Dakon FB2 Automat Dakon DOR N Automat...3 Automatické teplovodní kotle na tuhá paliva 1....
Transcript of Dakon FB2 Automat Dakon DOR N Automat...3 Automatické teplovodní kotle na tuhá paliva 1....
Projekční podklady
PRO AUTOMATICKÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA
Dakon FB2 AutomatDakon DOR N Automat
DOR N Automat: 4,5 – 15 kW 6 – 20 kW 7,5 – 25/27 kW
FB2 Automat: 7 – 25 kW 9 – 30 kW
Palivo: Hnědé uhlí Černé uhlí Dřevěné pelety
2
ObsahObsah
Obsah
1. Automatické teplovodní kotle na tuhá paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Typy a výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Možné aplikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Hlavní znaky a výhody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Technický popis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 DOR N Automat - automatický kotel na tuhá paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 FB2 Automat - litinový automatický kotel na tuhá paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Předpisy a podmínky provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Výtah z předpisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Zákon o ochraně ovzduší . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Provozní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.4. Ochrana proti korozi v otopné soustavě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.5 Typy používaných paliv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Řídící jednotka kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 ST-703 pro kotel DOR N Automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 ST-702v2 pro kotel FB2 Automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.3 Přídavné moduly pro řídící jednotky ST-703 a ST-702v2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Příklady zapojení otopné soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 Informace ke všem uvedeným příkladům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2 Bezpečnostní vybavení otopné soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.3 Typická schémata zapojení otopné soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 Doprava a manipulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2 Požadavky na umístění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.3 Přívod spalovacího vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.4 Komín a spalinová cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.5 Termostatický pojistný ventil a bezpečnostní tepelný výměník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Komponenty vybavení otopné soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1 Tlaková expanzní nádoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.2 Zařízení pro zvýšení teploty vratné vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.3 Termostaticky směšovač TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Automatické teplovodní kotle na tuhá paliva
1. Automatické teplovodní kotle na tuhá paliva
1.1 Typy a výkony
Kotle DOR N Automat se vyrábí ve výkon. řadě
4,5 – 15 kW
6 – 20 kW
7,5 – 25/27 kW
Kotle FB2 Automat se vyrábí ve výkonové řadě
7 – 25 kW
9 – 30 kW
Mohou být použity v otopných soustavách dle volby bez akumulačního zásobníku, případně potřeby s akumulačním zásobníkem, zásobníkem teplé vody nebo s kombinovaným zásobníkem různých velikostí.
1.2 Možné aplikace
Kotle DOR N a FB2 AUTOMAT jsou vhodné do všech otopných soustav, které odpovídají normě ČSN EN 12 828. Mohou být použity pro ústřední vytápění i ohřev teplé vody v rodinných domech. Podle požadavku na zajištění dodávky tepla nebo provozních nákladů mohou být instalovány samostatně nebo v kombinaci s dalším zdrojem tepla.
1.3 Hlavní znaky a výhody
1.3.1 Kotel DOR N Automat
Ocelový automatický kotel je určen pro spalování hnědého uhlí, černého uhlí a pelet. Spalování paliva probíhá v ocelovém retortovém hořáku, palivo je podáváno šnekovým podavačem z velkého zásobníku. Optimálním návrhem hořáku a spalinových cest bylo dosaženo vysoké účinnosti spalování při produkci nízkých emisí. Kotel lze při instalaci snadno přestavět na levé nebo pravé provedení dle umístění zásobníku paliva.
Přednosti kotle
Nízké emise Spalování paliva v retortovém hořáku při optimálních podmínkách umožňuje dosáhnout nízkých emisí spalin. Kotel splňuje emisní třídu 4 dle požadavků ČSN EN 303-5 pro hnědé uhlí, pro dřevěné pelety dle shodné normy splňuje třídu 5 a předepsané hodnoty pro značku EKODESIGN, proto je zahrnut i v dotačních programech. Třídy 3 je dosaženo při použití černého uhlí.
Vysoká účinnost Tepelné ztráty kotle jsou minimalizovány konstrukcí a tepelnou bezazbestovou izolací kotlového tělesa.
Pohodlné ovládání Kotel je vybaven sofistikovanou řídící jednotkou, která umožňuje nejen řízení provozu kotle podle podmínek provozu, ale rovněž řízení otopné soustavy. Po doplnění příslušných modulů je možno řídit i rozsáhlou otopnou soustavu, a to i dálkově. Výkon kotle je řízen algoritmem zPID, kterým se dosahuje konstantní požadovaná teplota otopné vody na výstupu kotle.
Bezpečnost Kotel je vybaven řadou prvků, které zajišťují bezproblémový provoz. Je kontrolována funkce teplotních čidel a provozu ventilátoru. Podavač je chráněn proti přehřátí a případnému prohoření paliva do zásobníku. Pohon podavače je chráněn střižnou pojistkou proti zablokování šneku podavače.
1.3.2 Litinový teplovodní kotel FB2 Automat
Kotel FB2 Automat je určen ke spalování hnědého uhlí, černého uhlí a pelet. Jedná se o automatický kotel s občasnou kontrolou obsluhy. Kotel je určen k vytápění objektů a nepřímému ohřevu teplé vody tepelným výkonem max. 25 kW nebo 30 kW. Kotel je dodáván s umístěním zásobníku a hořáku na levé nebo pravé straně. Důležité údaje jsou uvedeny na typovém štítku kotle - výkon, specifikace paliva, maximální provozní teplota a další.
Přednosti kotle
Vysoká účinnost spalování Kotel je určen pro spalování paliva o požadované zrnitosti, spalování je řízeno řídící jednotkou – podávání paliva a množství spalovacího vzduchu. Spalování probíhá na roštu litinového hořáku za optimálních podmínek.
Snadná údržba a čištění Kotel lze snadno čistit zepředu čistícím nářadím.
Pohodlné ovládání Kotel je vybaven sofistikovanou řídící jednotkou, která umožňuje nejen řízení provozu kotle podle podmínek provozu, ale rovněž řízení otopné soustavy. Výkon kotle je řízen algoritmem zPID, kterým se dosahuje konstantní požadovaná teplota otopné vody na výstupu kotle.
Bezpečný provoz Vše obdobně jako u kotle DOR N Automat.
4
Technický popis
2. Technický popis
2.1 DOR N Automat - automatický kotel na tuhá paliva
Obecně
Kotel pracuje v automatickém provozu s automatickým přísunem paliva k hořáku.
Přísun paliva a spalovací proces jsou řízeny vestavěnou regulací na základě výstupní teploty otopné vody a teploty spalin. K vysoké účinnosti a nízkým emisím přispívá i elektronicky řízený ventilátor, který zásobuje řízený spalovací proces správným množstvím vzduchu.
Systém je vybaven bezpečnostním omezovačem teploty, který přeruší přívod paliva a vzduchu do kotle.
Opláštění kotle je vyplněné izolačním materiálem, který tak snižuje ztráty způsobené sáláním a udržováním kotle v pohotovostním stavu.
Kotel je podle ČSN EN 303-5: 2013 ohodnocen jako systém s možností rychlého vypnutí. Proto kotel nemusí být vybaven bezpečnostním výměníkem tepla.
Přesto je kotel možno vybavit bezpečnostním výměníkem (pro některé země).
Výstupní výkon
Kotle se vyrábějí s výstupním jmenovitým výkonem 15 kW, 20 kW a 25/27 kW.
Zvláštní znaky kotle
Těleso výměníku je vyrobeno z kvalitní kotlové oceli.
Pro zvýšení kvality spalování jsou v kotli umístěny keramické cihly
Horizontální spalinové cesty s vířičem.
Sofistikovaná řídící jednotka s algoritmem zPID pro řízení výkonu kotle na základě teploty otopné vody a spalin
Možnost připojení až 2 modulů pro řízení směšovacího okruhu
Možnost řízení otopného systému SMS zprávami nebo přes internet
Obr. 1 Kotel na tuhá paliva DOR N Automat
Princip funkce kotle
Kotel pracuje na principu spalování paliva v retortovém hořáku. Palivo je přiváděno do spalovacího prostoru pomocí šnekového podavače. Jeho provoz je řízen řídící jednotkou periodickým zapínáním a vypínáním. Poměr mezi dobou podávání a pauzou je dán požadovaným výkonem kotle. Vzduch pro spalování je přiváděn pomocí elektronicky řízeného ventilátoru. Příslušné množství vzduchu je dáno proměnnou rychlostí ventilátoru, který je také plynule řízen řídící jednotkou. Takto je možno regulovat výkon kotle v rozsahu cca 30 – 100%. Protože zapálení paliva je nutno provést ručně, kotel je vybaven režimem útlumu, který zajišťuje provoz bez požadavku na teplo do otopné soustavy.
Obr. 2 Hlavní části kotle DOR N Automat
1. Řídící jednotka2. Tepelný výměník3. Pohon podavače paliva4. Šnekový podavač paliva5. Ventilátor6. Hasící systém7. Spalovací prostor s popelníkem8. Zásobník paliva
5
Technický popis
2.1.2 Připojovací rozměry
Obr. 3 Připojovací rozměry kotle DOR N Automat
Zkratka Jednotka 15 kW 20 kW 25/27 kW
Výška celkově HG mm 1155 1155 1155
Výška připojení odtahu spalin HAA mm 754 857 857
Výška zpátečky do kotle HRK mm 181 222 222
Výška výstupu z kotle HVK mm 830 953 953
Výška bezpečnostního výměníku tepla HSWT mm 537 618 618
Výška vstupu do kotle/vypouštění HEL mm 40 40 40
Délka celkem LG mm 837 837 837
Délka připojení odtahu spalin LAA mm 75 75 75
Šířka celková BG mm 1115 1216 1216
Ø Připojení odtahu spalin DAA mm 150 150 150
Připojení otopné vody VR/VK palce G 6/4 vnější závit
Přípojka bezpečnostního výměníku tepla SWT palce G 1 vnitřní závit
Měřící místo MV palce G 1/2 vnitřní závit
Tab. 1 Připojovací rozměry kotle DOR N Automat
Přípojky
VK výstup otopné vody z kotle RK vstup vratné vody do kotle
EL plnicí a vypouštěcí ventilMV měřicí místo teploty
6
Technický popis
2.1.3 Technické údaje
JednotkaTyp kotle
15 20 25
Výkon kotle kW 4,5 … 15 6 … 20 7,5 … 27
Obsah vody l 55 73 73
Hmotnost prázdná kg 244 269 274
Účinnost % 82 … 88 82 … 88 82 … 88
Teplota kotlové vody min/max °C 65/80 65/80 65/80
Min. teplota vratné vody °C 55 55 55
Přípustný provozní tlak bar 3 3 3
Max. zkušební tlak bar 4,5 4,5 4,5
Obsah zásobníku l 240 240 240
Napájecí napětí ~V/Hz 230/50 230/50 230/50
Max. příkon bez externích zařízení W 240 240 240
Hladina akustického tllaku dB(A) 60 60 60
Spotřeba el. energie při
Jmenovitý výkon W 100 100 100
Minimální výkon W 35 35 35
Roztápění W 55 55 55
Pohotovostní stav W 5 5 5
Palivo hnědé uhlí 21 MJ/kg
Jmenovitý tepelný výkon kW 15 20 25
Spotřeba při jmen. výkonu cca kg/h 4 5 6
Doba hoření cca h 30 30 30
Třída kotle dle ČS EN 303-5 - 4 4 4
Palivo černé uhlí 30 MJ/kg
Jmenovitý tepelný výkon kW 15 20 27
Spotřeba při jmen. výkonu cca kg/h 3 4 5
Doba hoření cca h 38 38 38
Třída kotle dle ČS EN 303-5 - 3 3 3
Palivo pelety A1 18 MJ/kg
Jmenovitý tepelný výkon kW 15 20 27
Spotřeba při jmen. výkonu cca kg/h 5,8 6,2 7,8
Doba hoření cca h 21 21 21
Třída kotle dle ČS EN 303-5 - 5 5 5
Tab. 2 Technické údaje kotle DOR N Automat
Hydraulická tlaková ztráta
Tab. 3 Hydraulická ztráta kotle DOR N Automat
7
Technický popis
2.2 FB2 Automat - litinový automatický kotel na tuhá paliva
Obecně
Kotel pracuje v automatickém provozu s automatickým přísunem paliva k hořáku.
Přísun paliva a spalovací proces jsou řízeny vestavěnou z PID regulací na základě teploty otopné vody z kotle a teploty spalin. K vysoké účinnosti a nízkým emisím přispívá i elektronicky řízený ventilátor, který zásobuje řízený spalovací proces správným množstvím vzduchu.
Systém je vybaven bezpečnostním omezovačem teploty, který přeruší přívod paliva a vzduchu do kotle.
Opláštění kotle je vyplněné izolačním materiálem, který tak snižuje ztráty způsobené sáláním a udržováním kotle v pohotovostním stavu.
Kotel je podle ČSN EN 303-5: 2012 ohodnocen jako systém s možností rychlého vypnutí. Proto kotel nemusí být vybaven bezpečnostním výměníkem tepla.
Přesto je kotel možno vybavit bezpečnostním výměníkem (pro některé země).
Výstupní výkon
Kotle se vyrábějí s výstupním jmenovitým výkonem 25 kW a 30 kW.
Zvláštní znaky kotle
Těleso výměníku je vyrobeno z kvalitní litiny Pro zvýšení kvality spalování jsou v kotli umístěny
keramické cihly Horizontální spalinové cesty s vířičem Sofistikovaná řídící jednotka algoritmem zPID pro
řízení výkonu kotle na základě teploty otopné vody a spalin
Možnost připojení až 2 modulů pro řízení směšovacího okruhu
Možnost řízení otopné soustavy SMS zprávami nebo přes internet
Obr. 4 Kotel na tuhá paliva FB2 Automat
2.2.1 Princip funkce kotle
Kotel FB2 AUTOMAT pracuje na principu spalování paliva v retortovém hořáku. Palivo je přiváděno do spalovacího prostoru pomocí litinového šnekového podavače. Jeho provoz je řízen řídící jednotkou periodickým zapínáním a vypínáním. Poměr mezi dobou podávání a pauzou je dán požadovaným výkonem kotle. Vzduch pro spalování je přiváděn pomocí elektronicky řízeného ventilátoru. Příslušné množství vzduchu je dáno proměnnou rychlostí ventilátoru, který je také plynule řízen řídící jednotkou. Takto je možno regulovat výkon kotle v rozsahu cca 30 – 100%. Protože zapálení paliva je nutno provést ručně, kotel je vybaven režimem útlumu, který zajišťuje provoz bez požadavku na teplo do otopné soustavy.
Obr. 5. Hlavní části kotle
1. Těleso výměníku2. Podstavec s popelníkem3. Hořák 4. Ventilátor5. Násypka paliva6. Řídící jednotka
8
Technický popis
2.2.2 Připojovací rozměry
Obr. 6 Připojovací rozměry kotle FB2 Automat
Zkratka Jednotka 25 kW 30 kW
Výška s regulačním přístrojem HG mm 1580 1580
Výška kouřového hrdla HAA mm 1290 1290
Výška výstupu z kotle HVK mm 1480 1480
Výška vstupu do kotle HRK mm 600 600
Hloubka L mm 855 1045
Hloubka bez sběrače spalin L1 mm 529 759
Šířka BG mm 1100 1100
Ø kouřového hrdla DAA mm 150 150
Prázdná hmotnost - kg 435 568
Připojení otopné vody VR/VK G 2“ vnitřní závit
Tab. 4 Připojovací rozměry kotle FB2 Automat
Přípojky
VK výstup otopné vody z kotle
RK vstup vratné vody do kotle EL plnicí a vypouštěcí ventil
9
Technický popis
2.2.3 Technické údaje
JednotkaTyp kotle
25 30
Výkon kotle kW 7...25 9...30
Třída kotle dle ČSN EN 303-5 - 3 3
Počet kotlových článk - 4 6
Obsah vody l 37 49
Účinnost % 80 80
Teplota kotlové vody min/max °C 65/80 65/80
Min. teplota vratné vody °C 55 55
Teplota spalin při jmenovitém výkonu °C 180 … 210 180 … 210
Teplota spalin při minimálním výkonu asi °C 100 100
Hmotnostní tok spalin při jmen. Výkonu g/s 18 29
Tah komína Pa 18 20
Přípustný provozní tlak bar 4 4
Max. zkušební tlak bar 8 8
Obsah zásobníku l 285 385
Napájecí napětí ~V/Hz 230/50 230/50
Max. příkon bez externích zařízení W 240 240
Hladina akustického tllaku dB(A) 60 60
Spotřeba el. energie při
Jmenovitý výkon W 100 100
Minimální výkon W 35 35
Roztápění W 55 55
Pohotovostní stav W 5 5
Palivo hnědé uhlí 21 MJ/kg
Jmenovitý tepelný výkon kW 24 29
Spotřeba při jmen. výkonu cca kg/h 5 6,3
Doba hoření cca h 30 30
Palivo černé uhlí 30 MJ/kg
Jmenovitý tepelný výkon kW 25 30
Spotřeba při jmen. výkonu cca kg/h 4,2 5,5
Doba hoření cca h 30 30
Palivo pelety A1 18 MJ/kg
Jmenovitý tepelný výkon kW 24 30
Spotřeba při jmen. výkonu cca kg/h 5,8 7,3
Doba hoření cca h 21 21
Tab. 5 Technické údaje kotle FB2 Automat
10
Předpisy a podmínky provozu
Hydraulická tlaková ztráta
Obr. 7 Hydraulická ztráta kotle FB2 Automat
3. Předpisy a podmínky provozu
3.1 Výtah z předpisů
Zde uvedené předpisy a normy platí pro Českou republiku. V legislativě jiných zemí lze nalézt obdobné předpisy, případně normy, které se zabývají podmínkami provozu tepelných zařízení na tuhá paliva.
Podle normy ČSN EN 303-5 jsou kotle DOR N a FB2 AUTOMAT kotle s ručním přikládáním paliva. Jsou vhodné pro pracovní tlak podle technických parametrů a do otopných soustav, které vyhovují požadavkům normy ČSN EN 12 828.
Otopná soustava musí být navržena a provozována s ohledem na:
Technické stavební předpisy a normy
Zákonné předpisy
Místní předpisy
Instalace, připojení na komín, napájení, uvedení do provozu, stejně jako údržba a opravy musí být prováděny pouze pracovníky s odpovídající kvalifikací a oprávněním.
Oznamovací povinnost
V místních předpisech může být zakotvena povinnost oznámit záměr instalace zařízení na tuhá paliva obecnímu úřadu. V každém případě musí být provedena výchozí revize spalinové cesty, jejíž součástí musí být i technický výpočet komína a vzduchových cest.
Čištění a údržba
Podle Nařízení vlády 91/2010 Sb. musí být prováděno pravidelné čištění a kontrola spalinových cest. Čištění může provádět sám provozovatel 3x do roka, o čištění provádí záznam. Kontrolu spalinové cesty (kouřovodu a komína) a výběr tuhých znečišťujících částic a kondenzátu, musí provést kominík jednou ročně.
Doporučujeme uživateli uzavřít smlouvu o údržbě zařízení s místní odbornou firmou. Pravidelná údržba je předpokladem spolehlivého, ekonomického a bezpečného provozu zařízení.
3.2 Zákon o ochraně ovzduší
Zákon o ochraně ovzduší 201/2012 Sb. se zabývá předcházením znečišťování ovzduší, snižování úrovně znečištění tak, aby byla omezena rizika pro lidské zdraví způsobená znečištěním ovzduší. Tento zákon stanovuje maximální limity znečišťujících látek v průběhu platnosti zákona. Dále nařizuje kontrolu kotlů na pevná paliva jednou za 2 roky, kdy se kontroluje stav zařízení, způsob jeho provozu, používané palivo. Kontrolu provádí technik, vyškolený výrobcem, výstupem je protokol o provedené prohlídce, který potom slouží uživateli jako doklad lokálním úřadům.
Kotle DOR N a FB2 AUTOMAT vyhovují tomuto zákonu podle Přílohy 10, část 1.
3.3 Provozní podmínky
3.3.1 Požadavek na provozní podmínky
Provozní podmínky, které jsou uvedeny v tabulkách technických dat, jsou částí záručních podmínek kotlů.
Tyto provozní podmínky musí být zajištěny prostřednictvím vhodného hydraulického okruhu a řízením kotlového okruhu. Požadavek na kvalitu otopné vody je rovněž součástí záručních podmínek.
Provozní podmínky pro zvláštní aplikace musí být projednány s výrobcem.
Pro kotle DOR N a FB2 AUTOMAT platí tyto základní podmínky:
Minimální teplota otopné vody 65 °C
Minimální teplota vratné vody 55 °C
3.3.2 Připojení k elektrické síti
Kotle jsou určeny pro instalaci do základního prostředí AA5/AB5 dle ČSN 33 2000-3. Připojují se do zásuvky 230 V/10 A, která musí zůstat přístupná pro nutné odpojení kotle od sítě v případě např. opravy kotle. Zásuvkový okruh musí být chráněn proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30 mA.
11
Předpisy a podmínky provozu
3.4. Ochrana proti korozi v otopné soustavě
3.4.1 Spalovací vzduch
Vzduch pro spalování musí být přiveden z venkovního prostoru vytvořením vhodného průduchu. Velikost průduchu je nutno stanovit výpočtem, pro prvotní účely pro kotle do 50 kW je možno uvažovat a průřezem průduchu 1 dm2 na 10 kW instalovaného výkonu.
Spalovací vzduch nesmí být silně znečištěn prachem a nesmí obsahovat žádné halogenované sloučeniny. V opačném případě hrozí, že spalovací komora a další teplosměnné plochy mohou být poškozeny. Halogenované sloučeniny jsou silně korozivní. Tyto jsou obsaženy ve sprejích, ředidlech, čistících a odmašťovacích prostředcích a rozpouštědlech. Přívod spalovacího vzduchu musí být navržen tak, aby nemohl být nasáván např. z chemických čistíren nebo lakoven. Na rozvod vzduchu přímo v kotelně se vztahují zvláštní požadavky.
3.4.2 Přídavná ochrana proti korozi
K poškození otopného zařízení korozí dochází, pokud má kyslík možnost průniku do otopné vody. To je možné, např. při podtlaku v otopné soustavě, kdy je expanzní nádoba příliš malá, nebo jsou v soustavě použity plastové trubky bez kyslíkové bariéry. Pokud otopná soustava nemůže být provedena jako uzavřená, bez trvalého přístupu kyslíku, je nutno provést dodatečná protikorozní ochranná opatření. Vhodná opatření zahrnují změkčenou vodu, chemikálie vázající kyslík nebo chemikálie, které tvoří povlak na povrchu materiálu (např. podlahové vytápění s plastovými trubkami).
Aby nedošlo k poškození otopné soustavy, musí mít chemické přísady prohlášení výrobce o vhodnosti jejich použití pro danou aplikaci.
Tam, kde se přístupu kyslíku nelze zabránit (např. u podlahového vytápění s potrubím propustným pro kyslík), se doporučuje soustavu oddělit pomocí výměníku tepla.
3.5 Typy používaných paliv
Automatické kotle se šnekovým podavačem jsou určena pro spalování předepsaného paliva:
Typ paliva Hnědé uhlí - ořech 2 Černé uhlí - ořech Dřevěné pelety
Zrnitost mm 10 - 25 10 - 30 Ø 6 - 14
Délka mm - - max. 30
Výhřevnost MJ/kg min. 17 min. 30 min. 17
Obsah vody % max. 20 max. 20 max. 12
Obsah popele % max. 12 max. 6,5 max. 1,5
Obsah síry % max. 0,9 max. 0,7 -
Měrná sirnatost g/MJ max. 0,5 - -
Obsah prachu % max. 10 max. 10 max. 10
Teplota tání popela °C min. 1500 min. 1500 min. 1500
Obsah bitumenů % max. 3,5 - -
Tab. 6 Předepsané druhy paliva
12
Řídící jednotka kotle
Tuhá biopaliva musí odpovídat normě ČSN EN 14961-2, fosilní paliva normě ČSN 44 1406. Kotel se nesmí používat pro spalování odpadků. Použití jiných než předepsaných paliv je zakázáno. V kotli není dovoleno spalovat palivo na roštu, např. kusové dřevo, uhlí mimo předepsanou zrnitost.
Při skladování a umístění paliva je nutno dodržet tyto požadavky:
pro správné spalování je nutno používat suché palivo, skladované minimálně pod přístřeškem, lépe v samostatné, suché místnosti
pokud je palivo skladováno ve stejné místnosti jako kotel, musí být mezi kotlem a palivem vzdálenost min. 1 m
4. Řídící jednotka kotle
4.1 ST-703 pro kotel DOR N Automat
Regulátor ST-703 je navržen pro řízení kotlů se šnekovým podavačem paliva. Řídí vlastní provoz kotle, podávání paliva a rychlost ventilátoru, dále umožňuje řídit čerpadlo ÚT a čerpadlo pro ohřev zásobníku TV.
Regulátor využívá PID regulační algoritmus, který vypočítává potřebný výkon ventilátoru na základě teploty otopné vody a teploty spalin.
Výhodou tohoto regulátoru je jednoduchá obsluha, uživatel provádí veškeré změny parametrů pomocí otočného spínače.
čerpadlo otopné soustavy
čerpadlo pro přípravu TV v zásobníku- toto čerpadlo je možno přepnout jako druhé
čerpadlo otopné soustavy
směšovaný otopný okruh při použití přídavného modulu (až 2)
řízení pomocí GSM telefonu
řízení přes internet
řízení pomocí prostorového regulátoru- On/Off - datový typ RS
Řídící jednotka je vybavena vlastní diagnostikou
Obr. 17 Řídící jednotka ST-703
1 Rozhraní USB pro aktualizaci SW2 Displej3 Otočný spínač4 Tlačítko Exit5 Tlačítko pohotovostního režimu
4.2 ST-702v2 pro kotel FB2 Automat
Regulátor ST-702v2 je navržen pro řízení kotlů se šnekovým podavačem paliva. Řídí vlastní provoz kotle, podávání paliva a rychlost ventilátoru, dále umožňuje řídit čerpadlo ÚT a čerpadlo pro ohřev zásobníku TV.
Regulátor využívá PID regulační algoritmus, který vypočítává potřebný výkon ventilátoru na základě teploty otopné vody a teploty spalin.
Výhodou tohoto regulátoru je jednoduchá obsluha, uživatel provádí veškeré změny parametrů pomocí otočného spínače.
čerpadlo otopné soustavy
čerpadlo pro přípravu TV v zásobníku- to čerpadlo je možno přepnout jako druhé čerpadlo otopné soustavy
směšovaný otopný okruh při použití přídavného modulu (až 2)
řízení pomocí GSM telefonu
řízení přes internet
řízení pomocí prostorového regulátoru- On/Off- datový typ RS
Řídící jednotka je vybavena vlastní diagnostikou
Obr. 18 Řídící jednotka ST-702v2
13
Řídící jednotka kotle
4.3 Přídavné moduly pro řídící jednotky ST-703 a ST-702v2
Modul pro řízení směšovaného okruhu ST-431n
Modul ST-431n je určen pro obsluhu směšovacího ventilu (tří nebo čtyřcestného) s možností připojení přídavného čerpadla ventilu. Po připojení venkovního čidla umožňuje regulovat výstupní teplotu za ventilem podle ekvitermní křivky. Provoz ventilu je možno řídit pomocí prostorového termostatu. Modul umožňuje regulaci teploty výstupní vody týdenním programem s rozlišením jedné hodiny. Při použití čtyřcestného ventilu je možná regulace teploty vratné vody do kotle.
Obr. 19 Modul směšovaného okruhu ST-431n
Modul pro řízení kotle mobilním telefonem GSM ST-65
Modul GSM umožňuje dálkově kontrolovat provoz kotle pomocí mobilního telefonu prostřednictvím SMS zpráv. Je možno zjistit aktuální stav otopné soustavy, případné alarmy (poruchy). Je možno měnit nastavení požadovaných teplot otopné soustavy – teploty kotle, TV nebo teploty na směšovacím ventilu. Mimo informací o soustavě a kotli, je možno měřit dvě nezávislé teploty (např. v místnosti), zasílat alarmy, pokud jsou tyto teploty mimo nastavený rozsah. Další možnost je ovládat jedno zařízení (např. záložní zdroj) nebo vysílat informaci o změně stavu samostatného vstupu (např. poplachové zařízení)
Obr. 20 Modul řízení GSM telefonem ST-65
Prostorový termostat On/Off ST-290
Prostorový termostat umožňuje řídit teplotu kotlové vody. Je dostupný i v bezdrátové verzi. Při dosažení teploty v místnosti (rozpojení termostatu) se může snížit teplota kotlové vody o nastavenou hodnotu nebo vypnout čerpadlo soustavy. Termostat může řídit teplotu v časovém týdenním programu. V principu je možno použít libovolný dvoubodový regulátor s beznapěťovým kontaktem.
Obr. 21 Prostorový termostat ST-290
Datový prostorový regulátor ST-280
Prostorový regulátor ST-280 je určen pro řízení a kontrolu teplot v otopné soustavě, teplé vody (TV) a teploty v místnosti. Dodatečně může realizovat program týdenního vytápění nebo spolupracovat se směšovacími ventily (prostřednictvím modulů ST-431n). Zařízení je vybavené rodičovským zámkem proti nežádoucím změnám v nastavení, budíkem a množstvím jiných užitečných funkcí. Použití regulátoru umožňuje pohodlné ovládání teploty v domě (oběh ÚT) a teploty teplé vody (TV) přímo z bytu, bez nutnosti vstupu do kotelny. Velký, snadno čitelný, barevný grafický displej s podsvětlenou dotykovou obrazovkou zjednodušuje čtení a nastavování změn parametrů regulátoru. Datový regulátor může být v systému zapojen pouze jeden.
Obr. 22 Prostorový regulátor ST-280
14
Příklady zapojení otopné soustavy
5. Příklady zapojení otopné soustavy
5.1 Informace ke všem uvedeným příkladům
Připojení kotle na tuhá paliva do hydraulického systému vyžaduje respektování určitých pravidel. Kromě zákonných požadavků a technických pravidel pro instalaci takovéhoto zařízení, je velmi důležité nejprve konzultovat požadavky uživatele a jeho požadavky na provoz otopné soustavy.
Kotel na tuhá paliva je možno provozovat samostatně nebo v kombinaci s dalším zdrojem tepla, od toho se odvíjí vybavení soustavy provozními prvky, bezpečnostním zařízením, případně řídicím systémem.
Kotel smí být připojen do samostatného komína odpovídající třídy – pro mokrý provoz a teploty nad 250°C – dle normy ČSN 73 4201
Uvedené hydraulické zapojení jsou doporučené pro zajištění spolehlivého provozu otopné soustavy.
Pro všechny příklady otopné soustavy platí:
uspořádání soustavy je nutno chápat pouze jako doporučení
uvedená zapojení nemusí být úplná
při návrhu soustavy musí být dodrženy všechny místně platné předpisy a pokyny / směrnice týkající se instalace soustavy a dimenzování jednotlivých prvků soustavy
5.1.1 Hydraulické zapojení
Směšovací ventily otopných okruhů
Soustavy s kotlem na tuhá paliva, případně i s akumulačním nebo kombinovaným zásobníkem by měly být vybaveny regulací otopného okruhu se směšovačem. Tyto směšovací ventily jsou nabízeny v různém provedení včetně pohonů pro rychlou instalaci. Optimální využití případně doplněného akumulačního zásobníku je možné pouze s regulací směšovačem na straně otopné vody.
Čerpadla otopných okruhů
Nařízení komise ES č. 641/2009 upravuje použití čerpadel pro otopné soustavy. Od 1. ledna 2013 musí mít bezucpávková samostatná oběhová čerpadla, s výjimkou čerpadel výslovně navržených pro primární okruhy tepelných solárních systémů a tepelných čerpadel, hodnotu indexu energetické účinnosti EEI nejvýše 0,27.
Od 1. srpna 2015 musí mít samostatná bezucpávková oběhová čerpadla a bezucpávková oběhová čerpadla vestavěná ve výrobcích hodnotu indexu energetické účinnosti EEI nejvýše 0,23. Tento požadavek splní většinou čerpadla s elektronickým řízením výkonu podle tlakové ztráty. U soustav s konstantním průtokem (např. oběhové čerpadlo primárního okruhu nebo soustavy s nízkou tlakovou ztrátou) se nevyžadují čerpadla s elektronickým řízením.
Expanzní nádoby
Pro návrh otopné soustavy musí být vypočtena expanzní nádoba pro maximální teplotu soustavy (obecně 90° C – maximální teplota kotlové vody) a celkový objem vody v otopné soustavě. Tento požadavek je důležitý při použití jednoho nebo více akumulačních zásobníků s velkým objemem. Expanzní nádoba bude mít rovněž velký objem. Proto může být výhodnější a cenově přístupnější použití několika menších expanzních nádob, než použití, např. jen jedné velké expanzní nádoby. Ve schématech je umístění a počet expanzních nádob pouze informativní. Konkrétní umístění expanzních nádob může mít zásadní vliv na funkci celé otopné soustavy.
Využití solární energie
Použití solárního ohřevu v kombinaci s kotlem na dřevo je výhodné z hlediska ekologického i ekonomického. Zde uvedené příklady je možno využít jak pro vytápění, tak i pro přípravu TV. V principu jsou vhodné všechny typy zapojení, které mohou používat i případný akumulační zásobník, kombinovaný s přípravou TV nebo v sériovém zapojení.
5.2 Bezpečnostní vybavení otopné soustavy
5.2.1 Požadavky
Spalování tuhých paliv je klasifikováno jako mnohem obtížnější, než spalování plynu nebo oleje. Moderní kotle na tuhá paliva jsou provozovány přednostně v uzavřených otopných soustavách s membránovou expanzní nádobou. Proti přehřátí je kotel chráněn bezpečnostním tepelným výměníkem, napojeným na chladící vodu. Tato voda je přivedena do bezpečnostního výměníku přes termostatický pojistný ventil, který se otevírá po překročení limitní teploty kotlové vody. Výkon kotle na tuhá paliva je zásadně závislý na předepsaném tahu komína. Proto je doporučen výpočet komína podle skutečné instalace kotle. Dále je doporučen regulátor/stabilizátor komínového tahu, kterým lze dle potřeby snížit tah komína na požadovanou hodnotu. Bezpečnostní zařízení otopné soustavy musí odpovídat ČSN EN 12 828. Použití otevřené otopné soustavy je v zásadě možné, ale není doporučené. Vybavení kotle, uvedené na obr. 23, ukazuje nejdůležitější bezpečnostní prvky soustavy, nemusí být však úplné. Praktická realizace musí odpovídat platným technickým předpisům.
5.2.2 Použití bezpečnostních prvků kotle podle ČSN EN 12828
Bezpečnostní vybavení pro kotle na tuhá paliva do 100 kW a bezpečnostním omezovačem teploty do 110 °C
15
Příklady zapojení otopné soustavy
Obr. 23 Vybavení kotle bezpečnostním zařízením
RK Vratná vodaVK Otopná voda 1 Kotel 2 Bezpečnostní výměník – chladící smyčka 3 Uzavírací ventil otopné/vratné vody 4 Tepelný regulátor výkonu kotle - TRV 5 Termostatický ventil chladící smyčky jako omezovač
teploty STB6 Teploměr vody v kotli 7 Pojistný přetlakový ventil 8 Odpad od pojistného ventilu 9 Tlakoměr vody v kotli 10 Kontrola množství vody v kotli (stavoznak) 11 Napouštěcí ventil se zpětnou klapkou 12 Vypouštěcí ventil 13 Potrubí pro připojení expanzní nádoby 14 Uzavírací ventil s pojistkou proti uzavření 15 Vypouštěcí ventil expanzní nádoby 16 Tlaková expanzní nádoba 17 Vstup chladící vody 18 Regulátor tahu komína 19 Komín
5.3 Typická schémata zapojení otopné soustavy
Připojení kotle na tuhá paliva do hydraulického systému vyžaduje respektování určitých pravidel. Kromě zákonných požadavků a technických pravidel pro instalaci takovéhoto zařízení, je velmi důležité, nejprve konzultovat požadavky uživatele na provoz otopné soustavy.
Kotel na tuhá paliva je možno provozovat samostatně nebo v kombinaci s dalším zdrojem tepla, od toho se odvíjí vybavení soustavy provozními prvky, bezpečnostním zařízením, případně řídicím systémem.
Připojení kotle do samostatného komína je technicky nejlepší řešení a mělo by být přednostně použito při plánování této otopné soustavy.
Uvedená hydraulická zapojení jsou doporučené pro zajištění spolehlivého provozu otopné soustavy.
Pro všechny příklady otopné soustavy platí:
uspořádání soustavy je nutno chápat pouze jako doporučení
uvedená zapojení nemusí být úplná
při návrhu soustavy musí být dodrženy všechny místně platné předpisy a pokyny / směrnice týkající se instalace otopné soustavy a dimenzování jednotlivých prvků systému
5.3.1 Tabulka použitých zkratek
Zkratka Popis
AW Výstup TV
DA Membránová expanzní nádoba
E Odvzdušnění
EK Vstup studené vody
EZ Vstup cirkulace
FA Venkovní čidlo
FAG Čidlo teploty spalin
FB Čidlo TV
FE Plnící/vypouštěcí kohout
FK Kotlové čidlo
FSS Čidlo kolektoru
FV Čidlo teploty otopného okruhu
FWR Čidlo teploty zpátečky kotle
HK Otopný okruh
HP Elektrické topné těleso
KR Zpětná klapka
PH Čerpadlo otopného okruhu
PS Nabíjecí čerpadlo TV
PSS Čerpadlo solárního okruhu
PT Prostorový termostat Tech
PV Přepouštěcí ventil
PWE Kotlové čerpadlo
PZ Cirkulační čerpadlo
REG Regulátor
SA Uzavírací ventil
SH Směšovací ventil
SMF Filtr
SP1 Ochrana proti přepětí
ST-61 Modul pro řízení směšovacího okruhu
SV Pojistný ventil
SWR Trojcestný směšovací ventil
THV Termostatický ventil otopného tělesa
WWM Termostatický směšovač TV
Z Zásobník TV
Tab. 8 Popis nejčastějších prvků ve schématech otopných soustav
16
Příklady zapojení otopné soustavy
5.3.2 Soustava s 1 otopným okruhem a ohřevem TV
Obr. 24
Základní zapojení otopné soustavy, která je řízena regulátorem kotle ST-702v2. Použití trojcestného ventilu SWR je nutné pro zajištění teploty vratné vody na 65°C. Nastavení minimální teploty otopné vody musí být vyšší, než je nastavena teplota vratné vody. Spínání čerpadel PWE a PS je po dosažení nastavené teploty otopné vody (45°C).
Pokud není použita příprava TV, je možno čerpadlo PS použít jako druhé v otopné soustavě. Jeho spínací teplota je potom určena čidlem FB, které je umístěné na vedení otopné vody ve vhodném místě podle potřeby.
Prostorový termostat PT může být typ On/Off s beznapěťovým kontaktem nebo regulátor Tech, připojeným na komunikační linku RS232.
17
Příklady zapojení otopné soustavy
5.3.3 Soustava se 2 otopnými okruhy a ohřevem TV
Obr. 25
Zapojení otopné soustavy se směšovaným okruhem, která je řízena regulátorem kotle ST-702v2, doplněným přídavným modulem ST-431/ST-61. Tento modul řídí směšovací trojcestný nebo čtyřcestný ventil. Parametry pro řízení ventilu jsou nastaveny v regulátoru Tech. Směšovaný otopný okruh může být řízen ekvitermně.
Použití trojcestného ventilu SWR je nutné pro zajištění teploty vratné vody na 65°C. Nastavení minimální teploty otopné vody musí být vyšší, než je nastavena teplota vratné vody. Spínání čerpadel PWE a PS je po dosažení nastavené teploty otopné vody (45°C).
Pokud není použita příprava TV, je možno čerpadlo PS použít jako druhé v otopné soustavě. Jeho spínací teplota je potom určena čidlem FB, které je umístěné na vedení otopné vody ve vhodném místě podle potřeby.
Prostorový termostat PT může být typ On/Off s beznapěťovým kontaktem nebo regulátor Tech, připojeným na komunikační linku RS232. Pokud bude prostorový termostat On/Off ovládat směšovací okruh, musí být připojen k modulu směšovacího ventilu. V soustavě může být použit pouze jeden regulátor Tech RS.
18
Příklady zapojení otopné soustavy
5.3.4 Soustava se 2 otopnými okruhy a ohřevem TV
Obr. 26
Zapojení otopné soustavy se dvěma směšovanými okruhy, která je řízena regulátorem kotle ST-702v2, doplněným dvěma přídavnými moduly ST-431/ST-61. Tyto moduly řídí směšovací trojcestné nebo čtyřcestné ventily. Parametry pro řízení ventilů jsou nastaveny v regulátoru Tech. Směšované otopné okruhy mohou být řízeny ekvitermně, každý samostatně.
Použití trojcestného ventilu SWR je nutné pro zajištění teploty vratné vody na 65°C. Nastavení minimální teploty otopné vody musí být vyšší, než je nastavena teplota vratné vody. Spínání čerpadel PWE a PS je po dosažení nastavené teploty otopné vody (45°C).
Pokud není použita příprava TV, je možno čerpadlo PS použít jako druhé v otopné soustavě. Jeho spínací teplota je potom určena čidlem FB, které je umístěné na vedení otopné vody ve vhodném místě podle potřeby.
Prostorový termostat PT může být typ On/Off s beznapěťovým kontaktem nebo regulátor Tech, připojeným na komunikační linku RS232. Pokud bude prostorový termostat On/Off ovládat směšovací okruh, musí být připojen k modulu směšovacího ventilu. V soustavě může být použit pouze jeden regulátor Tech RS.
19
Příklady zapojení otopné soustavy
5.3.5 Soustava s 1 otopným okruhem a solárním ohřevem TV
Obr. 27
Zapojení otopné soustavy, která je řízena regulátorem kotle ST-702v2. Použití trojcestného ventilu SWR je nutné pro zajištění teploty vratné vody na 65°C. Nastavení minimální teploty otopné vody musí být vyšší, než je nastavena teplota vratné vody. Spínání čerpadel PWE a PS je po dosažení nastavené teploty otopné vody (45°C).
Solární systém pracuje samostatně, nabíjí zásobník TV. Solární systém je řízen vhodným regulátorem, např. ST-401n
Cirkulační čerpadlo PZ je nutno řídit samostatně, např. časovým spínačem
Prostorový termostat PT může být typ On/Off s beznapěťovým kontaktem nebo regulátor Tech, připojeným na komunikační linku RS232. V soustavě může být použit pouze jeden regulátor Tech RS.
20
Příklady zapojení otopné soustavy
5.3.6 Soustava s 1 otopným okruhem a tepelným čerpadlem pro ohřev TV
Obr. 28
Zapojení otopné soustavy, která je řízena regulátorem kotle ST-702v2. Použití trojcestného ventilu SWR je nutné pro zajištění teploty vratné vody na 65°C. Nastavení minimální teploty otopné vody musí být vyšší, než je nastavena teplota vratné vody. Spínání čerpadel PWE a PS je po dosažení nastavené teploty otopné vody (45°C).
Systém tepelného čerpadla pro ohřev TV pracuje samostatně a nabíjí zásobník TV. Kotel na tuhá paliva zajišťuje podpůrný systém ohřevu TV. Pro volbu a určení priorit pro aktuálně nejvýhodnější zdroj energie k ohřevu TV je vhodné doplnit tzv. Multimodul dodávaný jako příslušenství k tepelnému čerpadlu (SWI.., SWO..).
Případně doplněné cirkulační čerpadlo PZ je nutno řídit samostatně, např. časovým spínačem
Prostorový termostat PT může být typ On/Off s beznapěťovým kontaktem nebo regulátor Tech, připojeným na komunikační linku RS232. V soustavě může být použit pouze jeden regulátor Tech RS
21
Příklady zapojení otopné soustavy
5.3.7 Soustava se dvěma otopnými okruhy a ohřevem TV
Obr. 29
Zapojení otopné soustavy se dvěma směšovanými okruhy, která je řízena regulátorem kotle ST-702v2, doplněným dvěma přídavnými moduly ST-431/ST-61. Tyto moduly řídí směšovací čtyřcestné ventily. Parametry pro řízení ventilů jsou nastaveny v regulátoru ST-702v2. Směšované otopné okruhy mohou být řízeny ekvitermně, každý samostatně.
Teplotu vratné vody na 65°C zajišťují moduly ST-61 . Spínání čerpadel PWE a PS je po dosažení nastavené teploty otopné vody (45°C).
Prostorový termostat PT může být typ On/Off s beznapěťovým kontaktem nebo regulátor Tech, připojeným na komunikační linku RS232. Pokud bude prostorový termostat On/Off ovládat směšovací okruh, musí být připojen k modulu směšovacího ventilu. V soustavě může být použit pouze jeden regulátor Tech RS.
22
Instalace
6. Instalace
6.1 Doprava a manipulace
6.1.1 Dodávka zařízení
Dodávka kotle je popsána v konkrétním návodu k instalaci kotle. Dodávka obsahuje kotel/kotlové těleso na paletě, včetně opláštění a potřebných dílů a příslušenství.
6.2 Požadavky na umístění kotle
Při instalaci a otopné soustavy je nutno dodržovat tyto předpisy:
stavební předpisy a normy pro instalaci zařízení
ustanovení místních stavebních předpisů o zajištění přívodu spalovacího vzduchu a vedení odtahu spalin
předpisy a normy upravující bezpečnostně technické vybavení otopné soustavy
Místnost instalace musí splňovat následující podmínky:
Místo instalace musí být vhodné pro bezpečný provoz
Místnost instalace musí být chráněná před mrazem
Kotel se smí instalovat a provozovat pouze v místnostech s nepřetržitým účinným větráním.
Musí být zajištěn dostatečný přívod čerstvého vzduchu
Plocha pro instalaci musí míst dostatečnou nosnost, musí být rovná a vodorovná
Kotel se smí instalovat pouze na nehořlavý podklad
Kotel na tuhá paliva nesmí být instalován v těchto prostorech:
obytné prostory, schodiště
únikové cesty (chodby)
garáže, skladiště potravin, WC
v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu
Kotel na tuhá paliva musí být umístěn v dostatečné vzdálenosti od hořlavých součástí / stavebních konstrukcí a vestavěného nábytku tak, aby při jmenovitém výkonu kotle nepřesáhla teplota těchto povrchů 85 °C. Jinak je nutno dodržet minimální vzdálenost 40 cm. Pokud je kotel postaven na hořlavou (dřevěnou) podlahu, je nutno použít nehořlavou podložku, která přesahuje obrys kotle po stranách min. 10 cm a v přední (obslužné) části o min. 30 cm.
6.2.1 Umístění kotle
Kotel umístěte při dodržení uvedené vzdálenosti od stěn na nehořlavou plochu. Nehořlavá plocha pro umístění nebo základna musí být vodorovná, kotel případně podložte klíny z nehořlavého materiálu. Základová deska musí být větší než půdorysná plocha kotle, na přední straně nejméně o 300 mm a na ostatních stranách o cca 100 mm.
Obr. 30 Umístění kotle DOR N a FB2 AUTOMAT
1. Zásobník paliva2. Kotel DOR N Automat3. Základová deska4. Kotel FB2 Automat
3
4
1
23
Instalace
6.3 Přívod spalovacího vzduchu
Místo instalace musí splňovat podmínky pro přívod spalovacího vzduchu stanovené příslušnými vnitrostátními, regionálními nebo místními předpisy pro kotelny a musí být v souladu s příslušnými požadavky norem. Pro Českou republiku je nutno dodržet ČSN 73 4201:2010
Kotel na tuhá paliva (spotřebič typu B) se smí instalovat:
do místnosti, která je alespoň nepřímo větratelná s minimálním objemem 4 m3 na 1 kW příkonu kotle
v prostoru instalace nesmí být vytvářen podtlak vlivem větracích zařízení (ventilátor, digestoř)
pro bezpečný a spolehlivý provoz je třeba zajistit přívod vzduchu pro spalování podle výkonu kotle a použitého paliva
propojení větracími otvory s venkovním prostorem o průřezu nejméně 100 cm2 na 1 kW příkonu zdroje
propojení přívodu spalovacího vzduchu mezi místnosti instalace kotle a prostorem propojeným s venkovním prostorem musí být otvorem s minimálním průřezem 150 cm2
6.4 Komín a spalinová cesta
Komín s dobrým tahem je jedním ze základních předpokladů správné funkce kotle. Zásadně ovlivňuje výkon a hospodárnost kotle a celé otopné soustavy.
Kotel smí být připojen pouze na komín s dostatečným tahem. Při výpočtu je třeba brát v úvahu velikost hmotnostního toku spalin při celkovém jmenovitém
tepelném výkonu. Účinná výška komína se počítá od zaústění spalin do komína. Potřebný tah komína je nutno dodržet s tolerancí ±3 Pa. Tah komína je možno snížit na požadovanou hodnotu pomocí regulátoru tahu komína.
Komín musí splňovat následující podmínky:
Komín a připojení odtahu spalin musí splňovat platné předpisy (ČSN 73 4201:2010)
Komín musí být odolný vůči vlhkosti.
Připojení odtahu spalin musí být vybaveno kontrolním a čistícím otvorem.
Kouřovod by měl být co nejkratší a od kotle ke komínu směřovat s náklonem vzhůru s úhlem 10 – 40°, s vyloučením kolen 90°
Kouřovod delší než 2 m vyžaduje dodatečné upevnění
Všechny součásti potrubí odtahu spalin musejí být vyrobeny z nehořlavých materiálů.
Protože komín je jednou z nejdůležitějších částí otopné soustavy s kotlem na tuhá paliva, doporučujeme nechat provést potřebný výpočet autorizovaným projektantem.
Rozměry komína
Rozměry komína jsou v tabulce 9 a 10 pouze informativní pro přibližnou představu. Skutečné rozměry a provedení musí být stanoveny výpočtem odborným projektantem. Při výpočtu komína musí být proveden výpočet přívodu spalovacího vzduchu.
6.4.1 Tlakové poměry při napojení jednoho kotle na komín
Potřebný tah komína
Obr. 31 Tlakové poměry ve spalinové cestě
24
Instalace
DOR N Automat
Palivo Tah Spotřeba paliva Ø160 Ø180 Ø200 Ø250
15
Hnědé uhlí 21 MJ/kg
18 Pa
3,8 kg/h 7 m 7 m 6 m 6 m
Černé uhlí 30 MJ/kg 2,5 kg/h 7 m 7 m 7 m 7 m
Pelety A1 18 MJ/kg 4,3 kg/h 7 m 7 m 6 m 6 m
20
Hnědé uhlí 21 MJ/kg
18 Pa
5,1 kg/h 7 m 7 m 6 m 6 m
Černé uhlí 30 MJ/kg 3,3 kg/h 7 m 7 m 7 m 7 m
Pelety A1 18 MJ/kg 5,8 kg/h 7 m 7 m 7 m 6 m
25
Hnědé uhlí 21 MJ/kg
20 Pa
6,4 kg/h 8 m 7 m 7 m 7 m
Černé uhlí 30 MJ/kg 4,2 kg/h 8 m 8 m 7 m 7 m
Pelety A1 18 MJ/kg 7,2 kg/h 8 m 8 m 7 m 7 m
Tab. 9 Informativní výška komína pro DOR N Automat
FB2 Automat
Palivo Tah Spotřeba paliva Ø160 Ø180 Ø200 Ø250
25
Hnědé uhlí 21 MJ/kg
18 Pa
5,7 kg/h 7 m 7 m 7 m -
Černé uhlí 30 MJ/kg 3,9 kg/h 8 m 8 m 7 m 7 m
Pelety A1 18 MJ/kg 6,5 kg/h 8 m 7 m 7 m 7 m
30
Hnědé uhlí 21 MJ/kg
20 Pa
7,4 kg/h 9 m 8 m 8 m 7 m
Černé uhlí 30 MJ/kg 5,0 kg/h 10 m 8 m 8 m 8 m
Pelety A1 18 MJ/kg 8,3 kg/h 10 m 9 m 8 m 8 m
Tab. 10 Informativní výška komína pro FB2 Automat
6.4.2 Regulátor tahu komína
Regulátor tahu dokáže automaticky regulovat (snižovat) tah komína. Může být instalován do komínového tělesa nebo do kouřovodu. Pro zajištění potřebných podmínek pro činnost kotle (teplota spalin, sazení) regulátor by měl být montován před vstupem spalin do komína.
(Rozměry regulátoru tahu ZUK150)
Obr. 32 Regulátor tahu komína
6.5 Termostatický pojistný ventil a bezpečnostní tepelný výměník
Zdroje tepla na tuhá paliva s ručním přikládáním musí být vybaveny tepelným bezpečnostním výměníkem, který slouží k odvedení přebytečného tepla ze zdroje.
Tento požadavek je upraven v normě ČSN EN 303-5. Automatické kotle jsou podle této normy klasifikovány jako rychle odpojitelné, proto nemusí být vybaveny bezpečnostním tepelným výměníkem. V některých zemích je však tento výměník vyžadován, v závislosti na typu otopné soustavy.
Do bezpečnostního tepelného výměníku se přivádí přes termostatický pojistný ventil studená voda. Tento ventil působí jako pojistný termostat, jeho čidlo je umístěno v kotli, kde snímá teplotu kotlové vody. Při překročení maximální povolené teploty (95°C) se ventil otevře a pustí studenou vodu do bezpečnostního tepelného výměníku. Takto se kotlová voda ochladí. Pojistný termostatický ventil je umístěn na vstupu výměníku, ohřátá voda z výměníku se odvádí do odpadu.
Doporučujeme vést odpadní vodu přes trychtýř, aby bylo možno kontrolovat případnou netěsnost pojistného ventilu.
Obr. 33 Princip funkce bezpečnostního výměníku tepla
25
Komponenty vybavení otopné soustavy
7. Komponenty vybavení otopné soustavy
7.1 Tlaková expanzní nádoba
Použití tlakových expanzních nádob v otopných soustavách má mnoho výhod, z nichž hlavní je zabránění přístupu vzduchu do otopné soustavy. U některých soustav s tlakovou expanzní nádobou docházelo k vyšším nárůstům tlaku vlivem nesprávně provedeného výpočtu. Po dlouhodobých zkouškách kotlových těles je navržen způsob výpočtu velikosti tlakové expanzní nádoby s ohledem na maximální tlakový rozdíl, který nemůže při dynamickém namáhání poškodit kotlové těleso. Tento tlakový rozdíl se pro ocelové kotle stanovil na 0,50 bar.
Při montáži tlakových expanzních nádob k ocelovým kotlům do 50 kW musí být respektovány níže uvedené zásady:
Přívodní potrubí k tlakové expanzní nádobě musí být co nejkratší, bez uzavírek a s možností dilatace. Expanzní nádoba musí být umístěna tak, aby nemohlo dojít k ohřátí nádoby sálavým teplem.
Každá otopná soustava musí být opatřena nejméně jedním spolehlivým pojistným ventilem, umístěným na výstupním potrubí na kotli, a manometrem. Umístění, montáž a světlost pojistných ventilů musí odpovídat ČSN 06 0830
Při montáži pojistného ventilu je zapotřebí překontrolovat správnost jeho seřízení maximálním provozním přetlakem, při kterém se musí pojistný ventil otevřít. V případě vyššího otevíracího tlaku pojistného ventilu je nutno provést nové seřízení (výměnu)
Montáž a seřízení pojistného ventilu, montáž s přezkoušením a úpravou tlaku plynu v tlakové expanzní nádobě smí provádět jen firma k tomu oprávněná. Před napuštěním systému vodou je zapotřebí ověřit tlak plynu v tlakové expanzní nádobě, je-li vyšší než hydrostatická výška v systému
Zdroj tepla musí být vybaven zabezpečovacím zařízením podle ČSN 06 0830. Nejvyšší pracovní teplota je omezena na 95°C.
Tlaková expanzní nádoba a její přívodní potrubí musí být chráněny proti zamrznutí vody.
Přetlak plynu v expanzní nádobě lze upravit odpuštěním na hodnotu hydraulického tlaku soustavy za studena. Odpuštění se provádí přes ventilek na tlakové nádobě.
Vnější kontrola tlakové expanzní nádoby a kontrola plnicího tlaku musí být provedena nejméně 1x za rok.
Při správně zvolené tlakové expanzní nádobě nesmí dojít k většímu skutečnému tlakovému rozdílu než 0,6 bar při teplotách vody v systému od 10 do 90 °C. Tento tlakový rozdíl lze vyzkoušet při topné zkoušce, kdy se voda v soustavě zahřívá ze studeného stavu. Pokud dojde k většímu tlakovému rozdílu než 0,6 bar, jde nejspíš o nesprávnou volbu tlakové expanzní nádoby a vzniká nebezpečí poškození kotlového tělesa.
7.1.1 Výpočet objemu tlakové expanzní nádoby:
Objem tlakové expanzní nádoby:
O = 1,3 * V * (P1+B)/B
B tlakový rozdíl, stanoven pro ocelové kotle na hodnotu 0,5 bar
P1 hydrostatický tlak v absolutní hodnotě (bar)
V zvětšený objem vody v celé soustavě
V = G * Δv
1,3 koeficient bezpečnosti
G hmotnost vody v otopné soustavě
Δv zvětšení měrného objemu vody při určitém teplotním rozdílu Δt, např. z 10°C na 90°C (dm3/kg)
Δt °C 60 80 90
Δv dm3/kg 0,0224 0,0355 0,0431
Tab. 11 Změna hustoty vody při změně teploty
Skutečný tlakový rozdíl může být vyšší než vypočtený maximálně o 0,1 bar v případě mezních výpočtových hodnot a v důsledku zvýšení tlaku plynu v tlakové expanzní nádobě tlakem vody.
Příklad
Hmotnost vody v otopné soustavě G = 180 kg
Hydrostatická výška vody v soustavě 9,5 m
Absolutní hodnota hydrostatického tlaku P1 = 1,95 bar
Rozdíl teplot otopné vody (z 10°C na 90°C) Δt = 80°C
Objemová změna pro Δt 80°C v = 0,0355 dm3/kg
Otevírací přetlak pojistného ventilu 1,80 bar
Tlakový rozdíl B 0,5 bar
Zvětšení objemu vody v celé soustavě V = G * Δv = 180 * 0,0355 = 6,39 dm3
Minimální potřebný objem expanzní nádoby O = 1,3 * 6,39 * (1,95 + 0,5)/0,5 = 40,7 dm3
Dle vypočteného objemu tlakové expanzní nádoby stanovíme skutečný objem podle nejblíže vyráběné velikosti expanzní nádoby:
O = 50 dm3
Upozornění
Pokud má tlaková expanzní nádoba prodloužit životnost kotle, musí se odstranit nízkoteplotní koroze spalinových cest udržením teploty v kotli nad rosným bodem (asi na 65°C), např. pomocí směšovacího zařízení. Pokud není zabráněno nízkoteplotní korozi, pak kotel zkoroduje ze strany spalin a tlaková expanzní nádoba ve většině případů zkrátí životnost kotle působením tlaku a dynamickým namáháním stěn kotle.
26
Komponenty vybavení otopné soustavy
Otevřená expanzní nádoba
Otevřené expanzní nádoby se v současnosti téměř neprojektují. Příčinou je možnost jejího zamrznutí tepelně - izolačně nechráněném půdním prostoru, otevřená hladina vody, která umožňuje odpar otopné vody a tudíž nutnost jejího doplňování v průběhu otopného období stejně jako sycení otopné vody kyslíkem. Nárůst podílu kyslíku ve vzduchu, který je v otopné vodě, je dán dvakrát větším součinitelem rozpustnosti tohoto plynu ve vodě oproti součiniteli rozpustnosti dusíku. Při reakci kyslíku s kovovými materiály otopné soustavy pak vznikají korozní produkty ohrožující další prvky otopné soustavy či působící provozní potíže.
7.1.2 Výpočet objemu otevřené expanzní nádoby
Objem otevřené expanzní nádoby:
O = 1,6 * G * Δv
G hmotnost vody v otopné soustavě
Δv zvětšení měrného objemu vody při teplotním rozdílu Δt, např. z 10°C na 90°C (dm3/kg)
7.2 Zařízení pro zvýšení teploty vratné vody
Při provozu otopné soustavy může delší dobu do kotle proudit chladná voda. To platí pro systémy s velkým obsahem vody (> 15 l / kW). Takovéto ochlazování kotle v prostoru spalinových cest vede k větší tvorbě dehtu a horším provozním parametrům. Ochlazením spalin pod jejich rosný bod vodní pára obsažená ve spalinách kondenzuje a kondenzát způsobuje korozi těchto ploch.
Pro zabránění tohoto problému je nutno instalovat ke kotli zařízení pro zvýšení teploty vratné vody.
Jako nejvhodnější je systémová skupina pro rychlou montáž Oventrop Regumat RTA (až do cca. 30 kW). Další možností je použití trojcestného nebo čtyřcestného směšovacího ventilu v zapojení podle systémových schémat a nebo instalací oběhového čerpadla s vazbou na termostat, který snímá teplotu otopné vody.
7.2.1 Trojcestný směšovací ventil
má dva vstupy a jeden výstup. Médium je směšované podle polohy disku ventilu. S rostoucí teplotou na senzoru se přímý průchod (A) otevírá a boční průchod (B) se uzavírá. Rozsah regulace je 50 ° C až 80 ° C, podle citlivosti termočlenu
Typ směšovače kVS Zeta
DN25 6,5 21
DN40 9,5 52
Tab. 12 Specifikace směšovacího trojcestného ventilu
Typ směšovače L [mm] H [mm] H1 [mm] SW [mm]
DN25 90 91 50 46
DN40 115 106 64 66
Tab. 13 Rozměry směšovacího trojcestného ventilu
Tlaková ztráta trojcestného ventilu může být vypočtena podle vzorce
V2
Δpactual = –––––– (kvs)2
Δp – tlaková ztrátaV – průtok ventilem
Obr. 34 Směšovací skupina Oventrop RTA
Obr. 35 Zapojení termostatického trojcestného směšovače
Obr. 36 Termostatický trojcestný směšovač
27
Komponenty vybavení otopné soustavy
7.2.2 Systémová skupina Oventrop Regumat RT
Oventrop Regumat RTA
světlost mm DN25
max. tlak bar 10
max. teplota °C 120
kSV m3/hod 3,9
otevírací teplota °C 65
otevírací tlak ventilu mbar 20
stavební výška mm 365
stavební šířka mm 250
vzdálenost os mm 125
Tab. 14 Specifikace skupiny Oventrop Regumat RTA
Legenda k Obr. 37 RH – vratná voda ze soustavyRK – vratná voda do kotleVH – otopná voda do soustavyVK – otopná voda z kotle
Obr. 37 Nákres skupiny Oventrop Regumat RTA
Tlaková ztráta systémové skupiny Oventrop Regumat RTA
Obr. 38 Tlaková ztráta směšovače RTA
Δp – tlaková ztrátaV – průtok skupinou
7.3 Termostaticky směšovač TV
Ochrana proti opaření
Pokud je maximální teplota v zásobníku nastavena nad 60°C, je nutno přijmout vhodné opatření pro ochranu uživatelů před opařením. Možné volby jsou:
Instalace jednoho termostatického směšovacího ventilu na výstup zásobníku TV, nebo
Omezení teploty TV na všech odběrných místech, např. s termostatickou směšovací baterií, která umožňuje omezit maximální teplotu odběru vody (v obytných budovách jsou považovány za vhodné maximální teploty teplé vody 45°C až 60°C)
Nastavení výstupní teploty TV je možné v rozsahu 35 až 60°C
28
Komponenty vybavení otopné soustavy
Směšovací jednotka TV s cirkulačním čerpadlem
Termostatická směšovací jednotka s cirkulačním čerpadlem je vhodná pro použití ve vícegeneračních domech se zásobníkem o teplotě do 90°C. Je navržena tak, aby se zabránilo opaření, především v solárních systémech.
Směšovací jednotka TV se skládá z termostatického směšovacího ventilu s možností nastavení teploty teplé vody v rozsahu 35 až 60°C, cirkulačního čerpadla, teploměru vstupní vody (zásobníku) a TV. Dále obsahuje zpětné klapky a uzavírací kulové ventily, pro snadnou montáž a údržbu.
Směšovací jednotka TV Jednotka
Max. pracovní přetlak bar 10
Max. teplota vody °C 90
Rozsah nastavení teploty TV °C 35 - 65
Kvs m3/h 1,6
Oběhové čerpadlo Jednotka
Napájení V 230
Spotřeba stupně 1 W 27
Spotřeba stupně 2 W 39
Spotřeba stupně 3 W 56
Tab. 15 Specifikace cirkulačního čerpadla
Obr. 39 Rozměry a specifikace směšovací jednotky TV, zbytkový výtlak cirkulačního čerpadla
H Zbytkový výtlakV Průtoka Stupeň 3b Stupeň 2c Stupeň 1
Obsah
Bosch Termotechnika, s.r.o. Obchodní divize DakonPrůmyslová 372/1 108 00 Praha 10 ‒ Štěrboholy
Tel.: 840 111 170 E-mail: [email protected] www.dakon.cz 08/2016