VARIA FORTIFICATI NEL SIGNORE Come rilasciare la potenza ...
CONVERTITORI DI FREQUENZA ABB MACHINERY DRIVE … · inferiore della guida DIN. 5. Rilasciare il...
Transcript of CONVERTITORI DI FREQUENZA ABB MACHINERY DRIVE … · inferiore della guida DIN. 5. Rilasciare il...
Norme di sicurezza
Leggere le norme di sicurezza riportate nel Manuale hardware dell'ACS380 (3AXD50000029274 [inglese]).
AVVERTENZA! Il mancato rispetto di queste norme di sicurezza può mettere a repentaglio l'incolumità delle persone, con rischio di morte, o danneggiare le apparecchiature. Gli interventi di installazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati.• Evitare l'ingresso di polvere quando si installa il convertitore di frequenza.• Non intervenire sul convertitore di frequenza, sul motore, sul cavo motore,
sui cavi di controllo o sui circuiti di controllo quando il convertitore o le apparecchiature collegate sono sotto tensione.
• Dopo avere disinserito l'alimentazione, attendere sempre 5 minuti per con-sentire la scarica dei condensatori del circuito intermedio.
• Verificare che l'installazione non sia sotto tensione.• Effettuare una misurazione con un tester con impedenza minima di 1 Mohm.• Verificare che la tensione tra i morsetti di uscita del convertitore (U, V, W)
e la terra (PE) sia 0 V.• Verificare che la tensione tra i morsetti della potenza di ingresso del
convertitore (L1, L2, L3) e la terra (PE) sia 0 V.• Verificare che la tensione tra i morsetti in c.c. e della resistenza di frenatura
(UDC+, UDC- e R-) e la terra (PE) sia 0 V.• Se si utilizza un motore a magneti permanenti, non intervenire sul conver-
titore di frequenza quando il motore è in rotazione. Quando il motore a magneti permanenti è in rotazione, il convertitore e i morsetti della potenza di ingresso sono sotto tensione.
AVVERTENZA! Per l'installazione, l'avviamento e il funzionamento dell'appa-recchiatura seguire le istruzioni dettagliate. Consultare la presente guida rapida e la guida all'interfaccia utente fornite in dotazione con il convertitore. Conser-vare sempre le guide insieme al convertitore. Per ulteriori informazioni, consul-tare i manuali hardware e firmware. È possibile scaricare i manuali dal sito web ABB o ordinare la versione cartacea che sarà consegnata insieme all'unità.
1. Controllo del luogo di installazione
Il convertitore di frequenza è progettato per l'installazione in armadio e ha un grado di protezione IP20.
Nel luogo di installazione, verificare che:• Il raffreddamento sia idoneo e non vi sia ricircolo di aria calda.• Le condizioni ambientali siano idonee. Vedere Condizioni ambientali.• La superficie di installazione sia di materiale non infiammabile e in grado di soste-
nere il peso del convertitore di frequenza. Vedere Dichiarazione di conformità.• I materiali vicini al convertitore di frequenza siano non infiammabili.• Sopra e sotto il convertitore sia stato lasciato uno spazio libero sufficiente a con-
sentire gli interventi di manutenzione. Vedere Requisiti di spazio.
2. Installazione del convertitore di frequenza
Il convertitore di frequenza può essere installato con viti o su una guida DIN.
Requisiti di installazione:• Lasciare uno spazio minimo di 75 mm sopra e sotto il convertitore per consentire
il passaggio dell'aria di raffreddamento.• I convertitori R0 devono essere installati verticalmente. I convertitori R0 sono
sprovvisti di ventola.• I convertitori R1, R2, R3 e R4 si possono installare a un'inclinazione massima di
90°, dalla posizione verticale a una posizione completamente orizzontale.• È possibile installare più convertitori affiancati. In caso di montaggio affiancato,
lasciare circa 20 mm di spazio sul lato destro del convertitore.
AVVERTENZA! Non installare il convertitore di frequenza capovolto. L'uscita dell'aria di raffreddamento (alla sommità) deve sempre trovarsi al di sopra della presa d'aria di raffreddamento (sul fondo).
Installazione del convertitore con viti
1. Contrassegnare le posizioni dei fori di montaggio sulla superficie di installazione. Vedere Dichiarazione di conformità. I convertitori R3 e R4 contengono una dima di montaggio.
2. Eseguire i fori per le viti e inserire degli elementi di ancoraggio idonei.
3. Serrare parzialmente le viti nei fori di montaggio.
4. Installare il convertitore di frequenza sulle viti di montaggio.
5. Serrare completamente le viti.
Installazione del convertitore su guida DIN
1. Spostare il cursore di blocco verso sinistra.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di blocco.
3. Agganciare le linguette superiori del convertitore sul bordo superiore della guida DIN.
4. Appoggiare il convertitore al bordo inferiore della guida DIN.
5. Rilasciare il pulsante di blocco.
6. Spostare il cursore di blocco verso destra.
7. Verificare che il convertitore sia cor-rettamente installato.
8. Per rimuovere il convertitore, aprire il cursore di blocco con l'aiuto di un cacciavite a testa piatta.
3. Misurazione della resistenza di isolamento
Convertitore di frequenza: non eseguire alcuna prova di isolamento o di rigidità die-lettrica sul convertitore, poiché questo potrebbe danneggiare l'unità.
Cavo di alimentazione: misurare l'isolamento del cavo di alimentazione prima di col-legarlo. Attenersi alle normative locali.
Motore e cavo motore:1. verificare che il cavo del motore sia collegato al motore e scollegato dai morsetti
di uscita del convertitore T1/U, T2/V e T3/W.2. Con una tensione di 500 Vcc, misurare la resistenza
di isolamento tra ogni conduttore di fase e il condut-tore di protezione di terra. La resistenza di isola-mento dei motori ABB deve essere superiore a 100 Mohm (a 25 °C/77 °F). Per la resistenza di iso-lamento di altri motori, consultare le istruzioni del produttore.La presenza di umidità all'interno del motore riduce la resistenza di isolamento. Se si sospetta la presenza di umidità nel motore, asciugare il motore e ripetere la misurazione.
4. Selezione dei cavi
Cavo di alimentazione: per garantire le migliori performance di compatibilità elettro-magnetica, utilizzare un cavo con schermatura di tipo simmetrico e due conduttori di messa a terra.
Cavo motore: utilizzare un cavo con schermatura di tipo simmetrico.
Cavi di controllo: utilizzare un doppino intrecciato con doppia schermatura per i segnali analogici. Utilizzare un cavo a schermatura singola per i segnali digitali, relè e I/O. Utilizzare cavi separati per i segnali analogici e relè.
5. Collegamento dei cavi di alimentazione
Schema di collegamento
a. Due conduttori di messa a terra. Utilizzare due conduttori se la sezione del condut-tore di terra è inferiore a 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al (IEC/EN 61800-5-1). Ad esempio, utilizzare la schermatura del cavo in aggiunta al quarto conduttore.
b. Cavo di terra separato (lato linea). Da utilizzare se la conduttività del quarto condut-tore o della schermatura non è sufficiente per la messa a terra di protezione.
c. Cavo di terra separato (lato motore). Da utilizzare se la conduttività della scherma-tura non è sufficiente per la messa a terra di protezione o in assenza di un conduttore di terra di tipo simmetrico nel cavo.
d. Messa a terra a 360° della schermatura del cavo. È richiesta per il cavo motore e il cavo della resistenza di frenatura, raccomandata per il cavo di alimentazione.
Procedura di collegamento
AVVERTENZA! Rispettare le norme di sicurezza riportate nel Manuale har-dware dell'ACS380 (3AXD50000029274 [inglese]). Il mancato rispetto di queste norme può mettere in pericolo l'incolumità delle persone, con rischio di morte, e danneggiare le apparecchiature.AVVERTENZA! Scollegare la vite di terra del filtro EMC se il convertitore di frequenza è collegato a un sistema IT (senza messa a terra) o a un sistema TN con una fase a terra.
1. Spellare il cavo motore.2. Mettere a terra la schermatura del
cavo motore sotto il morsetto di terra.3. Intrecciare la schermatura del cavo
motore in un fascio, contrassegnarla correttamente e collegarla al mor-setto di terra.
4. Collegare i conduttori di fase del cavo motore ai morsetti T1/U, T2/V e T3/W del motore. Serrare i morsetti applicando una coppia di 0.8 N·m (7 lbf·in).
5. Se applicabile, collegare il cavo della resistenza di frenatura ai mor-setti R- e UDC+. Serrare i morsetti applicando una coppia di 0.8 N·m (7 lbf·in). Utilizzare un cavo scher-mato e mettere a terra la scherma-tura sotto il morsetto di terra.
6. Spellare il cavo di alimentazione.7. Se il cavo di alimentazione è provvi-
sto di schermatura, intrecciare la schermatura in un fascio, contrasse-gnarla correttamente e collegarla al morsetto di terra.
8. Collegare il conduttore PE del cavo di alimentazione al morsetto di terra. Se necessario, utilizzare un secondo conduttore PE.
9. Collegare i conduttori di fase del cavo di alimentazione ai morsetti di ingresso L1, L2 e L3. Serrare i morsetti appli-cando una coppia di 0.8 N·m (7 lbf·in).
10. Fissare meccanicamente i cavi all'esterno del convertitore di frequenza.Accertarsi che nelle vicinanze del convertitore non vi siano sorgenti di forti campi magnetici, come conduttori unipolari con elevati valori di corrente o bobine di contattori. Un forte campo magnetico può causare interferenze o malfunzionamenti del converti-tore. Se sono presenti interferenze, allontanare la sorgente del campo magnetico dal convertitore.
6. Collegamento dei cavi di controllo
Procedura di collegamento
Eseguire i collegamenti seguendo le indicazioni della macro applicativa selezionata. Per i collegamenti della macro di default di fabbrica (macro ABB Standard), vedere Collegamenti di I/O di default (macro ABB Standard); per i collegamenti della macro di default del bus di campo, vedere Collegamenti bus di campo. Per le altre macro, vedere il Manuale firmware dell'ACS380 (3AXD50000029275 [inglese]).
Mantenere i doppini dei segnali intrecciati il più vicino possibile ai morsetti per evitare l'accoppiamento induttivo.
1. Spellare una parte della schermatura esterna del cavo di controllo per la messa a terra.
2. Mettere a terra la schermatura esterna in corrispondenza della lin-guetta di terra utilizzando una fascetta.
3. Utilizzare reggette in metallo per la messa a terra a 360°.
4. Spellare i conduttori dei cavi di con-trollo.
5. Collegare i conduttori ai rispettivi morsetti di controllo. Serrare i mor-setti applicando una coppia di 0.5 N·m (4.4 lbf·in).
6. Collegare le schermature dei doppini intrecciati e i fili di messa a terra al morsetto SCR. Serrare i morsetti applicando una coppia di 0.5 N·m (4,4 lbf·in).
7. Fissare meccanicamente i cavi di controllo all'esterno del convertitore di frequenza.
Collegamenti di I/O di default (macro ABB Standard)
Per la versione standard (I/O e Modbus) (unità ACS380-04xS).
Collegamento del morsetto EIA-485 Modbus RTU al convertitore
Collegare il bus di campo al morsetto EIA-485 Modbus RTU sul modulo BMIO-01 colle-gato all'unità di controllo del convertitore di frequenza. Lo schema di collegamento è mostrato nella figura seguente.
Collegamenti bus di campo
Per i convertitori configurati con il protocollo bus di campo preconfigurato(unità ACS380-04xC).
—CONVERTITORI DI FREQUENZA ABB MACHINERY DRIVE
Convertitore di frequenza ACS380Guida rapida di installazione e avviamento
WH
a
b c
d d
Morsetti Descrizione
Collegamenti I/O digitali
Aus. +24 Vcc, max. 200 mA
Comune uscite tensione ausiliaria
Comune ingressi digitali
Arresto (0) / Marcia (1)
Avanti (0) / Indietro (1)
Selezione velocità
Selezione velocità
rampa 1 (0) / rampa 2 (1)
pronto (0) / non pronto (1)
Tensione ausiliaria uscite digitali
Comune ingressi/uscite digitali
I/O analogici
rif. freq. / rif. velocità (0...10 V)
Comune circuito ingressi analogici
Non configurato
Comune circuito ingressi analogici
frequenza di uscita (0...20 mA)
Comune circuito uscite analogiche
Schermatura cavo segnali (SCReen)
Tensione di riferimento
Safe Torque Off (STO)
Funzione Safe Torque Off. Collegata in
fabbrica. Il convertitore si avvia solo se
entrambi i circuiti sono chiusi.
Uscita relè
Uscita relè 1Nessun guasto [Guasto (-1)]
EIA-485 Modbus RTU
Modbus RTU integrato (EIA-485)
Morsetti Descrizione
Collegamenti I/O digitali
Aus. +24 Vcc, 200 mA
Comune uscite tensione ausiliaria
Comune ingressi digitali
Reset guasti
Non configurato
Safe Torque Off (STO)
Funzione Safe Torque Off. Collegata in
fabbrica. Il convertitore si avvia solo se
entrambi i circuiti sono chiusi.
Uscita relè
Uscita relè 1Nessun guasto [Guasto (-1)]
Collegamenti moduli di estensione
+K457 FCAN-01-M CANopen+K454 FPBA-01-M Profibus DP+K469 FECA-01-M EtherCAT+K475 FENA-21-M Ethernet/IP, Profinet, Modbus TCP+K495 BCAN-11 interfaccia CANopen+K470 FEPL-02 Ethernet PowerLink (RJ45x2)+K451 FDNA-01, DeviceNet (morsettiera)
+24VDGNDDCOMDI1DI2DI3DI4DIO1DIO2DIO SRCDIO COM
AI1AGNDAI2AGNDAOAGNDSCR+10V
S+SGNDS1S2
RCRARB
B+A-BGNDShieldTermination
1...10 kohm
Max. 500 ohm
...
I/O di processo (ciclici)
Messaggi di servizio (aciclici)
Flusso datiWord di controllo (CW)
Riferimenti
Word di stato (SW)Valori effettivi
Richieste/risposteR/W parametri
Regolatore bus di campo
Bus di campo
Terminazione ON (1
1) I dispositivi alle due estremità del bus di campo devono avere la terminazione impostata su ON.
Terminazione OFF
Convertitore
ON
1
ON
1
ON
1
B + A - DGND
Terminazione OFF
Convertitore
ON
1
ON
1
ON
1
B + A - DGND
ConvertitoreTerminazione ON
ON
1
ON
1
ON
1
B + A - DGND
+24VDGNDDCOMDI1DI2
S+SGNDS1S2
RCRARB
DSUB9DSUB9
RJ45 X 2RJ45 X 2RJ45 X 2RJ45 X 2Terminal Block
CANopenProfibus DPEtherCAT
Ethernet IPProfinet
Modbus TCPCANopen
7. Avviamento del convertitore di frequenza
Per informazioni sull'interfaccia utente, vedere ACS380 User Interface Guide (3AXD50000022224 [inglese]).
1. Accendere il convertitore.
2. Il software del convertitore riconosce l'adattatore colle-gato (I/O e modulo Modbus o alcuni moduli bus di campo) e seleziona le impostazioni corrette. Per le comunicazioni del bus di campo, vedere anche Configu-razione delle comunicazioni bus di campo.
3. Selezionare l'unità (internazionale o USA). Nella scher-mata Motor data (Dati motore), impostare il tipo di motore: AsynM: motore asincrono.PMSM: motore sincrono a magneti permanenti.SynMR: motore sincrono a riluttanza.
4. Impostare la modalità di controllo del motore:Vettoriale: riferimento di velocità. Adatta nella mag-gior parte dei casi. Al primo avviamento, il convertitore esegue automaticamente un'ID run statica.Scalare: riferimento di frequenza. Non usare questa modalità con motori sincroni a magneti permanenti.Usare questa modalità quando:- Il numero dei motori può variare.- La corrente nominale del motore è inferiore al 20% della corrente nominale del convertitore di frequenza.
5. Impostare i valori nominali del motore.
6. Controllare la direzione di rotazione del motore.Se necessario, cambiare la direzione del motore tramite l'impostazione Ordine fasi o l'impostazione ordine fasi del cavo motore.
7. Nella schermata Controllo motore, impostare la moda-lità di avviamento e arresto
8. Impostare i tempi di accelerazione e decelerazione.
9. Impostare la velocità massima e minima.
10. Nella schermata Macro di controllo, selezionare la macro applicabile. Per confi-gurare le comunicazioni bus di campo, vedere Configurazione delle comunica-zioni bus di campo.
11. Regolare i parametri del convertitore di frequenza in base all'applicazione. Si può utilizzare il pannello di controllo Assistant (ACS-AP-x) o il tool PC DriveCompo-ser. Vedere il Manuale firmware dell'ACS380 (3AXD50000029275 [inglese]).
Configurazione delle comunicazioni bus di campo
Se il convertitore di frequenza è configurato con il protocollo bus di campo preconfigu-rato, è possibile controllare il convertitore da un sistema di controllo esterno attra-verso il bus di campo.
Quando l'adattatore bus di campo viene collegato al convertitore, il programma di controllo del convertitore imposta i parametri applicabili. Le impostazioni preconfigu-rate sono valide per i protocolli CANopen, EtherCAT, Profibus e Profinet (default per l'adattatore FENA-21). Per la variante CANopen con adattatore BCAN-11, vedere le eccezioni in tabella. Per altri protocolli del bus di campo (DeviceNet, PowerLink...), vedere il Manuale firmware dell'ACS380 (3AXD50000029275 [inglese]) e la docu-mentazione relativa all'adattatore bus di campo.
Per configurare le comunicazioni bus di campo:
1. Accendere il convertitore.
2. Il software del convertitore riconosce l'adattatore bus di campo collegato e sele-ziona la corretta macro di controllo bus di campo.Parametri modificati che valgono per tutti gli adattatori bus di campo:
Parametri che valgono solo per specifici adattatori bus di campo:
3. La macro di controllo bus di campo selezionata si può visualizzare nella schermata Macro di controllo o con il parametro 96.05. Nella schermata Macro di controllo è possibile modificare anche alcune impostazioni specifiche dell'adattatore.
4. Se è necessario modificare altri parametri, queste impostazioni si possono ese-guire manualmente. Vedere il Manuale firmware dell'ACS380 (3AXD50000029275 [inglese]) e la documentazione relativa all'adattatore bus di campo.
Allarmi e guasti del convertitore di frequenza
Per l'elenco completo di allarmi e guasti, vedere il Manuale firmware dell'ACS380 (3AXD50000029275 [inglese]).
Valori nominali
Valori nominali IEC
Valori nominali NEMA
Fusibili
Per ulteriori informazioni su fusibili, interruttori automatici e protezioni manuali del motore, vedere il Manuale hardware dell'ACS380 (3AXD50000029274 [inglese]).
Dimensioni e pesi
Requisiti di spazio
Condizioni ambientali
1) È ammessa un'altitudine fino a 4000 m per le unità da 400 V purché siano soddi-sfatte le seguenti condizioni:• La tensione di commutazione massima per l'uscita relè integrata 1 è 30 V a
4000 m di altitudine (es. non è consentito collegare 250 V all'uscita relè 1).• Quando si utilizza il modulo opzionale laterale BREL-01, la differenza di poten-
ziale massima tra relè adiacenti è 30 V (es. non è consentito collegare 250 V all'uscita relè 2 e 30 V all'uscita relè 3).
• Se queste condizioni non sono soddisfatte, l'altitudine di installazione massima è 2000 m.
• Per un convertitore di frequenza trifase da 400 V a 2000...4000 m, sono ammessi solo i seguenti sistemi di alimentazione: TN-S, TN-c, TN-CS, TT (non con una fase a terra).
Certificazioni
Le certificazioni applicabili sono indicate sull'etichetta identificativa del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Pubblicazioni correlate
Elenco dei manuali disponibili per questo prodotto:
Video disponibili in Internet sull'installazione di questo prodotto:
https://www.youtube.com/watch?v=L-rGHZ8I1zg
https://www.youtube.com/watch?v=nICGj9ntzA0
https://www.youtube.com/watch?v=0aTWO7U2fas
Parametro Impostazione (generale)
Impostazione (CANopen con BCAN-11)
20.01 Comandi Est1 Bus di campo A Bus campo integrato
20.03 In1 Est1 Non selez Non selez
20.04 In2 Est2 Non selez Non selez
22.11 Rif vel 1 est1 Rif1 FB A Rif1 EFB
22.22 Sel vel costante 1 Non selez Non selez
22.23 Sel vel costante 2 Non selez Non selez
23.11 Selezione set rampe Tempo acc/dec 1 Tempo acc/dec 1
28.11 Rif frequenza 1 est1 Rif1 FB A Rif1 EFB
28.22 Sel freq costante 1 Non selez Non selez
28.23 Sel freq costante 2 Non selez Non selez
28.71 Selezione set rampe freq Tempo acc/dec 1 Tempo acc/dec 1
31.11 Selez reset guasti DI2 DI1
50.01 Abilita FBA A Abilita //
50.02 Funz perdita comun FBA A Guasto //
Parametro Impostazione
CANopen (FCAN-01-M)
51.05 Profilo CiA 402
EtherCAT
51.02 Profilo CiA 402
Profibus
51.02 Indirizzo nodo 3
51.05 Profilo ABB Drives
52.01 Ingr dati 1 FBA A SW 16 bit
52.02 Ingr dati 2 FBA A Eff1 16 bit
53.01 Usc dati 1 FBA A CW 16 bit
53.02 Usc dati 2 FBA A Rif1 16 bit
Profinet
51.02 Protocollo/Profilo PNIO ABB Pro
51.04 Configurazione IP IP statico
52.01 Ingr dati 1 FBA A SW 16 bit
52.02 Ingr dati 2 FBA A Eff1 16 bit
53.01 Usc dati 1 FBA A CW 16 bit
53.02 Usc dati 2 FBA A Rif 1 16 bit
Modbus TCP/IP
51.02 Protocollo/Profilo MB/TCP ABB C
Ethernet IP
51.02 Protocollo/Profilo EIP ABB Pro
CANopen (BCAN-11)
58.01 Abilita protocollo CANopen
Allarme Guasto Descrizione
A2A1 2281 Allarme: al successivo avviamento verrà eseguita la calibrazione della corrente.Guasto: guasto nella misurazione della corrente della fase di uscita.
A2B1 2310 Sovracorrente. La corrente di uscita è superiore al limite interno. Probabile causa: guasto a terra o perdita di fase.
A2B3 2330 Dispersione a terra. Squilibrio del carico tipicamente causato da un guasto a terra nel motore o nel cavo motore.
A2B4 2340 Cortocircuito nel motore o nel cavo motore.
3130 Perdita della fase di alimentazione. La tensione del circuito in c.c. intermedio oscilla.
3181 Collegamenti invertiti. Il cavo di alimentazione e il cavo motore non sono stati collegati correttamente.
A3A1 3210 Sovratensione del collegamento in c.c. intermedio. È presente una tensione eccessiva nel circuito in c.c. intermedio.
A3A2 3220 Sottotensione del collegamento in c.c. intermedio. È presente una tensione minima nel circuito in c.c. intermedio.
3381 Perdita della fase di uscita. Le tre fasi non sono tutte collegate al motore.
A5A0 5091 Safe Torque Off. La funzione Safe Torque Off (STO) è attiva.
6681 Perdita della comunicazione EFB. Guasto della comunicazione del bus di campo integrato.
3 4
5
6
7
8
9
10
7510 Comunicazione FBA A. Perdita della comunicazione tra il convertitore e l'adattatore bus di campo.
AFF6 Routine di identificazione. Al successivo avviamento verrà eseguita l'ID run del motore.
FA81 Safe Torque Off 1. Guasto del circuito Safe Torque Off 1.
FA82 Safe Torque Off 2. Guasto del circuito Safe Torque Off 2.
UnitàACS380-
04xx
Valore ingresso
Ingresso con
induttanza
Corrente
max.
Valori uscita Telaio
Uso nominale
Uso leggero Uso gravoso
I1N I1N Imax IN PN ILd PLd IHd PHd
A A A A kW A kW A kW
UN monofase = 200…240 V
02A4-1 5.0 4.2 3.2 2.4 0.37 2.3 0.37 1.8 0.25 R0
03A7-1 7.8 6.4 4.3 3.7 0.55 3.5 0.55 2.4 0.37 R0
04A8-1 10.1 8.3 6.7 4.8 0.75 4.6 0.75 3.7 0.55 R1
06A9-1 14.5 11.9 8.6 6.9 1.10 6.6 1.10 4.8 0.75 R1
07A8-1 16.4 13.5 12.4 7.8 1.5 7.4 1.5 6.9 1.1 R1
09A8-1 20.6 17.0 14.0 9.8 2.2 9.3 2.2 7.8 1.5 R2
12A2-1 25.6 21.1 17.6 12.2 3.0 11.6 3.0 9.8 2.2 R2
UN trifase = 200…240 V
02A4-2 3.8 2.4 2.2 2.4 0.37 2.3 0.37 1.2 0.25 R1
03A7-2 5.9 3.7 3.2 3.7 0.55 3.5 0.55 1.8 0.37 R1
04A8-2 7.7 4.8 6.7 4.8 0.75 4.6 0.75 3.7 0.55 R1
06A9-2 11.0 6.9 8.6 6.9 1.1 6.6 1.1 4.8 0.75 R1
07A8-2 12.5 7.8 12.4 7.8 1.5 7.4 1.5 6.9 1.1 R1
09A8-2 15.7 9.8 14.0 9.8 2.2 9.3 2.2 7.8 1.5 R1
12A2-2 19.5 12.2 17.6 12.2 3.0 11.6 3.0 9.8 2.2 R2
17A5-2 28.0 17.5 22.0 17.5 4.0 16.7 4.0 12.2 3.0 R3
25A0-2 40.0 25.0 31.5 25.0 5.5 24.2 5.5 17.5 4.0 R3
032A-2 51.2 32.0 45.0 32.0 7.5 30.8 7.5 25.0 5.5 R3
048A-2 76.8 48.0 57.6 48.0 11.0 46.2 11.0 32.0 7.5 R4
055A-2 88.0 55.0 86.4 55.0 15.0 52.8 15.0 48.0 11.0 R4
UN trifase = 380...480 V
01A8-4 2.9 1.8 2.2 1.8 0.55 1.7 0.55 1.2 0.37 R0
02A6-4 4.2 2.6 3.2 2.6 0.75 2.5 0.75 1.8 0.55 R1
03A3-4 5.3 3.3 4.7 3.3 1.1 3.1 1.1 2.6 0.75 R1
04A0-4 6.4 4.0 5.9 4.0 1.5 3.8 1.5 3.3 1.1 R1
05A6-4 9.0 5.6 7.2 5.6 2.2 5.3 2.2 4.0 1.5 R1
07A2-4 11.5 7.2 10.1 7.2 3.0 6.8 3.0 5.6 2.2 R1
09A4-4 15.0 9.4 13.0 9.4 4.0 8.9 4.0 7.2 3.0 R1
12A6-4 20.2 12.6 16.9 12.6 5.5 12.0 5.5 9.4 4.0 R2
17A0-4 27.2 17.0 22.7 17.0 7.5 16.2 7.5 12.6 5.5 R3
25A0-4 40.0 25.0 30.6 25.0 11.0 23.8 11.0 17.0 7.5 R3
032A-4 45.0 32.0 45.0 32.0 15.0 30.5 15.0 25.0 11.0 R4
038A-4 50.0 38.0 57.6 38.0 18.5 36.0 18.5 32.0 15.0 R4
045A-4 56.0 45.0 68.4 45.0 22.0 42.8 22.0 38.0 18.5 R4
050A-4 60.0 50.0 81.0 50.0 22.0 48.0 22.0 45.0 22.0 R4
3AXD10000299801.xls
UnitàACS380-04xx
Valore ingresso
Ingresso con
induttanza
Valori uscita Telaio
Uso nominale Uso gravoso
I1N I1N ILd PLd IHd PHd
A A A hp A hp
UN trifase = 460 V (440…480 V)
01A8-4 2.6 1.6 1.6 0.75 1.1 0.50 R0
02A6-4 3.4 2.1 2.1 1.0 1.6 0.75 R1
03A3-4 4.8 3.0 3.0 1.5 2.1 1.0 R1
04A0-4 5.4 3.4 3.5 2.0 3.0 1.5 R1
05A6-4 7.7 4.8 4.8 2.0 3.4 2.0 R1
07A2-4 9.6 6.0 6.0 3.0 4.0 2.0 R1
09A4-4 12.2 7.6 7.6 5.0 4.8 3.0 R1
12A6-4 17.6 11.0 11.0 7.5 7.6 5.0 R2
17A0-4 22.4 14.0 14.0 10.0 11.0 7.5 R3
25A0-4 33.6 21.0 21.0 15.0 14.0 10.0 R3
032A-4 37.9 27.0 27.0 20.0 12.0 15.0 R4
038A-4 44.7 34.0 34.0 25.0 27.0 20.0 R4
045A-4 49.8 40.0 40.0 30.0 34.0 25.0 R4
050A-4 50.4 42.0 42.0 30.0 40.0 30.0 R4
3AXD10000299801.xls
Allarme Guasto Descrizione
Simboli
H1 Altezza posteriore
H2 Altezza posteriore
H3 Altezza anteriore
W Larghezza
P1 Profondità 1
P2 Profondità 2
M1 Distanza fori di montaggio 1
M2 Distanza fori di montaggio 2
Telaio Dimensioni e pesi
H1 H2 H3 W P1 P2 M1 M2 Peso
mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in kg lb
R0 205 8.07 223 8.78 170 6.69 70 2.76 174 6.85 191 7.52 50 1.97 191 7.52 1.4 3.1
R1 205 8.07 223 8.78 170 6.69 70 2.76 174 6.85 191 7.52 50 1.97 191 7.52 1.6 3.5
R2 205 8.07 223 8.78 170 6.69 95 3.74 174 6.85 191 7.52 75 2.95 191 7.52 1.9 4.2
R3 205 8.07 223 8.78 170 6.69 169 6.65 181 7.13 191 7.52 148 5.83 191 7.52 2.9 6.4
R4 205 8.07 240 9.45 170 6.69 260 10.24 181 7.13 191 7.52 238 9.37 191 7.52 5.8 12.8
3AXD10000299801.xls
Telaio Spazio libero richiesto
Sopra Sotto Ai lati
mm in mm in mm in
R0-R4 75 2.95 75 2.95 0 0
3AXD10000299801.xls
Requisito Durante il funzionamento (installato per uso fisso)
Altitudine di installazione
Unità 230 V: 0...2000 m s.l.m. (con declassamento oltre i 1000 m)Unità 400 V: 0...4000 m s.l.m. (con declassamento oltre i 1000 m)(1
Temperatura ambiente -10...+50 °C (14...122 °F). Fino a +60 °C con declassamento (tranne R0).Senza ghiaccio.
Umidità relativa Fino al 95% senza condensa
Livelli di contaminazione(IEC 60721-3-3)
Classe 3C2
Classe 3S2
Urti (IEC 60068-2-27, ISTA 1A)
Non ammessi
Caduta libera Non ammessa
Marchio CE. Marchio EAC Marchio UL Marchio TÜV Nord Marchio RCM
Documento Codice (inglese) Codice (italiano)
ACS380 User Interface Guide 3AXD50000022224 3AXD50000036111
ACS380 Hardware Manual 3AXD50000029274 3AXD50000221417
ACS380 Firmware Manual 3AXD50000029275 3AXD50000223800
3A
XD
500
000
36
120
Re
v D
IT
Tra
duzi
on
e d
el m
anu
ale
orig
inal
e A
XD
500
00
018
553
0
1-0
6-2
018
© 2018 ABB Oy. Tutti i diritti riservati.