Conventional energy
Transcript of Conventional energy
Conventional and renewable
energy
Conventional energy
• Power provided by traditional means such as coal, wood, gas, etc., as opposed to alternative energy sources such as solar power, tidal power, wind power, etc.• Енергия, получена по традиционен начин, като например от
въглища, дървен материал, газ и др., за разлика от алтернативни енергийни източници, като слънчева енергия, енергия на приливите и отливите, на вятъра и др.• L`energia che viene prodotta da mezzi tradizionali come carbone,
legna, gas, etc. si oppongono alle fonti di energia alternative come energia solare, energia idrica, energia eolica, etc.
Тези пазарни механизми позволяват на всички производители на енергия от възобновяеми източници да се възползват косвено от гарантираното търсене на произведената от тях енергия на цена, по-висока от пазарната цена на конвенционалната енергия
These market mechanisms allow all renewable energy producers to benefit indirectly from guaranteed demand for their energy, at a price above the market price for conventional power
Questi meccanismi di mercato permettono a tutti i produttori di energia rinnovabile di beneficiare indirettamente della richiesta garantita per la loro energia, ad un prezzo superiore al prezzo di mercato per l’energia convenzionale.
По отношение на централите с няколко вида горива, които използват възобновяеми и конвенционални източници на енергия, се отчита само топлинната енергия и енергията за охлаждане, произведена от възобновяеми източници на енергия
In multi-fuel plants using renewable and conventional sources, only the part of heating and cooling produced from renewable energy sources shall be taken into account.
Negli impianti multi-combustibili che usano fonti rinnovabilie convenzionali, sarà presa in considerazione solo la parte del riscaldameto e del raffredamento prodotta da fonti energetiche rinnovabili.
Европейският съюз се нуждае от обща енергийна политика, която трябва да се основава на постигането на идеален баланс между възобновяема енергия, нови технологии за конвенционални енергийни източници и необходимостта от производство на ядрена енергия в безопасни условия.
The EU needs a common energy policy which must be based on striking the ideal balance between renewable energy, new technologies for conventional energy resources and the need to produce nuclear energy in safe conditions.
L`Unione Europea ha bisogno di una politica comune di energia che deve essere basata sul raggiungimento di un equilibrio ideale tra l`energia rinnovabile, le nuove tecnologie per le fonti energetiche convenzionali e il bisogno di produrre energia nucleare in condizioni di sicurezza.
Зависимостта на Съюза от вноса на конвенционалниизточници на енергия и от ограничен брой на доставчици представлява сериозна заплаха за нашата сигурност, стабилност и просперитет.
The Union's dependence on imports of conventional sources of energy and on a
limited number of suppliers represents a serious threat to our security, stability and
prosperity.
La dipendenza dell`Unione Europea sulla importazione delle fonti convenzionali dell`energia e su un limitato numero di fornitori rappresenta una seria minaccia per la nostra sicurezza, stabilità e prosperita`.
Renewable energy
• Високите разходи за производство на някои видове възобновяема енергия не позволяват на предприятията да поддържат конкурентни цени на пазара и така създават бариери за достъп до пазара за възобновяемата енергия.• The high cost of production of some types of renewable energy does not allow
undertakings to charge competitive prices on the market and thus creates a market-access barrier for renewable energy.• Gli alti costi di produzione di alcuni tipi di energia rinnovabile non consentono
alle imprese di praticare prezzi competitivi sul mercato e quindi creano una barriera all'accesso sul mercato per l’energia rinnovabile.
Целта на Международната агенция за възобновяема енергия е да подпомага приемането и устойчивото използване на всички видове възобновяема енергия, като взема предвид техния принос за опазването на околната среда и на климата, икономическия растеж и социалното сближаване (особено намаляването на бедността и устойчивото развитие), достъпността и сигурността на снабдяването с електроенергия, регионалното развитие и отговорността между поколенията.
The International Renewable Energy Agency aims to promote the adoption and the sustainable use of all forms of renewable energy, taking into account their contribution to the conservation of the environment, climate protection, economic growth and social cohesion (especially poverty reduction and sustainable development), the accessibility and security of energy supply, regional development and interregional responsibility.
L`Agenzia Internazione dell`Energia Rinnovabile mira a promuovere l`adozione e l’uso sostenibile di tutte le forme di energia rinnovabile, considerando il loro contributo alla preservazione dell’ ambiente,alla protezione climatica,alla crescita economica e alla coesione sociale ( specialmente la riduzione della poverta` e lo sviluppo sostenibile), l`accessibilita``e la sicurezza della fonte di energia,lo sviluppo regionale e la responsabilitá interregionale.
МОТИВИРАНИ от огромния потенциал на възобновяемата енергия за осигуряване на децентрализиран достъп до енергия, особено в развиващите се страни, както и на достъп до енергия в изолираните и отдалечени региони и острови.
MOTIVATED by the huge potential of renewable energy in providing decentralized access to energy, particularly in developing countries, and access to energy for isolated and remote regions and islands.
MOTIVATA dall’ ingente potenziale di energia rinnovabile nel fornire un accesso decentralizzato all’ energia, particolarmente nei paesi in via di sviluppo, e accesso all’ energia per isolate e remote regioni ed isole.