Cucina modello Era di Mario Cucine
-
Upload
stefano-ilmondodellacasa -
Category
Documents
-
view
737 -
download
3
description
Transcript of Cucina modello Era di Mario Cucine
1
eraera
32
eraeraTradizione e innovazioneIl calore delle venature del legnolavorato con sapienza artigianale dà vita ad un programma di forteattualità destinato a durare neltempo. Protagonista assoluto delmodello Era è il rovere massicciodell’anta a telaio con venatureorizzontali, un’essenza amata dagliambienti tradizionali e anche da chicon accostamenti più arditi vuole unambiente moderno ma con un valoreda tramandare.
Tradition and innovationThe warm grain of wood fashionedwith the craftsman’s skill gives rise toa modern, up-to-date collection thatis destined to last over time.Playing the exclusive starring role in the Era collection is a massive oakdoor with decorative frame andhorizontal grain - a type of wood thatis preferred in traditional settingsand by people who use boldcombinations to create environmentsthat are is modern, yet bequeathvalue to posterity.
54
76
eraL’anima nobile del legnomassello e la cura artigianaleper il dettaglio vedono nellaversione più classical’inserimento di elementi inmuratura, qui nel colore giallomais, dei Sassi del Piave conmosaico, e del decoro eseguitoa mano sulle ante.
In Era’s strictly classic version,the noble soul of solid woodand the craftsman’s attentionto detail are accompanied byelements in masonrycomposed of Piave stone withmosaic, shown here in brightyellow with hand-made decoron the doors.
eraParticolari ricercati per unambiente accogliente eprezioso. Il decoro è realizzato da mani sapienti, ed èinalterabile nel tempo.Si coordina con il rosone e il decoro sottotop inmosaico di sassi del Piave.Gli elementi in muraturapersonalizzano ulteriormentela composizione.
Elegant details for aninviting, precious setting.The decor executed byskilled hands is unaffectedby passing time.It’s coordinated with therose decoration and thedecoration in Piave stonemosaic under thecountertop. Elements inmasonry further personalizethe composition.
98
La solidità e la bellezza del rovere massellocaratterizzano anche iltavolo con i tradizionalicassetto e tagliere estraibili,accessori di attuale utilità.
Solid, beautiful oak alsodistinguishes a table with atraditional pull-out drawerwith cutting board -accessories that are alwaysuseful.
1110
1312
era
Accostamenti più arditicreano un ambienteeclettico in aperto dialogocon la zona pranzo.Deciso il contrasto tra lazona cottura in sassi delPiave, il top ed il lavelloin marmo Medea conelettrodomestici in titanio.
Daring combinations createan eclectic atmosphere thatis openly linked with thedining room.A distinct contrast has beencreated between the cookingarea in Piave stone, thecountertop, and thewashbasin in Medea marblewith electrical appliances ina titanium finish.
1514
Decisamente moderna laforma di questo elementoche utilizza l’essenza dirovere e a scelta lemaniglie in acciaio comequelle proposte o amosaico.
La zona cottura è bendefinita dalla cappalineare in muraturabianca, con gli utilissimiscomparti per gli aromi.
Decidedly modern inshape, this elementemploys fine oak and thesteel handles that youchoose, such as thoseshown in the picture orfinished in mosaic.
The cooking area iscrisply defined by a linearhood in white masonryand has usefulcompartments for spices.
1716
1918
eraNella versione più moderna è accostata a elementi inacciaio, cappa, frigo, zoccoloe zona cottura in titanio.
In its most modern version,Era features elements insteel, a hood, a refrigerator,and skirting board andcooking area with a titaniumfinish.
2120
2322
era
2524
Era nella versione piùtradizionale utilizza elementiin muratura rosso cotto, unacappa dalle linee morbide, e il lavello in pietra di anticamemoria.
In its traditional version, Era has elements interracotta red masonry, a hood with a soft look, and a stone washbasin fromyesteryear.
2726
Bastano pochi elementi per dare personalità ad un ambiente.Forme, colori e accessori,come la rastrelliera con tuboappendi mestoli, creanoun’atmosfera d’altri tempi.
Only a few elements areneeded to add personality to a setting. Shapes, colorsand accessories - such as the rack with tube forhanging ladles - create anatmosphere of days gone by.
2928
era era
Maniglia Conchiglia
Anta pienaStandard door
Anta vetroGlass door
Maniglia Era Maniglia Trendy
Maniglia Monica Maniglia Casale
maniglie
ante tavoli e sedie
Tavolo 160 x 90Con cassetto e tagliere estraibileWith drawer and pull-out cutting board
Sedia Silvia
Sedia Alba
Sedia tango
Tavolo fisso/allungabileFixed/extendible table
Tavolo struttura in metalloPiano in vetroTable with base frame in metalGlass top
eramosaico
30 31
I PIANI
I piani sono idrorepellenti edappartengono alla classe V100.
Surfaces are waterproof andbelong to class V100.
LA SCOCCA
La scocca è ecologica ed appartiene alla classe E1.
Carcase is environmentallyfriendly and is class E1.
I PENSILI
I ganci dei pensili sono ad altaportata.
Hooks of wall units can supportconsiderable weights.
GLIELETTRODOMESTICI
Le strutture degli elettrodomesticisono autoventilanti perraddoppiare la vita degli stessi eridurre i consumi.
The units holding the domesticappliances have their own systemof ventilation in order to doublethe life of the domestic appliancesand reduce consumption.
LE CERNIERE
Le cerniere delle ante sisganciano automaticamente,senza utilizzare attrezzi perconsentire una rapida pulizia.
The hinges of the doors arereleased automatically withoutthe need for tools to enablerapid cleaning.
I CASSETTI
I cassetti sono in metallo con dispositivo di autochiusura.
Drawers are in metal with self-closing device.
LO SCOLAPIATTI
Gli scolapiatti sono in acciaio inox18/10 con assenza di spigoli.
The dish racks are in 18/10stainless steel with no sharp edges.
GLI ELEMENTI
Gli elementi hanno la struttura scatolare ad alta resistenza.
The units have an extremely tough box structure.
I PIEDINI
I piedini sono regolabili ascomparsa totale. Il fondo del sottolavello è inalluminio.
The feet can be adjusted until theydisappear completely. The base ofthe below-sink unit is inaluminium.
I RIPIANI
I ripiani delle vetrine sono incristallo. Inoltre, tutti i vetri sonotemperati per garantire lamassima sicurezza.
The shelves of the cabinets are inglass. All the glass has beenhardened for maximum safety.
BiancoWhite
Rosone anatraDuck rosette
Sottotop mosaico foglieLeaf mosaic under top
Giallo maisBright yellow
Rosso cottoTerra-cotta red
sasso delpiave
Sotto top greca rosso VeronaVerona red fretwork under top
decoro anta
Decoro anatraDuck decoration
muratureerala qualità
era33070 San Cassiano di Brugnera / Pn / Italy - Via Rovere, 18
Home page: http://maiorcucine.comTel. 0434 613 315 r.a. ISDN - Fax 0434 624 812
e-mail: [email protected]
s.p.a.
era
Pri
nted
in I
taly
by
gfp
.it