Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the...

44

Transcript of Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the...

Page 1: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows
Page 2: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

目錄Contents

02

04

08

25

31

32

The Year in Review 11-12 年度回顧

Membership List 會員名錄

Member Benefits 會員福利

Report of the Council 委員會報告

Chairman’s Report 主席匯報

Committees 委員會

Governing Council 執行委員會

• Breaking New Ground in Brand Building 創建優質品牌

• Unleashing the Power of Collaboration 發揮協同優勢

• Fostering a Culture of Quality 彰顯優質文化

08-12

13-16

17-24

25-30

32-33

31

34

41

Financial Statements 財務報告

About QTSA / Vision / Mission 協會簡介/目標/使命

• Independent Auditor's Report 獨立核數師報告

• Statement of Comprehensive Income 全面收益表

• Statement of Financial Position 財務狀況報表

• Statement of Changes in Accumulated Funds 累積資金變動表

• Statement of Cash Flows 現金流量表

• Notes to the Financial Statements 財務報表附註

34

35

36

37

37

38-40

01

Page 3: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

執行委員會Governing Council

Chairman 主席

Mr Tommy Li, BBS, MH, JP

李應生先生, BBS, MH太平紳士Chairman 主席

Pak Shing Tong Group 百成堂集團

Mr Winston Chow 周允成先生

Director and Deputy General Manager 董事兼副總經理

Chow Sang Sang Jewellery Co Ltd 周生生珠寶金行有限公司

Mr Homer Yu Sau Ning, MH 余壽寧先生, MH

Chief Executive Officer 行政總裁

Cheong Hing Store Ltd.昌興(1917)有限公司

As at March 2012截至2012年3月

Ms Iva Au Fung Yi 區鳳儀小姐

General Manager, Corporate Affairs企業事務總經理

Tao Heung Group 稻香集團

Mr Kavin Chan Kam Fai陳錦輝先生

Managing Director 行政總裁

Lan Kwai Fong Entertainments蘭桂坊餐娛概念

Mr Ken Chan Wing On陳永安先生

Chairman and Managing Director 主席兼董事總經理

Tai Hing Worldwide Development Ltd.太興環球發展有限公司

Mr Chow Chiu Sheung周超常先生

Deputy General Manager 董事副總經理

North Garden Restaurant北園酒家

Ms Shirley Yip Lai Sheung葉麗嫦小姐

Director of MarketingMega Hospitality International

Ms Leng Yen Thean凌緣庭小姐

Director 董事

Times Square Limited時代廣場有限公司

Mr Patrick Kwok郭志傑先生

General Manager of Business Development業務拓展總經理

Hong Kong Tourism Board香港旅遊發展局

Ms Cathy Yau邱雲英小姐

Quality Tourism Services Association優質旅遊服務協會

Mr Frank Lee李敬天先生

President 總裁

Tom Lee Music Co Ltd.通利琴行

Mr Brian Li, SBS, JP李子良先生, SBS, 太平紳士

Chairman 董事長

Broadway Photo Supply Ltd百老匯攝影器材有限公司

Mr Calvin Chan Ka Wai陳家偉先生

Executive Director and CEO 執行董事及總裁

Catalo Natural Health Foods Limited家得路美國天然健康食品有限公司

Mr Joseph Chu Kai To 朱繼陶先生

Executive Director 執行董事

Prince Jewellery & Watch Company太子珠寶鐘錶公司

Ms Katherine Siu Po Sim蕭寶嬋女士

Head of Corporate Service and Affair 企業服務及事務總監

Sogo Hong Kong Company Limited崇光(香港)百貨有限公司

Ms Karen Tang Mui Fun鄧梅芬女士

Executive Director 執行董事

Wai Yuen Tong Medicine Holdings Limited位元堂藥業控股有限公司

Mr William Wong Wai Sheung黃偉常先生

Chairman & Chief Executive 主席兼行政總裁

Lukfook Group 六福集團

Mr Manu Melwani, MH, JPManu Melwani先生, MH, 太平紳士

OwnerSam’s Tailor

Ms Roxanna Sin冼慧詩小姐

PresidentPrinceton Custom Tailors

Dr Simon Kwok Siu Ming, BBS, JP

郭少明博士, BBS, 太平紳士Chairman and CEO 公司主席及行政總裁

Sa Sa International Holdings Limited 莎莎國際控股有限公司

The Hon Tommy Cheung, SBS, JP 張宇人議員, SBS, 太平紳士

Member of the Legislative Council Catering Functional Constituency 立法會議員飲食界功能界別

The Hon Vincent Fang, SBS, JP方剛議員, SBS, 太平紳士

Chief Executive Officer 行政總裁

Toppy Co (HK) Ltd 陶比(香港)有限公司

Professor Andrew Chan, SBS, JP陳志輝教授, SBS, 太平紳士

Director of the EMBA Program行政人員工商管理碩士課程主任

The Chinese University of Hong Kong香港中文大學

Dr Michael Chan Yue Kwong陳裕光博士

Chairman 集團主席

Café de Coral Holdings Limited大家樂集團有限公司

Mr William Chan陳志光先生

Director 董事

Broadway Photo Supply Ltd百老匯攝影器材有限公司

Appointed Members 委任委員

Elected Members 選任委員

Honorary Treasurer 名譽司庫及顧問

Executive Manager 行政經理

Retailer Category 零售界別

Restaurant Category 食肆界別

Other Service Provider Category 其他服務機構界別

Vice-Chairman 副主席

Advisers 顧問

Mr Anthony Lau劉鎮漢先生

Executive Director 總幹事

Hong Kong Tourism Board 香港旅遊發展局

Ex-officio Member 當然委員

Mrs Selina Chow, GBS, OBE, JP周梁淑怡女士, GBS, OBE, 太平紳士

Honorary Adviser 名譽顧問

12011/12 Annual Report 年報

Page 4: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

委員會Committees

The Governing Council established four committees to achieve its goals. They are the Better Business Environment Committee,

the Marketing Activities Committee, the Public Relations Committee and the Quality Enhancement Committee. These committees

spearhead all the Association’s activities and directions.

為貫徹協會制訂的工作方針,協會成立4個委員會,分別為營商環境關注委員會、推廣活動委員會、公共關係委員會及提升服務

質素委員會,充分體現協會進一步拓展會務,力創新猷的決心。

Marketing Activities Committee推廣活動委員會

Objectives 工作目標

To collaborate with the Government and other relevant parties in order to further the business interests of the QTSA members.

與政府及相關機構合作,以促進協會會員的業務發展

Committee Chairman 委員會主席

Mr Homer Yu, MH 余壽寧先生, MH

Committee Vice-Chairman 委員會副主席

Mr Calvin Chan 陳家偉先生

Member 會員

Mr Tommy Li, BBS, MH, JP 李應生先生, BBS, MH, 太平紳士

Mr Manu Melwani, MH, JP Manu Melwani 先生, MH, 太平紳士

Ms Roxanna Sin 冼慧詩小姐

Mr William Wong 黃偉常先生

Ms Shirley Yip 葉麗嫦小姐

Activities 工作

Representing the views of members about ways to create a better business environment, and combating illegal touting and other malpractices.

就締造更佳營商環境事宜反映會員意見,打擊非法招徠及

其他不法行為

Better Business Environment Committee營商環境關注委員會

Objectives 工作目標

To handle the Association’s marketing activities, and to enhance the visibility and business opportunities of its members. 

負責協會的推廣活動事宜以提升會員的推廣機會及商機

Committee Chairman 委員會主席

Mr Joseph Chu 朱繼陶先生

Committee Vice-Chairman 委員會副主席

Ms Roxanna Sin 冼慧詩小姐

Member 會員

Mr Calvin Chan 陳家偉先生

Mr Frank Lee 李敬天先生

Mr Tommy Li, BBS, MH, JP 李應生先生, BBS, MH, 太平紳士

Mr Manu Melwani, MH, JP Manu Melwani 先生, MH, 太平紳士

Ms Katherine Siu 蕭寶嬋女士

*Mr Karlson Wong 黃嘉信先生 (Co-opted Member 增選委員)

Activities 工作

Arranging for members to use the Hong Kong Tourism Board’s promotional activities as opportunities to drive their businesses, and creating marketing platforms – such as joint advertising, trade fairs and shopping and dining directories – to give members greater exposure.

安排會員參與香港旅遊發展局的推廣活動及開拓宣傳平台,

包括聯合廣告、展覽及消費專輯等,以提升會員的曝光機會

及創造商機

2 2011/12 Annual Report 年報

Page 5: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Objectives 工作目標

To liaise with key stakeholders and strengthen the Association’s networking function, and to increase awareness of the QTSA among the local community and tourism-related sector.

促進會員交流聯繫,以及增加優質旅遊服務協會在香港及

旅遊相關業界的代表性

Committee Chairman 委員會主席

Mr Frank Lee 李敬天先生

Committee Vice-Chairman 委員會副主席

Ms Katherine Siu 蕭寶嬋女士

Member 會員

Mr Calvin Chan 陳家偉先生

Dr Simon Kwok, BBS, JP 郭少明博士, BBS, 太平紳士

Mr Tommy Li, BBS, MH, JP 李應生先生, BBS, MH, 太平紳士

Mr Manu Melwani, MH, JP Manu Melwani 先生, MH, 太平紳士

Ms Roxanna Sin 冼慧詩小姐

Ms Shirley Yip 葉麗嫦小姐

Mr Homer Yu, MH 余壽寧先生, MH

Activities 工作

Coordinating with the Government and other trade associations, arranging visits and communication meetings with members, organising an annual gathering of members, and conducting public relations exercises with the media.

聯絡政府部門及其他商會、探訪會員及與會員緊密聯繫、

統籌周年會員聚會,以及與傳媒建立良好關係

Public Relations Committee公共關係委員會

Quality Enhancement Committee提升服務質素委員會

Objectives 工作目標

To advocate best practices, set directions and identify the way forward for the QTSA training activities that raise the quality of its members’ services.

表揚最佳服務典範及訂立協會培訓發展方向以提升會員服務

水平

Committee Chairman 委員會主席

Mr Winston Chow 周允成先生

Committee Vice-Chairman 委員會副主席

Ms Karen Tang 鄧梅芬女士

Member 會員

Ms Iva Au 區鳳儀小姐

Prof Andrew Chan, SBS, JP 陳志輝教授, SBS, 太平紳士

Mr Calvin Chan 陳家偉先生

Mr Kavin Chan 陳錦輝先生

Mr Ken Chan 陳永安先生

Mr Peter Chow 周超常先生

Mr Tommy Li, BBS, MH, JP 李應生先生, BBS, MH, 太平紳士

Ms Roxanna Sin 冼慧詩小姐

*Dr Jackia Lee 李思明博士 (Co-opted Member 增選委員)

*Mr Kinson Leung 梁建誠先生 (Co-opted Member 增選委員)

Activities 工作

Sharing experience with elite members of the business community, organising topical and industry-focused seminars, conducting intensive training programmes, such as workshops and language skills training, and co-operating with universities to offer certificate and diploma courses.

推動業界翹楚經驗分享,舉辦培訓及業界動態研討會、深化

培訓課程,及聯同大專院校合辦證書文憑課程

Committees 委員會

32011/12 Annual Report 年報

Page 6: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

主席匯報Chairman’s Report

The Hong Kong tourism industry reached a new milestone in 2011. Visitor

arrivals exceeded 41 million for the first time ever, representing a year-on-

year increase of 16.4%. Total expenditure associated to inbound tourism

exceeded HK$250 billion, 20% more than in 2010, reflecting an allrounded

positive result for the entire market. Retailers were benefitted the most with

the total retail sales increased by 24.9%. The catering industry also showed

a healthy growth. Total restaurant receipts rose by 6.4%. The booming

market provided the QTSA an opportunity to intensify its partnerships with its

members and work vigorously to step up its effort in marketing and training.

Amplifying Our Influence

The QTSA is fully committed to support the marketing effort made by our

strategic partner the Hong Kong Tourism Board (HKTB) in promoting the

Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of

road shows in Shanghai, Chongqing, Changsha, Guangzhou and Hong

Kong. Through this groundbreaking programme, we delivered a powerful

message to the consumers at home and in the mainland for the QTS

Scheme. This large-scale marketing initiative successfully drew media

attention which generated immense publicity value and had a far-reaching

effect on the QTS Scheme, QTSA and members’ brand awareness.

2011年是本港旅遊業一個重要里程碑,訪港旅

客數字首次突破4,100萬人次,比2010年上升

16.4%;全年「與入境旅遊相關的總消費」大升

兩成達2,500億港元。最為受惠的零售業總銷貨

價值勁升24.9%,而食肆總收益亦錄得6.4%的

不錯升幅,反映市場普遍都能夠感受到豐收的氣

氛。協會抓緊市道蓬勃的機會,大力推動宣傳及

培訓工作,並且加強與會員的合作。

弘揚優質商譽

宣傳「優質旅遊服務」計劃是協會一項重要任

務。作為香港旅遊發展局的策略性夥伴,協會配

合局方的宣傳工作,特地分別安排在上海、重

慶、長沙、廣州及香港舉辦巡迴展,直接向旅

客及市民傳遞香港優質服務的訊息,一系列的大

型活動成功引起國內及本港傳媒關注,對提高計

劃、協會及會員商戶的品牌知名度有無可比擬的

深遠作用。

4 2011/12 Annual Report 年報

Page 7: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Organised by the HKTB, the “Quality Tourism Services Merchant Awards”

was bestowed on top accredited merchants for their outstanding

performances. The QTSA supported the good cause and the award

ceremony was held at the QTSA Annual Dinner. The Awards help boost

morale internally and enhance the corporate image externally. Also with

promoting the QTS-accredited shops and restaurants, the QTSA partnered

with a mainland media outlet to launch the Most Popular QTS Merchant

Award (Online Voting in Mainland China) campaign, which broke through all

physical frontiers to reach virtual communities across the Mainland.

In welcoming the arrival of the Year of the Dragon, the QTSA once again

participated in the HKTB’s International Chinese New Year Night Parade.

The QTSA promoted the QTS Scheme to the world by leveraging on the

Parade which was televised internationally. Some 65% of mainland visitors

to Hong Kong used the Individual Visit Scheme (IVS). To entice the visitors

to spend at our retail and catering members, the QTSA repeatedly published

the seasonal shopping and dining supplement – an effective and on-target

promotional channel.

Gaining Momentum in Partnership

As of March 2012, the QTSA had over 1,300 members, covering over 7,700

outlets. Maintaining its position as one of the leading trade associations

in Hong Kong, the QTSA demonstrated strong teamwork and mobilised

partners and members to organise a number of signature events.

旅發局特別設立「優質商戶獎項」,並在協會周

年晚宴中舉行頒獎典禮,本會深表支持。獎項表

揚商戶的傑出表現,對內可以激勵員工士氣,對

外亦有助提升企業形象。另外,協會聯同內地傳

媒策動「國內網選十大最受歡迎香港優質商戶」

投票活動。參與投票的網民來自全國各地,跨

越地域界限從消費者層面推廣認證商戶及餐館品

牌。

協會帶領會員「龍飛躍進」,再度參與由旅發局

主辦的新春國際匯演之夜,透過電視機向全球觀

眾宣揚優質旅遊服務。鑑於超逾六成內地旅客均

以個人遊簽注訪港,協會延續《節慶優惠專輯》

這項針對性的宣傳渠道,讓零售、飲食業會員接

觸到這群消費力極高的客人。

凝聚夥伴動力

截至2012年3月,協會會員數目增加至超過

1,300間機構,覆蓋全港超過7,700間店舖。作為

本港最具規模的商會之一,協會發揮強勁的團隊

精神,動員夥伴機構及會員舉辦多項焦點盛事。

Chairman’s Report 主席匯報

52011/12 Annual Report 年報

Page 8: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The success of the Delegation to Shanghai and Road Show in China is due

to the support and participation of the merchants, partners and government

agencies. Apart from the overwhelming support from our members, the

2011 Annual Dinner was attended by a thousand honorable guests and

close allies. The star-studded ensemble of guest speakers attracted a

500-strong audience to the Sharing of Business Elites in July 2011. Thanks

to the enthusiastic response from our members and the buzz created by our

media partners, the QTS Road Show became a major event.

The QTSA acknowledges the importance of effective communication with

our members. We set our strategies and objectives by listening to the views

from multiple sources through surveys, member visits and the annual general

meeting. Furthermore, we position ourselves to be the bridge between the

government and the trade. The QTSA actively expresses to the government

the views of our members on legislations concerning the industry. At the

same time, the QTSA supports the law enforcement in combating trade

malpractices. The ultimate goal is protecting the industry interest and

creating a better business environment.

Inspiring Service Excellence

The QTSA gathered together the training needs of our members and

a wealth of expertise from business leaders and academics to set out a

comprehensive blueprint for training. In the past year, professional training

consultants instilled our members with new customer service concepts

by offering seminars on complaint handling, talent management and sales

strategies. The two-part digital and social media seminars inspired our

members to explore the marketing potential.

上海訪問團及內地巡迴展得以成功舉行,實有

賴參與商戶、夥伴機構以至政府機關的支援和

配合。2011周年晚宴移師香港會議展覽中心舉

行,得到多間會員機構贊助之餘,更有近千名

政商名人、友好機構代表及會員出席,盛況空

前。7月份舉行的「翹楚匯」經驗分享會,強勁

的嘉賓陣容吸引500觀眾擠滿整個演講廳,再次

顯示各界對協會的支持。會員的積極參與及傳媒

的厚愛亦使之後的「優質旅遊服務計劃巡禮」能

夠辦得有聲有色。

協會重視與會員溝通,透過進行問卷調查、探訪

會員及召開周年大會聆聽各方聲音,以制定合適

的工作方針,回應行業發展需要。另外,協會亦

擔當會員與政府之間的橋樑,就業界關心的政策

及議題發表建議,並且同時支持當局打擊不良銷

售行為,創造更有利的營商環境,維護業界整體

利益。

啟迪服務人才

協會集思廣益,根據會員訴求和汲取業界精英與

教育學者的寶貴意見,規劃完整的培訓方案。由

資深培訓顧問策劃的專題性研討會涵蓋投訴處

理、人才管理、銷售技巧,向會員灌輸全新服務

概念。兩場數碼、社交媒體系列研討會,則啟發

營銷的嶄新思維。

Chairman’s Report 主席匯報

6 2011/12 Annual Report 年報

Page 9: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The highly praised “Quality Host” workshop and Customer Service

Putonghua Workshop continued to assist frontline staff to move forward.

The professional certificate and diploma programmes in Quality Service

Practice and Management co-organised with the Open University of Hong

Kong is our answer to meet the demand of professional progression from

members. To promote continued learning to the many workers in the retail

and catering industries, the QTSA released an industry-specific mobile

app – the first of its kind in the market.

Going from Strength to Strength

Despite all economic indicators pointing upwards in the first-half of 2012, the

mainland economy slowed significantly and the performance of the western

market remained disappointing. Visitor spending will certainly be affected

eventually. The rising rents and prices are adding further pressure on the

retail, restaurant and travel related industries. In the coming year, the QTSA

will continue to push forward its three key objectives: “To nurture quality,

strengthen the industry’s commitment and promote the quality service

image”. The QTSA will take advantage of the growing visitor numbers and

explore new business opportunities for our members. The QTSA will remain

committed to develop training programmes, building a strong foundation in

anticipation of the challenges ahead.

備受歡迎的「優質之導」工作坊和實用普通話

會話等提升課程再度舉辦,為會員注入不斷求

進的動力。夥同香港公開大學合辦的優質服

務證書及文憑課程,能夠滿足業界專業化的需

求。為鼓勵持續進修,協會推出市面首個參照

零售、飲食業工作編寫的教學手機應用程式,

惠及更多前線從業員。

竭力迎難而上

雖然2012年上半年各項經濟指標保持上揚,但

內地經濟增長明顯放緩,而歐美市場表現持續

令人失望,肯定會影響旅客的消費意欲。加上租

金、物價急升,零售、飲食及旅遊相關行業正面

臨重重考驗。來年協會將繼續專注「提升服務質

素、凝聚業界力量、及宣揚優質形象」的三大範

疇工作,把握旅客不斷上升的時機,為會員開發

更多商機;協會亦會堅持發展培訓項目,為業界

打穩根基,迎接未來挑戰。

Mr Tommy Li, BBS, MH, JPChairman

李應生先生,BBS,MH,太平紳士

主席

Chairman’s Report 主席匯報

72011/12 Annual Report 年報

Page 10: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

To further enhance mainland consumers’ awareness of the QTS-accredited merchants, the QTSA organised the Most Popular QTS

Merchant Award (Online Voting in Mainland China) in May 2011. Mainland consumers were encouraged to vote for their favourite

shops and restaurants on HunanTV.com. Over 230 QTS-accredited merchants stood for the Online Voting, and the responses were

enthusiastic as tens of thousands of votes were lodged.

為進一步加強針對內地的宣傳,並增進消費者對「優質旅遊服務」計劃認證商戶的認識,協會於2011年5月舉辦「國內網選十大

最受歡迎香港優質商戶」投票活動,由內地消費者透過湖南衛視金鷹網 (hunantv.com) 選出他們心目中最喜愛的優質零售商戶及餐

館。網選吸引超過230間「優質旅遊服務」計劃認證商戶參與角逐,並有數以萬計網民投票,反應非常踴躍。

The QTSA has been assisting the Hong Kong Tourism Board (HKTB) to reinforce the image of the Quality Tourism Service (QTS)

Scheme and accredited merchants. Aiming for even greater achievements, the QTSA has staged a number of mega events and

created various promotional platforms to reach out to consumers.

協會銳意深化「優質旅遊服務」計劃及認證商戶在消費者心目中的形象,舉辦多項大型活動及策動不同宣傳平台,以配合香港旅

遊發展局的推廣工作並爭取更高成效。

年度回顧11/12

The Year in Review

Most Popular QTS Merchant Award (Online Voting in Mainland China)

國內網選十大最受歡迎香港優質商戶

Breaking New Ground in Brand Building

創建優質品牌

8 2011/12 Annual Report 年報

Page 11: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

2011 Hong Kong Quality Tourism Services Brands Road Show in China

2011香港優質旅遊服務品牌中國巡迴展

Shanghai 上海10.4.2011

For the first time ever in its history, the QTSA organised the

2011 Hong Kong Quality Tourism Services Brands Road

Show in China. The roving showcase was staged in

Shanghai, Chongqing, Changsha and Guangzhou during

April and May 2011. With 21 renowned brands showing their

support and enthusiastically participating, the large-scale

event truly exemplified the advantages of the huge network

of the QTSA members. The Road Show also received

the backing from top rated Hunan TV who produced the

programme and provided comprehensive media coverage.

The Road Show successfully strengthened the brand

awareness of QTSA members to the vast mainland market.

協會首辦「2011香港優質旅遊服務品牌中國巡迴展」,

積極發揮協會及委員會的龐大脈絡優勢。2011年4至5月

期間,協會於內地四個重點城市:上海、重慶、長沙,及

廣州舉行大型巡迴路演,吸引多達二十一家香港知名優質

服務品牌參加,更獲風靡海內外的湖南衛視提供節目製作

及詳盡報導活動花絮,成功提升協會會員商戶知名度。

Chongqing 重慶23.4.2011

Guangzhou 廣州15.5.2011

Changsha 長沙8.5.2011

The Year in Review 年度回顧

92011/12 Annual Report 年報

Page 12: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

From 16 to 19 February 2012, the QTSA and Hong Kong Tourism Board (HKTB) co-organised the first “Quality Tourism Services

Scheme Road Show” at Times Square, Causeway Bay. The four-day event featured a different theme each day, namely “Glamour

& Prestige” (jewellery and watches), “Lifestyle” (dining, wine and custom tailors), “Healthy Living” (health products and Chinese

herbal medicines) and “Trend Setter” (cosmetics and hair styling). To demonstrate Hong Kong’s dynamic shopping and dining

experiences, a rich collection of products by QTS-accredited merchants from different sectors were on display.

於2012年2月16至19日期間,優質旅遊服務協會與香港旅遊發展局在銅鑼灣時代廣場合辦首個「優質旅遊服務」計劃巡禮。四日

巡禮每日各有不同主題亮點節目,包括:「高貴.閃亮」,展示瑰麗璀璨的珠寶鐘錶;「品味.生活」,讓大家細味美酒佳餚,

並欣賞裁縫師傅的精巧手工;「享受.健康」,由專家名人分享中藥及天然保健食品等養生心得;「潮流.時尚」,由星級化妝

師、髮型師示範扮靚秘訣。另外,會場內放置了十多個美輪美奐的飾櫃,陳列優質商戶各式各樣的精選產品,讓參觀者體驗香港

多姿多采的非凡購物飲食魅力。

Quality Tourism Services Scheme Road Show

優質旅遊服務計劃巡禮

The Year in Review 年度回顧

10 2011/12 Annual Report 年報

Page 13: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The Road Show received strong support from a substantial number of QTS-accredited merchants and QTSA members,

including Times Square as the venue sponsor. The QTSA and HKTB ran a major promotional campaign on TV, newspapers,

magazines, HKTB website and Weibo (a Chinese microblogging site) to attract local and visitors’ interests. A star-studded

ensemble of celebrity guests attracted big crowds to the Road Show. The event generated extensive media coverage and

attracted close to 70,000 locals and visitors. Many respondents to our survey said they obtained a better understanding of the

Scheme and expressed interest in choosing QTS-accredited merchants after visiting the Road Show. The goal to promote the

QTS Scheme was successfully achieved.

巡禮得以順利舉行,除獲得時代廣場借出場地,並得到多間「優質旅遊服務」計劃認證商戶及優質旅遊服務協會會員的積極

參與。為引起更多關注,大會請來多位紅星嘉賓到場助陣,並透過電視、報章、雜誌廣告,以及利用旅發局網站及微博,向旅客

及市民作大肆宣傳。四日巡禮獲傳媒廣泛報道,亦吸引近七萬人次的市民及旅客參觀。受訪的參觀人士都表示,活動有助加深對

計劃的認識,日後亦會選擇到認證商戶消費,證明活動成功達到宣傳「優質旅遊服務」計劃的預期效果。

The Year in Review 年度回顧

112011/12 Annual Report 年報

Page 14: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Since October 2010, the QTSA has been publishing the seasonal shopping and dining supplements to capture high-spending

mainland visitors. A preferential rate is offered to QTSA member merchants for featuring their quality service and products in an

advertorial format in the Hong Kong Guide – a Simplified Chinese leisure magazine for mainland visitors. The highly successful

promotional platform is well received by our members and welcomed by visitors.

針對高消費內地個人遊旅客,協會自2010年10月起推出《優質旅遊服務協會會員商戶節慶優惠專輯》。商戶可以協會會員尊享優

惠價於《香港自由行資訊》雜誌刊登鱔稿廣告,推介各項優質服務及產品。是項推廣平台相當成功,不但會員肯定其宣傳成效,

而且深受遊客歡迎。

For the third consecutive year, the

QTSA joined the International Chinese

New Year Night Parade organised by

the Hong Kong Tourism Board. Held

on 23 January 2012 – the first day of

the Year of the Dragon, the Parade

was covered by the world media and

was an exceptional opportunity for

boosting the profiles of the Quality

Tourism Services (QTS) Scheme,

QTSA and its members.

2012年1月23日年初一晚上,協會

第三度參與由香港旅遊發展局主辦

的新春國際匯演之夜。這項廣為國

際傳媒報導的矚目盛事,有助提升

「優質旅遊服務」計劃、協會及會

員的知名度。

Mainland Chinese Visitor Golden Promotion Package

針對內地旅客黃金推廣機會

International Chinese New Year Night Parade

新春國際匯演之夜

The Year in Review 年度回顧

12 2011/12 Annual Report 年報

Page 15: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The QTSA grasped the opportunity to host the delegation in Shanghai in conjunction with the 2011 Hong Kong Quality Tourism Services

Brands Road Show in China. Consisting of QTSA governing council members and representatives from participating merchants, the

delegation met with Shanghai government officials and visited retail and catering businesses during their stay from 9 to 10 April 2011.

The aims of the delegation were to foster the collaboration of economic and tourism developments between the two cities, and to

provide an opportunity for the delegates to gain an insight into the mainland market.

協會把握舉辦「香港優質旅遊服務品牌中國巡迴展」的難得機會,由執行委員會聯同各大參展商戶組成訪問團,於2011年4月9至

10日期間與上海市政府官員會面,促進兩地旅遊經貿交流。訪問團亦參觀了當地零售及餐飲企業,了解當地市場實況。

As one of Hong Kong’s leading trade associations, the QTSA strives to enhance the industry's image, encourage interaction and

create a harmonious and prosperous business environment. With the aim of driving continuous growth for the tourism and service

industry, the QTSA has forged collaboration with the government, partners and members and exchange ideas on various subjects

of mutual concerns.

作為香港其中之一個最具規模的商會,協會一直致力提升業界形象,並銳意團結業界力量,締造一個繁盛和諧的營商環境。為促

進旅遊服務業的持續發展,協會與政府、合作夥伴及會員緊密合作,研討業界關心的議題。

QTSA Delegation to Shanghai

優質旅遊服務協會上海訪問團

Unleashing the Power of Collaboration

發揮協同優勢

The Year in Review 年度回顧

132011/12 Annual Report 年報

Page 16: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

QTSA 2011 Annual Dinner cum Quality Tourism Services Merchant Awards Presentation Ceremony

優質旅遊服務協會2011周年晚宴暨優質商戶獎項頒獎典禮

The QTSA 2011 Annual Dinner was successfully held on 23 June 2011 at the Convention Hall, Hong Kong Convention and Exhibition

Centre. Close to 1,000 honourable guests, business elites and QTSA members came together under one roof to enjoy the 70-plus

table Annual Dinner. To celebrate the launch of the Quality Tourism Services (QTS) Scheme for over 10 years, the Hong Kong Tourism

Board (HKTB) set up the special “10-year QTS Merchant Recognition” to acknowledge merchants who have been accredited for 10

consecutive years and “Outstanding QTS Merchant Award” to identity those who have consistently performed remarkably. The QTSA

also took the opportunity to award the winners of the “Most Popular QTS Merchant Award”. Winners of the above awards received

the honours from the hands of honourable guests including Mr James Tien, Chairman of the HKTB, Mr Philp Yung, Commissioner

for Tourism and Mr Guo Hengbin, Deputy Director-General, Coordination Department of the Liaison Officer of the Central People’s

Government in the HKSAR, all amid praise and admiration from their peers.

協會2011周年晚宴於6月23日假香港會議展覽中心會議廳舉行。當晚筵開超過70席,近千嘉賓、業界精英及會員聚守一堂,場面盛

大。適逢「優質旅遊服務」計劃推行逾十載,香港旅遊發展局特別設立「10年資深優質商戶嘉許」及「傑出優質商戶獎項」,

分別表揚連續十年獲得認證的商戶及持續表現傑出商戶。協會亦藉此機會頒發「國內網選最受歡迎香港優質商戶」獎項。各得獎

商戶在頒獎典禮上逐一從旅發局主席田北俊、旅遊事務專員容偉雄、中聯辦協調部副部長郭亨斌等嘉賓手上接受嘉許狀及獎座,

與同業友好分享榮譽和喜悅。

The Year in Review 年度回顧

14 2011/12 Annual Report 年報

Page 17: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

QTSA 17th Annual General Meeting

優質旅遊服務協會第十七屆周年大會

Member Visit

會員探訪

The 17th Annual General Meeting was held on 19 December 2011 at The Mira Hong Kong. At the meeting, the new 2011-13

Governing Council was appointed, signaling the beginning of a new era for the QTSA. Mr James Tien, GBS, JP, Chairman of the Hong

Kong Tourism Board and Mr Philip Yung, JP, Commissioner for Tourism attended as guests of honour and made speeches.

協會第十七屆會員周年大會於2011年12月19日假尖沙咀美麗華酒店舉行,會上通過新一屆二零一一至一三年執行委員會的成員

名單,標誌協會發展邁進新紀元。為隆重其事,協會再度邀請香港旅遊發展局主席田北俊先生,GBS,JP及旅遊事務專員容偉雄

先生,JP發表演說。

The QTSA encourages interaction between the Governing Council and members. Member Visit is a great opportunity for the Council to

listen to feedback and suggestions from members, and to be better informed and prepared for outlining future plans of the Association.

協會重視執行委員會及會員商戶之間的互動交流。會員探訪是委員會聽取及了解會員意見和建議的好機會,有助委員根據業界發

展需要,規劃協會的未來大計。

The Year in Review 年度回顧

152011/12 Annual Report 年報

Page 18: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Enhancing the Business Environment

優化營商環境

The Better Business Environment Committee is actively expressing the views of the industry on major issues and continuously works

with various government departments to create a business-friendly environment.

To raise awareness amongst tourists and merchants of the Quality Tourism Services (QTS) Scheme, as well as combating illegal

touting activities and the selling of counterfeit goods, members of the Committee once again teamed up with the Hong Kong Police

Force and Yau Tsim Mong District Fight Crime Committee to carry out a joint patrol in Tsim Sha Tsui on 18 August 2011.

Representatives of the Committee also attended an exchange session organised by the Police for tourist guides focusing on

strengthening the cooperation of law enforcement and traffic arrangements in tourist districts on 19 September 2011.

協會的營商環境關注委員會一直為業界關心的議題發聲,並且與各政府部門保持緊密聯繫及合作,共同努力優化營商環境,促進

行業健康發展。

於2011年8月18日,營商環境關注委員會會員聯同香港警務處油尖警區及油尖旺區滅罪委員會成員,再次於尖沙咀彌敦道一帶進

行聯合巡邏,向區內商戶及訪港旅客推廣「優質旅遊服務」計劃,並且鼓勵舉報非法招徠活動及打擊售賣冒牌貨品等不法行為。

同年9月19日,營商環境關注委員會派出代表出席由警方為本地導遊舉辦之交流講座,支持警方加強執法與改善旅遊區交通安排

等多個範疇的行動,亦鼓勵旅遊業界與執法部門保持溝通合作。

The Year in Review 年度回顧

16 2011/12 Annual Report 年報

Page 19: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Sharing with Business Elites 2011

「翹楚匯2011」經驗分享會

The QTSA firmly believes that the strengths of the service industry can be consolidated by constantly improving the service quality. To

foster the growth of the industry, the QTSA delivers a wide range of training programmes to boost the competitiveness and enhance

the skills of the practitioners. In the past year, more than 2,300 people attended the industry-oriented sharing sessions, seminars

and workshops. The self-learning platform brought a new learning experience without the constraints of time and space to tens of

thousands of people.

協會深信只有不斷提升服務質素,才能鞏固香港服務業界的優勢。透過舉辦不同培訓項目,強化業內人士的技術和競爭力,扶植

行業茁壯成長。回應業界發展需要,協會年內舉辦十多項分享會、研討會及工作坊,逾2,300人次參與;新增的自學平台,更突破

時間和地域界限,使數以萬計的人士受惠。

“Sharing of Business Elites” provides a platform for business leaders to share their experience and inspiration. “Innovative Service –

You make a difference” was the theme of the ninth staging of the Sharing. Held at Theatre 1, Hong Kong Convention and Exhibition

Centre on 27 July 2011, the guest speakers were: Mr Eric Leung, Chief Executive Officer, Tao Heung Holdings Ltd.; Mr Norman

Tam, Deputy General Manager, Hong Kong Suning Citicall Appliance Ltd.; Mr Alfred Tsoi, Vice President & Managing Director, Yahoo!

Holdings (Hong Kong) Limited. Professor Andrew Chan, SBS, JP, Director of EMBA Program, The Chinese University of Hong Kong

was the guest moderator of the Q&A session for another year.

協會第九次舉辦「翹楚匯」這個讓商界精英分享經驗和發表灼見的交流平台。2011年度的主題為「創新服務─就是不一樣」,

於7月27日假香港會議展覽中心演講廳1舉行。主講嘉賓包括:稻香集團行政總裁梁耀進先生、香港蘇寧鐳射電器有限公司副

總經理譚學昌先生、及雅虎香港有限公司董事總經理蔡寶德先生;而香港中文大學行政人員工商管理碩士課程主任陳志輝教

授,SBS,JP再度擔任討論環節嘉賓主持。當天參與人數眾多,可容納500人的場館座無虛席。

Fostering a Culture of Quality

彰顯優質文化

The Year in Review 年度回顧

172011/12 Annual Report 年報

Page 20: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Jointly developed by the QTSA and Li Ka Shing Institute of

Professional and Continuing Education (LiPACE) of the Open

University of Hong Kong, the programme provides an opportunity

for sustainable development towards professionalism. Quality

service concepts, customer relationship management, service

quality management and talent management are the topics

covered by the programme. It also includes information on

the Quality Tourism Services (QTS) Scheme and invites guest

speakers to share their wisdom and experience.

協會與香港公開大學李嘉誠專業進修學院繼續合辦專業證書

及專業文憑課程,推動服務業專業化的持續發展。課程包括

優質服務概念、客戶關係、質素管理、人才管理等科目,並

涵蓋「優質旅遊服務」計劃內容及嘉賓經驗分享。

The Workshop is designed specifically for frontline staff. Participants learn how to put quality service into practice through group

discussions, games and role-plays. The latest market analysis is also covered, giving the participants a competitive edge in the evolving

tourism industry.

工作坊專為前線從業員設計,學員透過小組討論、遊戲及角色扮演了解旅客的不同需要、改變心態、認識如何實踐優質服務。工

作坊內容亦包括市況分析,有助學員掌握旅業最新動態。

實用優質服務專業證書 及 優質服務管理專業文憑

「優質之導」工作坊

Professional Certificate in Quality Service Practice and Professional Diploma in Quality Service Management

Quality Host Workshop

Intensive Training Programme Series

深化課程系列

Through collaboration with tertiary institutions and professional training consultants, the QTSA produces intensive training programmes

specailising in academic and skills training respectively for executives and frontline service staff. Effort has also been made to establish

a self-learning platform to promote continuing education.

協會夥拍專上學院及專業培訓顧問開辦專門精讀課程,分別為業內管理人員及前線從業員提供學術性及技能性的培訓項目。協會

亦積極開拓自學平台,鼓勵業界持續進修。

The Year in Review 年度回顧

18 2011/12 Annual Report 年報

Page 21: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

In August 2011, the QTSA seized the opportunity presented by the

prevalent use of smartphones and tablet computers and launched the

“Customer Service English for Retail / Catering” Apps for iPhone® /

iPad® - a first among major trade associations in Hong Kong.

Targeting the frontline personnel of the service industry, the apps were

jointly developed by the QTSA, the Commercial Development and

Training Institute (CDTI) and Crossover International. The apps allow

users to choose their own pace of study and focus the study to a

specific area. The apps’ sentence-by-sentence voice demonstrations

and voice recorder help the user to practise pronunciation.

Available in Traditional Chinese and Simplified Chinese, the apps had

topped the download charts for weeks and attracted local and overseas

downloads.

2011年8月,協會看準智能手機及平板電腦日益普及的時機,推出

《零售業/飲食業實用英語會話自學課程》的iPhone®/ iPad® 應用程

式,開創本港主要商會先河。

應用程式針對服務業前線從業員編製,由協會與專業培訓顧問商务坊

及程式開發商華豐正凌國際聯合開放。用家可以按照本身語文程度及

學習需要,靈活地調節學習進度並進行重點練習,逐句收聽真人發聲

的正音示範,更可以使用錄音功能鍛鍊讀音。

應用程式備有繁體及簡體中文版本,吸引本地及海外用家下載,曾一

度高踞下載榜的上游位置。

《零售業/飲食業實用英語會話自學課程》流動應用程式“Customer Service English for Retail / Catering” Mobile Apps

To further improve the services provided to mainland visitors, the

QTSA has been organising short-term Putonghua training course for

practitioners with learning aspirations. Taught by native Putonghua

teachers, the course received a positive reception and service language,

vocabulary and pronunciations were the key subjects in the syllabus.

協會繼續為有志進修的業界人士舉辦短期普通話課程,務求進一步改

善針對內地旅客的服務質素。課程由普通話為母語的導師負責教授,

重點包括服務業用語、常用詞彙、正音練習等等。

零售業/飲食業實用普通語會話自學課程Customer Service Putonghua for Retail / Catering

Self-learning Tools

自學工具

The Year in Review 年度回顧

192011/12 Annual Report 年報

Page 22: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

前線及行政人員培訓系列

Seminars

研討會

Frontline and Executive Training Series

With the aim of providing the latest marketing intelligence and enhancing entrepreneurship of its members, the QTSA collaborated with

professional training consultants and strategic partners to organise a series of seminars. Customer services, talent management and

digital media were some of the wide ranging topics covered.

為了向會員提供最新市場資訊及協助提升營運技巧,協會夥拍多個專業培訓顧問及策略性夥伴舉辦一系列的專題研討會,內容觸

及顧客服務、人力管理、數碼媒體等不同範疇,題材相當廣泛。

Innovative Ideas on Crossing-over “CRM” with “Complaint Handling Resolution” Seminar 「融合不一樣的CRM與投訴處理」研討會

Mr Ricky Ng, Principal Consultant, Tip Top Consultants Ltd天高管理發展有限公司首席顧問伍康球先生

Jul 七月

The Year in Review 年度回顧

20 2011/12 Annual Report 年報

Page 23: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

“Work Efficiency and Performance Management” Seminar 「管理團隊成效,提升工作效率」研討會

Mr Philippe Tang, Senior Consultant (Business Management Division), Hong Kong Productivity Council香港生產力促進局企業管理部高級顧問鄧經緯先生

Aug 八月

“Strategic Skills of Enhancing Service, Selling Performance and Work Efficiency” Seminar 「策略提升 – 前線服務、銷售及工作效率」研討會

Mr Raymond Fung, Managing Director, Famous Talent Limited譽傑管理顧問有限公司董事總經理馮志民先生

Aug 八月

The Year in Review 年度回顧

212011/12 Annual Report 年報

Page 24: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

“360° Sales Presentation” Seminar 「360°銷售技巧」研討會

Ms Esther Lee, Training Consultant, Commercial Development and Training Institute Ltd. (CDTI)商务坊培訓顧問李小苗女士

Oct十月

“Digital Marketing Strategy for Quality Merchants” Seminar 「數碼媒體營銷攻略」研討會

Nov十一月

Co-organised with LiPACE of OUHK與香港公開大學李嘉誠專業進修學院協辦

Mr Ken Fong, Chairman of Hong Kong Wireless Development Centre and Chairman of Hong Kong Wireless Technology Industry Association (2009-2011)香港無線發展中心主席暨香港無線科技商會主席

(2009-2011)方健僑先生

Mr Vincent Lau, Director of E-Commerce, Sa Sa International Holdings Limited莎莎國際控股有限公司電子商貿總監劉永城先生

Mr Forrest Chan, Programme Director of LiPACE, The Open University of Hong Kong香港公開大學李嘉誠專業進修學院課程總監陳卓東先生

The Year in Review 年度回顧

22 2011/12 Annual Report 年報

Page 25: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

“Social Media Marketing – The New Way to Win Customers” Seminar 「社交媒體推廣 – 營銷新力量」研討會

“Post 80’s Coaching Post 90’s” Seminar 「80後培訓90後」研討會

Mr Danny Pin, Training Consultant, Synergy Training Centre思能智培訓中心資深專業培訓顧問卞偉東先生

Mar 三月

Nov十一月

Co-organised with LiPACE of OUHK與香港公開大學李嘉誠專業進修學院協辦

Mr Nelson Leung, Director of Food & Beverage, Harbour Plaza Metropolis都會海逸酒店餐飲部總監梁卓森先生

Ms Jan Wong, General Manager, OpenRice.comOpenRice.com《開飯喇》總經理黃鳳鳴小姐

Ms Karen Tam, Senior Manager - Promotions and Advertising, Harbour City海港城高級經理–推廣及市場譚嘉瑩小姐

Mr Ken Fong, Chairman of Hong Kong Wireless Development Centre and Chairman of Hong Kong Wireless Technology Industry Association (2009-2011)香港無線發展中心主席暨香港無線科技商會主席(2009-

2011)方健僑先生

The Year in Review 年度回顧

232011/12 Annual Report 年報

Page 26: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Sharing Session on “Low Carbon Retail and Catering” 「低碳零售及低碳餐飲」分享會

Jul七月

Briefing on ERB’s Integrated Employer Services僱員再培訓局之僱主綜合服務簡介會

“Winning Direct Mail Solutions to Help Expand Your Local and Mainland Markets” Seminar 「 致 勝 直 銷 函 件 方 案 助 你 有 效 拓 展本港及內地市場」講座

Employees Retraining Board僱員再培訓局

SGS Hong Kong香港通用公證行

Hongkong Post香港郵政

May五月

Jun六月

業界動態系列Industry Focus Series

The Year in Review 年度回顧

24 2011/12 Annual Report 年報

Page 27: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

會員名錄Membership List

Retailer Category 零售界別

0/3 baby collection1O1O22 OCTOBRE2C Company Limited3D-GOLD Jewellery (HK) Ltd3HK - Hutchison Telecommunications (Hong Kong) Ltd80M StationA&A Audio and Video Center LtdA3acupunctureAGATHAAh MoonAIGLEAigle Crystal Decor LimitedAirlandAlain MikliAllan Tom & CoAlphaAl-Shahzadi HK LimitedAmigo JewelryAnglo Chinese Florist LtdAnita Chan Jewellery LtdApex Cellar LimitedApsley Tailors LimitedArome BakeryARTĒARTLAND WATCH CO LTDAsh Samtani Clothing LimitedAsia Watch Company LimitedAugust Custom TailorsAustralia Watch & Jewellery Coazona a02Bacchant Wine CellarBalenoBaron Kay’s TailorBeBe DreamBed & BathBee Cheng Hiang (HK) LtdBee’s DiamondsBELLEBerlin Optical Co LtdThe Best Tea House Co LtdBiodermaBirkenstockBloomsbury Books LtdBo Crown Building Materials LimitedBobby’s FashionsBodiBraTHE BODY SHOPBon Bon Bon Fine FoodsBon Jewelry Co.Bonjour Cosmetic Wholesale Center Ltd.BonluxeBonnie Lai AntiquitiesBORGHESEbossiniBrighten Floriculture LtdBrilliant JewelleryBritish Textile Company LimitedBroadway Photo Supply LtdBroadway Watch Jewellery & Goldsmith Co LtdByfordC SQUAREC.Y. Jewellery Co.C.P.U.Canaan Optical Co LtdCarol’s Watch & Jewellery CentreCasablanca Hong Kong LimitedCase Collection LtdCashmere & SetaCastle of Antiquities Co LtdCatalo Natural Health FoodsCH JewelleryChamonix Alpine EquipmentChan Yee JaiChapelCharming PopCharms TailorChat ChatCheong Hing VinsacCheung Hing Swallows Nest CoCheung Mao Kee Electrical Co LtdChi Fung Jade OrnamentsChiangs Optical Co LtdChicksChin Fai Gold & Jewellery CoChina Moutai Professional Store (HK) LimitedChinese Arts & Crafts (HK) LtdChinese Goods CentreThe Chocolate Shop LimitedChoi Fung Hong Company Limited

0/3 baby collection1O1O22 OCTOBRE2C電腦金至尊珠寶 (香港) 有限公司3香港 - 和記電訊 (香港) 有限公司80M巴士專門店A&A Audio and Video Center Ltd尚俊科技acupunctureAGATHAAh MoonAIGLE愛家水晶裝飾有限公司雅蘭Alain Mikli源興行AlphaAl-Shahzadi HK Limited美高珠寶中西花店有限公司喜洋珠寶有限公司亞柏斯有限公司Apsley Tailors Limited東海堂ARTĒ藝林錶行有限公司新丹尼洋服公司亞洲鐘錶有限公司區基正洋服澳洲鐘錶珠寶公司azona a02酒號班尼路上海洋服BeBe DreamBed & Bath美珍香 (香港) 有限公司Bee’s DiamondsBELLE柏林眼鏡有限公司茶藝樂園BiodermaBirkenstockBloomsbury Books Ltd寶冠建材有限公司Bobby’s FashionsBodiBraTHE BODY SHOP有食緣有限公司Bon Jewelry Co.卓悅化粧品批發中心有限公司葆露絲寶源堂貝佳斯bossini繽紛園藝有限公司寶麗廊珠寶英倫有限公司百老𣿬攝影器材有限公司百老匯鐘錶珠寶金行有限公司ByfordC SQUARE中英珠寶C.P.U.迦南眼鏡有限公司歐亞鐘錶珠寶公司卡撒天嬌香港有限公司Case Collection Ltd金碧 (Cashmere & Seta)古城藝術品有限公司家得路美國天然健康食品CH Jewellery沙木尼登山用品陳意齋ChapelCharming Pop真善美Chat Chat昌興醇酒坊長興燕窩莊張毛記電業有限公司置豐玉器首飾蔣氏眼鏡有限公司雞仔嘜仟輝珠寶金行國酒茅台專賣店 (香港) 有限公司中藝 (香港) 有限公司華豐國貨巧克力專門店有限公司彩豐行有限公司

Chong Fai Jewellery & Gold Co LtdChow Sang Sang Jewellery Co LtdChow Tai Fook Jewellery Co LtdChun Kee Stationery Co LtdChung Hwa Book Co (HK) LtdChung Nam Book & Stationery Co LtdChung Yuen Electrical Co LtdChung’s Jewelry Co.Cigar TimeCircle DigitalCitharaCitistoreCity Chain Co LtdCity Chain PrimoCity Foreign Exchange LimitedCitylink Telecomcity’superCLARKSClassic Army ShopClassicalArts Jewellery Watch Co.CNG WineCOBOCollectors Watch & Jewelry Company LimitedColor Six Laboratories LtdColors In Optics LtdcolourlivingComax Enterprise Worldwide LimitedComputer Gallery LtdThe Commercial Press (HK) LtdConnoisseur Art Gallery LimitedContinental DiamondCortina Watch HK LimitedCosmo BeebiesCosmo Circle Custom Tailor CompanyCosmos Books LtdCoxell Digital CameraCP PlusCRABTREE & EVELYNCRCareCrocodileCrystal K G Gem’s CoCSS CTF Watchctf2 JewelleryCulture HomesA Cup of Tea Co., LtdCUTE TIMECyber ProCyber SystemCyber TelecomCYMAD C Mohex FashionsD Y KeeDAH SING BIRD NEST STORE LIMITEDDai Fat Swallow’s Nest Co LtdDaniel FashionsDaugresDavid FashionsDavid Watch LtdDavid’s Shirts LtdDAZZLEDCH Food MartDCH Food Mart DeluxeDelon Photo & Hi-Fi Centre LtdDESIRE BY MANDY LAUDFS Hong Kong LimitedDHC Hong Kong LimitedDiamond King Jewellery Holding LimitedDIAMOND LINKDiamondoor Jewellery Co LtdDigital SpotDollar StudioDor Dor EyewearDorfit LtdDOUBLE HAPPINESSDouble Jewellery LtdDr Kong Footcare LimitedDr. MartensDragon CultureDragons Optometric CentreDream Optical City LimitedDrex FableDuk San CoDymocks BooksellersDynasty Jewellery ManufacturerEasy Exchange LimitedEASY SHOPebaseEdelweiss JewelleryEDIBLE ARRANGEMENTS (HONG KONG)Eldorado Watch Co Ltd

創輝珠寶金行有限公司周生生珠寶金行有限公司周大福珠寶金行有限公司春記文具有限公司中華書局 (香港) 有限公司中南圖書文具有限公司中原電器行有限公司鍾氏寶石店雪茄時刻Circle DigitalCithara千色時間廊City Chain PrimoCity Foreign Exchange Limited領域電訊city’superCLARKSClassic Army Shop典藝珠寶鐘錶公司酒棧COBO收藏家鐘錶珠寶有限公司Color Six Laboratories Ltd昌明眼鏡有限公司colourlivingComax Enterprise Worldwide Limited電腦廊有限公司商務印書館 (香港) 有限公司百家畫廊恒和鑽石高登鐘錶香港有限公司Cosmo Beebies合洋行洋服公司天地圖書有限公司恆輝數碼商務文化快線CRABTREE & EVELYN華潤堂鱷魚恤晶素軒天然寶石粵港澳湛周生生 CTF Watchctf2 珠寶文化村長者用品一杯茶有限公司喜樂時科栢電腦科藝電腦通訊無限瑞士司馬錶專門店寶姬新利公司大新燕窩莊大發燕窩莊有限公司Daniel Fashions道格拉斯大衛時裝大偉表行有限公司大偉製衣有限公司DAZZLE大昌食品巿場大昌食品專門店狄龍影音有限公司DESIRE BY MANDY LAUDFS 國際集團香港店DHC Hong Kong Limited金鑽皇珠寶金行有限公司名鑽坊富嘉閣珠寶有限公司Digital Spot壹圓大照相館Dor Dor Eyewear快銳有限公司DOUBLE HAPPINESS得寶珠寶有限公司Dr Kong Footcare LimitedDr. Martens龍的文化龍珠專業眼鏡店夢想成真眼鏡城有限公司Drex Fable德產公司Dymocks BooksellersDynasty Jewellery Manufacturer一十外幣找換有限公司EASY SHOPebase大寶珠寶EDIBLE ARRANGEMENTS (HONG KONG)金寶表行

252011/12 Annual Report 年報

Page 28: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Elegant Custom TailorElegant Watch & Jewellery CompanyEmbry FormEminent LuggageEmperor Watch & JewelleryEmphasis JewelleryEmpire International Custom TailorsEmporio ArmaniENOTECAENZOEpisodeEternity Diamond & Jewellery LtdEu Yan Sang (Hong Kong) LtdEugene BabyEurope Watch Co LtdExpress Custom TailorsExquisite CraftsEyecare OpticsEye’s Mate Optical CompanyF & H by FANCLFablesFANCLFandecieFerti Jewelry LimitedFine Asia Watch (HK) Co. LtdFiona’s PrinceFirst Edible NestFirst International Resources LimitedFly GirlFok Fai (International) Jewellery Co LtdFolli FollieFoochow Lacquer CoFook Lin HongFook Ming Tong Tea ShopFook Moon Lam Jewellery & Gold CompanyFook Shing Jewellery CompanyFook Tai Jewellery Group LimitedFook’s DiamondFoot Health & Comfort SpecialistForever Gold Jewellery & Goldsmith LimitedFORTRESSFossilFRANCESCAFree DutyFriendship Trading CompanyFugar Jewellery Co LtdFung Leung Kee Watch CompanyFUSIONFutbol TrendG.O.D.GAD & Co.Gallery OneGam Fook Jewellery & Goldsmith Shares Co LtdGarman JewelleryGeneve Watch CentreGEOXG-FactoryG-Factory managed by City ChainGiordano LimitedGIORMANI Living Room Furniture StoregittiGlobal TimepiecesGNCGODIVA ChocolatierGolden Watch Company LtdGoldy Ginseng LimitedGOODFOODGOODWELLA Grade Technology LtdGrand Arts & Linen CoGrand Optical CoGrand PlaceGRAZIEGREATGreat Rise Jewellery LtdH Baromon LtdH K Electric City Company LimitedHai Sang Hong Marine Foodstuffs LtdHalewinner LtdHang Cheong Loong Bird’s Nest & Ginseng LimitedHang Fat Ginseng Importer LimitedHang Fat Trading CoHang Heung Cake Shop Co LtdHang Hing CompanyHang Seng Ginseng HongHannahHapleHarry Lee and CompanyHauberHealth PlusHei Dor Fook JewelleryHelis and TangHideo WakamatsuHighland Jewellery CoHimalaya CashmereHing Fat HongHing Kee Java Edible Bird’s Nest Co LtdHKAA ShowroomHKTDC Design GalleryHMS Watches & Jewellery CompanyHoi Cheong Ho

英國洋服專門店三寶鐘錶珠寶有限公司安莉芳Eminent Luggage英皇鐘錶珠寶點睛品Empire International Custom TailorsEmporio ArmaniENOTECAENZOEpisode永生珠寶有限公司余仁生 (香港) 有限公司荷花親子歐洲坊有限公司Express Custom Tailors極品軒日昌專業眼鏡愛視美眼鏡F & H by FANCLFablesFANCL芬狄詩豐蒂珠寶有限公司瑞聯錶行 (香港) 有限公司Fiona’s Prince盞記燕窩專門店第一國際資源有限公司Fly Girl福輝 (國際) 珠寶金行有限公司Folli Follie福州漆器公司福聯行福茗堂茶莊福滿臨珠寶金行福盛珠寶金行福泰珠寶金福鑽飾健康舒適鞋專門店四千金珠寶金行有限公司豐澤FossilFRANCESCA天傳有限公司興華工藝古玩行富嘉珠寶有限公司馮良記錶行FUSIONFutbol Trend住好DGAD & Co.壹金太福珠寶金行股份有限公司嘉文珠寶金行日內瓦鐘錶行GEOXG-FactoryG-Factory managed by City Chain佐丹奴有限公司茲曼尼客廳傢俬專門店gitti高時錶行GNCGODIVA Chocolatier金豐鐘錶有限公司金德參行有限公司GOODFOOD生活素質盈竣科技有限公司格蘭商場佳運眼鏡公司老字號GRAZIEGREAT百喜珠寶金行有限公司培羅蒙有限公司香港電業城有限公司海生行海產食品有限公司喜運佳有限公司恒昌隆燕窩參茸行有限公司恒發洋參行有限公司恒發貿易公司恆香老餅家有限公司恆興行恆生蔘茸行漢娜百蕙夏利公司Hauber健怡坊喜多福珠寶賀勵鄧Hideo Wakamatsu海量珠寶公司喜瑪拉亞興發行樓上燕窩莊有限公司香港汽車會陳列室設計廊 (香港貿易發展局)時分秒鐘錶珠寶公司海昌號

Hoi Fung Hong Birdnest Company LimitedHollywood GalleriesHome of SwallowsHoney DukeHong Kong Air Purifier Center LimitedHong Kong Broadway Custom TailorHong Kong Fur Co LtdHong Kong Grand StoreHong Kong Honma Golf Co LtdHong Kong Mountaineering Training CentreHong Kong Optical Co LtdHong Tai Swallow’s Nest CoHsu’s Enterprises LimitedHung Hing (Hong Kong) Medicine Development CompanyHung Hing Motor & Engineering Works CoHung Shing Bird’s Nest Medicine CoHush PuppiesI Love KitchenI.D. CollectionILIONNOIllon France FashionImperial Bird’s Nest International Co LtdImperial GourmetImpromptus Asia Pacific LtdIndigo Living LtdIndo MarketIndonesia Swallow’s Nest CoinitialInNIUIP ZoneIppindou TeaISA Boutique LimitedISA Fashion Boutique International LtdISA KNOXJ J Jewelry Co LtdJade A CollectionJADELINKJapan Home CentreJC Shop PremiumJenny Jewellery CoJessicaJewellery City Co LtdJewellery King (HK) Co LtdJewellery ZoneJewelry Kingdom LtdJim’s Tailor WorkshopJin Fai JewelleryJohnson & CompanyJoint Publishing (HK) Co LtdJoliesseJosef SeibelJoseph King CompanyJoy & PeaceJP@apmJurliqueJUSCOJUSCO Living PLAZAK S Sze & Sons LtdKa Ka Gold & Jewellery Company LimitedKa Tat (H.K) Trading CoKai Fat Tea Company LimitedKai Tai Chinese Medicine (Holdings) Co LtdKaiser Jewellery CompanyKam Bong Jewellery CoKam Chuen Store LtdKam Hing Noodles Food CompanyKam Kau Jewellery & Goldsmith Co LtdKam Kee Seafood LtdKee Wah Bakery LimitedKettler Sport & FitnessKi Chan Tea CoKids WonderlandKing & Country LtdKing BakeryKing Feng Arts CoKing Fook Jewellery Group LimitedKing Swallow Nest and Ginseng LtdKingkowKing’s Watch Company LimitedKiplingKitty Trading CompanyKoon Fook JewelleryKoon Wah Food & Preserved Fruit Factory LimitedKowloon Watch CoKwan Shing Sea Products Trading Company LimitedKwong Lung HongKwun Kee Tailor Co LtdL & K Custom TailorLa CollineLa Elite FashionsLa Milky Way Jewellery LimitedLa Suisse Watch Co LtdLa Tradicion CubanaLacosteLai’s MedicineLam Kie Yuen Tea Company LimitedLane Crawford (Hong Kong) LimitedLANEIGELaosmiddleLarry Jewelry LtdLassen Ceramic Tiles

海豐燕窩行有限公司東寶齋燕之家燕窩專門店蜂蜜公爵香港空氣淨化器中心百老匯洋服香港皮草有限公司香港名店香港本間高爾夫有限公司香港攀山訓練中心香港茂昌眼鏡有限公司康泰燕窩莊許氏企業有限公司鴻興 (香港) 葯業發展公司鴻興機械公司紅城參茸燕窩公司Hush Puppies我愛廚房I.D. CollectionILIONNO法國海龍服裝官燕棧國際有限公司題名御饍興昌純金批發Indigo Living Ltd營多東南亞美食市場印尼燕窩莊initialInNIUIP Zone一品堂義莎精品有限公司義莎時裝國際有限公司ISA KNOX晶晶珠寶公司真玉坊翡翠源日本城JC Shop PremiumJenny Jewellery CoJessica寶石城珠寶有限公司裕景 (香港) 珠寶有限公司珠寶地帶寶國珠寶金行有限公司占士裁縫專業展輝珠寶贊生公司三聯書店 (香港) 有限公司日日珠寶Josef Seibel信誠珠寶鐘錶公司Joy & PeaceJP@apm茱莉蔻香港有限公司JUSCOJUSCO Living PLAZA金星首飾有限公司家家珠寶金行有限公司嘉鐽 (香港) 貿易公司啟發茶莊有限公司啟泰藥業 (集團) 有限公司凱利珠寶公司錦邦珠寶公司金泉士多有限公司錦興粉麵食品公司金球珠寶金行有限公司錦記鮮蝦有限公司奇華餅家有限公司Kettler Sport & Fitness祺棧茶行童裝天地King & Country Ltd蛋撻王金豐行景福珠寶集團有限公司王牌燕窩參茸有限公司Kingkow生發表行有限公司Kipling基達行冠福珠寶金行冠華食品菓子廠有限公司九龍表行均成海產貿易有限公司廣隆行觀奇洋服有限公司L & K Custom TailorLa CollineLa Elite Fashions銀河明星珠寶有限公司瑞士表行有限公司古巴傳統Lacoste黎氏藥業林奇苑茶行有限公司連卡佛 (香港) 有限公司LANEIGELaosmiddle俊文寶石店有限公司萊森磁磚

Membership List 會員名錄

26 2011/12 Annual Report 年報

Page 29: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Lau Yu Fat Tea ShopLCX Limitedle coq sportif Golf CollectionLe Long GalleryLeading Jewellery & Watch CoLee Dick Gold & Jewellery LtdLee Fung China Ware Company LimitedLee Fung HongLee Hoong Kee LimitedLee Kwon Hobbies CompanyLee’s Jewellery Co LimitedLeica StoreLENSCRAFTERSLeonaLeonidas PralinesLeung Wing Hing Joss Sticks Factory (Hong Kong) LimitedLien Hing Jewellery CoLife KanLife Time Watch Co LtdLilianaLin Heung BakeryLinda Chow (Johnson) HK Custom TailorLing Kee Book Store LtdLing Nam Medicine Factory (HK) LtdLittle MontessorianLIULIGONGFANGLiza House (Jim’s) Jewellery LtdLock Cha Tea ShopLOG-ONLongrun TeaLouvre Jewellery & Watches Co LtdLove KnotsLucullus Gourmet ShopLuisa CeranoLukfook Jewellery Luxury Watch and Jewellery Company LimitedMa Belle Jewellery Co LtdMaclarry FashionsMadame Tussauds Hong KongMajor CellarMan Ching Gold and Jewellery Co. Ltd.Man Fook Gold & Jewellery LtdMan Luen ChoonMan Shing Photo Supplies Company LimitedMan Tsuen Cheong Bird’s NestMan Wah WatchMandarin Fish Maw (HK) LimitedMandarin JewelleryManningsMapleMarc CainMariane Jewellery & Watches Co LtdMarket Place by JasonsMarks & Spencer (Asia Pacific) LtdMasterpiece by king fookMastinaMATTEO PARTYMax ChoiceMaxim’s CakesMay’s Jewellery Watch CoMedimartMelaniMendoza bags & luggageMetro Golf & LeisureMilanMilan (HK) LtdMilan Station (HK) LtdMingo HeadphoneMing’s Gift ShopMing’s Sports Co LtdMirabellMISSHAmi-tuMobile CityMOCCAModa Republic LimitedMomentsMong Kok Pro Bicycle Shop LimitedMonte KashmirMothercareMunsingwearMy Cup of TeaMy JewelryNam Pei HongNelson Jewellery Arts Co LtdNew Bowling Watch Co LtdNew Century Coins & NotesNew Famous FashionsNew Fashion LtdNew Grand Jewellery & Watch Co LtdNew Heep Hing CoNew Life@Lantau LinkNew Luen Fai Medicine CoNew Youth Sporting Goods Company LimitedNew Zealand FocusNgong Ping 360 LimitedNine WestNoble Diamond & Jewellery & Gold Co.Nobletime AV & TelecomNobletime LtdNOKIANokia - Flagship StoreThe North FaceOcean Optical Co LtdOcean Park (Souvenir Shop)OKASHI LANDOliver’s The DelicatessenOn Kee Dry Seafood Co LtdOn Tai Swallow’s Nest Co LtdOne Tea HouseOne2FreeOpalus LtdOptical 88Optical AlleyOrchid Padaria BakeryOregon ScientificOrganic BabyOrganic NatureOriental Arts Jewelry LtdOriental RugsOriental Watch Co LtdOutdoor DepotThe Outdoor ShopThe OverlanderOVO HomeOVO Studio

劉裕發茶莊LCX Limited雄雞高爾夫琳瑯閣利達行李廸珠寶金行有限公司利豐瓷莊有限公司利豐行李熊記有限公司利廣模型玩具公司多福珠寶有限公司徠卡專門店亮視點莉安娜Leonidas Pralines梁永馨香廠 (香港) 有限公司聯興珠寶公司生活館麗光錶行有限公司Liliana蓮香老餅家Linda Chow (Johnson) HK Custom Tailor齡記書店嶺南藥廠 (香港) 有限公司蒙特梭利˙小天才琉璃工房煒錩珠寶有限公司樂茶軒LOG-ON龍潤茶麗華珠寶鐘錶有限公司威揚金藝龍島Luisa Cerano六福珠寶銀聯鐘錶珠寶有限公司瑪貝爾鑽飾店Maclarry Fashions香港杜莎夫人蠟像館美酒匯萬程珠寶金行有限公司萬福珠寶金行有限公司文聯莊萬成攝影器材有限公司萬全昌燕窩參茸行文華表行文華花膠專門店 (香港) 有限公司文華珠寶萬寧MapleMarc Cain萬昌珠寶鐘錶有限公司Market Place by Jasons馬莎有限公司Masterpiece by king fookMastina麥迪奧派對用品專門店大棧美心西餅偉華珠寶鐘表行樂康軒MelaniMendoza bags & luggage城駿高爾夫米蘭Milan (HK) Ltd米蘭站 (香港) 有限公司亦軒耳機音樂世界紳士禮品店名仕運動用品有限公司美麗寶美莎mi-tu流動世界MOCCAModa Republic LimitedMoments旺角單車專業有限公司Monte KashmirMothercare萬星威赤柱茶坊愛飾南北行立藝珠寶手藝有限公司新寶寧鐘錶有限公司新世紀錢幣鈔票New Famous FashionsNew Fashion Ltd新達利珠寶鐘錶有限公司新協興公司新生禮品廊新聯輝藥業公司新青年體育用品有限公司新西蘭全接觸昂坪360有限公司Nine West名鑽軒珠寶金行Nobletime AV & TelecomNobletime LtdNOKIANokia - Flagship StoreThe North Face海洋眼鏡有限公司海洋公園紀念品商店零食物語利華精美食品店安記海味有限公司安泰燕窩莊有限公司一茶軒One2Free奧巴洛斯有限公司眼鏡88眼鏡堂君蘭餅店Oregon ScientificOrganic Baby澳洲天然產品龍泰行工藝品首飾有限公司Oriental Rugs東方表行有限公司戶外城羽絨城The OverlanderOVO HomeOVO Studio

P NPacific Custom TailorsPage One The Designer’s Bookshop (HK) LtdPagoda GalleryThe Palace, Prince and PrincessPak Shing TongPaperArtParino Design LtdPARKnSHOPPaul Jewellery CoPCCW ShopPearl Lighting CollectionThe Pearl ShopPearls & CashmerePELZ 18Peninsula Optical CoPens MuseumPerfect Diamond Jewellery CompanyPerfect Watch Co LtdPERLEMOENPete’ Fashions LtdPetiteThe Pie & Tart SpecialistsPhoenix Digital Photo CompanyPink BoxPiquadroPITPlum Blossoms (International) LtdPOMPEIPonti Wine CellarsPrecision Watch Co LtdPremier Jewellery Co LtdPresident Jewellery Co LtdPrestige CraftsPricerite Stores LimitedPrince FashionPrince Jewellery & Watch CoPrinceton Custom TailorsPro Cam-Fis Outfitters LtdProtech Computer LimitedPryngepsPui Kee ArtsPuyi Optical LimitedQuality Bird’s Nest CoQueensway Golf International LimitedRabeancoRaja FashionsRapee LivingRC OutfittersRE:ECHORebacca ShopRegal Jewelry ManufactureRegent Jewellery CoRegent ShopRELAYThe Reliance Jewellers LtdRicky Jewellery Company LimitedRight Watch Co LtdRio PearlThe Royal HouseRoyal Regency LtdRoyal Selangor (HK) LtdS. CultureSa Sa CosmeticSABATINASaint EtoileSam’s TailorSamuel & KevinSandy CollectionSang Cheong Marine ProductsSarelle International Co LtdSatellites Jewellery CoSCHIESSERSeiko BoutiqueSenses OptikShanghai FoodShanghai TangSHANIEL FASHIONS LTDShayne Custom TailorsSheryia Curtain Company LtdShing Fat HongShing Fung Ceramic Arts and CraftsShing Lung Hong CompanyShing Tai Ginseng Company [email protected] Sin TailorSinéquanoneThe Sincere Co LtdSKECHERSSKINFOODSmarToneSOGO Hong Kong Co LtdSpeed TimeSports CornerSportshouseSTACCATOStandard Audio & Photo Supplies LtdStanley Jewellery CoStar CoStar Watch & Gift ShopSun Hai Jewellery & Goldsmith Co LtdSun Sing TeaSun Wah Herbs & MedicinesSunglass HutSuningSwindon Book Co LtdTai Cheong BakeryTai Cheong Jewellery CoTai Fook Jewellery Group LimitedTai Hing Bird’s Nest ShopTai Hing HongTai Kwong Ming Watch LtdTai Pan Bread & Cakes Company LimitedTai Sing Bird’s Nest & Ginseng CoTak Shing Sea Products Co LtdTalk SmartTASSELSTASTETea Art GalleryTechno Harley-Davidson of Hong KongTeens ChannelTelecom DigitalTestantinThailand Bird’s Nest LimitedThreeSixty

P NPacific Custom TailorsPage One The Designer’s Bookshop (HK) Ltd永基骨董The Palace, Prince and Princess百成堂紙品天地栢仙勞設計有限公司百佳超級市場寶鑼珠寶公司電訊盈科專門店龍珠照明真珠店金碧 (Pearls & Cashmere)貝斯18美華眼鏡公司名筆館美鑽珠寶行正大鐘錶有限公司大寶號天一行Petite批&撻專門店鳳凰數碼影音專門店Pink BoxPiquadroPIT萬玉堂有限公司龐蓓Ponti Wine Cellars金輪錶行有限公司愛寶珠寶有限公司總統珠寶有限公司一代極品實惠家居有限公司Prince Fashion太子珠寶鐘錶公司榮懋行洋服錦峰戶外用品有限公司Protech Computer LimitedPryngeps培記工藝溥儀眼鏡有限公司優質燕窩莊金鐘高爾夫國際有限公司RabeancoRaja Fashions斗室毅成戶外用品公司RE:ECHO富都行帝國珠寶錶行麗晶珠寶公司麗晶經緯利源珠寶有限公司煒杰珠寶有限公司德信表行麗雅珠行The Royal House皇室洋服皇家雪蘭莪 (香港) 有限公司S. Culture莎莎化粧品SABATINASaint EtoileSam’s TailorSamuel & Kevin名媛坊生昌海味時世手錶專門店衛星珠寶行SCHIESSERSeiko Boutique名瞳感上海么鳳上海灘SHANIEL FASHIONS LTDShayne Custom Tailors適雅窗簾有限公司成發行誠豐陶瓷工藝成隆行盛大蔘行有限公司[email protected]正華洋服Sinéquanone先施有限公司SKECHERSSKINFOODSmarTone崇光 (香港) 百貨有限公司Speed Time運動站運動家思加圖捷德影音有限公司新寶珠寶行大中行寶星時計禮品店新喜珠寶金行有限公司新星茶莊新華中西藥行Sunglass Hut蘇寧鐳射辰衝圖書有限公司泰昌餅家大昌首飾行大褔珠寶金行集團有限公司泰興燕窩莊泰興行大光明鐘錶有限公司大班麵包西餅有限公司大成燕窩參茸專門店德成海味叻叻店TASSELSTASTE茶藝軒Techno Harley-Davidson of Hong Kong你想 Teen 地電訊數碼鐵獅丹頓泰國燕窩莊有限公司ThreeSixty

Membership List 會員名錄

272011/12 Annual Report 年報

Page 30: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Tic Tac Time Company LimitedTiCKET by azonatime + styleTime Watch CoA Timeless TailorTime’s Optical ShopTin Cheung Jewellery & Goldsmith Co LtdTin Tak Swallow’s Nest Gift ShopTokuyu (Hong Kong) Co LtdTokyo Optical Co (HK) LtdTom Lee Music Co LtdTonino LamborghiniTony JewelleryToonslandTop World Swallow Nest CoToyo Leather Ware CoToys “R” UsTruly Diamond Gold & Jewellery Company LimitedTse Sui Luen Jewellery Co LtdTung Fat HongTung Fong Hung Medicine Co LtdTung Hing Watch Co LtdTwo GirlsUltimate PC & MAC Gallery LimitedUlysse NardinUNIONUnion Laservision & Video CentreUnison Foreign Exchange LimitedUniversal Audio & Video CentreUniversal Models LtdUniversal Natural Products LimitedV & S Fine JewelleryV.E. DelureValentineValuable Watch and Jewellery Company LimitedV’COCCAVenchiVersailles Lamps Co LtdVictoria FurVictorinox Hong Kong LtdVita GreenVogueWah Hing HongWah Hing Jewellery & Arts CoWah Hing Watch Co LtdWah Kee Wing Cheong HoWah Tai Swallow Nest Co LimitedWah Tung China Arts LimitedWai Yuen Tong (Retail) LimitedWalker ShopWAN KEE Company LimitedWAN KEE Sports Company LimitedWatch Asia CoWatches Collection LtdWatches of SwitzerlandWatson’s The ChemistWatson’s WineWelfit Custom TailorWellcomeWilson Communications LtdWine ChateauWing Fook Lung Co LimitedWing Fu CompanyWing Hing Tong Ginseng LimitedWing Luen Marine Products Co LtdThe Wing On Department Stores (HK) LtdWing Shing Photo Supplies Company LimitedWing WahWing Wah Cake Shop LtdWing Yue Marine FoodWise-Kids ToysWo Kee Loong Gifts ShopWong Wing Kee Preserved Fruits Factory LtdWujuenongYamazaki BakeryYan Dak HongYan Tak Tai Kee CoYat Yuen TongYau Lee SeafoodYau Tai Marine Company LimitedYee On Tea CoYes Watch Co LtdYing Kee Tea HouseYMKYue Chor Swallow Nest CoYue Chun TongYue HwaYue Man Gold & Jewellery LimitedYuen Fung Ginseng Company LtdYuen Wo Bird’s Nests CoYummy HouseZume by Cashmere FashionZurich Watch Co Ltd

8 HappinessAgave Tequila Y comidaAh Yat Harbour View RestaurantAirport Izakaya - Regal Airport HotelAji Bou Izakaya - Regal Riverside Hotel

Ajijiman Japanese RestaurantAjisen RamenAkita Teppanyaki SashimiAKU Teppanyaki Japanese RestaurantAmaroni’s Little ItalyAN-TICO Enoteca˙PizzeriaAnytimeAqua City BakeryArirang Korean RestaurantAshima Yunnan RestaurantAvanti Ristorante - Regal Riverside HotelAzabu SaboBackstage Live RestaurantBalcony - Panda HotelBangkok Thai RestaurantBanquet PalaceThe Banqueting HouseBanYan GardenBarbeque PlusThe Bayview RestaurantBeijing ClubBistro DelifranceBistrot Le FauchonBlack StumpBLT SteakBO INNOVATIONBombay DreamsBrasserie Le FauchonBridal Tea HouseBubba Gump Shrimp Co Restaurant & MarketBudaoweng Hotpot CuisineBurger King (Airport & The Peak)Cafe 308Cafe Aficionado - Regal Airport HotelCafe Allegro - Regal Kowloon HotelCafe by the Park - B P InternationalCafe Concourse - Metropark Hotel MongkokCafe de Coral Holdings LtdCafe De FontaineCafe de SavoyCafe DecoCafe Deco BarCafe Deco RestaurantCAFE LANDMARKCafe Lido - Royal View HotelCafe LocomotiveCAFE MEDCafe MuseCafe Neo - Regal Oriental HotelCafe OceanCaffe RitazzaCaffe Vergnano 1882Calf Bone KingCalifornia Vintagecan.teenCanton KoonCanton Room - Gloucester Luk Kwok Hong KongCapital CafeCarambaCarnival Seafood RestaurantCaviar House & Prunier Seafood BarCecconi’sCHAO AND HAKChao DynastyChao InnChao InnChao Yang RestaurantCharlie Brown CafeCharming CuisineCheena - Rosedale on the ParkCheerful Sky CuisineCheers RestaurantCheung Lung La Mian Xian Long BaoChilli FagaraChina Coast Pub + Restaurant - Regal Oriental HotelChina Coast Wine Bar & Grill - Regal Airport HotelChina FragranceThe China HouseThe China HouseChina Land RestaurantChinese Kitchen Taiwan Beef NoodleThe Chinese Restaurant - Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha TsuiChiu Chow ChuenChiu Chow RestaurantChiuchow GardenChiuchow Garden RestaurantChoi Fook RestaurantChoi Fook Royal BanquetChoi Wan Hin Seafood RestaurantChuan Ju RestaurantChuk Yuen Seafood RestaurantChung Shing Restaurant LimitedChung Shing Traditional Food LimitedChung’s CuisineCinta - JCity Cafe - The CityviewCity Chiu Chow Restaurant LtdCity Hall Maxim’s CafeCity Hall Maxim’s PalaceC-Jade KitchenC-Jade Meal Plus

滴達鐘錶有限公司TiCKET by azonatime + style忠信表行裁藝軒洋服公司時代眼鏡天祥珠寶金行有限公司天德燕窩禮品站德友 (香港) 有限公司東京眼鏡 (香港) 有限公司通利琴行有限公司Tonino Lamborghini東寶珠寶卡通天地名世界燕窩莊東洋皮具公司Toys “R” Us鑽多福金莊有限公司謝瑞麟珠寶有限公司同發行東方紅藥業有限公司東興錶行有限公司雙妹嚜領先電腦科技有限公司雅典錶UNION聯合鐳射影音中心裕新找換有限公司寰宇影音中心環球模型有限公司天地人 (參茶) 有限公司V & S Fine Jewellery迪萊Valentine尊貴鐘錶珠寶有限公司V’COCCAVenchi梵爾賽燈飾有限公司維多利亞皮草瑞士維氏鋼刀香港有限公司維特健靈專門店服飾廊華興行華興寶石工藝品公司華興鐘錶行有限公司華記永昌號華泰燕窩莊有限公司華通陶瓷藝術有限公司位元堂 (零售) 有限公司Walker Shop允記有限公司允記體育用品有限公司亞洲錶行名錶之聚殿堂屈臣氏屈臣氏酒窖Welfit Custom Tailor惠康衛訊電訊有限公司古稀酒城永福隆參藥海味行有限公司永富食品公司永興堂參茸行有限公司永聯海產有限公司永安百貨有限公司永成攝影器材有限公司榮華榮華餅家有限公司永裕海味Wise-Kids Toys和記隆手信專門店王榮記菓子廠有限公司吳覺農山崎麵飽仁德行仁德泰記公司一元堂友利海味友泰海產有限公司義安茶莊德誠表行有限公司英記茶莊YMK裕初燕窩行御珍堂裕華裕文珠寶金行有限公司潤豐參茸行有限公司源和燕窩莊美味棧Zume by Cashmere Fashion蘇麗鐘錶有限公司

八喜Agave Tequila Y Comida阿一海景飯店空港居酒屋 - 富豪機場酒店味房居食屋 - 沙田麗豪酒店

味自慢味千拉麵Akita Teppanyaki Sashimi渥鐵板燒日本料理Amaroni’s Little ItalyAN-TICO Enoteca˙Pizzeria無休館水都餅店阿里朗韓國餐廳阿詩瑪雲南風味軒意廊 - 沙田麗豪酒店麻布茶房Backstage Live Restaurant歐陸餐廳 - 悅來酒店曼谷泰菜金皇廷 (囍宴)御苑皇宴敘榕軒酒家燒味Plus灣景餐廳北京Bistro DelifranceBistrot Le FauchonBlack StumpBLT SteakBO INNOVATIONBombay DreamsBrasserie Le Fauchon文化村紅茶館阿甘蝦餐廳不倒翁中日火鍋料理漢堡王 (機場及山頂)Cafe 308藝廊咖啡室 - 富豪機場酒店雅廊咖啡室 - 富豪九龍酒店園林閣 - 龍堡國際雅敍閣西餐廳 - 旺角維景酒店大家樂集團有限公司噴泉咖啡屋佳美餐廳峰景餐廳Cafe Deco BarCafe Deco RestaurantCAFE LANDMARK帝景軒 - 帝景酒店火車頭越南餐室紅蔥頭Cafe Muse儷廊咖啡室 - 富豪東方酒店海洋冰室Caffe RitazzaCaffe Vergnano 1882小肥牛火鍋活魚專門店California Vintagecan.teen廣東館粵軒 - 六國酒店華星冰室Caramba嘉年華海鮮酒家Caviar House & Prunier Seafood BarCecconi’s潮客潮廷𣿬潮樓潮館朝陽飯莊查理布朗咖啡專門店翠明軒心軒 - 珀麗酒店囍雲天迎囍大酒樓翔龍拉麵小籠包麻辣燙華岸吧 - 富豪東方酒店華岸酒吧扒房 - 富豪機場酒店中國芳御苑酒家御苑客菜酒家湘川滬大飯店中國廚房台灣牛肉麵凱悅軒 - 香港尖沙咀凱悅酒店潮州邨潮州棧潮庭潮江春彩福酒家彩福皇宴彩雲軒海鮮酒家川居竹園海鮮飯店忠誠茶座忠誠盆菜鍾菜金蒂餐廳城景閣潮州城酒樓有限公司City Hall Maxim’s Cafe大會堂美心皇宮悅翠小廚悅翠堂粥麵甜品

Restaurant Category 食肆界別

Membership List 會員名錄

28 2011/12 Annual Report 年報

Page 31: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Classified the Cheese RoomCoffee Shop - The Emperor (Happy Valley) HotelCOMIDA GRILLCongee HouseCongee KingCongress RestaurantCookedDeli by city’superCoyote BarCraftsteakCrowd RestaurantCrystal Harbour RestaurantCrystal Jade La Mian Xiao Long BaoCuisine CuisineCzarina RestaurantDa Bino RestaurantDai Pai DongDan Ryan’s Chicago Grilldeck n beerDeli and WineDeli VietDelicious KitchenDelifranceDeli-ODim Sum Square Company LimitedDing Huang Hotpot RestaurantDining FineDiVinoDotcod Seafood Restaurant & Oyster BarDragon Dynasty RestaurantDragon Inn - Regal Airport HotelDragon King RestaurantDragon Palace RestaurantEdomaeEighteen Brook Cantonese CuisineEl CidEl PomposoELM Restaurant & LoungeETSU sushiE-Vege RestaurantEXPFairwood Fast Food LimitedFamous FamigliaFarm House RestaurantFederal PalaceFestive ChinaFINDSFlamingo Lounge - B P InternationalFoo LumFoo Lum Fisherman’s Wharf RestaurantFoo Lum Fisherman’s Wharf Restaurant & Pleasant PalaceFoo Lum Fisherman’s Wharf Restaurant & Pleasant PalaceFoo Lum RestaurantFook Lam Moon RestaurantFook Yuen (TSTE) Seafood RestaurantFortune CuisineForum Restaurant (1977) LtdThe French WindowFruit Stop Health Food RestaurantFu Tung Cantonese CuisineFull MoonFung Shing RestaurantG SushiGateway CuisineGaylord Indian RestaurantGOCCIAGolden BauhiniaGolden Bull Vietnamese CuisineGolden China Restaurant LimitedGolden City Seafood RestaurantGolden Federal RestaurantGolden Garden Seafood RestaurantGolden Shanghai CuisineGolden Valley - The Emperor (Happy Valley) HotelGood Fortune RestaurantThe Graces GardenThe Graces RestaurantGrand CapitalGrand Central Bar & GrillThe Grand StageGrappa’s Bar & Restaurant (Chek Lap Kok)Green Cottage Vietnamese Restaurant (Chek Lap Kok)Greens Cafe - Harbour Plaza North PointHaagen-DazsHAK-KA-HUTHanagushi Japanese RestaurantHA-NE SushiHang Fa LauHang Heung’s KitchenHappinessHappiness CuisineHappiness GastronomyHarbour RestaurantHARD ROCK CAFE HONG KONGHarvest RestaurantHee Kee Fried Crab ExpertHeichinrou RestaurantHeineken BarA Hereford Beefstouw Steak HouseHillview Cafe - Stanford Hillview HotelHIPOTHo Choi Seafood RestaurantHo Ho Congee & NoodleHo Hung Kee (1946) Congee & Noodle ShopHoi Tin Garden Restaurant (Castle Peak Bay)Hoi Yat HeenHoi Yat Heen Chinese Restaurant - Harbour Plaza North PointHolly RestaurantHolly RestaurantHon King RestaurantHoneymoon DessertHong Kong CanteenHong Kong Dai Pai DongHong Kong DayHong Kong Jockey Club Moon Koon RestaurantHong Kong Jockey Club Pak Sing RestaurantHong Kong Lao Shang Hai Restaurant LtdHong Kong Old RestaurantHong ZhouHonorary FamilyHot Pot EmpireHouse of BeijingHouse of Canton RestaurantHouse of JasmineHouse of Tang Chinese Restaurant-Metropark Hotel KowloonHugo’s - Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha TsuiHui Lau Shan

Hunan Garden RestaurantHung Tao RestaurantHyde Park Garden RestaurantIchikawa Japanese Restaurantil meglio Ristorante di VeneziaImperial KitchenImperial KitchenIndochineIndonesia RestaurantIshiyakiIsland Seafood And Oyster BarItamae Sushi (Chek Lap Kok)Ivan The KozakJade GardenJashan Celebrating Indian CuisineJASMINEJasmine GardenJasmine PlaceJimmy’s KitchenJohnny Boyz Seafood & Oyster BarJoy & JoyJoy Luck HouseJoyous OneJumbo Floating RestaurantKatiga Japanese Food ShopKhana Khazana Indian Vegetarian Restaurant & BarKikuKikuzen Japanese RestaurantKimberley Chinese RestaurantKIMCHEE KOREAN RESTAURANTKing Ludwig BeerhallKing of Hot Pot Company LtdKings’ LodgeKinmata TonkatsuKin’s KitchenKIRIYAKIKnutsford Steak Chop & Oyster BarKong Lung Seafood Restaurant LtdKung Tak Lam Shanghai Vegetarian CuisineKung Wo TongKwan Ho Seafood RestaurantKyo Hachi Japanese RestaurantKyoto JoeL16La Bons BrasserieLa Taverna RestaurantLa Villa RestaurantLamma Seaview Man Fung Seafood RestaurantLancianoLanna Thai Cuisine RestaurantLa’taste Vietnamese CuisineLawry’s The Prime RibLe Chef - Metropark Hotel Wanchai Hong KongLe Fauchon Colour CaféLe Menu Restaurant - Gloucester Luk Kwok Hong KongThe Leaf RestaurantL’eau Restaurant - Regal Riverside HotelLegends of IndiaLei Garden RestaurantLight Vegetarian RestaurantLil’SiamLippo Chiuchow RestaurantLok YuenLucky House Seafood RestaurantLuk Yu Tea House & Restaurant LtdLung Chinese FusionLung Mun Sea Food RestaurantLuxury RestaurantLychee Garden - Metropark Hotel MongkokMacao Harbour RestaurantMall Cafe - YMCA of Hong KongManor RestaurantMarco’sMaxim’s & YouMaxim’s Chinese RestaurantMaxim’s Chinese RestaurantMaxim’s Food2Maxim’s Golden Court RestaurantMaxim’s Hong Kong DayMaxim’s MXMaxim’s PalaceMay Flower RestaurantMcDonald’s Restaurants (HK) LtdMcsorley’s Ale HouseMegan’s KitchenMerhaba Turkish RestaurantMetropolis Harbour View Chinese CuisineMetropolitan CafeMezzo Grill - Regal Kowloon HotelMian CafeMijas Spanish RestaurantMisoModern China RestaurantMorihachi YakinikuMr SteakMr. Steak CafeMu Dan TingMui Chai KeeMunchMyung Ga Korean RestaurantNagoya Japanese RestaurantNAHA Okinawa RestaurantNam Kee Spring Roll NoodleNanxiang Steamed Bun RestaurantNepal Restaurant & BarNeptune’s Seafood Hot PotNepture’s RestaurantNew Kotobuki Japanese RestaurantThe New Sangeet Indian RestaurantNew ShanghaiNgan Lung RestaurantNgong Ping Garden RestaurantNha Trang Vietnamese CuisineNice Capital RestaurantNice Capital Worldwide KitchenNice InvitationNishiki DonNishimura RestaurantNorth Garden RestaurantNuoc NamOcean Empire Food ShopOcean Empire JPoneOcean Treasure Seafood RestaurantOCEANNAOliva RistoranteOlive Cafe

Classified the Cheese Room咖啡廳 - 英皇駿景酒店COMIDA GRILL心粥館靠得住會景餐廳CookedDeli by city’superCoyote BarCraftsteak群眾小炒王紅磡灣天澄閣中菜廳翡翠拉麵小籠包國金軒莎厘娜餐廳大邊爐火煱店大排檔芝加哥餐廳海旁吧Deli and Wine嚐越小魚滋味DelifranceDeli-O聚點坊有限公司鼎煌火煱菜館嚼江南DiVinoDotcod Seafood Restaurant & Oyster Bar龍朝酒家龍門客棧 - 富豪機場酒店龍皇酒家龍庭酒家江戶前十八溪粵菜館El CidEl Pomposo榆豐餐廳悅茹素食EXP大快活快餐有限公司Famous Famiglia農圃飯店聯邦皇宮又一棧FINDS龍堡廊 - 龍堡國際富臨粵之味富臨漁港富臨漁港囍臨門酒家富臨漁港囍臨門皇宴富臨酒家福臨門酒家馥苑 (尖東) 海鮮酒家家居軒富臨飯店 (1977) 有限公司The French Window菓一道健康餐廳富東粵菜月滿坊鳳城酒家元綠壽司南大門Gaylord Indian RestaurantGOCCIA金紫荊粵菜廳金牛苑越南菜館金華燒臘大王有限公司金都海鮮酒家聯邦金閣酒家金明苑火鍋海鮮酒家金滬庭駿景軒 - 英皇駿景酒店翅福酒家玉桃苑玉桃軒酒家京都高級宴會廳Grand Central Bar & Grill大舞臺飯店Grappa’s Bar & Restaurant (Chek Lap Kok)清亭越南菜館 (赤鱲角) 綠怡咖啡廳 - 北角海逸酒店Haagen-Dazs客家好棧花串日本料理羽壽司杏花樓恆香棧囍慶囍慶藝廚酒家囍筷西環碼頭HARD ROCK CAFE HONG KONG豐盛閣喜記避風塘炒辣蟹聘珍樓Heineken Bar希福牛扒屋山景閣 - 仕德褔山景酒店HIPOT好彩海鮮酒家好好粥麵何洪記 (1946) 粥麵專家青山灣海天花園酒家海逸軒海逸軒中餐廳 - 北角海逸酒店富東海鮮酒家青葉海鮮酒家漢京樓滿記甜品香港飯堂香港大牌檔香港地香港賽馬會滿貫廳香港賽馬會百勝廳香港老上海飯店有限公司香港老飯店杭州酒家裕滿人家火煱世家北京人家翰騰閣酒家八月居唐宮中餐廳 - 九龍維景酒店希戈餐廳 - 香港尖沙咀凱悅酒店許留山

洞庭樓鴻桃酒家海德花園酒家市川日本料理il meglio Ristorante di Venezia仿膳飯莊御膳飯莊Indochine印尼餐廳石燒Island Seafood And Oyster Bar板前回轉壽司 (赤鱲角)Ivan The Kozak翠園Jashan Celebrating Indian Cuisine八月花八月軒怡翠軒Jimmy’s KitchenJohnny Boyz Seafood & Oyster Bar喜雙逢天福軒迎‧潮珍寶海鮮舫加太賀日式和風料理Khana Khazana Indian Vegetarian Restaurant & Bar賀菊菊膳日本料理君怡閣海鮮酒家金饍韓國料理King Ludwig Beerhall骨煲皇有限公司霸王山莊近又吉列黑豚專賣店留家廚房桐燒Knutsford Steak Chop & Oyster Bar港龍海鮮酒家有限公司功德林上海素食恭和堂君好海鮮酒家巨八日本料理Kyoto JoeL16La Bons BrasserieLa Taverna RestaurantLa Villa Restaurant南丫海景民豐海鮮酒家Lanciano藍納泰品越越式料理Lawry’s The Prime Rib西餐廳 - 香港灣仔維景酒店老富昌色彩餐廳Le Menu Restaurant - Gloucester Luk Kwok Hong Kong一葉家濠餐廳 - 沙田麗豪酒店Legends of India利苑酒家普光齋Lil’Siam力寶軒樂園叙福樓海鮮酒家陸羽茶室酒樓有限公司儂京川滬菜館龍門海鮮酒家大戶人家酒樓荔軒中菜廳 - 旺角維景酒店阿瑪港澳門餐廳大堂咖啡座 - 香港基督教青年會富瑤酒家Marco’s美心‧小品美心閣美心大酒樓美心Food2美心金閣美心香港地美心 MX美心皇宮五月花港台日料理麥當勞有限公司Mcsorley’s Ale House美味廚瑪哈巴土耳其餐廳景逸軒Metropolitan CafeMezzo Grill - Regal Kowloon Hotel麵軒小歇Mijas Spanish RestaurantMiso金滿庭京川滬菜館盛八日式燒肉店Mr SteakMr. Steak Cafe牡丹庭妹仔記Munch名家韓國餐廳名古屋日本料理那霸沖繩料理香港仔南記粉麵南翔饅頭店Nepal Restaurant & Bar漁王世家海龍王餐廳新大寿日本料理The New Sangeet Indian Restaurant新滬坊銀龍粉麵茶餐廳昂坪膳坊芽莊越式料理麗都軒麗都總廚麗都讌客錦丼西村日本料理北園酒家碌冧海皇粥店海皇JPone海寶漁港OCEANNA奧萊花餐廳Olive Cafe

Membership List 會員名錄

292011/12 Annual Report 年報

Page 32: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

Olive Restaurant & BarOliver’s Super SandwichesOrchard Garden Cafe & RestaurantOriental LilyOutback SteakhouseOVOloguePadang Indonesia RestaurantPak Loh Chiu Chow RestaurantPak Loh Chiu Chow RestaurantPak Loh Chiu Chow RestaurantPak Loh Chiu Chow Restaurant (Airport)Palace IFC - Palace CafePalm Court Western Restaurant - Metropark Hotel KowloonPanda CafePanda Cafe - Panda HotelPAPA RAZZI terrazza italianaPappagalloPARAMITA VEGETARIAN RESTAURANTParamount Banquet HallParamount Joy CuisineThe PawnThe Peak Lookout RestaurantPearl on the PeakPeking GardenPenthouse Restaurant - Nathan HotelPier 88PizzaExpressThe Point - Harbour Plaza North PointPopeyesThe Press RoomPrince RestaurantPromenade Restaurant - Harbour Plaza MetropolisQian Shao Bai WeiQQ RiceQue Pasa Tequila Bar & CantinaRainbow Seafood RestaurantRed Ant RestaurantRed Door Chinese RestaurantThe Red Pepper Restaurant LtdRed TavernRegal Court - Regal Riverside HotelRegal Palace - Regal Hongkong HotelRegal Terrace - Regal Oriental HotelRegal Terrace - Regal Riverside HotelRegala Cafe & Dessert Bar - Regal Airport HotelReiRhine Garden Restaurantrice paperRocksalt Cafe & GrillThe RoomRouge - Regal Airport HotelSabah Malaysian CuisineSai Sha Cafe LimitedSaigon at StanleySaint’s Alp TeahouseSakaegawa Japanese RestaurantSenzuru Japanese Restaurant - Harbour Plaza MetropolisSer Wong FunSerenade Chinese RestaurantSha Tin Town Hall Grand CapitalShakey’s PizzaShanghai GardenShanghai InnShanghai JadeShanghai MinShangri-La Curry House HKShark’s Fin City RestaurantShun Hing Restaurant LtdSide Walk CafeSimply Thaisimplylife BAKERY CAFEsimplylife BREAD AND WINEsimplylife FOODPLACESing Lum KhuiSiu Shun Village CuisineSky Lounge - Regal Oriental HotelSMLSnow Garden RestaurantSole MioSorabol Korean RestaurantThe Spaghetti House Restaurants LtdSpasso Ristorante & BarSPICESpice 8SpicesSportful Garden RestaurantThe SquareStanford Cafe - Stanford HotelStar of Canton RestaurantStar Seafood Floating RestaurantStar Seafood RestaurantTHE STONEGRILLSuishaya Japanese Restaurant (Kowloon) Co LtdSun Ming Yuen Seafood RestaurantSuper Star Seafood RestaurantSupreme RestaurantSushi OneSuzuki Cafe CompanyTai Hing New CenturyTai Hing Roast RestaurantTai Wing Wah RestaurantTai Woo RestaurantTaiwan Beef NoodleTan Yu TouTandoor Indian RestaurantTao HeungTasty Congee & Noodle Wantun ShopTeresa New Life Coffee ShopThe Terrace CafeTerrace Room - Bishop Lei International HouseThai BasilThai Delight Restaurant & BarThe Whiskey Priest Irish PubThree Virtues Vegetarian RestaurantTian Xia DumplingsTien Yi RestaurantTim’s KitchenTokio JoeTomokazu Japanese Restaurant Co LtdTop Deck at the JumboToyama Japanese RestaurantTreasure Lake Golden Banquet RestaurantTreasure Lake Seafood RestaurantTsui Hang Village RestaurantTsui Wah RestaurantTutto Bene Ristorante Italiano

Under Bridge Spicy CrabUnicorn RestaurantUrawa Japanese RestaurantUrawa Japanese RestaurantThe Verandah RestaurantThe Vermicelli HouseVery Good Seafood RestaurantThe Vietnam WoodsVictoria Harbour CuisineWA SAN MAIWah FungWang Bu LiaoWest Villa Restaurant (Causeway Bay)West Villa Restaurant (Sheung Wan)West Villa Restaurant (Taikooshing)Windows CafeWing Lai Yuen RestaurantWong Chi Kei Noodles & CongeesWong Chun Chun Thai RestaurantW’s Entrecote le steak house francaisWu Kong Shanghai RestaurantXi YueXi ZhanXia Mian Guan (o/b Sharpman Ltd)Xiao Nan Guo Premier Haute Cuisine de ShanghaiXin Dau JiYakiniku GyukuraYat Tung HeenYellow Door KitchenYinYue - Panda HotelYixin Restaurant (Wan Chai)YoshinoyaYu MaiYue - Gold Coast HotelYue Mic KaYung Kee Restaurant Group LtdYunyan Sichuan RestaurantZeffirino RistoranteZen Chinese CuisineZen Noodle CafeZen Taiwanese BistroZuma

Bridal Tea House Hotel (Western District)By The ParkCasa HotelConcerto InnEvergreen Hotel (Hong Kong)Hotel 36JJ HotelKing’s HotelLouie Business HotelPop HotelWest Hotel

HAIRHair CornerHair CultureHeadquarters LimitedHH hair.nailii hair & nailLa ChiomaLobby Hair DressingMarek Art of Hair Private i SalonSalon Go GoXENTER

Airport Authority Hong KongAirport Shuttle Services LtdAlchemy Beauty LtdAmy’s Nail BoutiqueThe Clearwater Bay Golf And Country ClubClub BbossDiamond Federation of Hong Kong, China LtdDimension Marketing LtdDragon Centre Management LtdEmpire CentreFederation of Fur Manufacturers & Dealers (HK) LtdFestival WalkHarbour City Estates LtdHarbour Cruise - BauhiniaHeliservices (Hong Kong) LtdHeng Yue Yen Long Kwon Association LimitedHilltop Country ClubHoliday RentalHong Kong Ferry (Holdings) Co LtdHong Kong Institute of Vocational EducationThe Hongkong Land Co., LtdHong Wei LimitedHospitality Industry Training and Deve. CtrInternational Conference Consultants LtdIsland BeverleyJeena & Co (HK) LtdJubilee International Tour Centre LtdThe Kowloon Motor Bus Co. (1933) LtdKwong Tai Foot Reflexology Clinic LtdKwoon Chung Bus Holdings LtdLan Kwai Fong AssociationLong Win Bus Co LtdLouis VuittonMan Lee Tat Car CoMangocity.com LimitedMaritime SquareOne Concept Group LimitedPacific Place (Pacific Place Management Office)Peak Tramways Co LtdPlaza Hollywood LimitedPo Kwong Jewellery LtdPrudential CentreQuadra Technic ICS LtdRainbow (Utopia) SaunaThe “Star” Ferry Company LimitedTai Fung Coach Co LtdTelford Plaza (Marketing & Promotion Office)Times Square LimitedTing House Beauty ClinicTsim Sha Tsui CentreWilson Designs & Jewellery Ltd

Olive Restaurant & Bar利華超級三文治風月堂喜百合Outback Steakhouse祇月巴東印尼餐廳百樂潮州酒樓百樂潮州魚翅酒家百樂潮州鮑魚飯店百樂潮洲酒家 (機場)Palace IFC - Palace Cafe棕櫚閣西餐廳 - 九龍維景酒店大熊貓餐廳咖啡室 - 悅來酒店PAPA RAZZI terrazza italiana伯伯加奴波羅密素食百樂門宴會廳百樂門囍宴和昌大押太平山餐廳山頂明珠北京樓嵩雲廳 - 彌敦酒店稻香超級漁港PizzaExpress大堂酒吧 - 北角海逸酒店PopeyesThe Press Room王子飯店都會海逸酒店 - 西餐廳千燒百味西龍傳香飯糰Que Pasa Tequila Bar & Cantina天虹海鮮酒家紅螞蟻風味小館喜悅軒酒家南北樓紅客棧富豪軒 - 沙田麗豪酒店富豪金殿 - 富豪香港酒店富豪坊 - 富豪東方酒店富豪坊 - 麗豪酒店Regala Cafe & Dessert Bar - 富豪機場酒店礼嘉韻酒樓rice paperRocksalt Cafe & GrillThe Room紅軒 - 富豪機場酒店莎巴馬來西亞餐廳西沙茶座Saigon at Stanley仙跡岩榮川日本料理千鶴日本料理蛇王芬映月樓沙田大會堂京都高級宴會廳喜客紫玉蘭上樓白玉蘭上海小南國Shangri-La Curry House HK魚翅城酒家順興茶餐廳有限公司茜廊餐廳心泰simplylife BAKERY CAFEsimplylife BREAD AND WINEsimplylife FOODPLACE星林居肇順名匯河鮮專門店視佳廊 - 富豪東方酒店SML雪園飯店Sole Mio新羅寶韓國餐廳意粉屋Spasso Ristorante & BarSPICESpice 8香辣軒陶源酒家翠玉軒德福閣 - 仕德福酒店利寶閣酒家明星海鮮舫明星海鮮酒家THE STONEGRILL水車屋日本料理 (九龍) 有限公司新明苑海鮮酒家鴻星海鮮酒家至尊豬骨煲食府一寿司鈴木珈琲館太興新世代太興燒味餐廳大榮華酒樓太湖海鮮城台灣牛肉麵譚魚頭Tandoor Indian Restaurant稻香正斗粥麵專家甜蜜蜜新生咖啡店嵐灣茶座朗悅軒 - 宏基國際賓館Thai Basil泰軒The Whiskey Priest Irish Pub三德素食館天下餃子天一酒家桃花源小廚Tokio Joe友和日本料理有限公司珍之寶餐廳富山和食料理寶湖金宴寶湖海鮮酒家翠亨邨翠華餐廳Tutto Bene Ristorante Italiano

橋底辣蟹麒麟閣酒家浦和日本料亭浦和日本料理露台餐廳雲貴軒頂好海鮮酒家悅木維港藝廚酒家和三昧華豐燒臘專家忘不了西苑酒家 (銅鑼灣)西苑酒家 (上環)西苑酒家 (太古城)世窗茶餐廳詠藜園四川擔擔麵黃枝記粥麵店黃珍珍泰國菜館法式牛扒屋滬江飯店八月芳喜棧夏麵館 (由銳民有限公司管理)小南國壹號新斗記牛藏逸東軒黃色門廚房殷悅 - 悅來酒店益新美食館 (灣仔)吉野家魚米粵 - 黃金海岸酒店魚米家鏞記酒家集團有限公司雲陽閣Zeffirino風情畫意大利餐廳采蝶軒蓬萊拉麵屋仙津台珍珠奶茶Zuma

紅茶館酒店 (西區)By The ParkCasa Hotel浪濤軒萬年青酒店 (香港)三十六酒店君俊商務酒店王子酒店樂怡商務酒店珀豪酒店偉晴軒

HAIRHair CornerHair CultureHeadquarters LimitedHH hair.nailii hair & nailLa ChiomaLobby Hair DressingMarek Art of HairPrivate i SalonSalon Go GoXENTER

香港機場管理局機場穿梭巴士服務有限公司艾卡美減肥美容有限公司Amy’s Nail Boutique清水灣鄉村俱樂部大富豪夜總會香港鑽石總會萬訊巿務有限公司西九龍中心帝國中心香港毛皮廠商聯會有限公司又一城海港城置業有限公司洋紫荊維港遊直升機服務 (香港) 有限公司恒宇仁龍拳協會有限公司Hilltop Country ClubHoliday Rental香港小輪 (集團) 有限公司香港專業教育學院香港 地有限公司康惠專業美容護理中心有限公司旅遊服務業培訓發展中心國際會議顧問有限公司金百利Jeena & Co (HK) Ltd銀禧國際旅遊有限公司九龍巴士 (一九三三) 有限公司光大足療中心有限公司冠忠巴士集團有限公司蘭桂坊協會龍運巴士有限公司Louis Vuitton萬里達車行芒果網有限公司青衣城美之至集團有限公司太古地產管理有限公司山頂纜車有限公司荷里活廣場有限公司寶光珠石有限公司恆豐中心光研社有限公司環保 (樂滿濤) 桑拿天星小輪有限公司泰豐遊覽車有限公司德福廣場物業管理部市場推廣處時代廣場有限公司奵屋美容健美中心尖沙咀中心威信珠寶有限公司

Visitor Accommodation Category 旅客住宿服務界別

Hair Salon Category 髮型屋界別

Other Service Provider Category 其他服務機構界別

Membership List 會員名錄

30 2011/12 Annual Report 年報

Page 33: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The elevation of members’ service quality• Enjoy the privileges of joining seminars, training workshops or industry forums organised by the Association to obtain new insights

and information for improving their businesses

• Achieve status as a member of a professional body

• Provide Codes of Practice to ensure the highest standards of ethics and services to customers

The provision of opportunities to gain extra publicity• Obtain international marketing opportunities through strategic partnership with the Hong Kong Tourism Board

• Participate in marketing programmes with other co-op partners

• Enjoy free listing in QTSA publications and on its website

• Display QTSA decals in shop fronts or the QTSA logo on stationery and promotional materials

The formation of a representative voice on issues affecting the industry• Eligible to register as a voter in the Legislative Council and Election Committee Sub-sector elections under the Wholesale and Retail

Functional Constituency and Election Committee Subsector

• Express views on industry-related matters via the Association

The provision of networking opportunities and the latest market information for members• Build up links to key international and local trade, tourism and industry associations via social gatherings or member activities

• Issue quarterly newsletters for members to stay informed of the latest industry and market information

提高會員服務水準• 享有參與本會舉辦的多元化講座、培訓課程及業界活動之權利,以獲取業界最新消息及資料提升業務發展

• 成為專業團體一份子,享有專業地位

• 為會員提供作業守則,確保最高水平的道德及服務

為會員提供機會獲取額外宣傳途徑• 透過與香港旅遊發展局的策略合作,參與國際市場推廣活動

• 有機會參與其他合作夥伴的市場推廣活動

• 在本會的宣傳品及網頁免費刊登會員資料

• 可在商舖門面、文具及宣傳品上展示本會的標誌

為會員反映對業界有影響的事項• 作為零批界功能組別商戶,有資格登記成為「立法會」及 「選舉委員會界別分組選舉」的選民

• 透過協會就有關業界的事項發表意見

擴闊會員商機網絡及取得最新市場消息• 透過聚會及會員活動,與各主要國際及本港的旅遊業界及工商界團體保持緊密聯繫

• 接收協會每季印發的會員通訊,以便掌握業界最新趨勢及市場資料

會員福利Member Benefits

312011/12 Annual Report 年報

Page 34: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The Council has pleasure in submitting its report together with the audited financial statements for the year ended 31 March 2012.

Principal activityThe principal activity of the Association is promotion of the retailing and tourism business sectors in Hong Kong. The Association operates under the business trading name of Quality Tourism Services Association.

ResultsThe results of the Association for the year ended 31 March 2012 are set out in the statement of comprehensive income on page 35.

ReservesMovements in the reserves of the Association during the year are set out in the statement of changes in accumulated funds on page 37.

Council membersThe Council members who held office during the year and up to the date of this report were:

Au Fung Yi, Iva (appointed on 19 December 2011)

Chan Ka Wai, Calvin (appointed on 19 December 2011)

Chan Kam Fai

Chan Wing On

Chan Yue Kwong, Michael (resigned on 19 December 2011)

Chow Chiu Sheung

Chow Wun Sing, Winston

Chu Kai To, Joseph

Kwok Siu Ming, Simon

Lau Chun Hon, Anthony

Lee King Ting, Frank

Leng Yen Thean

Li Tze Leung, Brian

Li Ying Sang, Tommy

Melwani Manohar Narindas

Sin Wai Sze, Roxanna

Siu Po Sim, Katherine

Tang Mui Fun

Wong Ka Wing (resigned on 19 December 2011)

Wong Wai Shueng

Yip Lai Sheung

Yu Sau Ning, Homer

委員會欣然呈遞本公司截至2012年3月31日止年度之委員會報告及經審核財務報表。

主要業務

本會主要業務為宣揚香港的零售業,以及與旅遊相關行業,並以「優質旅遊服務協會」作商號。

業績

本會截至2012年3月31日止年度之業績已編列於第35頁之全面收益表。

儲備

於本年度之儲備變動詳列於第37頁之累積資金變動表。

委員會成員

本年度內及在截至報表日期在任委員會成員如下:

區鳳儀 (於2011年12月19日委任)

陳家偉 (於2011年12月19日委任)

陳錦輝

陳永安

陳裕光 (於2011年12月19日辭任)

周超常

周允成

朱繼陶

郭少明

劉鎮漢

李敬天

凌緣庭

李子良

李應生

Melwani Manohar Narindas

冼慧詩

蕭寶嬋

鄧梅芬

黃家榮 (於2011年12月19日辭任)

黃偉常

葉麗嫦

余壽寧

委員會報告Report of the Council

Association of Better Business & Tourism Services(trading as Quality Tourism Services Association)

旅遊服務業協會 (以「優質旅遊服務協會)作商號)

32 2011/12 Annual Report 年報

Report of the Council 委員會報告

Page 35: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

The council member appointed by HKTB is not subject to retirement. Other council members are not required to retire in the coming annual general meeting according to their terms of appointment.

Council members’ interestsNo contracts of significance to which the Association was a party and in which a Council member of the Association had a material interest, whether directly or indirectly, subsisted at the end of the year or at any time during the year.

Management contractsNo contract concerning the management and administration of the whole or any substantial part of the business of the Association were entered into or existed during the year.

AuditorA resolution will be submitted to the annual general meeting to re-appoint Mazars CPA Limited, Certified Public Accountants, as auditor of the Association.

On behalf of the Council承委員會命

Tommy Li Chairman

李應生

主席

由香港旅遊發展局委任的委員會成員無須卸任。根據委任條款,其他委員會成員亦無須在未來的週年大會上卸任。

委員會成員權益

本會於呈報期末或本年度內任何時間並無參與訂立任何重大合約,致使各委員會成員直接或間接獲得重大權益。

管理合約

於本年度,本會並無簽訂或存有關於其全部或任何主要部份業務之管理及行政之合約。

核數師

本會於應屆週年大會上將提呈決議案續聘瑪澤會計師事務所有限公司,香港執業會計師為核數師。

此中文報告為英文版本譯本,如中、英文兩個版本有任何不一致或不相符之處,應以英文版本為準。

This Chinese Report has been translated from English version. If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the English version shall prevail.

332011/12 Annual Report 年報

Report of the Council 委員會報告

Page 36: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

To the members ofAssociation of Better Business & Tourism Services(trading as Quality Tourism Services Association)(incorporated in Hong Kong and limited by guarantee)

MAZARS CPA LimitedCertified Public Accountants Hong Kong

Fung Shiu HangPractising Certificate number: P04793

瑪澤會計師事務所有限公司

香港執業會計師

馮兆恆執業證書編號:P04793

We have audited the financial statements of Association of Better Business & Tourism Services (the “Association”) set out on pages 35 to 40, which comprise the Association’s statement of financial position as at 31 March 2012, and the statement of comprehensive income, statement of changes in accumulated funds and statement of cash flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information.

Council members’ responsibility for the financial statementsThe Council members are responsible for the preparation of financial statements that give a true and fair view in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and the Hong Kong Companies Ordinance, and for such internal control as the Council members determine is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

Auditor’s responsibilityOur responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit and to report our opinion solely to you, as a body, in accordance with section 141 of the Hong Kong Companies Ordinance, and for no other purpose. We do not assume responsibility towards or accept liability to any other person for the contents of this report. We conducted our audit in accordance with Hong Kong Standards on Auditing issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation of the financial statements that give a true and fair view in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the Council members, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

OpinionIn our opinion the financial statements give a true and fair view of the state of the affairs of the Association as at 31 March 2012 and of its surplus and cash flows for the year then ended in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards and have been properly prepared in accordance with the Hong Kong Companies Ordinance.

我們已完成審核載於第35至40頁之旅遊服務業協會

(「貴會」)之財務報表,包括 貴會於2012年3月

31日之財務狀況報表,及截至該日止年度之全面收益

表、累積資金變動表及現金流量表,以及主要會計政

策概要及其他附註闡釋資料。

執行委員會委員就財務報表之責任

執行委員會委員負責根據香港會計師公會頒布之《香

港財務報告準則》及香港《公司條例》編製及真實而

公平地列報該等財務報表。這責任包括設計、實施及

真實而公平地列報財務報表相關的所需之內部控制,

使財務報表的編製不存在由於欺詐或錯誤而導致之重

大錯誤陳述。

核數師之責任

我們之責任是根據我們的審核,對該等財務報表表達

意見,並按照香港《公司條例》第141條之規定僅向

整體會員報告,除此之外本報告書不作其他用途。我

們概不就本報告書之內容,對任何其他人士負上或承

擔任何責任。我們已根據香港會計師公會頒布之《香

港審計準則》進行審計工作。該等準則要求我們遵守

道德操守規定,並規劃及執行審核,以合理確定該等

財務報表是否不存在任何重大錯誤陳述。

審核涉及執行程序以獲取有關財務報表所載金額及披

露資料之審核憑證。所選取之程序取決於核數師之判

斷,包括評估由於欺詐或錯誤而導致財務報表有重大

錯誤陳述之風險。於作出該等風險評估時,核數師考

慮與 貴會編製反映真實與公允意見之財務報表相關

之內部控制,以為不同情況設計適當審核程序,而非

旨在就 貴會內部監控之效能表達意見。審核工作亦

包括評估執行委員會委員所採用之會計政策之合適性

及所作出之會計估計之合理性,以及評價財務報表之

整體列報方式。

我們相信,我們已獲得充足及適當的審核憑證,以為

我們的審核意見提供基礎。

意見

我們認為,上述財務報表均根據《香港財務報告準

則》真實與公平地反映 貴會於2012年3月31日之

財政狀況,及 貴會截至該日止年度之盈餘和現金流

量,並已按照香港《公司條例》之規定妥為編製。

致旅遊服務業協會會員 (以「優質旅遊服務協會)作商號)

(於香港成立之保證有限公司)

獨立核數師報告Independent Auditor’s Report

Financial Statements 財務報告

34 2011/12 Annual Report 年報

Page 37: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

(For year ended 31 March 2012 截止2012年3月31日止年度)全面收益表Statement of Comprehensive Income

Income

Funds received

Membership fees

Interest income

Miscellaneous income

Admission fees from activities

Note附註

2012年

HK$ 港元

2,000,000

129,592

26

-

6,481,700

8,611,318

25,000

1,420

32,160

33,676

29,055

31,888

49,643

40,236

6,946,068

1,334,802

18,033

52,249

5,100

4,626

8,603,956

7,362

(1,119)

6,243

-

6,243

133,549

(21,929)

111,620

-

111,620

2

3

4

1,833,017

138,030

20

2,680

2,404,734

4,378,481

24,500

1,480

18,070

25,904

18,200

33,478

30,472

34,793

2,687,808

1,306,229

19,812

39,740

-

4,446

4,244,932

2011年

HK$ 港元

收入

已收資金

會員年費

利息收入

雜項收入

活動收入

支出

核數師酬金

銀行收費

折舊

保險費

法律及專業諮詢費

強積金供款

郵費及速遞費

印刷及文具費

推廣活動費

薪金

會員費

雜項

員工培訓費

交通費

稅前盈餘

所得稅開支

年度盈餘

其他全面收入,稅後淨額

年度全面收入總額

Expenditure

Auditor’s remuneration

Bank charges

Depreciation

Insurance

Legal and professional fees

Mandatory Provident Fund contributions

Postage and courier

Printing and stationery

Promotion

Salaries

Subscription fees

Sundries

Training

Travelling

Surplus before tax

Income tax expense

Surplus for the year

Other comprehensive income, net of tax

Total comprehensive income for the year

Financial Statements 財務報告

352011/12 Annual Report 年報

Page 38: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

財務狀況報表Statement of Financial Position

(At 31 March 2012 於2012年3月31日)

ASSETS AND LIABILITIES

Non-current assets

Property, plant and equipment

Current assets

Accounts receivable

Prepayments

Tax prepaid

Cash and bank balances

Current liabilities

Taxation

Membership fees received in advance

Accrued expenses and accounts payable

Net current assets

Net assets

FUNDS EMPLOYED

Accumulated funds

Note附註

2012年

HK$ 港元

-

73,574

29,996

20,809

1,664,596

1,788,975

-

94,410

627,606

722,016

1,066,959

1,066,959

1,066,959

-

20,000

29,998

-

1,479,016

1,529,014

10,513

98,123

359,662

468,298

1,060,716

1,060,716

1,060,716

5

6

2011年

HK$ 港元

資產及負債

非流動資產

物業、廠房及設備

流動資產

應收賬項

預付款項

預付稅項

現金及銀行結存

流動負債

稅項

預收會員費

應計費用及應付賬項

流動資產淨值

資產淨值

資金

累積資金

Approved and authorised for issue by the Council on 21 August 2012 由執行委員會於2011年8月21日核准並授權發佈

Tommy Li, Chairman

李應生執行委員會主席

Simon Kwok Siu Ming, Vice-Chairman

郭少明執行委員會副主席

Financial Statements 財務報告

36 2011/12 Annual Report 年報

Page 39: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

累積資金變動表

現金流量表

Statement of Changes in Accumulated Funds

Statement of Cash Flows

(For year ended 31 March 2012 截止2012年3月31日止年度)

(For year ended 31 March 2012 截止2012年3月31日止年度)

OPERATING ACTIVITIES

Cash generated from operations

Income taxes (paid) refunded

Net cash generated from

operating activities

INVESTING ACTIVITIES

Interest received

Purchase of property, plant and equipment

Net cash used in investing activities

Net increase in cash and

cash equivalents

Cash and cash equivalents at

beginning of year

Cash and cash equivalents at end of year,

represented by cash and bank balances

Accumulated funds at beginning of year

Surplus for the year and total comprehensive income for the year

Accumulated funds at end of year

2012年

HK$ 港元

2012年

HK$ 港元

1,060,716

6,243

1,066,959

250,155

(32,441)

217,714

26

(32,160)

(32,134)

185,580

1,479,016

1,664,596

949,096

111,620

1,060,716

132,426

28,968

161,394

20

(18,070)

(18,050)

143,344

1,335,672

1,479,016

2011年

HK$ 港元

2011年

HK$ 港元

年初累積資金

年度盈餘及年度全面收入總額

年底累積資金

經營業務

經營業務所得現金

(已付) 退回所得稅

經營業務所產生現金淨額

投資業務

已收利息

購置物業、廠房及設備

投資業務所用現金淨額

現金及現金等價物增加淨額

年初之現金及現金等價物

年底之現金及現金等價物,

以現金及銀行結存表示

Note附註

8

Financial Statements 財務報告

372011/12 Annual Report 年報

Page 40: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

財務報表附註Notes to the Financial Statements

(For year ended 31 March 2012 截止2012年3月31日止年度)

CORPORATE INFORMATIONAssociation of Better Business & Tourism Services is incorporated under the Companies Ordinance as a company limited by guarantee not exceeding an amount of HK$10 for each member. The Association’s registered office is located at 11th Floor, Citicorp Centre, 18 Whitfield Road, North Point, Hong Kong. The principal activity of the Association is promotion of the retailing and tourism business sectors in Hong Kong.

PRINCIPAL ACCOUNTING POLICIESBasis of preparationThese financial statements have been prepared in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”), which collective term includes all applicable individual Hong Kong Financial Reporting Standards, Hong Kong Accounting Standards (“HKASs”) and Interpretations issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants (“HKICPA”), accounting principles generally accepted in Hong Kong and the Hong Kong Companies Ordinance.

These financial statements have been prepared on a basis consistent with the accounting policies adopted in the 2011 financial statements. The adoption of the new / revised HKFRSs that are relevant to the Association and effective from the current year has had no significant effects on the results and financial position of the Association for the current and prior years.

Basis of measurementThe measurement basis used in the preparation of these financial statements is historical cost.

Property, plant and equipmentProperty, plant and equipment are stated at cost less accumulated depreciation and accumulated impairment losses. The cost of an item of property, plant and equipment comprises its purchase price and any directly attributable costs of bringing the asset to its working condition and location for its intended use. Repair and maintenance expenses are charged to the profit or loss during the year in which they are incurred.

Depreciation is provided to write off the cost less accumulated impairment losses of property, plant and equipment over their estimated useful lives as set out below from the date on which they are available for use and after taking into account their estimated residual value, using the straight-line method. Where parts of an item of property, plant and equipment have different useful lives, the cost or valuation of the item is allocated on a reasonable basis and depreciated separately:

Leasehold improvements 10% Furniture, fixtures and office equipment Fully depreciated in the year of acquisition

Financial instrumentsRecognition and derecognitionFinancial assets and financial liabilities are recognised when and only when the Association becomes a party to the contractual provisions of the instruments and on a trade date basis.

A financial asset is derecognised when and only when (i) the Association’s contractual rights to future cash flows from the financial asset expire or (ii) the Association transfers the financial asset and substantially all the risks and rewards of ownership of the financial asset. A financial liability is derecognised when and only when the liability is extinguished, that is, when the obligation specified in the relevant contract is discharged, cancelled or expires.

Loans and receivablesLoans and receivables including accounts and other receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market and are not held for trading. They are measured at amortised cost using the effective interest method, except where receivables are interest-free loans and without any fixed repayment term or the effect of discounting would be insignificant. In such case, the receivables are stated at cost less impairment loss. Amortised cost is calculated by taking into account any discount or premium on acquisition over the year to maturity. Gains and losses arising from derecognition, impairment or through the amortisation process are recognised in the profit or loss.

Impairment of financial assetsAt the end of each reporting period, the Association assesses whether there is objective evidence that financial assets are impaired. The impairment loss of financial assets carried at amortised cost is measured as the difference between the assets’ carrying amount and the present value of estimated future cash flow discounted at the financial asset’s original effective interest rate. Such impairment loss is reversed in subsequent periods through profit or loss when an increase in the asset’s recoverable amount can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognised, subject to a restriction that the carrying amount of the asset at the date the impairment is reversed does not exceed what the amortised cost would have been had the impairment not been recognised.

Financial liabilitiesThe Association’s financial liabilities include other payables and receipt in advance. All financial liabilities are recognised initially at their fair value and subsequently measured at amortised cost, using effective interest method, unless the effect of discounting would be insignificant, in which case they are stated at cost.

Revenue recognitionRevenue is recognised when it is probable that the economic benefits will flow to the Association and when the revenue and costs, if applicable, can be measured reliably and on the following bases:

Membership fees are recognised on a time proportion basis.

Funds from the Hong Kong Tourism Board are accounted for on the accrual basis.

Interest income from financial assets is accrued on a time basis; by referencing to the principal outstanding and at the effective interest rate applicable.

Admission fees from training activities are charged to members based on the number of seats requested in excess of free entitlement.

TaxationThe charge for current income tax is based on the results for the year as adjusted for items that are nonassessable or disallowed. It is calculated using tax rates that have been enacted or substantively enacted by the end of the reporting period.

Deferred tax is provided, using the liability method, on all temporary differences at the end of the reporting period between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts in the financial statements. However, any deferred tax arises from initial recognition of goodwill; or other asset or liability in a transaction other than a business combination that at the time of the transaction affects neither the accounting profit nor taxable profit or loss is not recognised.

The deferred tax liabilities and assets are measured at the tax rates that are expected to apply to the period when the asset is recovered or the liability is settled, based on tax rates and tax laws that have been enacted or substantively enacted at the end of the reporting period.

Deferred tax assets are recognised to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the deductible temporary differences, tax losses and credits can be utilised.

公司資料

旅遊服務業協會乃根據《公司條例》註冊成立之保證有限公司,每名會員之保證金

額上限為拾港元。註冊辦事處位於香港北角威非路道18號萬國寶通中心11樓。本

會之主要業務為推廣香港之零售業和旅遊業。

主要會計政策

編製基礎

該等財務報表乃按照《香港財務報告準則》(「《香港財務報告準則》」)編製,

其中包括香港會計師公會(「香港會計師公會」)頒布之所有適用之個別《香港財

務報告準則》、《香港會計準則》(「《香港會計準則》」)及《詮釋》、香港公

認會計原則及香港《公司條例》。

該等財務報表乃根據與2011年財務報表所採用之會計政策一致之基準而編製。採

納與本會相關且由本年度起生效之新增/經修訂香港財務報告準則,對本會於本年

度及過往年度之業績及財務狀況並無重大影響。

計量基準

編製該等財務報表所採用之計量基準為歷史成本法。

物業、廠房及設備

物業、廠房及設備乃按成本值扣除累積折舊和累積減值虧損入賬。物業、廠房及設

備項目之成本包括其購買價值,以及任何使該資產達致其可使用狀況和地點作擬定

用途之直接歸屬性成本。修理及保養費用於產生年度內於全面收益表內扣除。

折舊乃按物業、廠房及設備在採用直線法將其成本值扣除累積減值虧損,並在考慮

其估計殘值後,再除以按物業、廠房及設備於全面投入運作之日期起計之估計可使

用年期(載列如下)以作撤銷所得的值。倘若部份物業、廠房及設備項目之使用年

期不同,則其成本或估值以合理基準分配並分別計提折舊。

租賃物業裝修 10%

傢俬、裝置及辦公室設備 於購買之年度全部計提折舊

金融工具

確認及終止確認金融資產及金融負債於本會成為有關工具之合約條文之訂約方時按交易日基準確認。

金融資產於本會自金融資產收取未來現金流之合約權利屆滿,或於本會將金融資產

轉讓且本會已將金融資產之擁有權之絕大部分風險及回報轉讓時取消確認。金融負

債僅在負債消除,即有關合約所述之責任獲解除、取消或到期時方取消確認。

貸款及應收賬項貸款及應收賬項(包括應收賬項及其他應收賬項)均設有固定或可釐定付款金額,

並且在活躍市場並無報價及並非持有作交易之非衍生金融資產。該等貸款及應收賬

項使用實際利率法按攤銷成本計量,惟倘應收賬項為免息貸款並且無任何固定還款

期或並無重大貼現影響則除外。在該情況下,應收賬項按成本扣除減值虧損列賬。

攤銷成本計入收購時的任何貼現或溢價,按有關期間至到期時間計算。取消確認,

減值或透過攤銷過程產生之盈虧在全面收益表中確認。

金融資產減值本會於各報告期末評估有否客觀證據證明金融資產出現減值。按攤銷成本入賬之金

融資產之減值虧損,為資產賬面值與按金融資產原訂實際利率折現之估計未來現金

流量現值兩者間之差異。倘資產之可收回金額增幅可客觀地與確認減值後所發生之

事件相關連,則減值虧損隨後會於全面收益表中撥回,惟有關限制為減值撥回當日

之資產賬面值不得超過倘無確認減值之攤銷成本。

金融負債本會之金融負債包括其他應付賬項及預收款項。所有金融負債初步按其公允值確

認,其後以實際利率法按攤銷成本計量,惟倘貼現之影響屬微不足道,則金融負債

按成本入賬。

收入確認

收入只會於有關經濟效益有可能流入本會,並能可靠計算收入及成本(如適用)之

情況下,方會按下列基準確認:

會員年費按時間基準方式確認。

香港旅遊發展局之撥款是按應計基準入賬。

來自金融資產之利息收入經參照未償還本金及適用實際利率按時間基準計算。

培訓活動收入乃根據超過免費提供之名額而向會員收取的費用。

稅項

即期利得稅乃根據本年度之業績計算,並已就毋須課稅或不可扣減之項目作出調

整;此乃根據報告期末已制定或具體制定之稅率計算。

遞延稅項乃採用負債法,對報告期末資產和負債之稅基與財務報表中賬面值所引致

之所有暫時性差異作出撥備。然而,倘遞延稅項產生自首次確認商譽或於交易時不

影響會計溢利亦不影響應課稅損益的業務合併以外的交易中的資產或負債,則不予

確認。

遞延稅項負債及資產根據於報告期間期末所實施或實際實施的稅率及稅務法例,並

按預計適用於有關資產收回或負債償還的期間的稅率計算。

若日後的應課稅溢利將可能與可扣減暫時性差異、稅務虧損及抵免對銷,則確認遞

延稅項資產。

1. 1.

Financial Statements 財務報告

38 2011/12 Annual Report 年報

Page 41: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

TAXATION 稅項

Hong Kong Profits Tax has been provided at the rate of 16.5% (2011: 16.5%) on the Association’s estimated assessable profit arising from Hong Kong during the year.香港利得稅乃按本會年內於香港產生之估計應課稅溢利以16.5%稅率作出撥備(2011年:16.5%)。

The charge comprises: 稅項包括:

Current tax 目前稅項Hong Kong Profits Tax 香港利得稅

Current year 本年度

Overprovision in prior years 過往年度超額撥備

Total tax charge for the year 本年度稅項總計

Reconciliation of tax expense 稅項開支之對賬Surplus before tax 稅前盈餘

Income tax at applicable tax rate of 16.5% (2011: 16.5%) 按適用稅率16.5%計算之利得稅(2011年: 16.5%)

Tax exempt revenue 免課稅收入

Unrecognised temporary differences 未確認暫時性差異

Overprovision in prior years 過往年度超額撥備

Tax expense for the year 本年度之稅項開支

PRINCIPAL ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)Cash equivalentsFor the purpose of the statement of cash flows, cash equivalents represent short-term highly liquid investments which are readily convertible into known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value.

Defined contribution planThe obligations for contributions to a defined contribution retirement scheme are recognised as an expense in the profit or loss as incurred. The assets of the scheme are held separately from those of the Association in an independently administered fund.

Related partiesA related party is a person or entity that is related to the Association.(a) A person or a close member of that person’s family is related to the Association if that person: (i) has control or joint control over the Association; (ii) has significant influence over the Association; or (iii) is a member of the key management personnel of the Association.(b) An entity is related to the Association if any of the following conditions applies: (i) The entity and the Association are members of the same group (which means that each parent, subsidiary and fellow subsidiary is related to the others). (ii) One entity is an associate or joint venture of the other entity (or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member). (iii) Both entities are joint ventures of the same third party. (iv) One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity. (v) The entity is a post-employment benefit plan for the benefit of employees of either the Association or an entity related to the Association. If the Association is itself such a plan, the sponsoring employers are also related to the Association. (vi) The entity is controlled or jointly controlled by a person identified in (a). (vii) A person identified in (a)(i) has significant influence over the entity or is a member of the key management personnel of the entity (or of a parent of the entity).

Close members of the family of a person are those family members who may be expected to influence, or be influenced by, that person in their dealings with the entity and include:(a) that person’s children and spouse or domestic partner;(b) children of that person’s spouse or domestic partner; and(c) dependants of that person or that person’s spouse or domestic partner.

In the definition of a related party, an associate includes subsidiaries of the associate and a joint ventureincludes subsidiaries of the joint venture.

Future changes in HKFRSsAt the date of authorisation of these financial statements, the HKICPA has issued a number of new / revised HKFRSs that are not yet effective for current year, which the Association has not early adopted. The Council members do not anticipate that the adoption of these HKFRSs in the future periods will have any material impact on the results of the Association.

主要會計政策(續)

現金等值項目

就現金流量表而言,現金等值項目指可隨時轉換為已知現金金額且毋須承擔重大價值變動風險之短

期高流動性投資。

定額供款計劃

定額供款退休計劃之供款義務乃於產生時以支出形式在全面收益表中確認,該計劃之資產與本會之

資產分開存放,為一項獨立管理基金。

關連人士

關連人士指與本會有關連的個人或實體。

(a) 倘屬以下人士,則該人士或該人士之近親與本會有關連:

(i) 控制或共同控制本會;

(ii) 對本會有重大影響;或

(iii) 為本會之主要管理層成員。

(b) 倘符合下列任何條件,則該實體與本會有關連:

(i) 該實體與本會屬同一集團之成員公司(即各母公司、附屬公司及同系附屬公司彼此間有關連)。

(ii) 一間實體為另一實體之聯營公司或合營企業(或為另一實體所屬集團旗下成員公司之聯營公司

或合營企業)。

(iii) 兩間實體均為同一第三方之合營企業。

(iv) 一間實體為第三方實體之合營企業,而另一實體為該第三方實體之聯營公司。

(v) 實體為本會或與本會有關連之實體以僱員為受益人設立之離職福利計劃。倘本會本身屬有關

計劃,提供資助之僱主亦與本會有關連。

(vi) 實體受(a)內所識別人士控制或共同控制。

(vii) (a)(i)內所識別人士對實體有重大影響力或為該實體(或該實體之母公司)之主要管理層成員。

一名人士之近親指預期可影響該人士與實體進行買賣或於買賣時受該人士影響的有關家屬成員,

包括:

(a) 該名人士的子女及配偶或同居伴侶;

(b) 該名人士的配偶或同居伴侶的子女;及

(c) 該名人士或該名人士的配偶或同居伴侶的受養人。

根據關連人士的定義,聯營公司包括有關聯營公司的附屬公司,而合營企業包括有關合營企業的附

屬公司。

《香港財務報告準則》之未來變更

在該等財務報表獲確認之日,香港會計師公會已頒布於本年度尚未生效之若干新增/經修訂之《香

港財務報告準則》,而本會並無提早採用該等準則。執行委員會委員並不預期,本會在未來期間採

納該等《香港財務報告準則》將對本會之業績造成任何重大影響。

FUNDS RECEIVED 已收資金

Funds received represent funds from the Hong Kong Tourism Board: 已收資金源自香港旅遊發展局之撥款:

Management fees 管理費用

Reimbursement for additional activities 發還舉辦額外活動費用

2.

3.

4.

SURPLUS BEFORE TAX 稅前盈餘

This is stated after charging 稅前盈餘已扣除:

(a) Staff costs (a) 職員開支 Salaries 薪金

Mandatory Provident Fund contributions 強積金供款

(b) Council members’ remuneration (b) 執行委員會委員酬金 Council members’ remuneration disclosed pursuant to section 161 of the Hong Kong Companies Ordinance are as follows: 依照香港《公司條例》第161條披露之執行委員會委員酬金如下:

Council members’ remuneration: 執行委員會委員酬金:

Fees 酬金

Other emoluments 其他津貼

2012年

HK$ 港元

1,650,000350,000

2,000,000

2012年

HK$ 港元

1,334,80231,888

1,366,690

2012年

HK$ 港元

--

2011年

HK$ 港元

1,650,000183,017

1,833,017

2011年

HK$ 港元

1,306,22933,478

1,339,707

2011年

HK$ 港元

--

2012年

HK$ 港元

1,120(1)

1,119

2012年

HK$ 港元

7,362

1,215(4)

(91)(1)

1,119

2011年

HK$ 港元

21,930(1)

21,929

2011年

HK$ 港元

133,549

22,035(3)

(102)(1)

21,929

1. 1.

Financial Statements 財務報告

392011/12 Annual Report 年報

Page 42: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT 物業、廠房及設備

Reconciliation of carrying amount 賬面值之對賬– year ended 31 March 2011 -截至2011年3月31日止年度 At beginning of year 年初 Additions 購置 Depreciation 折舊

At end of the reporting period 於報告期末

Reconciliation of carrying amount 賬面值之對賬– year ended 31 March 2012 -截至2012年3月31日止年度 At beginning of year 年初 Additions 購置 Depreciation 折舊

At end of the reporting period 於報告期末

At 1 April 2011 於2011年4月1日 Cost 成本 Accumulated depreciation 累積折舊

At 31 March 2012 於2012年3月31日Cost 成本 Accumulated depreciation 累積折舊

5.

6.

7.

8.

9.

10.

MEMBERSHIP FEES RECEIVED IN ADVANCE 預收會員費

Annual membership fees are collected every January and recognised in the profit or loss over a 12 months period to December. The amount represents unearned portion of fees received at the end of the reporting period. 會員年費於每年1月收取,並按12個月期於全面收益表中確認。此預收金額為於報告期末已收取年費之預收且未能確認收入部份。

DEFERRED TAXATION 遞延稅項

The Association has not recognised deferred tax asset in respect of deductible temporary difference of HK$8,184 (2011: HK$8,727).The deductible temporary differences have no expiry date under current tax legislation. Deferred tax asset has not been recognised because it is not probable that future taxable profit will be available against which the Association can utilise the benefits therefrom. 本會並無確認有關可扣稅暫時性差異之遞延稅項資產,金額為8,184港元(2011年: 8,727港元)。根據現行稅例,可扣稅暫時性差異並無屆滿日期。由於本會不預期未來應課稅溢利,因此尚未確認遞延稅項資產。

RELATED PARTY TRANSACTIONS 關連方交易

In addition to transactions / information disclosed elsewhere in these financial statements, during the year, the Association rendered services to a related party, Hong Kong Tourism Board, under the terms of a service agreement entered into in the ordinary course of business amounting to HK$2,000,000 (2011: HK$1,833,017).除財務報表所披露之其他交易/資料之外,本會於本年度已按照一般業務運作服務協議之條款,向關連方「香港旅遊發展局」提供服務,相關金額總計2,000,000港元 (2011年: 1,833,017港元)。

FINANCIAL RISK MANAGEMENT 財務風險管理

The Association’s principal financial instruments comprise of cash and bank balances, accounts receivable, accrued expenses and accounts payable, which arise directly from its business activities. The main purpose of these financial instruments is to raise and maintain finance for the Association’s operations. The Association is not subject to any liquidity risk nor credit risk as it has sufficient accumulated funds to run its operation and its membership fee or training activities fee are mostly received in advance.本會之主要財務工具包括由本會業務直接產生之現金及銀行結存、應收賬項、應計費用及應付賬項。該等財務工具之主要目的在於籌集及維持本會經營業務之資金。本會毋須承擔任何流動性風險或信貸風險,蓋因本會擁有充足累積資金經營業務,且本會之會員費或培訓活動費用大部份之款項均會預先收取。

Funds management 資金管理The objective of the Association’s fund management is to safeguard the Association’s ability to continue as a going concern. No changes were made in the objectives, policies or processes during the years ended 31 March 2012 and 2011.本會在管理資金時,乃以保障本會持續經營能力為宗旨。截至2012年及2011年3月31日止年度,上述目標、政策或程序概無出現任何變動。

CASH GENERATED FROM OPERATIONS 經營業務所得現金

Surplus before taxationDepreciationInterest incomeChanges in working capital: Accounts receivable Prepayments Membership fees received in advance Funds received in advance Accrued expenses and accounts payable

Cash generated from operations

Office equipment辦公室設備

HK$ 港元

-18,070

(18,070)

-

-32,160

(32,160)

-

264,217(264,217)

-

286,862(286,862)

-

Furniture and fixtures 傢俬及設備

HK$ 港元

---

-

---

-

9,926(9,926)

-

9,271(9,271)

-

Total 總額

HK$ 港元

-18,070

(18,070)

-

-32,160

(32,160)

-

274,143(274,143)

-

296.133(296,133)

稅前盈餘折舊利息收入營運資金之變動: 應收賬項 預付款項 預收會員費 預收資金 應計費用及應付賬項

經營業務所得現金

2012年HK$ 港元

7,36232,160

(26)

(53,574)2

(3,713)-

267,944

250,155

2011年HK$ 港元

133,54918,070

(20)

(17,378)(3,148)(7,200)

(33,017)41,570

132,426

此中文報告為英文版本譯本,如中、英文兩個版本有任何不一致或不相符之處,應以英文版本為準。This Chinese Report has been translated from English version. If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the English version shall prevail.

Financial Statements 財務報告

40 2011/12 Annual Report 年報

Page 43: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows

協會簡介About QTSA

Quality Tourism Services Association (QTSA) is the trade name of the Association of Better Business & Tourism Services (BBTS) effective from 1 April 2003. Members of QTSA mainly come from retailing,

restaurants and other service providers. Merchants accredited under the Quality Tourism Services (QTS) Scheme or those who are already

members of BBTS are automatically eligible to join or continue the membership with the Association. QTSA continues to be an important

strategic partner of the Hong Kong Tourism Board in promoting quality tourism services and puts its focus on organising members’ activities to

enhance members’ service quality and standards.

由2003年4月1日起,優質旅遊服務協會(QTSA)成為旅遊服務業協會(BBTS)之新商

號。QTSA會員主要來自零售、食肆及其他服務行業。所有已參加優質旅遊服務計劃或

BBTS會員的商戶有資格成為協會的會員或繼續保留有關會籍。QTSA乃香港旅遊發展局的策略伙

伴,宣傳「優質旅遊服務計劃」及專注籌辦會員活動,以提高會員的服務質素及水平。

To become the leading trade association in Hong Kong representing total quality to all in order to promote better image of Hong Kong.

成為本港最具規模的商會,代表所有具優越服務及產品商戶,以宣揚香港優質都市的形象。

As part of its on-going efforts to elevate service standards in Hong Kong's tourism industry, the Hong Kong Tourism Board (HKTB) has established a Quality Tourism Services (QTS) Scheme.

Officially launched in 1999, the QTS Scheme is a service certification programme whereby retailers, restaurants, visitor accommodation and hair salons providing quality tourism services, that having fulfilled a prescribed set of assessment criteria, will be certified as QTS merchants under the Scheme.

QTS merchant is entitled to display the Quality Tourism Services decal as an identification of its QTS status and recognition of its pledge for provision of quality services to customers.

香港旅遊發展局設立「優質旅遊服務」計劃,以推動香港旅遊業不斷提升服務質素。

此服務認證計劃於1999年推出,零售商戶、餐館、旅客住宿服務及髮型屋均可申請參加。如申請商戶的服務水平符合評審準則,

將可成為「優質旅遊服務」計劃認證商戶,並獲頒發「優質旅遊服務」標誌,代表商戶向顧客提供優質服務的承諾,更可協助旅

客識別其「優質旅遊服務供應商」的身份。

The Quality Tourism Services Association is committed to looking after the interests and improving the standards and prosperity of Hong Kong’s retail and tourism-related sectors by:

• setting high ethical standards and enhancing customer satisfaction through the establishment and maintenance of an industry Codes of Practice and the promotion of service excellence

• raising service quality through training and seminars

• representing the industry as a collective body to work with the HKSAR Government, government agencies and the private sector to create a more efficient and prosperous business environment

• enhancing the visibility of members through the Association’s network and via focused marketing and promotional support

優質旅遊服務協會關注香港的零售業,以及與旅遊相關行業的利益,並致力改善它們的服務水平及整體利益:

• 為業界訂定高水平的會員作業守則,以維持高質素的服務操守及客戶服務水平

• 透過培訓提升服務質素

• 代表業界,與香港特別行政區政府各部門及私營機構緊密聯繫,創造更有效率和更有利的營商環境

• 透過本會的市場推廣和宣傳網絡,增加會員的商機

Vision 目標

Mission 使命

Quality Tourism Services Scheme 優質旅遊服務計劃

412011/12 Annual Report 年報

Page 44: Contents · 2015-12-03 · to offer certificate and diploma courses. ... (HKTB) in promoting the Quality Tourism Services (QTS) Scheme. We staged our very first series of road shows