CURSO HIDROCONE 4800

133
8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800 http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 1/133 CAPACITACION _________________________________________________________ _________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ 1 CURSO DE CAPACITACION PARA MANTENIMIENTO DE CHANCADORES H/S 4800

Transcript of CURSO HIDROCONE 4800

Page 1: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 1/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________1

CURSO DE CAPACITACION

PARA MANTENIMIENTO DE

CHANCADORES H/S 4800

Page 2: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 2/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________2

3 INTRODUCCION

11 CARCASA SUPERIOR Y ARAÑA

35 CONJUNTO EJE PRINCIPAL

56 CONJUNTO CARCASA INFERIOR

84 CONJUNTO EJE PIÑON

98 SISTEMA DE LUBRICACION

113 SISTEMA HYDROSET

127 SISTEMA DE CONTROL ELECTRICO

PAGINA ASUNTO

Page 3: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 3/133

Page 4: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 4/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________4

INTRODUCCION

PAGINA ASUNTO5 SECCION DE CONTENIDO

6 SECCION DE CONTENIDO

7 SECCION DE CONTENIDO

8 Conjuntos Principales Chancadores HYDROCONE

9 Conjuntos Principales Chancadores Tipo “S”

10 Concepto de Cámaras de Chancado

Page 5: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 5/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________5

Chancadores SANDVIK Serie 1800

Propósitos de la Capacitación 

Principal Objetivo

Incrementar la vida útil de los Chancadores Sandvik serie 1800, productividad y satisfacciónde los clientes, dando personal de mantenimiento calificado para mantener, inspeccionar,

ajustar, reparar o reemplazar componentes, conjuntos y sistemas en chancadores instalados.Los participantes también serán capaces de recomendar cambios operacionales, los cualespodrán aumentar el rendimiento y vida útil de las chancadores.

Objetivos Específicos

Después de completar este seminario, mecánicos calificados serán capaces de ejecutar lo siguiente encualquier Chancador de la serie 1800 (H&S-2800, H&S-3800, H&S-4800, H&S-6800)

1 Entregado un conjunto básico de un chancador y/o imágenes apropiadas

1.1 De sus características físicas externa, identificar cualquier chancador por modelo ynúmero.

1.2 Identificar todos los sistemas principales y conjuntos por nombre.

1.3 Para cada sistema o conjunto principal identificado arriba, describir su propósito yprincipio.

1.4 Entregado cualquier sistema o conjunto principal, nombrar sus componentesidentificar sus propósitos y operación.

1.5 Identificar correctamente indicaciones de un rendimiento, normal o anormal de un

sistema mecánico de observaciones o descripciones de la operación de un chancador.

1.6 Describir o demostrar como identificar y determinar fallas prematuras, corregir unsistema, conjunto o componente.

1.7 Describir o demostrar procedimientos correctos para ajustar, remover, desensamblar,reemplazar y re-ensamblar conjuntos y componentes de un chancador.

1.8 Describir o demostrar como controlar y evaluar el uso adecuado o servicio de uncomponente de un chancador.

1.9 Nombrar y describir pasos básicos de un mantenimiento, controles, y procedimientos

requeridos incluyendo la frecuencia.

Page 6: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 6/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________6

2 Entregado el conjunto de la carcasa inferior de un chancador de la serie 1800 sistema delubricación y/o imágenes apropiadas.

2.1 Identificar todos los componentes por nombre y comprobar sus funciones.

2.2 Describir el principio de operación del sistema.

2.3 Entregado cualquier componente del sistema, describir su principio de operaciónbásico.

2.4 Describir indicaciones de operación normal y anormal.

2.5 Entregado una indicación de mal funcionamiento, describir o demostrar cómoidentificar y determinar su causa y corrección.

2.6 Nombrar y describir pasos de mantenimiento y procedimientos recomendados,incluyendo la frecuencia.

3 Entregado el Sistema HYDROSET de un chancador serie 1800 y/o imágenes apropiadas.

3.1 Identificar todos los componentes por nombre y comprobar sus funciones.

3.2 Describir el principio de operación del sistema.

3.3 Entregado cualquier componente del sistema, describir su principio de operaciónbásico.

3.4 Describir indicaciones de operación normal y anormal.

3.5 Entregado una indicación de mal funcionamiento, describir o demostrar comoidentificar y determinar su causa y corrección.

3.6 Nombrar y describir pasos de mantenimiento y procedimientos recomendados,incluyendo la frecuencia.

4 Dado el Sistema de Control Eléctrico de un chancador serie 1800 y/o imágenes apropiadas.

4.1 Identificar todos los componentes por nombre y comprobar sus funciones.

4.2 Describir el principio general de operación del sistema.

4.3 Entregado una indicación de mal funcionamiento, describir o demostrar comoidentificar y determinar su causa y corrección.

Page 7: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 7/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________7

 5 Entregado el Sistema de Sobrepresión de un chancador serie 1800 y/o imágenes

apropiadas.

5.1 Identificar todos los componentes por nombre y comprobar sus funciones.

5.2 Describir el principio general de operación del sistema.

5.3 Entregado cualquier componente del sistema, describir su principio deoperación básico.

5.4 Describir indicaciones de operación normal y anormal.

5.5 Entregado una indicación de mal funcionamiento, describir o demostrar comoidentificar y determinar su causa y corrección.

5.6 Nombrar y describir pasos de mantenimiento y procedimientos recomendados,

incluyendo la frecuencia.

6 Entregado el Sistema de ASR-Plus de un chancador serie 1800 y/o imágenesapropiadas.

6.1 Identificar todos los componentes por nombre y comprobar sus funciones.

6.2 Describir el principio de operación del sistema.

6.3 Explicar o describir parámetros/operaciones rutinarias

6.4 Describir indicaciones de operación normal y anormal.6.5 Entregado una indicación de mal funcionamiento, describir o demostrar como

identificar y determinar su causa y corrección.

6.6 Describir o demostrar el reemplazo de un componente seleccionado.

Page 8: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 8/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________8

CONJUNTOS PRINCIPALES, CHANCADORES HYDROCONE :1. Conjunto Carcasa Superior y Araña 4. Conjunto Excéntrico2. Conjunto Eje Principal 5. Conjunto Eje Piñón3. Conjunto Carcasa Inferior 6. Conjunto Cilindro del HYDROSET

Page 9: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 9/133

Page 10: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 10/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________10

Giratorios Primarios

Hidroconos ”S”Primario y secundario

Hidroconos ”H”

secundarios y terciarios

~8º

~17º

~36º

Page 11: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 11/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________11

CONJUNTOCARCASA SUPERIOR Y ARAÑA

Page 12: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 12/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________12

CONJUNTOCARCASA SUPERIOR Y ARAÑA

PAGINA ASUNTOS13 Sección de Contenidos14 Conjunto de Carcasa Superior y Araña15 Buje de Araña16 Principio de Buje de Araña (reloj de arena)17 Mantenimiento de Buje de Araña18 Efectos de un juego excesivo del Buje de Araña19 Reemplazo del Buje de Araña20 Cámaras de chancado de la serie 180021 Desgaste en las cámaras de chancado22 Removiendo Carcasa Superior (Pagina 1 de 2)

23 Removiendo Carcasa Superior (Pagina 2 de 2)24 Removiendo Cóncavos25 H-4800 Cóncavo y Anillo de relleno26 H-4800 Instalación de Cóncavo (Pagina 1 de 2)27 H-4800 Instalación de Cóncavo (Pagina 2 de 2)28 Chancador en corte29 Removiendo Anillo de relleno30 Removiendo Cóncavo, S-480031 Reemplazo Cóncavo, S-4800 (Pagina 1 de 2)32 Reemplazo Cóncavo, S-4800 (Pagina 2 de 2)33 Reemplazo del Anillo inferior solamente34 Triturando material, duro no-abrasivo

Page 13: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 13/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________13

Chancador SANDVIK Serie 1800Conjunto de Carcasa Superior y Araña

Propósitos de la Capacitación 

Objetos Principales;

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un conjunto de Carcasa superior yaraña o imagen apropiada, mecánicos calificados serán capaces de ejecutar lo siguiente:

1 Identificar todos los componentes por nombre, y comprobar su propósito y principio.

2 Carcasa Superior y Conjunto de Araña.

2.1 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo.

2.2 Describir o demostrar el procedimiento para evaluar y preservar la condición de las

superficies de encaje entre Carcasa Superior e Inferior.2.3 Describir el procedimiento para evaluar y/o reparar las superficies Carcasa Superior

a Anillo de Relleno o Cóncavo.

3 Buje de Araña

3.1 Describir o demostrar mantenimiento requerido.

3.2 Describir o demostrar el procedimiento para evaluar la condición de desgaste delSello, Buje y Camisa del Eje principal.

3.3 Describir o demostrar el procedimiento correcto para remover y reemplazar Buje ySello.

3.4 Basado en pruebas disponibles, constatar causas posibles para fallas prematuras.

4 Cóncavos y Anillos de relleno.

4.1 Describir variaciones por modelo del chancador y aplicación.

4.2 Describir o demostrar procedimiento para evaluar la condición de desgaste.

4.3 Basado en pruebas disponibles, constatar causas posibles para fallas prematuras.

4.4 Describir o demostrar el procedimiento correcto para remover y reemplazar en cadamodelo.

Page 14: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 14/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________14

CONJUNTO DE CARCASA SUPERIOR Y ARAÑA, SERIE-H

1. Carcasa Superior2. Fijador Carcasa Superior - Carcasa Inferior3. Perno de levante4. Cóncavos (dos tipos)5. Anillo de fijación6. Perno de fijación del cóncavo7. Arandelas de compresion8 Anillo de relleno9. Arandela de bloqueo (H-4800)10. Protección del brazo de la Araña11. Tapa de la Araña12. Buje de Araña13. Sello del Buje de Araña14. Ventilador de la Araña15. Linea de Lubricación de la Araña

Page 15: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 15/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________15

Buje de Araña

1. Tapa del Buje 6. Entrada de la Lubricación2. O-Ring 7. Abertura de ciculación del lubricante3. Buje de Araña 8. Tapón de control del nivel del lubricante4. Camisa del Eje Principal 9. Ventilación del Buje de Araña

5. Sello del Buje de Araña 10. Punto de Fulcrum (Pivoteo)

Page 16: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 16/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________16

Buje de Araña (Reloj de Arena)

1. Lado de contacto, cuando está triturando2. Lado de contacto, sin carga

Page 17: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 17/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________17

Mantenimiento del Buje de Araña

1.  Utilice grasa con aditivos EP y MoS2 , y consistencia NGLI de 000-00-0

2.  Inspeccionar por fugas_______________

3.  Controlar el nivel de la lubricante cada____________ horas/días

4.  Controlar el juego del buje (S) cada ______________días/meses, Juego medido

en punto de fulcrum con feeler o alambre, Máximo juego permitido esta

mostrado abajo

Modelo Nuevo Max permitido Distancia (A)mm pulgada mm pulgada mm pulgada

H-2800

S-2800

H-3800

S-3800H-4800

S-4800

H-6800

S-6800

diariamente

7

1 - 2

0.7-0.9 0.028-0.035 2.1 0.083 165 6.50

0.7-0.9 0.028-0.035 2.9 0.114 165 6.50

El valor NUEVO depende de la excentricidad.

Page 18: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 18/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________18

Efectos de un juego excesivo del Buje de Araña.

Excéntrica y Buje de la Carcasa_________________causan fallas de:1. _______________________________2. _______________________________3. _______________________________4. _______________________________

con cargas cruzadas

Buje de la ExcéntricaBuje de la carcasa

Pernos de amarre del buje de la excentricaLocating bar

Page 19: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 19/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________19

Reemplazo del Buje de Araña

1. Controlar y anotar el espesor del flange “A”

2. Ponga el Buje en su posición.3. Mida la distancia “B”. Esta debiera ser aprox. “A” +_________ antesdel apriete de pernos.

4. Instale los pernos y apriete en forma gradual y circular hasta que la distancia“B” sea igual a la “A”.

3 mm

Page 20: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 20/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________20

CAMARAS DE CHANCADO

DE LA SERIE 1800

H-2800 H-3800 H-4800 H-6800

S-2800 S-3800 S-4800 S-6800 

Cámara AberturaAliment

mm 

EF

F

MF

M

C

EC

18

38

48

64

90

130

Cámara AberturaAlimentmm

EF

F

MF

M

MC

C

EC

26

50

65

90

115

145

190

Cámara AberturaAlimentmm

EF

FMF

M

MC

C

EC

35

6580

105

140

170

210

Cámara AberturaAlimentmm

EF

F

MF

M

MC

C

EC

35

75

100

130

170

210

300

Cámara AberturaAlimentmm

C

EC

300

360

Cámara AberturaAlimentmm

C

EC

400

450

Cámara AberturaAlimentmm

C

EC

200

240

Cámara AberturaAlimentmm

C

EC

500

560

Page 21: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 21/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________21

DESGASTE DE LA CÁMARA

1. Dimensión “A” mínima,_______________________.

2. Excesivo________________________para la dimensión de alimentación.

3. Excesivo________________________para la dimensión de alimentación.

1

2

3

15 mm

material grueso

material fino

Page 22: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 22/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________22

Removiendo la Carcasa Superior, (Página 1 de 2)Controles recomendados antes de la removida

1. Controlar el juego del Buje de Araña 3. Controlar el “Backlash”

2. Controlar el juego entre el sello de polvo 4. Controlar la malla de aceitey el collar de polvo (*) de retorno (no mostrado)

por contaminación o particulas(*) Juego no debe exceder; de desgaste anormales

H/S-2800____________H/S-3800____________H/S-4800____________H/S-6800____________

1.5 mm

Page 23: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 23/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________23

Removiendo la Carcasa Superior (Página 2 de 2)

Procedimiento de remoción / inspección1. Remueva los pernos de fijación entre carcaza superior e inferior2. Utilize los pernos de levante para parcialmente separar la junta cónica3. Levante la carcasa superior utilizando estrobos y grúas adecuadas4. Inspeccione la corrosión, u otro daño limpie todas las superficies para evitar deterioro

Page 24: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 24/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________24

REMOVIENDO CÓNCAVOS

H-2800 H-3800

H-6800 H-4800

Page 25: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 25/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________25

H-4800 CONCAVO Y ANILLO DE RELLENO

1. Anillo de relleno 6. Anillo de fijación del cóncavo2. Golilla de fijación 7. Camisa3. Laina 8. Golilla de compresión4. Tubo 9. Resina Epóxica5. Cóncavo 10. Anillo de fijación (Pines de locación

no mostrados en la figura)

H-4000 CÓNCAVO Y ANILLO DE RELLENO

Page 26: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 26/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________26

H-4800 Instalación Cóncavo (Página 1 de 2)

1. Ponga el anillo de fijación (1) levantado con pernos (2) en las perforaciones apropiadas2. Posicione el cóncavo (3) en forma apropiada encima del anillo de apriete3. Controle que el pin de posicionamiento este instalado en la carcasa superior

(no mostrado en la figura)4. Cubra las superficies de la carcasa superior/anillo de relleno que tendrá contacto con el

plastic back con un líquido soltante. No cubra el cóncavo

5. Baje la carcasa superior (5) encima del anillo de apriete (1) utilizando pins de localizaciónen la carcasa superior para asegurar una posición apropiada (no mostardos en la figura)6. Asegurese que la distancia (6) entre el anillo de apriete (1) y la carcasa superior (5) es

igual en todo su perímetro7. Instale golillas (7), golillas de compresión (8), camisas (9) y tuercas (10). No apriete

las tuercas todavía.

Page 27: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 27/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________27

H-4800 Instalación Cóncavo (Página 2 de 2)

7. Controle y anote dimensión “T” (11) antes de apretar las tuercas (10) luego aprieteen rotación diagonal hasta que la dimensión “T” sea reducida a___________________

_______________________________________________________________________8. Después de haber apretado las tuercas (10) controle que no hay juego entre el cóncavo (3)

y la carcasa superior (5) accediendo por las perforaciones de inspección (12) en elanillo de apriete (no mostrados en la figura)

9. Llene las perforaciones de levante (13) y rellene el cóncavo (3) con plastic back (14)de acuerdo a las instrucciónes del fabricante.

4.5 mm

Equivale a 1 ¼ giro de la tuerca.

Page 28: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 28/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________28

Anillo de fijación -

Pin fijador

Page 29: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 29/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________29

REMOVIENDO EL ANILLO DE RELLENO, TIPICO

Page 30: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 30/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________30

S-4800 Removiendo el Cóncavo

1. Corte bordes de la parte superior de los Cóncavos (1) a los lados del primero Cóncavosuperior para admitir la remoción del primer Cóncavo superior (2)

2. Corte el anillo inferior del Cóncavo (3) en las ranuras (4) localizadas por debajo de las marcas (5)

3. Utilize cuñas suministradas en las holguras (6) para enforsar la sección del cóncavo hacia fuera

Nota; Asegurese de limpiar todo la resina epóxica de la carcasa

No en S-2800

Page 31: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 31/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________31

S-4800 Reemplazo del Cóncavo (Página 1 de 2)

Estos chancadores utilizan una sola pieza Cóncavo inferior y Cóncavos seccionales en la partesuperior1. Con el Cóncavo inferior (1) bien centrado en la Carcasa Superior (2) selle Cóncavo y

Carcasa Superior contra una superficie plana (3) ______________ o _____________________2. Asegurese que las marcas de las ranuras (4) están ubicadas por debajo de los brazos de la

Araña3. Rellene el espacio (5) con resina epóxica

Plato de acero durmiente

Page 32: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 32/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________32

S-4800 Reemplazo de Cóncavos (Página 2 de 2)

4. Posicione los Cóncavos Superiores con un espacio igual (6) ____________para_________anchoentre Superior e Inferior Cóncavos.

5. Reparte espacios iguales (7) de_____________a____________entre los segmentos del Cóncavo6. Mantenga los segmentos del Cóncavo Superior en posición con un anillo de apoyo (8) y cuñas

de madera (9)7. Selle todas ranuras y espacios (10) entre los Cóncavos a una profundidad de________a_______

con un material adecuado como___________________________8. Rellene la cavidad hasta la punta arriba con resina epóxica (11)9. Sí aparece una diferencia (12) entre los cóncavos superiores e inferior, asegurese que no

sobresalga mas de___________________________

6 mm 8 mm

6 mm 8 mm

13 mm 16 mmplaster of paris

6-8 mm

Page 33: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 33/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________33

Reemplazo solo del anillo inferior

1. Haga invertir la Carcasa Superior (1) en blockes2. Utilize espaciadores (2) para mantener un espacio igual ___________para___________ancho

entre los cóncavos Superiores y el anillo inferior3. Haga centrar el anillo (3) en la carcasa superior4. Selle el espacio entre el anillo y los cóncavos superiores a una profundidad de _________

con un material adecuado como_____________________________5. Remueva la punta (4) entre Cóncavo superior e inferior sí sobresale más de______________

en las S-2800/3800 y más de _________________en las S-4800/6800

6 mm

10-15 mm

8 mm

plaster of paris8-10 mm

12 mm

Page 34: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 34/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________34

TRITURANDO MATERIAL DURO NO-ABRASIVO

1. Espacios entre los Cóncavos puede_______________________causandoCarcasa superior a ___________________

2. Controle Cóncavos____________________Tome acción cuando los espacios entreCóncavos sea menor que_______________

3. Utilize un _______________________equipo para cortar los bordes a______________________________

cerrarsefisuradas

diariamente

3 mm

10 – 12 mm

oxicorte

Page 35: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 35/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________35

CONJUNTO EJE PRINCIPAL

Page 36: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 36/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________36

CONJUNTO EJE PRINCIPAL

PAGINA ASUNTOS

37 Sección de Contenidos38 Sección de Contenidos39 Conjunto Eje Principal40 Removiendo Tuerca Exterior41 Antes de instalar el Manto42 Metalando el Manto43 Instrucciones de Instalación, Tuerca Exterior (pág. 1 de 2)44 Instrucciones de Instalación, Tuerca Exterior (pág. 2 de 2)45 Remover e instalar, Tuerca Interior46 Encaje Cono de Apoyo – Eje Principal

47 Platos de Presión y límites de desgaste48 Controlar desgaste de platos presión sin remover el eje principa49 Removiendo Platos de Presión50 Remover e instalar Stepwasher y Piston Wearing Plate51 Remover Camisa del Poste (página 1 de 2)52 Remover Camisa del Poste (página 2 de 2)53 Instalar Camisa del Poste sin rosca54 Diseño del sello de polvo55 Sistema sello de polvo por sobrepresión

Page 37: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 37/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________37

Chancador SANDVIK Serie 1800Conjunto Eje Principal

Propósitos de la Capacitación 

Objetos Principales;

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un conjunto Eje Principal(incluyendo platos de presión) o imagen apropiada, mecánicos calificados serán capaces deejecutar lo siguiente:

1 Identificar todos los componentes por nombre, y comprobar su propósito y principiode operación.

2 Conjunto Eje Principal.

2.1 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo.

2.2 Describir o demostrar el procedimiento correcto para evaluar una bajacondición de operación .

3 Conjunto de Platos de Presión, incluye: Mainshaft Step, Step Washer y PistonWearing Plate:

3.1 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo.

3.2 Describir o demostrar, cómo evaluar desgaste prematura o causas de fallas.

3.3 Describir o demostrar el procedimiento correcto para evaluar la condición yconveniencia de seguir usando los platos de Presión.

4 Camisa del Eje Principal.

4.1 Describir o demostrar el correcto procedimiento para evaluar el desgaste yconveniencia de continuar usándolo.

4.2 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo.

5 Conjunto de sello de polvo

5.1 Describir o demostrar el correcto procedimiento para evaluar el desgaste yconveniencia de continuar usándolo.

5.2 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo.

Page 38: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 38/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________38

6 Manto:

6.1  Describir o demostrar el procedimiento correcto para evaluar desgaste o fallasprematuras.

6.2 

Describir, cómo remover o instalar la Tuerca Externa.6.3  Describir, cómo remover o instalar el Manto.

7  Tuerca Interna:

7.1  Describir o demostrar, cómo evaluar su condición y conveniencia de continuarusándolo.

7.2  Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo.

Cono de Apoyo:8.1  Describir, cómo determinar si el Cono de Apoyo se ha soltado.

8.2  Describir o demostrar, cómo remover y reinstalar un Cono de Apoyo en unEje Principal.

8.3  Describir o demostrar, cómo evaluar su condición y conveniencia de continuarusándolo.

Page 39: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 39/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________39

1. Eje Principal 7. Camisa del Eje2. Cóno de apoyo 8. Sello de Polvo3. Manto 9. Anillo de sujetación del sello de polvo4. Tuerca exterior 10. Raspador5. Anillo de corte 11. Plato de presion, Eje principal6. Tuerca interior

Hidrocono ”H” Hidrocono ”S”

Page 40: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 40/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________40

Removiendo Tuerca Exterior

1. Corte el Anillo de corte (1) sí el Manto va a ser re-utilizado2. Corte el Manto (2) sí no se va a usar. Polvo acumulado forma una cama de protección

para proteger Tuerca exterior, Eje principal y Cóno de apoyo3. El H-6800 tiene tuerca enrozcada hacia la izquierda (3) Todos los otros chancadores

tienen rozcas hacia la derecha.

Page 41: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 41/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________41

ANTES DE INSTALAR EL MANTO

1. Controle el Cóno de Apoyo (1) por desgaste o daño occasiónado por movimiento del Manto.Esmerilar o pulir para que el Manto haga contacto firme alrededor del Cóno de Apoyo

2. Antes de instalar manto con relleno de resina epóxica (S-3800, H/S-4800, H/S-6800)

limpie el Cóno de Apoyo (2) y cubra con removedor ______________. Removedoresadecuados pueden ser___________________________________________________________

3. Limpie la superficie interior del Manto (3) para obtener buena adhesión de la resina epóxica.cera para auto o piso, Silicona Spray, grasa

(Capa delgada)

NUNCA ponga nada en el manganeso, sólo limpie !!!

Page 42: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 42/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________42

METALANDO EL MANTO

1. Prepare el Manto y el Cono de Apoyo de acuerdo a la hoja anterior.2. Ponga el Manto (1) en posición. Controle que esté centrado. Luego instale el Anillo de corte

y tuerca externa (2) de acuerdo a página siguiente.3. Almacene, maneje, mezcle y rellene resina epóxica (3) de acuerdo a las instrucciónes

del manual, rellene utilizando una perforación del Manto (4)

4. No rellene por encima el borde superior del Cóno de Apoyo, asegurese que el nivel se quedapor debajo del ___________________________(5) del Cóno de Apoyopara permitir que ___________________________________

hombroauto-apriete

Page 43: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 43/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________43

INSTALACION DE LA TUERCA EXTERIOR (Página 1 de 2)

1. Inspeccionar, limpiar y pulir la rozca (1) para que gire libre la Tuerca Exterior (2)2. Cubra la rozca con lubricante (3)3. Instale el Anillo de corte (4) golpee la Tuerca exterior con un Macho de por lo menos

____________________para apretar. Continue apretando hasta que la Tuerca no se mueva.

Controle el ajuste en los 360° en la parte inferior del Manto (5) y el Cóno de apoyoutilizando un feeler de _________________ para controlar las aberturas. Sí hay aberturas,

_____________________________________________________________________________4. Solde el Anillo de corte a la Tuerca y Manto según las instrucciones en hoja siguiente.

5-7 kg

0.05 mmchequear la dimensión de esta, daños del cono de apoyo. Hacer correcciones.

Page 44: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 44/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________44

INSTRUCCIONES DE SOLDAR EL ANILLO DE CORTE (Página 2 de 2)

1. Sí el Eje principal no esta separado del chancador, conecte el cable de tierra al Eje

principal para evitar daños de rodamientos y bujes.2. Utilize varilla de soldar de manganeso o acero inoxidable entre el Anillo de corte (4)y el Manto (5)Varillas de Soldar adecuadas pueden ser:

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Utilize varilla E7018 acero blando entre el Anillo de corte (4) y Tuerca exterior (5)4. Para ahorrar tiempo utilize soldadura por tramos con ___________________________

largo de la soldadura separados por espacios de ____________________de largo.5. Limpie la escoria entre las pasadas6. Mínimo espesor de la soldadura debe ser ________________________en H/S-2800/3800

y _________________________________ en las H/S-4800/68007. Soldadura continua puede ser deseada cuando___________________________________

ESAB OK 67.45

80 mm130 mm

5-6 mm

6-7 mm se triture material muy húmedo

Page 45: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 45/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________45

TUERCA INTERIOR

Instalación

1. Haga reparar cualquier daño, corroción, u otro daño que pueda permitir giro libre entreel Eje principal y la tuerca.

2. Limpie las rozcas (4) en la Tuerca y el Eje con desengrasante adecuado.

3. Aplique _____________________________o equivalente en las rozcas del Eje principal.4. Aprete la Tuerca hasta que llegue al fondo.

Remover

1. Requiere solamente sí las rozcas exterioresestan dañados o sí la Tuerca interior (1)se ha soltado del Eje principal (2)Las H/S-2800/3800/4800 tienen rozca haciala derecha, la H/S-6800 tiene rozca haciala izquierda

2. Sí está fija, corte con disco una ranuravertical en la Tuerca interior (1) sindañar las rozcas del Eje principal (3)y rompa con un cincel.

Loctite 270

Page 46: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 46/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________46

ENCAJE CONO DE APOYO - EJE PRINCIPAL

EL ENCAJE DEL CONO DE APOYO ES EN CALIENTE

1. Hay dos dimensiónes estampadas en la superficie

superior del Eje principal (1). La menormedida es la distancia “B” con el Cóno deapoyo (2) frio puesto en el Eje antes del encaje.La mayor medida es la distancia “B” despuésque el cóno de apoyo ha sido calentado yencajado en el Eje.Sí la medida “B” es menor de la mayormedida “B” estampada en el Eje, el Cónode apoyo puede estar suelto.

2. Utilize un feeler aquí (3) entre el Cóno de apoyoy Eje principal para controlar sí esta suelto.También mire por si encuentra polvo concolor de corrosión.

Consulte a Sandvik Servicios inmediatamente sí el Cóno de apoyo se ha suelto.Causas para Cónos de apoyos sueltos incluyen:__________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

Operar con tuerca exterior suelta

Operar con tuerca interior suelta

Exceso o garndes inchancables

Page 47: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 47/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________47

Platos de Presión

Altura de Platos de Presión

NUEVO USADO

MAXIMODESGASTE

PERMITIDO

H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

110 mm (4.331 inch) 95 mm (3.740 inch) 15 mm (0.591 inch )

Orificio para pasador.Asegurarse queesté alineado.

Page 48: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 48/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________48

CONTROLAR EL DESGASTE DE LOS PLATOS DE PRESION SINREMOVER EL EJE PRINCIPAL

1. Monitorea el__________________ de distancia desde__________________________________________al _____________________del buje_____________________

Chequear y grabar esta dimensión cuando los platos están nuevos y cuandose remueva el gorro de la araña.

El cambio de ladimension ”A” –no es un buenmétodo demedición para eldesgaste de losplatos.

cambio la parte superiordel poste de la arañaflange

Page 49: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 49/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________49

REMOVIENDO PLATOSDE PRESION

Page 50: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 50/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________50

REMOVER/INSTALAR PLATO DE PRESION INT. Y PLATO DE PRESION DEL PISTON

1. Utilize el gancho de levante especial (1) suministrado en el juego de herramienta para levantarel Plato de presión intermedia (2) y el Plato de presión del Pistón de Hydroset (3)

2. Cuando reemplaza los componentes de presión, asegurese que el__________________________ubicado en el Pistón del Hydroset esté alineado con el orificio (4) en el Plato de Presión delPistón (3)

Pin de ajuste

Page 51: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 51/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________51

REMOVIDA DE LA CAMISA DEL EJE PRINCIPAL (Página 1 de 2)

ADVERTENCIA; Cualquier método utilizado debe evitar dañar el Eje Principal.Daños en el Eje puede causar esfuerzos y como consequencia rotura del Eje.

METODO 1:

1. Inserte los cáncamos en los hoyos de levante de la camisa para levante con grúa o gata.2. Rápidamente caliente un espacio longitudinal alrededor de________________________

de ancho en _____________lados en_________________° con torche.

3. Continue aplicando presión de levante cuando la camisa empieza a moverse.

25-50 mm2 180

Page 52: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 52/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________52

REMOVER LA CAMISA DEL EJE PRINCIPAL (Página 2 de 2)

METODO 2:1. Utilize un torche de Oxi-Acetyleno para cortar una ranura vertical de toda la altura de la

camisa como mostrado en (1). Mantenga se por lo menos_______________de distanciadel Eje (2)

2. Utilize torche para calentar un área de_______________ancho a todo el largo del corte3. Enfrie el área rápido con agua, la Camisa debe romperse en el corte

METODO 3:1. Utilize un disco para cortar una ranura vertical de toda la altura de la camisa

como mostrado en (3). Mantenga se por lo menos_______________de distancia del Eje (4)2. Luego utilize pasos 2 y 3 del método 2 para romper la camisa.

3 mm

12 – 25 mm

3 mm

Page 53: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 53/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________53

INSTALAR CAMISA DEL EJE PRINCIPAL SIN ROZCA

1. Inspeccióne, limpie y prepare la

superficie de contacto (1) del Eje. Hagacorrecciónes de irregularidades que puedancausar concentración de esfuerzos en el Ejeo prevenir movimiento libre de la Camisadurante la instalación.

2. Inspeccióne la superficie inferior de laCamisa por ireguladidades.Haga correcciónes

3. Cubra la parte inferior_________________

de la parte superior del Eje (2) con unamezcla de aceite y molibdeno.

4. Caliente la Camisa uniformemente a unatemperatura minima de _________________No permita que la temperatura sobrepasa__________________________

5. Baje la Camisa en el Eje hasta que el borde dela Camisa se queda igual a la punta del Ejeo la parte inferior de la Camisa (3) hagacontacto con el hombro del Eje Principal

1/4

150ºC

205ºC

Page 54: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 54/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________54

DISEÑO DEL SELLO DE POLVO1. Collar de polvo (1) Proveé superficie de contacto para el Sello de polvo (2)2. Sello de polvo: Proveé sello móvil entre el Collar de polvo y Cóno de apoyo (3)Máximo juego entre Sello de polvo y Collar de polvo:

3. El anillo de retención (4) del Sello de polvo sujeta el sello en posición

4. Raspador (5) Previene acumulación de material encima el Collar de polvolo que pueda causar daño al Sello de polvo y ayuda a mover libremente el Cóno de apoyo

H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

1.5 mm

Page 55: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 55/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________55

SISTEMA SELLO DE POLVO POR SOBRE PRESION

Observar la presenciade polvo y limpiar la zona.

Máx. 8 mt.

¾”

Si hay más de 8 mt.Debe usar manguera de1” o 1 1/4”

Page 56: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 56/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________56

CONJUNTO CARCASA INFERIOR

Page 57: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 57/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________57

CONJUNTOCARCASA INFERIOR

PAGINA ASUNTOS58 Sección de Contenidos59 Sección de Contenidos60 Conjunto Carcasa Inferior61 Conjunto de la Excéntrica62 Tablas de Excentricidades63 Cambiando Excentricidades64 Ajuste del Talón de Apoyo del engranaje excéntrico65 Remover e Instalar el Collar de Polvo

66 Remover Buje Excéntrico, método 167 Remover Buje Excéntrico, método 268 Remover Buje Excéntrico, método 369 Buje Excéntrico70 Midiendo diámetro interno del Buje Excéntrico71 Tolerancias y medidas importantes72 Remover Conjunto Excéntrica73 Tolerancias y medidas importantes74 Tolerancias y medidas importantes

75 Tolerancias y medidas importantes76 Midiendo diámetro interno del Buje Carcasa77 Tolerancias y medidas importantes78 Removiendo el Buje de la Carcasa79 Conjunto Hydroset80 Instalar y remover el Pistón del Hydroset81 Antes de remover el Cilindro Hydroset desde abajo82 Reemplazando los sellos del Hydroset desde abajo83 Buje del Cilindro del Hydroset

Page 58: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 58/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________58

Chancador SANDVIK Serie 1800Conjunto Carcasa Inferior

Propósitos de la Capacitación 

Objetos Principales;

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un conjunto Carcasa Inferior(incluyendo Excéntrica y Conjunto del cilindro Hydroset) o imagen apropiada, mecánicoscalificados serán capaces de ejecutar lo siguiente:

1 Identificar todos los componentes por nombre, y comprobar su propósito.

2 Conjunto de la Excéntrica.

2.1 Identificar todos los componentes por nombre.

2.2 Describir o demostrar el procedimiento correcto para chequear y cambiar laexcentricidad.

2.3 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo delConjunto de la Excéntrica.

2.4 Describir o demostrar el procedimiento correcto de armado o desarmado delConjunto de la Excéntrica.

2.5 Describir o demostrar , cómo evaluar el desgaste en los componentes delConjunto de la Excéntrica y la conveniencia de seguir usando los componentes.

2.6 Describir o demostrar, cómo evaluar tolerancias con piezas nuevas o usadas.

2.7 Describir o demostrar posibles causas de operación anormal o fallasprematuras de componentes basado en evidencias presentadas.

Page 59: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 59/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________59

 3 Conjunto del Hydroset

3.1 Identificar todos sus componentes por nombre.

3.2 Describir o demostrar, cómo reemplazar el Chevron Packing desde arriba o

abajo.

3.3 Describir o demostrar el correcto procedimiento(s) para remover y reemplazarel Conjunto Pistón y Buje.

3.4 Describir o demostrar, cómo evaluar el desgaste del Pistón y Buje, y laconveniencia de continuar usándolos.

3.6 Describir o demostrar posibles causas de operación anormal o fallas prematuras decomponentes basado en evidencias presentadas.

Page 60: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 60/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________60

CONJUNTO CARCASA INFERIOR

1. Carcasa inferior2. Conjunto de la Excéntrica3. Conjunto del Eje Piñón4. Conjunto del Cilindro Hydroset5. Collar de pólvo

6. Anillo de sello7. Anillo de sello interior8. Protector del brazo9. Puerta de inspección

Page 61: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 61/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________61

CONJUNTO DE LA EXCENTRICA

1. Excéntrica 4. Anillo de retención del buje2. Buje de la excéntrica 5. Corona3. Chaveta del buje 6. Centro de la Corona

7. Chaveta del centro

Page 62: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 62/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________62

TABLAS DE EXCENTRICIDADES

H-2800 H-3800 H-4800 H-6800

S-2800 S-3800 S-4800 S-6800

Page 63: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 63/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________63

CAMBIANDO EXCENTRICIDADES

1. Desarme el Chancador lo suficiente pararemover el Buje excéntrico (1)

2.. Reinstale el Buje (1) para obtener la carreraexcéntrica deseada (2)

3. Instale el Anillo retenedor del Buje excéntrico (3)

Utilize _________________________________para prevenir que los pernos del Anilloretenedor se suelten (4)

4. Apriete los pernos del Anillo (4) al torquecorrecto según la tabla de abajo:

5. Estampar la carrera actual en el flange de laCarcasa inferior (5) arriba del Eje piñón.

Modelo Tamaño Perno Grado TorqueH/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

Loctite 243

12x40 10.8 114 Nm (84 ft/lbs)

Page 64: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 64/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________64

AJUSTE DEL TACON DE APOYO DEL ENGRANAJE EXCENTRICO

1. Remueva el Anillo de sello interior (1) Anillo de asiento (2), y el Anillo retenedor delBuje (3) .

2. Mida el juego (4) entre el Tacón (5) y el centro del engranaje (6)Juego mínimo (Juego normal)___________________________________Juego máximo ________________________________________________

3. Suelte los pernos allen (7) y saque o adicióne laina (8) para obtener el juegodeseado.

4. Utilize Locktite___________________ o equivalente en la rozca de los pernos (7)antes de apretar. Apriete a torque______________________________

0.2 mm0.4 mm

24345 Nm (33 ft/lbs)

Page 65: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 65/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________65

REMOVER/INSTALAR EL COLLAR DE POLVO

1. Remueve todos los pernos (1) incluye cuatro pernos _________________enrozcados enel collar de polvo (2) para proteger la locación de la rozca los pernos de gato.

2. Utilize cuatro pernos largos como pernos de levante para separar el Collar de polvo (2)de la Carcasa inferior (3) Hay una pequeña interferencia en el encaje entre el Collar depolvo y la Carcasa inferior,

3. Utilize_______________________cáncamos de levante (4) suministrados en el juego deherramienta para levantar el Collar de polvo (2) Ponga cuidado a no dañar el empaque (5)4. Reemplazado el Collar de polvo, asegúrese de que los hoyos del empaque y el pin de

localización coinsiden correctamente.

cortos

4

Page 66: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 66/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________66

REMOVER BUJE EXCENTRICO, METODO 1

Remover anillo de sello interno. Fijado con interferencia.

Cuidado !!Asegurese que alsubir no se trabe a laexcéntrica

Page 67: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 67/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________67

REMOVER BUJE EXCENTRICO, METODO 2

Cuidado !!! Los cáncamos pueden cortarse.

Page 68: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 68/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________68

REMOVER BUJE EXCENTRICO, METODO 3

Page 69: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 69/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________69

BUJE EXCENTRICO

1. Tipo de Chancador (H o S)y carrera Excéntrica

2. Ranuras para chaveta3. Hoyos para cancamos de levante4. Canal para Aceite

Indicaciónes de problemasdel Buje Excentrico:

__________________________

__________________________

____________________________________________________

__________________________

__________________________

H-4800

- Eje principal gira

demasiado rápido

-Viruta color plata

en malla de retorno de

aceite lubricante.

Page 70: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 70/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________70

MIDIENDO DIAMETRO INTERNO DEL BUJE EXCENTRICO

1. Tome las medidas interiores dejando el canal de aceite (1) con aproximadamente 45°de separación de una de las marcas (A o B)

2. En cada locación A y B, tome la medida del diámetro interior a_______________de arriba

y abajo y luego cada_________________________a lo largo del Buje, empezando dela medida de arriba3. Tome también medidas donde hay marcas, decolorisación, u otro daño

12-25 mm

38-50 mm

Page 71: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 71/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________71

TOLERANCIAS Y MEDIDAS IMPORTANTES

MODELO;_____________________________N/S__________________________________

N° DE CATALOGO DEL BUJE________________N° DE PARTE______________________

MARCAS ARRIBA DEL BUJE________________________________________________

Mire deformidades, (forma de huevo) cónico, reloj de arena, quemaduras, raspaduras.

Commentarios:

Nombre___________________________________________Fecha________________________

Page 72: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 72/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________72

REMOVER CONJUNTO EXCENTRICO

Page 73: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 73/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________73

TOLERANCIAS

Buje Excentrico – Eje Principal Buje Excentrico - Excentrico

Modelo Nuevo Usado Diámetro

“B”

Jue o Máximo

“X”H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

Medidas en mm

1.14-1.26 1.8 340 0.22

Page 74: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 74/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________74

TOLERANCIASBUJE DE CARCASA - EXCENTRICA

Modelo Nuevo UsadoH/S-2800

H/S-3800H/S-4800

H/S-6800

0.99-1.20 mm 1.7 mm

Page 75: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 75/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________75

Modelo Nuevo Usado Diámetro“B”

Juego Máximo“X”

H/S-2800H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

Plato de Desgaste“A”

Buje

Dimensiones importantes

27 mm 25 mm 510 mm 0.22 mm

Page 76: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 76/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________76

MEDIENDO EL DIAMETRO INTERIOR DEL BUJE DE CARCASA

1. Tome las medidas del díametro interior en línea con cada uno de los brazos de lacarcasa inferior, empieze con el brazo del Eje Piñón como “A”2. En cada locación A , B y C tome la medida del diámetro interior__________________de arriba

y abajo y luego cada_________________________a lo largo del Buje, empezando dela primera medida de arriba

3. Tome también medidas donde hay prueba de marca, decolorisación, u otro daño

12 – 25 mm50 – 75 mm

Page 77: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 77/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________77

TOLERANCIAS Y MEDIDAS IMPORTANTES

MODELO;_____________________________N/S__________________________________

N° DE CATALOGO DEL BUJE_______________N° DE PARTE_____________________

MARCACION ARRIBA DEL BUJE________________________________________________

Mire las deformaciones, (forma de huevo) cónico, reloj de arena,quemaduras, raspaduras.Commentarios:

Nombre___________________________________________Fecha________________________

Page 78: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 78/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________78

REMOVIENDO EL BUJE DE LA CARCASA

1. Plato de desgaste, Excéntrica2. Buje de la Carcasa3. Herramienta especial

Bronze H/S-2800/3800/4800 Aluminio H/S-6800

Page 79: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 79/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________79

CONJUNTO HYDROSET

1. Cilindro 8. O-ring de la Camisa del Cilindro2. Pistón 9. Retenedor de la Camisa3. Tapa del Cilindro 10. Válvula para purga de aíre4. Camisa del Cilindro 11. Tapón del Sensor de posición del ASR-Plus5. Empaque Chevron 12. Entrada del aceite de lubricación

6. Plato de fijación del Empaque 13. Entrada del aceite del Hydroset7. O-ring de la Tapa del Cilindro

Page 80: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 80/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________80

REMOVIENDO EL PISTON DEL HYDROSET

1. Remueva linea de lubricación (1) antes de levantar el Pistón para permitir que salga

el aceite2. Remueva el Tapón (2) antes de levantar o bajar el Pistón para quitar vacio/presión3. Levante el Pistón despacio y luego pare cuando el fondo (3) del Pistón se encuentre al nivel

de la entrada de aceite (1) para evacuar el aceite de lubricación de la cavidad del Pistón

Page 81: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 81/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________81

ANTES DE REMOVER EL CILINDRO HYDROSET DESDE ABAJO

1. ___________________________la línea de lubricación (1)

2. ___________________________el Pistón del HYDROSET (2) hasta que el aceite delubricación se haya evacuado de la cavidad del Pistón.3. Sí el Eje principal está instalado,__________________________(3) entre los brazos de la

Carcasa inferior y el Cóno de apoyo.4. Baje el Pistón (2) hasta el fondo. Luego desconecte la línea del HYDROSET.

Desconecte

Suba

instale algún tope

Page 82: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 82/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________82

REEMPLAZANDO LOSSELLOS DEL HYDROSETDESDE ABAJO

1. Varilla para bajar2. Retenedor del Pistón3. Empaque Chevron

4. Plato de fijación del empaque5. Tapa del Cilindro6. Pernos de la Tapa del Cilindro

(no mostrados)

Apriete los pernos de la Tapa del Cilindro____________________de acuerdo a la tabla abajo

H/S-2800H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

en rotación diagonal

en dos etapas

664 Nm (490 ft/lbs)

Page 83: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 83/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________83

BUJE DEL CILINDRO HYDROSET

1. Buje del Cilindro Hydroset (1)2. Pernos de fijación

Utilize varillas enrozcadas y la Tapa del Cilindro HYDROSET para remover e instalar elBuje del Cilindro.

Page 84: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 84/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________84

CONJUNTO EJE PIÑON

Page 85: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 85/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________85

CONJUNTO EJE PIÑON

PAGINA ASUNTOS

86 Sección de Contenidos87 Sistema de Lubricación Eje Piñón88 Conjunto Eje Piñón H/S-480089 Instalación de la Polea de Propulsión (hoja 1 de 2)90 Instalación de la Polea de Propulsión (hoja 2 de 2)91 Removiendo Eje Piñón y Piñón (hoja 1 de 2)

92 Removiendo Eje Piñón y Piñón (hoja 2 de 2)93 Armado y reemplazo del Eje Piñón94 Instalando Conjunto Eje Piñón (hoja 1 de 3)95 Instalando Conjunto Eje Piñón (hoja 2 de 3)96 Instalando Conjunto Eje Piñón (hoja 3 de 3)97 Chequeo del Backlash 

Page 86: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 86/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________86

Chancador SANDVIK Serie 1800Conjunto Eje Piñón

Propósitos de la Capacitación 

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un conjunto Eje Piñón de unchancador de la serie 1800 o imagen apropiada, mecánicos calificados serán capaces de ejecutar losiguiente:

1 Identificar todos los componentes por nombre.

2 Describir la mantenimiento requerida y su frecuencia.

3 Describir o demostrar el procedimiento correcto de removido y reemplazo del conjunto EjePiñón. Incluido el procedimiento para el ajuste y chequeo del contacto Piñón-Corona ybacklash.

4 Describir, cómo desarmar, reparar y armar un conjunto Eje Piñón correctamente.

5 Describir o identificar posibles causas de operación anormal o fallas prematuras decomponentes basado en evidencias presentadas.

Page 87: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 87/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________87

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL EJE PIÑON1. Entrada del aceite de lubricación: H/S-48002. Tubo de nivel de aceite: H/S-48003. Tapón Magnético: H/S-48004. Nivel de aceite

Nota!Antes de remover el conjunto del Eje Piñón, mida y anote el grosor del empaquecomprimido en el punto de control indicado. Esto ayudará de determinar el grosor del nuevoempaque comprimido.

Page 88: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 88/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________88

COMPONENTES DEL CONJUNTO EJE PIÑÓN H/S-4800

1. Eje Piñón 7. Tapa del lado de la polea y sello2. Rodamiento lado exterior (Polea) 8. Tapa del lado del Piñón y sello3. Rodamiento lado interior (Piñón) 9. Piñón

4. Espaciador 10. Anillo de fijación5. O-ring 11. Tapón Magnético6. Carcasa del Eje Piñón 12. Chaveta

Tubo de nivel de aceite

Page 89: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 89/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________89

H/S-4800 INSTRUCCIONES DEINSTALACION, POLEA DE PROPULSION(hoja 1 de 2)

Componentes Clave:

1. Espaciador2. Buje de Polea3. Plato retenedor

4. Rodamiento5. Eje del Piñón6. Tapa selladora7. Polea

Page 90: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 90/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________90

H/S 4800Instrucciones de Instalación de la Polea de Propulsión. (hoja 2 de 2)

El plato retenedor (3) afuerza el buje de polea (2) firmemente contra el espaciador (1) y el

rodamiento para fijarlos al eje piñón (5). El espaciador además funciona como sello en la

superficie de contacto del inferior del sello. Un armado inapropiado causará fallas en

rodamientos y/o sellos.

El procedimiento de armado es como sigue:

1.- Instale el espaciador (1), buje de polea (2) sin polea (7), y el plato retenedor (3) en

eje piñón (5) como se muestra.

2.- Apriete el perno del plato retenedor hasta que el espaciador (1) quede firmemente

presionado contra la pista inferior del rodamiento (4).

3.- Remueva el plato retenedor (3). Chequée y anote la dimensión “C”.

4.- Remueva el buje (2). Instale polea (7) con buje y plato retenedor (3) en eje. Apriete

el perno del plato retenedor. Polea (7) puede hacer contacto con la tapa selladora(6) antes que el buje sujete el espaciador (1) y pista del rodamiento.

5.- Confirme que el buje (2) a quedado firmemente sujetado a los componentes y retire

una vez más el plato retenedor (3) y chequée otra vez la dimensión “C”. Si es igual a

la que anteriormente anotó, el conjunto ha sido armado correctamente.

6.- Reinstale el plato retenedor (3). Instale los pernos de amarre de la polea con el buje(2) y apriete. Cuando estos están apretados, la polea (7) debiera moverse hacia fuera y

no mas tocar la tapa selladora (6). Verificar que no hay contacto haciendo girar

libremente el eje piñón (5).

Page 91: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 91/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________91

H/S-2800

Removiendo Eje Piñón y Piñón (hoja 1 de 2)

1.- El Piñón (1) y el tubo de nivel de aceite (2) deben ser remividos antes del eje (3) pueden ser

extraídos desde la carcasa del eje (4). Ver hoja 2 para el procedimiento de removido del tubo denivel de aceite.2.- El H/S____________,H/S_____________y H/S______________ tienen Tapa del lado delPiñón (5) especiales para facilitar el retiro del piñón.

3.- Una cuidadosa aplicación de _____________ puede ser requerida para soltar el piñón durante

el retiro.

3800 6800

calor

4800

Page 92: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 92/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________92

Removiendo Eje Piñón y Piñón (hoja 2 de 2)

Remover el tubo de nivel de aceite (1) en el H/S-2800 y H/S-3800 desenroscandolo de la carcasa.

Remover el tubo de nivel de aceite (1) en el H/S-4800 y H/S-6800 usando el siguiente

procedimiento:

1.- Remover la tapa selladora (3).

2.- Enganche un pequeño alambre (4) en el orificio que está en el tubo de descarga (5) y

tire el tubo hacia afuera.

3.- Enrosque un tornillo M-8 (6) en el tubo de nivel (2) y tire el tubo hacia afuera. Tenga

cuidado de no dañar el O-ring (7) durante el armado o desarmado.

Page 93: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 93/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________93

Armado y Reemplazo del Eje Piñón

1.- Lijar bordes del chavetero (1) y del canal del anillo de sujeción (2) en el eje (3) para prevenir

daños en el O-ring (4).

2.- Calentar rodamientos (5) y espaciadores (6) a no más de __________________

3.- Instalar rodamientos (5), O-rings (4) y espaciadores (6) en el eje (3). Asegúrese que los

rodamientos estén sostenidos contra su asiento (7) en el eje mientras se enfría.

4.- Instalar los sellos en los platos (8) tal que los labio de los sellos se enfrenten hacia el interior.

5.- Colocar el eje (3) en la carcasa (9) e instalar los platos usando Loctite _________________

en los pernos del plato.

6.- Calentar el piñón (10) a no más de _____________________

7.- Instalar la chaveta (11) el piñón (10) y el anillo de fijación (12) en el eje (3), asegurándoseque el piñon contacte con el espaciador (6) cuando se enfrie.

PRECAUCION: Sea cuidadoso cuando use fuego. Un horno con temperatura controlada o un

baño de aceite caliente es preferible para prevenir sobrecalentamientos o calentamientos

disparejos.

100ºC

243

130ºC

Page 94: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 94/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________94

Calcular el espesor del gasket requerido para alcanzar la distancia correcta delmontaje del piñón.

La distancia de montaje es la distancia de un punto de referencìa definido de un engranaje al centro

de la linea axial del engranaje propulsante. La distancia de montaje correcta establece un propio

patrón de contacto en el engrane.

1.- Anotar la distancia (B) estampada en la superficie plana del piñón. Esta es la distancia de

montaje del piñón en milímetros.

2.- Medir distancia (A) desde la superficie plana donde se situa la dimensión (B) estampada hasta lasuperficie interna del flange de montaje de la carcasa del eje-piñón. Use cuñas (1) para remover el

 juego axial del rodamiento en la direcciòn normal de la fuerza del engranaje antes de medir.

3.- Anotar la dimensión (C) estampada en la superficie maquinada de la carcasa inferior del

chancador que se une con el flange de la carcasa del eje-piñón. Esta es la distancia en milímetros

desde el centro axial de la corona a la superficie maquinada.

Instalando Conjunto Eje Piñón (hoja 1 de 3)

Page 95: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 95/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________95

ESPESOR DEL GASKETCOMPRIMIDO

ESPESOR DEL GASKETSIN COMPRIMIR

MODELO

H/S-2800

H/S-3800H/S-4800

H/S-6800

DIAMETRO PITCHDEL PIÑON

BACKLASH

Instalando Conjunto Eje Piñón (hoja 2 de 3)

4.- Calcular el espesor de gasket comprimido usando la siguiente fórmula:

ESPESOR DE GASKET = A + B - C

Usar la tabla siguiente para seleccionar el gasket con el espesor comprimido correcto.

Chequeo y Ajuste del Patrón de Contacto:

1.- Con el (los) gasket(s) selecionados en el conjunto eje-piñón y ubicado el componente

marcante en los dientes del piñón, instalar el conjunto completo en la carcasa inferior

del chancador.2.-Ajustar el Backlash acorde a la tabla que sigue. Escojer el rango medio para ajuste inicial.

0.3 mm 0.5 mm

0.5 mm 0.8 mm

0.9 mm 1.5 mm

192 mm 0.80-1.00 mm

Page 96: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 96/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________96

Instalando Conjunto Eje Piñón (hoja 3 de 3)

El Backlash es aumentado rotando la carcasa del piñón en el sentido de las manecillas del reloj (1) y

es disminuido rotando la carcasa del piñón en el sentido contrario a las manecillas del reloj (2).

H/S-2800/3800/4800 H/S-6800

3.- Rotar el piñón hacia atrás y adelante varias veces para que se transfira el componente

marcante y se establezca el patrón de contacto.

4.- Analize el patrón de lado del contacto durante rotación normal y ajuste.

5.- Rechequear el Backlash en cuatro puntos de la corona a 90° uno de otro. El backlash mínimo

medido no debe ser menor al mínimo mostrado en la tabla.

Page 97: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 97/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________97

CHEQUEANDO EL BACKLASH

La fórmula siguiente es usada para chequear el backlash:

Movimiento del Juego de engranes Diámetro externo de la

diámetro externo de = (backlash) X polea del chancadorla polea del chancador Diámetro pitch del piñón

Ejemplo:

El Chancador H-2800 tiene una polea de 385 mm diametro exterior. ¿ Cuánto movimiento

debería ser medido en el diámetro externo de la polea del chancador ?

Ver la tabla para el correcto backlash y usar la fórmula como se muestra a continuación:

Máximo movimiento

del diámetro externo de = 0.51 x 385 => Max. = 1.16 mm

la polea del chancador 170

Mínimo movimiento

del diámetro externo de = 0.41 x 385 => Min. = 0.93 mm

la polea del chancador 170

Los diámetros de polea estandar y sus correspondientes movimientos con el correcto

backlash se muestran en la siguiente tabla.

Tabla- Chancadores Tipo “H” y “S”

CHANCADOR

H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H-6800S-6800

DIAMETRO PITCHDEL PIÑON

(mm)

BACKLASHMIN-MAX

(mm)

DIAM. EXT.DE POLEA

(mm)

MOVIM. DE LAPOLEA CON BACKLASH

CORRECTO (mm)

0.80 - 1.00192 385 1.60 - 2.00

Page 98: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 98/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________98

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Page 99: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 99/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________99

SISTEMA DE LUBRICACION

PAGINA CONTENIDO

100 Sección de contenido101 Flujo típico de aceite de lubricación102 H/S-4800 Sistema de lubricación103 H/S-4800 Módulo de lubricación e hydroset104 Dirección de rotación de la bomba de lubricación

principal105 Trampa de suciedades106 Flujos y capacidades de lubricantes

107 Chequeo y ajuste del setting de la válvula de by-passdel intercambiador de calor108 Controlador de flujo109 Termostatos para el control de temperaturas110 Ajuste de los termostatos111 Termostatos para el control de temperaturas112 Instrucciones generales para el ajuste de termostatos

Page 100: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 100/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________100

Chancador SANDVIK Serie 1800Sistema de Lubricación

Propósitos de la Capacitación 

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un sistema de lubricación oimagen(es) apropiada(s), mecánicos calificados serán capaces de ejecutar lo siguiente:

1 Identificar todos los componentes por nombre, y exponer su función o propósito.

2 Describir el principio de operación del sistema general de lubricación.

3 Explicar el correcto procedimiento para testeo, detección de problemas y ajuste decomponentes del sistema.

4 Describir requerimientos de mantenciones rutinarias.

Page 101: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 101/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________101

FLUJO TIPICO DE ACEITE DE LUBRICACION

HydrosetEntrada / Salida

LubricationEntrada

LubricationSalida

AireEntrada

Page 102: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 102/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________102

H/S-4800 SISTEMA DE LUBRICACION

1.- Estanque 16.- Válvula check  2.- Válvula de cierre 17.- Termostato TG1 (apagado por

3.- Trampa de Suciedad alta temperatura)

4.- Bomba Principal 18.- Termostato TG2 (intercambiador

5.- Manómetro de bomba principal de calor)

6.- Conjunto principal de filtros de aceite 19.- Termómetro de aceite de retorno

7.- Filtro 20.- Controlador de flujo OG1

8.- Válvula de by-pass de filtros 21.- Filtro de malla

9.- Indicador de saturación de filtros 22.- Termostato TG3 (calefactores)

10.- Intercambiador de Calor11.- Válvula de by-pass del

intercambiador de calor

12.- Bomba de lubric. del contraeje

13.- Válvula de drenaje de bomba contraeje

14.- Manómetro de bomba contraeje

15.- Conjunto de filtros de aceite bomba contraeje

Page 103: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 103/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________103

H/S-4800 MODULO DE LUBRICACION E HYDROSET

1.- Estanque 14.- Válvula check  

2.- Válvula de cierre 15.- Termostato TG1 (apagado por

3.- Trampa de Suciedad alta temperatura)

4.- Bomba Principal 16.- Termostato TG2 (intercambiador

5.- Manómetro de bomba principal de calor)

6.- Conjunto principal de filtros de aceite 17.- Termómetro de aceite de retorno

7.- Filtro 18.- Controlador de flujo OG1

8.- Indicador de saturación de filtros 19.- Filtro de malla

9.- Válvula de by-pass del 20.- Termostato TG3 (calefactores)intercambiador de calor

10.- Bomba de lubric. del contraeje

11.- Válvula de drenaje de bomba contraeje

12.- Manómetro de bomba contraeje

13.- Conjunto de filtros de aceite bomba contraeje

Page 104: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 104/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________104

DIRECCION DE ROTACION DE LA BOMBA DE LUBRICACION PRINCIPAL

H/S-2800, H/S-3800 H/S-4800, H/S-6800

1.- Chequear la rotación de la bomba y la orientación de la cubierta del eje (1)

cuando sea instalada una nueva o una reparada. La flecha (2) en la cubierta

debe estar acorde con la dirección de rotación del eje.

2.- El H/S-2800 y 3800 siempre corren en sentido contra reloj.

3.- El H/S-4800 y 6800 siempre corren en sentido reloj.

4.- Otra marca (3) en la cubierta indica el lado de succión de la bomba.

5.- Si la cubierta del eje de la bomba (1) está orientada incorrectamente, girela

180°.

Page 105: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 105/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________105

TRAMPA DE SUCIEDADES

1.- Tapón

2.- Elemento de filtro

Page 106: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 106/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________106

CAPACIDAD DEL TANQUE DE ACEITE

H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

400 litros

CAUDAL DE LA BOMBA DE ACEITE ( l/M)

50 Hz AC

Bomba de

lubricación

principal

Bomba de

lubricación

contraeje

H/S-2800 H/S-3800 H/S-4800 H/S-6800

Flujo

normal 82

Flujo

normal

Flujo

mínimo

Flujo

mínimo

70

0.7

0.5

Page 107: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 107/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________107

H/S-2800/3800

H/S-4800/6800

CHEQUEO Y AJUSTE DEL SETTING DE LA VALVULA DE BY-PASSDEL INTERCAMBIADOR DE CALOR

1.- Cerrar la válvula de cierre (1) entre el intercambiador de calor (2) y el

conjunto de filtros (3).

2.- Encienda la bomba de lubricación principal (4)

3.- Chequear la presión del ________________________ en manómetro (5).

4.- Si la presión es incorrecta y es verificada la exactitud del manómetro, ajuste la válvula deby-pass del intercambiador de calor (6) haciendo girar el perno de ajuste (7).

5.- Después de que haya finalizado el ajuste, abra nuevamente la válvula de cierre (1).

sistema (0,7 Mpa)

Page 108: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 108/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________108

CONTROLADOR DE FLUJO

El controlador de flujo (1) en la línea de retorno de aceite está interconectado con el motor del

chancador para prevenir que este de partida al equipo si el controlador detecta bajo nivel de flujo

de aceite de luricación.

Hay tres tipos de controladores de flujo. El Tipo 1 usa un flotador (2) y un micro-interruptor de

nivel de operación (3) para monitorear el nivel de aceite en la caja de retorno. El Tipo 2 usa un

flotador (4) que activa un interruptor magnético dentro de un tubo sensor (5) para monitorear el

nivel de aceite en la caja de retorno. El Tipo 3 usa un flotador (6) y un micro-interruptor de nivel

(7) para monitorear el nivel de aceite en la caja de retorno.

En cada tipo, la caja de retorno de aceite tiene una abertura ajustable*(8) que contola el volumen

de flujo y el sobre flujo en la abertura superior (9). En todos los tipos, el sobre flujo debe ser almenos de ________________ con la bomba en su mínimo caudal permitido y dentro de un

rango de temperatura adecuado.

En el Tipo 1, la distancia entreel nivelador (10) y la tuerca (11) en su posición inferior debería

ser de ____________________

* El nivel de la caja de retorno es ajustado en fábrica y NO debe ser cambiado.

5 mm

10 mm

Page 109: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 109/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________109

TERMOSTATOS PARA EL CONTROL DE TEMPERATURAS

Cuatro dispositivos montados en la línea de retorno y el estanque monitorean y/o controlan

la temperatura del sistema de lubricación de la carcasa inferior. Estos dispositivos incluyen

un termostato TG1 de caída por alta temperatura (1), un termostato TG2 de control delintercambiador de calor (2), un termómetro (3) y un termostato TG3 de control decalefactores (4). El procedimiento de ajuste de todos los termostatos es el mismo.

1.- Ajustar el límite inferior apropiado tomado desde la tabla en la página siguiente soltando

el perno de bloqueo (5) y girando la perilla de ajuste (6) hasta que la temperatura deseada

sea leída en la escala (7) con el puntero.

2.- Rotar la tuerca del ajuste diferencial de temperatura (8) hasta tener el ajuste

diferencial correcto tomado de la tabla de la página siguiente.

3.- Chequear el setting o ajuste de los termostatos TG1 y TG2 (1,2) usando como

referencia el termómetro (3) instalado en el equipo u otro ubicado en la línea de retorno.

4.-Chequear el setting o ajuste del termostato TG3 (4) usando un termómetro ubicado cerca

del sensor y anotar las temperaturas cuando el sistema encienda o apage.

TG1

TG2

Page 110: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 110/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________110

AJUSTE DE LOS TERMOSTATOS

CONDICIONESDE OPERACIÓN

NORMAL

CONDICIONESOPERACIÓNALTA TEMP.

CONDICIONESOPERACIÓNBAJA TEMP.

TEMPERATURA AMBIENTE

VISCOSIDAD DEL ACEITE

- 0°C

TERMOSTATO PROTECTOR TG1

TERMOSTATO CONTROL ENFRIADOR TG2

CONECTA A

DESCONECTA A

CONECTA A

DESCONECTA A

AJUSTE DIFERENCIAL

AJUSTE DIFERENCIAL

CONECCION ELECTRICA

CONECCION ELECTRICA

DESCONECTA A

CONECTA A

AJUSTE DIFERENCIAL

CONECCION ELECTRICA

TERMOSTATO CONTROL CALEFACTORES TG3

60 ºC 65 ºC 52 ºC

63 ºC 68 ºC 55 ºC

Page 111: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 111/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________111

TERMOSTATOS PARA EL CONTROL DETEMPERATURA DE ACEITE DELUBRICACIÓN

1.- Termostato de Protección TG1

2.- Termostato enfriador TG2

3.- Termómetro

4.- Manómetro (presión de aceite de

lubric.)

5.- Perno de bloqueo

6.- Perilla de ajuste de temperatura

7.- Escala de temperaturas

8.- Ajuste del diferencial de temperatura

9.- Sonda de temperatura

10.- Terminales eléctricos

Page 112: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 112/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________112

INSTRUCCIONES GENERALES PARA EL AJUSTE DE TERMOSTATOS

1.- Asegúrese que las coneciones eléctricas están en los terminales (1) correctos de acuerdo

con las instrucciones.

2.- Ajustar el límite inferior apropiado soltando el perno de bloqueo (2) y girando la perilla deajuste (3) hasta que la temperatura deseada sea leída en la escala (4) con el puntero.

3.- Establesca la diferencia de temperatura. Esta se obtiene restando la temperatura alta de

ajuste con la temperatura baja de ajuste. (ej: 45°C - 40°C = 5°C )

4.- Usando el Nomógrafo se obtiene el ajuste diferencial. Dibuje una línea entre la temperatura

baja de ajuste en la escala A y la diferencia de temperatura en la escala B, leer el ajuste

diferencial en la escala C. (ej: una línea dibujada desde 40°C en la escala A hasta 5°C en laescala B intersecta el ajuste diferencial 4 en la escala C)

5.- Rotar la tuerca del ajuste diferencial de temperatura (5) hasta tener el ajuste diferencial

correcto calculado en el párrafo 4 de arriba.

Page 113: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 113/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________113

SISTEMA HYDROSET

Page 114: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 114/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________114

SISTEMA HYDROSET

PAGINA CONTENIDO

115 Sección de contenido116 Sistema hydroset, HIDROCONO “H”117 Sistema hydroset con válvula en corte, HIDROCONO “H”118 Esquema y corte de la Válvula119 Válvula de alivio120 Tabla con máximas presiones operacionales pernitidas121 Mantención y puesta en marcha del hydroset

(hoja 1 de 2)

122 Mantención y puesta en marcha del hydroset(hoja 2 de 2)123 Sistema hydroset, HIDROCONO “S”124 Sistema hydroset con válvula en corte, HIDROCONO “S”125 H/S-4800 Módulo sistema hydroset y lubricación126 Capacidades de estanques y bombas de hydroset

Page 115: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 115/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________115

Chancador SANDVIK Serie 1800Sistema Hydroset

Propósitos de la Capacitación 

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un sistema hydroset o imagenapropiada, mecánicos calificados serán capaces de ejecutar lo siguiente:

1 Identificar todos los componentes por nombre, y exponer su función o propósito.

2 Describir el principio de operación del sistema hydroset.

3 Explicar el principio de operación de los componentes del sistema hidráulico.

4 Explicar el correcto procedimiento para testeo, detección de problemas y ajuste decomponentes del sistema.

5 Describir requerimientos de mantenciones rutinarias.

Page 116: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 116/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________116

SISTEMA HYDROSET,HIDROCONO “H”

1.- Bomba Hydroset

2.- Válvula Hydroset

3.- Cilindro Hydroset

4.- Acumulador

5.- Válvula reguladora deflujo

6.- Válvula de aumento de alivio

7.- Válvula control de piloto operado

8.- Válvula de alivio, Hydroset

9.- Válvula Control anticavitación

10.- Válvula de presión de vuelta

11.- Válvula de Control

12.- Filtro

13.- Tapón magnético

14.- Manómetro

15.- Amortiguador del manómetro

16.- Transductor de presión

17.- Válvula de cierre

18.- Válvula de drenaje de la bomba

Page 117: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 117/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________117

SISTEMA HYDROSET, HIDROCONO “H”

1.- Válvula de Control

2.- Bomba

3.- Válvula de alivio, subida

4.- Válvula Control de piloto operado

5.- Válvula de alivio. Hydroset

6.- Válvula control anticavitación

7.- Válvula de presión de retorno

8.- Pistón piloto

9.- Espiga de control manual

Page 118: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 118/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________118

Page 119: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 119/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________119

SISTEMA DE ALIVIOCONTRA INCHANCABLES

1.- Acumulador

2.- Válvula reguladora de flujo

3.- Válvula de carga

4.- Tornillo de purga de aire

5.- Vejiga de goma

6.- Válvula anti-extrusión

7.- Válvula

8.- Resorte de válvula de

orificio

9.- Línea de válvula hydroset

10.- Línea de cilindro hydroset

H-2800

H-3800

H-4800

H-6800

Presión de carga

5.0 MPa (725 psi)±±±±5%

Page 120: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 120/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________120

F

F

F

F

H-2800

H-4800

H-6800

S-2800

S-3800

S-4800

S-6800

H-3800

Page 121: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 121/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________121

MANTENCION Y PUESTA ENMARCHA DEL HYDROSET(HOJA 1 DE 2)

Puesta en Marcha:

1.- Después que el sistema está completamente limpio,

llenar el estanque del hydroset (1) con un aceite apropiado.

( ____________________________________ )

2.- Chequear y confirmar que el acumulador (2) está

cargado dentro del rango de presiones correctas.

3.- Verificar que estén abiertas la válvula de drenaje (3), que

está entre la bomba (4) y el estanque, y la válvula decierre (5), que está entre el estanque y la válvula delhydroset (6).

4.- Verificar que la línea de hydroset (7) entre la válvula del hydroset (6) y la válvula reguladora de flujo (8) en

un Hidrocono “H” o el Bloque deconexión del hydroset (9) en un Hidrocono “S” tiene un goteo contínuo

para prevenir que haya aire en el sistema.

5.- Abrir el tornillo de purga de aire (10) en el acumulador o el bloque de conexión para Hidrocono “S” (9).

6.- Operara la bomba (4) para forzar la salida de aire y que el sistema quede lleno con aceite.

7.- Purgar aire del cilindro del hydroset por el tornillo de purga (11) que está en la cubierta del cilindro.

Continúe purgando en todos los puntos de purga hasta que el sistema esté libre de aire.

ISO VG 68

Page 122: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 122/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________122

MANTENCION Y PUESTA ENMARCHA DEL HYDROSET(HOJA 2 DE 2)

8.- Suba y baje el eje principal varias veces y purge aire del sistema nuevamente.

9.- Con el pistón del hydroset en su posición de fondo chequear que el nivel de

aceite del estanque está en su nivel superior.

10.- Después que el chancador comienze su operación con roca en la cámara de

chancado, ajustar el amortiguador del manómetro (12) para prevenir daños en el

manómetro debido a giros violentos de su aguja marcadora.

Mantención:

1.- Chequear diariamente si hay goteras en el sistema. Corregir goteras y mantener el

nivel de aceite apropiado en el estanque.

2.- Chequear la presión de los acumuladores (2) semanalmete por 2 a 3 semanas para

confirmar la integridad de estos. Después de este tiempo chequear mensualmente.

3.- Chequear la función del amortiguador del manómetro (12) al menos 1 vez por

semana. Ajustar si es necesario.

4.- Cambiar filtros (13) ___________________ o cuando el aceite del hydroset sea

reemplazado. Asegurese que el pistón está en su posición de fono y la presión del

sistema haya disminuido antes de soltar los filtros.

5.- Limpiar el tapón magnético (14) cuando los filtros sean cambiados.

semestralmente

Page 123: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 123/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________123

SISTEMA HYDROSET,HIDROCONO TIPO “S”

1.- Bomba Hydroset

2.- Válvula Hydroset

3.- Cilindro Hydroset

4.- Válvula piezolimitadora

5.- Válvula de retención

6.- Válvula de alivio, Hydroset

7.- Válvula retenciòn anticavitación

8.- Válvula piezolimitadora de retorno

9.- Válvula de Control

10.- Filtro

11.- Tapón magnético

13.- Amortiguador del manómetro

14.- Transductor de presión

15.- Válvula de cierre

16.- Válvula de drenaje de la bomba

12.- Manómetro

Page 124: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 124/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________124

1.-Válvula de Control

2.- Bomba

6.- Válvula retenciòn anticavitación

7.- Válvula piezolimitadora de retorno

8.- Pistón piloto

9.- Espiga de control manual

SISTEMA HYDROSET, HIDROCONO “S”

3.- Válvula piezolimitadora

4.- Válvula de retenciòn

5.- Válvula de alivio. Hydroset

Page 125: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 125/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________125

H/S-4800 Módulo sistema hydroset y lubricación

HYDROSET:

1.- Estanque hydroset

2.- Bomba hydroset

3.- Válvula de control

4.- Válvula de alivio

5.- Filtro

6.- Tapón magnético

7.- Manómetro

8.- Amortiguador del manómetro

9.- Válvula de cierre (no mostrada)

10.- Válvula de drenaje (no mostrada)

Page 126: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 126/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________126

CAPACIDAD DEL ESTANQUE DEL HYDROSET

CAPACIDAD DE LA BOMBA DEL HYDROSET

H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

H/S-2800

H/S-3800

H/S-4800

H/S-6800

85 litros

5.7 l/m

Page 127: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 127/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________127

SISTEMA DE CONTROL ELECTRICO

Page 128: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 128/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________128

SISTEMA DE CONTROL ELECTRICO

PAGINA CONTENIDO

129 Sección de contenido130 H/S-4800131 H/S-4800132 H/S-4800133 H/S-4800

Page 129: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 129/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________129

SANDVIK Chancador Serie 1800Sistema de Control EléctricoPropósitos de la Capacitación

Después de completar este módulo de capacitación, entregado un sistema de control eléctricoo imagen apropiada, mecánicos calificados serán capaces de ejecutar lo siguiente:

1  Identificar todos los componentes por nombre, y exponer su función o propósito.

2  Describir el principio de operación del sistema.

3  Dado una indicación de mal funcionamiento, describir y/o demostrar cómosolucionar el problema y determinar su causa.

Page 130: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 130/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________130

H/S-4800

1.- Interruptor de flujo de aceite de retorno

2.- Termostato de protección

Page 131: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 131/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________131

H/S-4800

1.- Termostato del intercambiador de calor

2.- Indicador de saturación de filtros lubr. principal

3.- Indicador de saturación de filtro lubr. contraeje

Page 132: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 132/133

CAPACITACION__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________132

H/S-4800

Page 133: CURSO HIDROCONE 4800

8/4/2019 CURSO HIDROCONE 4800

http://slidepdf.com/reader/full/curso-hidrocone-4800 133/133

H/S-4800