De traductor en paro a traductor autónomo

16
1 De traductor en paro a traductor autónomo Judith Carrera En España, para ejercer una actividad profesional «de forma habitual», es necesario «estar dado de alta». Enseguida veremos los trámites necesarios para trabajar como profesional autónomo, pero primero, vamos a partir de dos supuestos diferentes: 1) No habéis trabajado nunca o, al menos, no tenéis derecho a prestación por desempleo. 2) Habéis trabajado anteriormente y tenéis derecho a prestación por desempleo.

description

How to become a professional translator or interpreter in Spain —step by step.

Transcript of De traductor en paro a traductor autónomo

Page 1: De traductor en paro a traductor autónomo

1

De traductor en paro a traductor autónomo

Judith Carrera

En España, para ejercer una actividad profesional «de forma habitual», es necesario «estar dado de alta». Enseguida veremos los trámites necesarios para trabajar como profesional autónomo, pero primero, vamos a partir de dos supuestos diferentes:

1) No habéis trabajado nunca o, al menos, no tenéis derecho a prestación por desempleo.

2) Habéis trabajado anteriormente y tenéis derecho a prestación por desempleo.

Page 2: De traductor en paro a traductor autónomo

2

Antes de darte de alta por primera vez, si no has trabajado nunca, es aconsejable tener todo preparado para empezar desde el día en que nos damos de alta. ¿Qué supone eso? Tener bien organizado nuestro espacio de trabajo y todas las herramientas habituales (ordenador, diccionarios, glosarios, etc.). También es conveniente disponer de plantillas para facturas, presupuestos y correspondencia con los clientes. Además, si tienes un plan de negocio, mejor que mejor: ¿Quiénes serán tus futuros clientes? ¿Qué servicios vas a ofrecer? ¿Cómo vas a darte a conocer? ¿Cuánto quieres ganar? ¿Cuántos gastos vas a tener? Para resolver estas dos últimas preguntas, puedes usar CalPro (disponible en la página de Asetrad www.asetrad.org).

Desde mi punto de vista, además, es importante tener una cuenta de banco que utilices exclusivamente para tu actividad profesional. Así es más fácil llevar la contabilidad.

Page 3: De traductor en paro a traductor autónomo

3

La burocracia parece complicada…

Para iniciar cualquier actividad profesional es necesario hacer dos trámites básicos: la declaración en el censo de obligados tributarios (impresos 036 o 037). Cada actividad tiene un epígrafe. Los epígrafes más habituales entre los licenciados en Traducción e Interpretación son 774 (traductores), 877 (correctores), 861 (autores), 826 (enseñanza de idiomas). Es posible estar dado de alta en varios a la vez. Este trámite es gratuito y, normalmente, el funcionario te ayuda a rellenar el impreso. Lo normal es cuando nos demos de alta en Hacienda elijamos el Régimen de Estimación Directa Simplificada, así que haremos la contabilidad sin balance.

Page 4: De traductor en paro a traductor autónomo

4

Este es el impreso 036. No solo sirve para darse de alta, sino también para hacer cualquier modificación relacionada con vuestra actividad: añadir otro epígrafe, cambio de domicilio y cese de actividad. Es muy importante darse de baja cuando ya no vas a trabajar más como autónomo si no quieres tener problemas con Hacienda. Las actividades de traducción, interpretación, corrección y la enseñanza tienen peculiaridades concretas. Hacienda las clasifica como «actividades profesionales».

Page 5: De traductor en paro a traductor autónomo

5

Cuando ya estás dado de alta en Hacienda y, si puede ser, en el mismo día y a principio de mes, hay que ir a la oficina de la Seguridad Social que te corresponda y darse de alta como trabajador autónomo. Deberíamos cotizar una cantidad directamente proporcional a nuestros ingresos, puesto que es lo que paga nuestra asistencia médica, cubre nuestras bajas por enfermedad y, en caso de cese de negocio, podremos tener derecho a paro. Es la base de cotización. En 2012, la mínima es de 850,20 euros y la máxima 3 262,50 euros.

Mi recomendación es ir a la Ventanilla Única Empresarial, donde puedes hacer todos los trámites en un mismo día y, además, te informarán sobre las subvenciones y bonificaciones que haya en el lugar donde resides. Es posible que te pidan fotocopias del DNI y un número de cuenta donde domiciliar las cuotas de la Seguridad Social, así que llévalas preparadas.

Page 6: De traductor en paro a traductor autónomo

6

Si ya has trabajado un año o más y tienes derecho a la prestación por desempleo ¡No vayas a darte de alta inmediatamente!

Page 7: De traductor en paro a traductor autónomo

7

Primero pásate por el Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE). En Castilla y León tendréis que visitar la oficina del ECyL. Existe lo que llaman la capitalización o pago único de la prestación. Esto permite que te paguen hasta un 60 % de la prestación (salvo si tienes una discapacidad del 30 % o más) para que puedas utilizarlo como inversión y el resto sirve para pagar tus cuotas de la Seguridad Social. Es posible que este trámite cambie con la reforma laboral.

Los trámites para darse de alta en este segundo supuesto son un poco más burocráticos:

1) Hay que inscribirse como demandante de empleo y que te concedan el subsidio por desempleo.

2) Posteriormente, hay que solicitar el pago único.

3) A partir de ahí, el inicio de actividad es como en el supuesto anterior. Es decir, hay que ir a Hacienda y a la Seguridad Social para darse de alta.

Page 8: De traductor en paro a traductor autónomo

8

Obligaciones

del trabajador

autónomo

Los trabajadores autónomos tienen una serie de obligaciones que deben cumplir si no quieren exponerse a una sanción de Hacienda o de la Seguridad Social.

Page 9: De traductor en paro a traductor autónomo

9

Básicamente, hay que llevar una serie de libros y presentar varias declaraciones en Hacienda a lo largo del año:

1) El libro de visitas es obligatorio tanto para autónomos como para empresarios con empleados a su cargo. Se adquiere en cualquier papelería y es obligatorio habilitarlo en la Dirección Provincial de Trabajo de la ciudad donde tengáis vuestro domicilio. Si te hacen una inspección de trabajo, el inspector de lo pedirá y anotará lo que proceda. En algunas comunidades autónomas existe el libro de visitas electrónico, así que podéis consultarlo allídonde vayáis a ejercer vuestra actividad profesional.

2) Libros obligatorios para Hacienda: Venta e ingres os, compras y gastos, bienes de inversión (gastos >3 005,06 euros) y registro de provisiones y suplidos (apuntamos los riesgos e ingresos por cuenta de nuestros clientes que asumimos). Antes se hacía en libros propiamente dichos, pero actualmente, se utiliza una hoja de cálculo o programas especializados para contabilidad. Podéis encontrar plantillas de estos libros en http://www.infoautonomos.com/utilidades/plantillas/.

3) Declaración trimestral (303), anual del IVA (390) y declaración anual de operaciones con terceros (347, cuando has hecho operaciones de más de 3 000 euros)

4) Declaración trimestral (130) y anual del IRPF (100). La declaración trimestral del IRPF solo hay que hacerla si no te han retenido en al menos el 70 % tu facturación.

En la página de la Agencia Tributaria, puedes encontrar todos estos formularios y descargártelos.

Nota importante: Si vas a trabajar con empresas europeas, es necesario darse de alta en el Registro de Operadores Intracomunitarios e informarse sobre la facturación.

Page 10: De traductor en paro a traductor autónomo

10

Bueno, ahora que ya sabemos todo lo que tenemos que hacer para tener las cuentas claras con Hacienda y la Seguridad Social, ya podemos abrir el negocio y ponernos a trabajar. Según nos llega el primer encargo, tendremos que hacer un presupuesto y, una vez finalizado el trabajo, emitiremos una factura que registraremos en nuestro libro de ventas e ingresos.

Page 11: De traductor en paro a traductor autónomo

11

¿Cómo se hace

una factura?

Page 12: De traductor en paro a traductor autónomo

12

Aquí tenemos una plantilla de factura para Excel. En toda factura debe aparecer la fecha de emisión y el número de factura, el concepto, el nombre del proveedor y del cliente con sus datos respectivos, el IRPF (7 o 15 %) y el IVA (18 %) si es para una empresa española. Si es un particular, solo lleva IRPF. Si vais a trabajar con clientes extranjeros, es recomendable informarse antes de los impuestos aplicables, pues varían en función de su ubicación (comunitarios o extracomunitarios).

Es recomendable poner en la factura la forma de pago y la fecha de vencimiento. Si te van a pagar por transferencia, lo mejor es poner el IBAN de tu cuenta bancaria.

Page 13: De traductor en paro a traductor autónomo

13

Ahora ya sabéis lo básico para trabajar como autónomo. Sin embargo, es posible que necesitéis un gestor o un asesor fiscal. Seguramente sea uno de los gastos más justificados si no os aclaráis con la contabilidad.

¡Felices y prósperas finanzas!

Page 14: De traductor en paro a traductor autónomo

14

Más información

• SEPE• Agencia Tributaria• Seguridad Social• «Darse de alta como autónomo ya no es

complicado»• Infoautonomos• «Decálogo del traductor autónomo

principiante»

Aquí encontraréis más información sobre la fiscalidad y la organización del trabajo para el autónomo.

Page 15: De traductor en paro a traductor autónomo

15

¡Muchas gracias!

Judith Carrera

[email protected]

@judcarrera

about.me/jcarrera

www.jcarrera.es

Page 16: De traductor en paro a traductor autónomo

16

Créditos de las fotos

• «Stop», de Peter Griffin.• «Antique books», de Xenia Blanco.• «Money graph», de Petr Kratochvil.