La interacción en el proceso de instrucción formal en grupos multilingües de español
Contes Multilingües de 7 a 12 anys
-
Upload
monti-mestres -
Category
Documents
-
view
218 -
download
1
description
Transcript of Contes Multilingües de 7 a 12 anys
Aula d'acollida - Novetats
Projecte
Educar en la diversitat
Mat
eria
ls
que fomenten la interacció entre cultures
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:07 Página 1
2
Tu i jo, nosaltres
Tu i jo, nosaltres és una col·lecció de5 contes que tenen l'objectiu comú desensibilitzar sobre la igualtat de les per-sones a partir dels sentiments univer-sals que ens fan iguals, més enllà d'orí-gens i creences.
S'adrecen a infants d'entre 7 i 12 anys.
Cada conte té una versió multilingüeescrita en català i castellà, romanès,àrab, xinès, wòlof, quítxua i urdú.
Són històries senzilles amb un rerefonsintens ple d'implicacions personals i so-cials. Les il·lustracions, d'estil diferent acada conte, són d'una gran plasticitat iestimulen les possibles interpretacionsdels joves lectors.
Les competències generals que es tre-ballen en tots els contes són:
• La sensibilitat a favor de la diversitat.
• La interacció positiva per aconseguirrelacions de confiança, coneixementmutu, intercanvi, diàleg i cooperació.
• L'empatia vers la diferència.
• El tractament dels prejudicis i dels este-reotips amb la finalitat de combatre'ls.
• La idea de reforçar la cohesió social através de l'intercanvi entre iguals.
• El respecte i la tolerància com a camíper arribar a una convivència rica i pa-cífica.
• La diversitat com una oportunitat percréixer com a persona i com a societat.
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:07 Página 2
3
Al final de cada conte hi ha una guia educativa que
consta de dues parts: la primera convida a la reflexió al
voltant de paraules i conceptes clau sobre el tema que
proposa el conte, i la segona és una proposta d'activi-
tats educatives per al grup classe.
Les activitats permeten, per mitjà de tasques concretes,
practicar des de diferents punt de vista les competèn-
cies esmentades anteriorment. Comencen amb tasques
senzilles d'observació i reflexió personal i van augmen-
tant la dificultat fins a proposar tasques cooperatives
que, ben conduïdes pel professorat, estimulen el treball
col·laboratiu, on el grup d'alumnes ha d’organitzar-se i
prendre decisions pròpies. En poques paraules: han
d'aprendre entre iguals.
CatalàCastellà
RomanèsÀrabXinèsWòlof
QuítxuaUrdú
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 21/09/11 12:24 Página 3
Tu i jo, nosaltres
La Lia, la Mei i en Saïd
Tres protagonistes que decideixen compartir idees, esforços irecursos. El treball en equip els facilita la consecució d'un ob-jectiu: la construcció de la seva ciutat, la construcció de ciutada-nia.
Petit catàleg il·lustrat de les olors
Un grup d'amics descobreix el món de les olors, el propi i eldels altres. A través de les aromes, s'adonen que el món espot veure de moltes maneres diferents. Que no hi ha una únicamanera d'entendre les coses i que cal tolerància, respecte i ca-pacitat d'obertura per viure en una societat diversa.
Paraules i conceptes clau: diversitat, respecte, cooperació,ciutadania
Paraules i conceptes clau: descoberta, tolerància, aprendre aexpressar els sentiments
D’un costat i de l’altre
Dues famílies de procedències culturals ben diferents viuen aprop i no es coneixen. Un fet de la vida els porta a trencar ambels estereotips i compartir emocions i sentiments que sóniguals malgrat tenir costums diferents.
Paraules i conceptes clau: costums i tradicions, prejudicis iestereotips, actituds discriminadores.
Premi Junceda 2011 en la categoria de Llibre de Text
atorgat per l'APIC (Associació Professional d'Il·lustradors de Catalunya)
Finalista Premi Junceda 2011 en la categoria de Llibre de Text
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:08 Página 4
Júlia
Amb un to alegre i segur, la Júlia explica totes les llengües queno parla, de les més properes i conegudes a les més llunyanesi, fins i tot, d'extingides. Finalment ens descobreix el seu propillenguatge, amb el qual pot comunicar-se amb tothom.
Paraules i conceptes clau: escoltar els altres, comunicació,interacció, diversitat lingüística
El jardí màgic
Un nen amb una actitud clara davant la vida cultiva un jardí oncreixen paraules i lletres de diferents alfabets. Ens ensenya quel'ésser humà té la capacitat de triar el llenguatge que utilitzaper adreçar-se als altres.
Més informació al web
www.puntintercanvi.org
Paraules i conceptes clau: lletres i símbols, alfabets, actitud,comunicació
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:08 Página 5
El món de la Dúnia
6
El projecte Educar en la diversitat estàformat per diferents col·leccions quetenen com a finalitat l'aprenentatge dela llengua catalana i el coneixement dela cultura catalana, seguint el currículumdels cicles de l'ensenyament obligatori.
El món de la Dúnia és una col·lecció dellibres multilingües amb àudio adreça-da al cicle d'educació infantil i, en ge-neral, a aquelles persones que necessi-ten adquirir un vocabulari bàsic.
És un vocabulari il·lustrat amb accions,repartit en 15 centres d'interès, de la vi-da quotidiana amb elements de totesles cultures, per treballar la diversitat lin-güística i cultural a l'aula.
La col·lecció està formada per 3 llibres.Cada llibre està editat en català i 5 idio-mes d'una mateixa àrea geogràfica.
A www.puntintercanvi.org hi trobareul'àudio amb una presentació simple idinàmica: permet escoltar qualsevoldels idiomes de la col·lecció, a més del'anglès i el francès, sense canviar depantalla.
Versió català - Llengües del'Europa de l'Est
Versió català - Llengües africanes
Versió català - Llengües asiàtiques
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 21/09/11 12:24 Página 6
7
XinèsTagalUrdú
BengalíHindi
RomanèsRus
UcraïnèsBúlgar
Polonès
ÀrabAmazicWòlof
MandingFul
Àudio a Internet
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:08 Página 7
8
Els llibres de la Nur
Els llibres de la Nur és una col·leccióde llibres bilingües amb àudio editadaen les 8 llengües de les comunitats depersones nouvingudes majoritàries.
L'objectiu d'aquesta col·lecció és facili-tar l'aprenentatge de la llengua i la cultu-ra catalanes, a partir del currículum del'àrea de coneixement del medi natural,social i cultural del cicle inicial d'educa-ció primària.
El contingut està dividit en 6 centresd'interès formats pel vocabulari del te-ma i els apartats "conceptes associats"i "accions", que aprofundeixen en lallengua: sinònims, antònims, pronoms...
Al final de cada tema hi ha un apartat ti-tulat "Oasi" en què es descriu una festao un costum catalans i les accions o ce-lebracions corresponents; alhora, esdescriu com se celebra la mateixa festao alguna altra de relacionada al país deprocedència dels nouvinguts.
A www.puntintercanvi.org trobareul'àudio en els idiomes de la col·lecció,a més de l'anglès i el francès.
Versió català - romanès
Versió català - búlgar
Versió català - rus
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 21/09/11 12:24 Página 8
Els llibres de la Nur
1010
Versió català - àrab
Versió català - amazic
Versió català - wòlof
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:08 Página 10
1111
Versió català - xinès
Versió català - urdú
Més informació al web
www.puntintercanvi.orgLes guies didàctiques, amb el marc teòric,
les activitats i les consideracions lingüístiques i
culturals, es consulten o es descarreguen
directament al web, a:
Projectes / Educar en la diversitat
Àudio a Internet
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:08 Página 11
Educar en la diversitat
Avda. de Sarrià, 130 • Tel. 93 252 37 00 • Fax 93 252 37 [email protected] • www.vicensvives.com • 08017 Barcelona
Dip
òsi
tLe
gal
:B.3
2.23
6-20
11
L'Associació Sociocultural Punt d'Intercanvi té coma objetiu promoure la diversitat cultural i lingüística des
de la interacció.
"Educar en la diversitat" és un projecte del'Associació basat en el plurilingüisme i, per tant,
en el reconeixement i el respecte per les llengüesi les cultures dels nous ciutadans.
Aquest reconeixement potencia l'aprenentage dela llengua catalana com a llengua de comunicació
i el coneixement de la cultura catalanacom a cultura de cohesió en una societat
cada cop més diversa.
Premi Francesc Candel 2008al reconeixement de les bones pràctiques
per a la integració dels ciutadans d'origen immigrat,
convocat per la Fundació Lluís Carulla.
Aula d'Acollida_2011_Maquetación 1 copiar 2 15/09/11 17:08 Página 12