De Barmhartige Samaritaan (15de zondag door het jaar C)
Transcript of De Barmhartige Samaritaan (15de zondag door het jaar C)
Kees De Kort
1
J e z u s d i e o n s i s v o o r g e g a a n ,
b a r m h a r t i g e S a m a r i t a a n .
U h e e f t h e t z e l f t o t o n s g e z e g d :
d e n a a s t e l i g t o p o n z e w e g .
M a a r w i j g a a n a a n d e o v e r z i j ,
v a a k a c h t e l o o s a a n h e m v o o r b i j .
2
J e z u s d i e o n s i s v o o r g e g a a n ,
b a r m h a r t i g e S a m a r i t a a n .
w i j z i e n d e a n d e r e n s o m s n i e t .
N e t a l s d e p r i e s t e r , d e L e v i e t
A l z i j n w i j k i n d r e n v a n h e t l i c h t ,
w i j h e b b e n d e o g e n v a a k d i c h t .
3
J e z u s d i e o n s i s v o o r g e g a a n ,
b a r m h a r t i g e S a m a r i t a a n .
W i j m o e t e n l a n g s d e w e g e n g a a n ,
d e m e n s e n b i j s t a a n i n G o d s n a a m
W i j m o e t e n d o e n z o a l s U d e e d ,
e n h e l p e n i n l i e f e n l e e d .
(Lam Hanna / ter Burg Wim)
Draag mij, God in barmhartigheid.
Til mij op uit al mijn kleinheid.
Koester mij in barmhartigheid:
Vader, Moeder, God met ons.
(Bru
ynooghe
M /
Taiz
é,
Bert
hie
rJacques)
E e r t G o d d i e o n z e V a d e r i s ;
w e e s t a l l e n w e l g e m o e d .
L o o f t H e m , g i j z u l t i n v r e d e z i j n .
A a n b i d t a l w a t H i j d o e t .
U , H e e r , k o m t a l l e l e v e n t o e
e n w i e o f w a a r G i j z i j t ,
U i s d e m a c h t , U z i n g e n w i j
d a n k v o o r u w h e e r l i j k h e i d .
L a m G o d s d a t o n z e z o n d e n d r a a g t ,
n e e m d e z e l o f z a n g a a n .
G e d e n k o n s i n u w k o n i n k r i j k ,
w a n t J e z u s i s u w n a a m .
G i j d i e v o o r o n s t e n b e s t e s p r e e k t ,
M e s s i a s , o n z e H e e r .
O , é é n g e b o r e n Z o o n v a n G o d ,
k o m h a a s t i g t o t o n s w e e r .
(Oosterhuis/ 16° eeuw)(Huub Oosterhuis / 16° eeuw)
1.
Het woord van God, tot hiertoe doorverteld,
is niet te hoog of veel te ver gegrepen.
Het is niet door een vreemde opgesteld,
die ons met wet en orde af wil schepen.
Het komt van iemand die ons kent en telt,
een God die ons uit nood en dood wil slepen.
2.
Hij wil dat wij elkaar tot leven zijn,
de aarde maken tot het land van allen.
Hij roept ons weg uit elke doodswoestijn,
daar waar uit haat en hebzucht lijken vallen.
Hij hoopt dat wij toch ooit zijn schepping zijn
en niet zijn vreugde om de mens vergallen.
(va
n O
pb
erg
en
Ja
n / 'z
o v
rie
nd
elij
k e
n v
eili
g a
ls h
et lic
ht‘)
[Voorganger]
Ik geloof in God,
mijn Schepper,
Geloofsbelevenis
[Allen]
die man en vrouw
gemaakt heeft naar zijn beeld;
die mij liefheeft als een vader
en voor mij zorgt als een moeder;
die mij troost en vergeeft
en die mij altijd
de mogelijkheid geeft
opnieuw te beginnen.
[Vg]
Ik geloof in Jezus Christus,
[Al.]
die, door God gezonden,
mens is geworden,
om ons nabij te zijn;
die, helend en genezend,
ons de liefde heeft voorgeleefd.
[Vg]
Ik geloof in de Heilige Geest,
[Al] die bezielt en vreugde brengt,
die de mensen hoop geeft,
die de bron is van mijn geloof.
Ik geloof dat de mensen
elkaar nodig hebben
om samen God te dienen,
om de schepping
voor iedereen leefbaar te maken
door samen te delen en in eenvoud te leven,
en zo te werken aan de komst van Gods rijk.
Bewaar ons gebed,
wij vertrouwen Jou,
Jij toont ons de weg naar Leven
Bij Jou is vreugde,
hoop zonder einde.
(Ta
izé)
(Taizé)
Lieve hemel ooit van aarde,aarde is al wat wij zijn.
En de mensen mogen leven tot ze mens en naaste zijn,
tot ze ooit in vrede zijn,tot ze eens weldenkend zijn. Lieve hemel ooit van aarde,
God zal mens geworden zijn.
L i e v e h e m e l o o i t v a n a a r d e ,
n u o f n o o i t b e g i n t h e t h i e r :
w i e z i j n b r o o d b r e e k t v o o r e e n a n d e r ,
w i e n i e t o m z i e t , w i e n i e t h a a t ,
d i e m a a k t G o d e n h e m e l w a a r ,
d i e s p e e l t h i e r d e h e m e l k l a a r .
L i e v e h e m e l o o i t v a n a a r d e ,
G o d z a l m e n s g e w o r d e n z i j n .
(va
n O
pb
erg
en
Ja
n /vo
lkslie
d/M
ari
a)
[Voorganger]
Wij danken Jou, God,
voor mensen die kunnen delen
om anderen
een menswaardig bestaan te geven,
voor hen
die hun huis gastvrij openstellen.
Rond de tafel
[Allen]
Wij danken Jou, God,
voor mensen die kunnen luisteren
naar het leed van anderen,
die wonden genezen
door de pijn te helpen dragen.
Voor mensen die kunnen troosten.
[Vg]
Wij danken Jou, God,
voor mensen
die rust en stilte brengen,
die oog hebben voor kleine dingen,
die zich verheugen
in de grootheid van anderen.
[Al]
Wij danken Jou, God,
voor mensen
die mild zijn in hun oordeel,
die eerbied hebben voor het leven,
die hun hart openen
voor vergeving en verzoening,
die zich spiegelen aan
de levenswijze van Jezus.
[Vg]
Geen andere zekerheid is ons gegeven,
Heer God, dan op weg te zijn naar Jou.
Ons zoeken naar Jou
maakt ons tot mensen onderweg.
Mensen die worden toegesproken
door Jezus, Jouw zoon,
die de Weg,
de Waarheid en het Leven is.
.[rechtstaan]
[Vg]
Toen Jezus die laatste avond met zijn vrienden
aan tafel zat,...
Wij bidden Jou, Heer God, stuur ons op weg
in de geest van Jezus, Jouw zoon:
dat wij nieuwe wegen van goedheid banen,
wegen van onderlinge vrede
en gerechtigheid; dat wij het leven leefbaar
maken en het puin ruimen van ons egoïsme..
[Al]
Dat wij mensen zijn
die het vuur van Jouw goedheid
brandend houden,
en Jouw licht laten stralen
ook in de donkere momenten
van ons leven.
Amen.
Onze Vader verborgen,
uw Naam worde zichtbaar in ons,
uw koninkrijk kome op aarde
uw wil geschiede, een wereld
met bomen tot in de hemel,
waar water schoonheid en brood
gerechtigheid is en genade -
waar vrede niet hoeft bevochten,
waar troost en vergeving is
en mensen spreken als mensen
waar kinderen helder en jong zijn,
dieren niet worden gepijnigd
nooit één mens meer gemarteld,
niet één mens meer geknecht.
Doof de hel in ons hoofd
leg uw hand op ons hart
breek het ijzer met handen
breek de macht van het kwaad.
Van U is de toekomst
kome wat komt.
(Oosterhuis Huub / Löwenthal Tom)
Dona la pace Signore, a chi confida in te,
Dona, dona la pace Signore, dona la pace
Geef ons Uw vrede, geef vrede aan wie op U vertrouwt.
Geef ons Uw vrede, geef vrede. (Taizé)
1.
Nu wij uiteen gaan,
vragen wij God
ga met uw licht
voor ons uit.
Nu wij uiteengaan
wens ik jou toe:
Ga met God
Vaya con Dios
en à Dieu
2.
Voor wie ons lief zijn
vragen wij God:
ga met uw licht
vóór hen uit!
Al onze vrienden
wensen wij vrede:
3.
Voor alle mensen
in deze stad:
Vrede en goeds
in elk huis!
Voor alwie kwamen
onder dit dak:
2. Voor wie ons lief zijn vragen wij God: ga met uw licht
voor hen uit! Al onze vrienden wensen wij vrede:
3. Voor alle mensen in deze stad: Vrede en goeds
in elk huis! Voor al wie kwamen onder dit dak
(de V
ries S
ytz
e /
Win
ter
Christiaan)
Kees De Kort