Cozinha Inovare Balcão gaveteiro INSTRUCCIONES DE...
Transcript of Cozinha Inovare Balcão gaveteiro INSTRUCCIONES DE...
Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description
33343536373839404142434445
01010101010201020401020302
0675 x 04330600 x 04330675 x 04330600 x 04530600 x 00700590 x 01870590 x 03040400 x 02000400 x 01000520 x 01650520 x 00900543 x 04020596 x 0348
MDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 12mmMDP 12mmMDP 12mmMDP 12mmMDP 03mmMDP 03mm
Lateral esquerdaBase InferiorLateral direitaTampoVista roda tampoFrente de gaveta menorFrente de gaveta maiorLateral de gaveta maiorLateral de gaveta menorContra fundo maiorContra fundo menorFundo de gavetaFundo trazeiro
Característica Nº Qtd
Dim(mm)
Matéria. PrimaGrafite
PLO374PB2671PL0373PT8009PV3044PG0997PG0996PL0376PL0375PR4349PR4348PF3774PF3775
INSTRUÇÕES DE MONTAGEMASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
POLIMANMóveis
2210-Grafite
Cozinha Inovare Balcão gaveteiro
Altura / Alto / Heigth - 840mmProfundidade / Profundidad / Depth - 460mmLargura / Ancho / Width - 600mmPeso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 23,300kgVolume / Volumen - 01/01
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção. *Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion. *Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects), for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIA /TERMO DE GARANTIA /
PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.
Cantoneira metálica 18x18 /Esquinera / Corner
FERRAGENS /
04
03
04
01
I
01
J
K
L
M
Pé/Pie/Foot
Sache cola/pegamento sachet/sachet glue
Corrediça/ Rieles /Slide
Logo/Logo/LogoPOLIMAN
A 04
B 14
32
08
F
03
G
H
Parafuso / Tornillo / Screw - 5,0 x 25mm
Parafuso / Tornillo / Screw - 4,5 x 40mm
C 08Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm
Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm
E 20Prego / Clavo / Naill - 10 x 10
D 46Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm
Dispositivo montagem/montaje dispozitivo/dispozitivo assembly
Puxador / Manijas / Handles
Cola
35203520
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Escala de medida para parafusos(mm)
600
460
84
0
39
38
38
L
A
45
45
D
M
D
D
44
D
D
E
42/43
E
I
B
I
B
I
B
I
B
C
CC
C
C
C
M
D
33
34
35
36
37
B
B
B
B
L
L
L
L
38
41
44
41
43
39
40
44
40
4238
41
41
42
40
40
39
B
Obs:utilizar martelo somente nos pregos.
Montar as gavetas conforme stração,depois coloca-lasno lugar,colocar as menor encima e a maior embaixo
Passo 01
Passo 02
Cozinha Inovare Balcão GaveteiroANTES DE MONTAR O MÓVEL, LER AS INTRUÇÕESABAIXO, E SEGUÍ-LAS NA SEQUÊNCIA.
FAVOR MANUSEAR ESTE MÓVEL COM MUITO CUIDADO,PRESTANDO ATENÇÃO NASFURAÇÕES E NO ALINHAMENTO DO MÓVEL.UTIZAR MARTELO SOMENTE NOS PREGOS.
01.QUANDO FOR COMEÇAR A MONTA O MÓVEL FORRAR O CHÃO PRIMEIRO
02.FIXAR AS DOBRADIÇAS NAS PORTAS,FIXAR OS CALÇOS NAS LATERAIS E OS PÉS NA BASE.
03.MONTAR AS GAVETAS
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADO.
Cantoneiraestreita
G
POLIMANPAPEL RECICLADO
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientaisdeficientes (contato direto com água, fogo, etc.);El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales (contacto directo con agua, fuego, etc.);The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions (direct contact with water, fire, etc.).
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor eindústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. In no event will be held the exchange of the product.
Altura / Alto / Heigth - 2170mmProfundidade / Profundidad / Depth - 460mmLargura / Ancho / Width - 750mmPeso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 54,000kgVolume / Volumen - 01/01
PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção. *Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion. *Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEMASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE2211-GrafiteTorre MicroCozinha Inovare
POLIMANMóveis
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects), for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIA /TERMO DE GARANTIA /
Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description
01020304050607080910111213141516
0101010101010101
0201010201020202
2020 x 04330720x 04330720 x 04330720 x 04330720 x 04330720 x 04330750 x 04332020 x 04330393 x 00600720 x 00700720 x 00700745 x 03280745 x 04620745 x 04540860 x 03630665 x 0363
MDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 03mmMDP 03mmMDP 03mmMDP 15mmMDP 15mm
Lateral esquerdaChapêuPrateleira fixa superiorBase microTampo microPrateleira fixa inferiorBase inferiorLateral direita
Paneleiro Simples
Vista lateral Vista superior Vista inferiorFundo superiorFundo centralFundo inferiorPortas inferior esq/dirPortas superior esq/dir
Característica Nº QtdDim(mm)
Matéria. Prima
BrancoPreto
PLO384PE4400PE4401PB2676PT8001PE4400PB2675PL0383PV3050PV3049PV3084PF3782PF3780PF3781PP1875PP1876
2220
720
490
Cantoneira metálica 18x18 /Esquinera / Corner
FERRAGENS /
08
02
02
I
01
J
08
K
08
L
M
02N
O
Suporte fixador em ‘L’ / EsquineraCorner
Bucha /
Calço 7mm / Suporte para bisagra /Clock
Dobradiça / Bisagra /Joints
Parafuso união/ Tornillo unión /Joint screw
Logo/Logo/LogoPOLIMAN
A 02
B 08
24
04
F
04
G
H
Parafuso / Tornillo / Screw - 5,5 x 50mm
Parafuso / Tornillo / Screw - 4,5 x 40mm
C 08Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm
Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm
E 68Prego / Clavo / Naill - 10 x 10
D 70Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm
Tapafuro 5mm/Tapones/Hole plugs
Puxador / Manijas / Handles
P 08
Q 04
T apa furo adesivo/Bofetada agujero adhesiva/s lap adhesive hole
Cantoneira reta/àngulo recto/straight angle
R 02Capa suporte L/cubierta de suporte L/cover support L
T
U
V
23
2020
Junção fundo/fondo junction/junction background
Castanha minifix/minifix marrón/brown minifix
Pino P minifix/pin Pminifix/pin P minifix
S 08Suporte ângular/apoyo angular/angular support
2170
750460
11
2
3
4
5
6
16
16
Pino minifix
Cavilha 6x30Cavilha 6x30
Castanha minifix
Suporte L
Capa L Parafuso 5,5x50BUCHA 8mm
8
8
7
99
Pino minifix
Parafuso4,0x45
12
12
13
14
14
Prego 10x10
Junção
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADO.
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADO.
E
T
R
I
J A
V
U
F
V
B
PASSO 2
35203520
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Escala de medida para parafusos(mm)
PASSO 1
Cozinha Inovare Torre Micro
FAVOR MANUSEAR ESTE MÓVEL COM MUITO CUIDADO,PRESTANDO ATENÇÃO NASFURAÇÕES E NO ALINHAMENTO DO MÓVEL.UTIZAR MARTELO SOMENTE NOS PREGOS.
01.QUANDO FOR COMEÇAR A MONTA O MÓVEL FORRAR O CHÃO PRIMEIRO
02.PÁRA UMA MONTAGEM PERFEITA,FIXAR PRIMEIRO OSCALÇOS DE DOBRADIÇAS TUDO ANTES DE FAZER A MONTAGEM.03.FIXAR A DOBRADIÇA NA PORTA,E FIXA-LA NA LATERAL.
4kg
4kg
4kg
4kg
15kg
Obs:utilizar martelo somente nos pregos
D
JI
Obs:Fixar vista sup/inferior comsuporte ângular na peça 4 e 5,e depois fixar as peças 9 com can- toneira nas laterais e cantoneira reta nas peças 10 e 11.
1616
1515
Parafuso 3,5x12
POLIMANPAPEL RECICLADO
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientaisdeficientes (contato direto com água, fogo, etc.);El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales (contacto directo con agua, fuego, etc.);The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions (direct contact with water, fire, etc.).
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor eindústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. In no event will be held the exchange of the product.
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADO.
Passo 3
Cozinha Inovare Torre Micro
C
H
L
M
DD
Parafuso 3,5x12
10
11
99
Suporte ângular
Cantoneiraestreita Parafuso 3,5x12
Cantoneirareta
Altura / Alto / Heigth - 540mmProfundidade / Profundidad / Depth - 320mmLargura / Ancho / Width - 1200mmPeso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 19,500kgVolume / Volumen - 01/01
INSTRUÇÕES DE MONTAGEMASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE2212-GrafiteArmário aero c/nichoCozinha Inovare
POLIMANMóveis
PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção. *Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion. *Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.prazo de seis meses
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIA /
Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description
171819202122232425
010101010101010101
0535 x 03001170 x 02001170 x 03000250 x 03121170 x 03000535 x 03001196 x 02001196 x 03281180 X 0331
MDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 03mmMDP 03mmMDP 15mm
Lateral esquerdaPrateleira fixa inferiorBase superior fixaDivisóriaChapêuLateral direitaFundo inferiorFundo superiorPorta C/vidro
CaracterísticaNºQtd
Dim
(mm)
Matéria.PrimaGrafite
PLO378PE4397PB2672PD3267PC1062PL0377PF3777PF3776PP1967
02
10
04
09
06
12
12
02
T
U
03K
03L
M 02
N
O
P
R
Q
S
Calço 7mm / Suporte para bisagra /Clock
Dobradiça / Bisagra /Joints
Parafuso união/ Tornillo unión /Joint screw
Pino minifix/pin minifix/minifix pin
Castanha minifix/minifix marrón/brown minifix
Pistãoa gás/piston gas/piston gas
Capa suporte L/Cubierta de suporte L/Cover support L
Tapafuro 18mm br/Tapones/Hole plugs
Tapafuro 18mm graf /Tapones/Hole plugs
Junção fundo/Unión fondo/junction background
Parafuso com porca/perno con tuerca/bolt with nut
FERRAGENS /FERRAGENS /
02
02I
01J
Suporte fixador em ‘L’ / EsquineraCorner/support L
Bucha 8mm/8mm buje/bushing 8mm
Logo/Logo/LogoPOLIMAN
A 02
B 02
14F
01G
H
Parafuso / Tornillo / Screw - 5,5 x 50mm
Parafuso / Tornillo / Screw - 4,5 x 40mm
C 02Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm
Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm
E 25Prego / Clavo / Naill - 10 x 10
D 10Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm
Puxador / Manijas /Handles
25
1200 320
54
0
Obs:utilizar martelo somente nos pregos
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COMACESSÓRIOS INDICADO.
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COMACESSÓRIOS INDICADO.
PASSO 2
PASSO 3
35203520
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Escala de medida para parafusos(mm)
PASSO 1
Armário Aero c/nicho
4kg 4kg
3kg
FAVOR MANUSEAR ESTE MÓVEL COM MUITO CUIDADO,PRESTANDO ATENÇÃO NASFURAÇÕES E NO ALINHAMENTO DO MÓVEL.UTIZAR MARTELO SOMENTE NOS PREGOS.
01.QUANDO FOR COMEÇAR A MONTA O MÓVEL FORRAR O CHÃO PRIMEIRO
02.PÁRA UMA MONTAGEM PERFEITA,FIXAR PRIMEIRO OSCALÇOS DE DOBRADIÇASTUDO ANTES DE FAZER A MONTAGEM.03.FIXAR A DOBRADIÇA NA PORTA,E FIXA-LA NA LATERAL.
D
IH
C
G
L
DD
20
21
17
18
2219
Parafuso4,0x45Cavilha 6x30Cavilha 6x30
Cavilha 6x30Cavilha 6x30
Suporte L
Capa L Parafuso 5,5x50BUCHA 8mm
8
Pino minifix
Castanha minifix
Pino minifix
Castanha minifix
Castanha minifix
B
TF
S
T
H
NI A T
F
S
24
23
Prego 10x10
Junção
Prego 10x10
E
E
Q
Suporte L
Capa L
Parafuso 5,5x50BUCHA 8mm Pistão a gás
8
Parafuso c/ Porca
OBS:FIXAR CALÇO DE DOBRADIÇA COMPARAFUSO COM PORCA NO CHAPÊU COMA PORCA PARA CIMA
Pistão a gás
R
U
H
N
IA
U
Visão fixação do pistão a gás
POLIMANPAPEL RECICLADO
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.)
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
;
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
POLIMANPAPEL RECICLADO
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.)
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
;
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
Altura / Alto / Heigth - 680mmProfundidade / Profundidad / Depth - 320mmLargura / Ancho / Width - 600mmPeso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 14,800kgVolume / Volumen - 01/01
INSTRUÇÕES DE MONTAGEMASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE2213-GrafiteArmário aero 1 portaCozinha Inovare
POLIMANMóveis
PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção. *Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion. *Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.prazo de seis meses
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIA /
Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description
26272829303132
01010101010201
0675 x 03000570 x 03000570 x 03000570 x 03000675 x 03000595 x 03350670 x 0590
MDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 03mmMDP 15mm
Lateral esquerdaBase inferiorPrateleira fixaChapêuLateral direitaFundoPorta
CaracterísticaNºQtd
Dim
(mm)
Matéria.PrimaGrafite
PLO380PB2673PE4398PC1063PL0379PF3778PP1873
FERRAGENS /
02
02I
01J
Suporte fixador em ‘L’ / EsquineraCorner/support L
Bucha 8mm/8mm buje/bushing 8mm
Logo/Logo/LogoPOLIMAN
A 02
B 00
12F
01G
H
Parafuso / Tornillo / Screw - 5,5 x 50mm
Parafuso / Tornillo / Screw - 4,5 x 40mm
C 02Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm
Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm
E 25Prego / Clavo / Naill - 10 x 10
D 14Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm
Puxador / Manijas /Handles
02
08
02
12
12
02K
02L
M 02
N
O
P
R
Q
Calço 7mm / Suporte para bisagra /Clock
Dobradiça / Bisagra /Joints
Parafuso união/ Tornillo unión /Joint screw
Pino minifix/pin minifix/minifix pin
Castanha minifix/minifix marrón/brown minifix
Capa suporte L/Cubierta de suporte L/Cover support L
Tapafuro 18mm br/Tapones/Hole plugs
Tapafuro 5mm graf /Tapones/Hole plugs
FERRAGENS /
32 680
600
320
Obs:utilizar martelo somente nos pregos
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COMACESSÓRIOS INDICADO.
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COMACESSÓRIOS INDICADO.
PASSO 2
35203520
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Escala de medida para parafusos(mm)
PASSO 1
Armário Aero 1 porta
4kg
4kg
FAVOR MANUSEAR ESTE MÓVEL COM MUITO CUIDADO,PRESTANDO ATENÇÃO NASFURAÇÕES E NO ALINHAMENTO DO MÓVEL.UTIZAR MARTELO SOMENTE NOS PREGOS.
01.QUANDO FOR COMEÇAR A MONTA O MÓVEL FORRAR O CHÃO PRIMEIRO
02.PÁRA UMA MONTAGEM PERFEITA,FIXAR PRIMEIRO OSCALÇOS DE DOBRADIÇASTUDO ANTES DE FAZER A MONTAGEM.03.FIXAR A DOBRADIÇA NA PORTA,E FIXA-LA NA LATERAL.
D
IH
C
G
L
DD
Pino minifixCastanha minifix
2628
29
27
30
Cavilha 6x30Cavilha 6x30
F
R Q
31
Suporte LCapa L
Parafuso 5,5x50BUCHA 8mm
8
H N
I A
32
POLIMANPAPEL RECICLADO
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.)
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
;
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description
464748495051525354555657
010101010101010101010301
0675 x 04331200 x 04330615 x 00701169 x 03620675 x 04331200 x 04531200 x 00701169 x 00601169 x 00601196 x 03420685 x 03901196 x 0312
MDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 15mmMDP 03mmMDP 15mmMDP 03mm
Lateral esquerdaBase InferiorBatentePrateleiraLateral direitaTampoVista roda tampoVista frontalVista trazeiraFundos superiorPortasFundo inferior
Característica Nº Qtd
Dim(mm)
Matéria. PrimaGrafite
Pl0382PB2674PD8003PE4402PL0381PT8010PV3047PV3045PV3046PF3779PP1874PF4660
INSTRUÇÕES DE MONTAGEMASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
POLIMANMóveis
2214-Grafite
Cozinha Inovare Balcão 3 porta
Altura / Alto / Heigth - 840mmProfundidade / Profundidad / Depth - 460mmLargura / Ancho / Width - 1200mmPeso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 35,000kgVolume / Volumen - 01/01
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção. *Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion. *Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects), for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIATERMO DE GARANTIA /TERMO DE GARANTIA /
PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.
Cantoneira metálica 18x18 /Esquinera / Corner
FERRAGENS /
05
06
H
01
I
J
K
L
Pé/Pie/Foot
Logo/Logo/LogoPOLIMAN
A 10
18
09
E
03
F
G
Parafuso / Tornillo / Screw - 4,5 x 40mm
B 09Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm
Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm
D 40Prego / Clavo / Naill - 10 x 10
C 44Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm
Puxador / Manijas / Handles
06
08
08
08
06M
06N
O
P
Calço 7mm / Suporte para bisagra /Clock
Dobradiça / Bisagra /Joints
Pino minifix/pin minifix/minifix pin
Castanha minifix/minifix marrón/brown minifix
Tapafuro 5mm br/Tapones/Hole plugs
Tapafuro 18mm graf /Tapones/Hole plugs
Junção fundo/Unión fondo/junction background
1200
460
84
0
35203520
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Escala de medida para parafusos(mm)
E
46
47
49
A
K
K
K
A
E
E
E
E
E
E
48
53
54
K
K
E
E
Q
F
A
E
Cantoneiraestreita
Cavilha 6x30Cavilha 6x30
E
ANTES DE MONTAR O MÓVEL, LER AS INTRUÇÕESABAIXO, E SEGUÍ-LAS NA SEQUÊNCIA.
FAVOR MANUSEAR ESTE MÓVEL COM MUITO CUIDADO,PRESTANDO ATENÇÃO NASFURAÇÕES E NO ALINHAMENTO DO MÓVEL.UTIZAR MARTELO SOMENTE NOS PREGOS.
01.QUANDO FOR COMEÇAR A MONTA O MÓVEL FORRAR O CHÃO PRIMEIRO
02.FIXAR AS DOBRADIÇAS NAS PORTAS,FIXAR OS CALÇOS NAS LATERAIS E OS PÉS NA BASE.
03.MONTAR AS GAVETAS
Passo 01
Cozinha Inovare Balcão c/Tampo 3 PTS
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADO.
Dispositivo L
Dispositivo L
Parafuso3,5x12
Ba
ten
te
TravessaFixação da divisória e travessacom suporte F/L
Balcão 3 pts Inovare
50
51
AA
H
H
H
H
H
A
A
A
A
E
C
E
E
C
F
F
KK
FE
E
L
L
E
F
F
F
F
F
01-POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADASE FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADOS.
52
A
A
A
D
I
55
57
Obs:utilizar martelo somente nos pregos.
A
Passo 02
Parafuso4,0x45
Parafuso4,0x45
56B
G
N
CC
Passo 03
Cozinha Inovare Balcão 3Pts
POLIMANPAPEL RECICLADO
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientaisdeficientes (contato direto com água, fogo, etc.);El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales (contacto directo con agua, fuego, etc.);The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions (direct contact with water, fire, etc.).
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor eindústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. In no event will be held the exchange of the product.
4kg
01.POSICIONAR TODAS AS PEÇAS NUMERADAS E FIXAR COM ACESSÓRIOS INDICADO.
56
56
56