Constituição do léxico Românico

61
Constituição do léxico Românico Liliane Lemos Santana Barreiros (UEFS/PPGEL/neiHD/NEL) Dayane de Cássia Ferreira da Cruz Silva (UEFS/PPGEL/neiHD) Iago Gusmão Santiago (UEFS/PPGEL/CAPES/neiHD/NEL) Stephanne da Cruz Santiago (UEFS/PPGEL/CAPES/neiHD/NEL)

Transcript of Constituição do léxico Românico

Page 1: Constituição do léxico Românico

Constituição do léxico RomânicoLiliane Lemos Santana Barreiros (UEFS/PPGEL/neiHD/NEL)

Dayane de Cássia Ferreira da Cruz Silva (UEFS/PPGEL/neiHD)Iago Gusmão Santiago (UEFS/PPGEL/CAPES/neiHD/NEL)

Stephanne da Cruz Santiago (UEFS/PPGEL/CAPES/neiHD/NEL)

Page 2: Constituição do léxico Românico

Repassando ....

1 Iniciando. 1.1 Irradiação e empréstimos1.2 Estudo etimológico1.3 Mudanças ocorridas no vocabulário1.4 Latim Cristão 1.5 Revolução Comercial1.6 Revolução Industrial

Page 3: Constituição do léxico Românico

Roteiro

1 Iniciando. 1.1 Estudo neológico1.2 Estudo etimológico

2 Processos básicos de formação lexical2.1 Formação lexical por autogenéticos.2.2 Formação lexical por alogenéticos.

Page 4: Constituição do léxico Românico

Iniciando ...

Coseriu ( 1979): sistema, norma e fala;

Lema, vocábulo e palavra-ocorrência

Estudo etimológico

Ex1: estrela corpo celeste

Ex2: estrela atriz

Page 5: Constituição do léxico Românico

Iniciando ...

Neologia e Etimologia.

Ponto de vista neológico:

i. sintagmáticos

ii. semânticos

iii. fonológicos

iv. alogenéticos

Page 6: Constituição do léxico Românico

Iniciando ...

Neologismo fonológico:

i. ex nihiloii. onomatopicos

Neologismo sintagmático:

i. composiçãoii. derivação

Neologismo semântico.

Neologismo alogenéticos

Page 7: Constituição do léxico Românico

Iniciando ...

Ponto de vista etimológico:

i. eruditos ( cultimos)

ii. semicultos ou semieruditos

iii. vulgares ou populares (vulgarismo)

Page 8: Constituição do léxico Românico

Processos básicos de formação lexical

Formação lexical: autogenéticos e alogenéticos.

Sistematizando:

1. Processos autogenéticos (autogenia):

a. herança (léxico vernáculo);

b. neologia fonológica;

c. ressemantização de palavras autogenéticas;

d. composição ou derivação a partir de palavrasautogenéticas.

Page 9: Constituição do léxico Românico

Processos básicos de formação lexical

2. Processos alogenéticos (alogenia):

a. empréstimo de palavra estrangeira;

b. ressemantização de palavra autogenética comsignificado importado;

c. ressemantização de palavra alogenética comsignificado vernáculo;

d. composição ou derivação a partir de palavrasalogenéticas.

Page 10: Constituição do léxico Românico

Processos básicos de formação lexical

Ex1: estrela corpo celeste

Ex1: As estrelas são lindas.

Ex2: estrela atriz

Ex2: Ela é uma estrela do cinema.

Page 11: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Herança:

i. vocábulos vernáculos ou hereditários

ii. línguas românicas.

iii. línguas germânicas

Ex1: frâncico wardan português guardar

Ex2: lat. discus inglês dish

Page 12: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Estrangeirismo

Nacionalizadas: grafia e pronúncia

Ex: futebol

Nota:Ex1 – ale. marschieren fr. marcher

Ex2 – ale. garantieren fr. garantier

Page 13: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Tradução de estrangeirismo.

Tradução total

Ex1: ing. skyscraper port. arranha-céu,

Ex2: ing. hot-dog port. cachorro-quente;

Ex3: fr. chou-fleur port. couve-flor

Page 14: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Tradução parcial

Ex1: fr. étranger port. estrangeiro

Ex2: ing. goalkeeper port. goleiro;

Ex3: esp. cañón port. canhão

Page 15: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Transcrição

Novo termo

Ex1: lat. exemplum, port. “exemplo”, al. beispiel.

Page 16: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Composição com radicais vulgares

Ex1: port. puxa-saco,

Ex2: port. pernilongo

Ex3: port. cabisbaixo.

Page 17: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Derivação a partir de radical vulgar

Reanálise por etimologia popular

Ex: germ. furmistaz ing. formest

foremost (fore + most).

frente + a maioria

acima de tudo

Page 18: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Ex1: fr. camion port. camião rean. caminhão

Ex2: lat. vulgar foresta português foresta floresta

Ex3: esp. cucaracha ing. cockroach

Page 19: Constituição do léxico Românico

Vulgarismos

Retroversão ou retroviagem de vulgarismo

Língua A Língua B Língua A

Ex1: fr. med. challengier ing. challenge fr. mod. challenger.

Ex2: fr. ant. estage ing. stage fr. mod. stage.

Ex3: port. fetiche fr. fétiche port. feitiço)

Page 20: Constituição do léxico Românico

Parada

Neologia e Etimologia

Ponto de vista neológico e etimológico

Processos básicos de formação lexical

Autogenéticos e alogenéticos

Vulgarismos

Page 21: Constituição do léxico Românico

Perguntas

1 Os celtas exerceram um ativo e extenso

comércio nas mediações do Mediterrâneo?

verdadeiro falso

falso

Page 22: Constituição do léxico Românico

Perguntas

2 Os empréstimos procedentes dos celtas

começaram aproximadamente a 400 a.C

verdadeiro falso

verdadeiro

Page 23: Constituição do léxico Românico

Perguntas

3 Cultismos são as palavras tomadas do

grego, do latim ou resultantes de uma

combinação de elementos greco-latinos.

verdadeiro falso

verdadeiro

Page 24: Constituição do léxico Românico

Perguntas

4 O processo de formação lexical

alogenéticos é a hereditariedade ou criação

intralinguística

verdadeiro falso

falso

Page 25: Constituição do léxico Românico

Perguntas

5 Nas línguas românicas, pode se dizer que é vernáculo

todo o léxico que já existia nos diversos dialetos, como

(gótico, anglo, saxão, juto, franco, lombardo, nórdico

etc.) e foram herdados pelas línguas germânicas

modernas.

verdadeiro falso

falso

Page 26: Constituição do léxico Românico

Perguntas

6 A Revolução Comercial foi sobre tudo muitoimportante principalmente na “criação” desubstantivos.

verdadeiro falso

falso

Page 27: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Cultismo direto

Enquadramento morfológico e ortográfico.

Ex1: lat. theatrum fr. théâtre

Ex2: lat. temperatura fr. température

Ex3: lat. status fr. status

Page 28: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Cultismo indireto

Francês e português

Idade Média e Moderna

Inglês para outros idiomas.

Page 29: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Composição com radicais cultos

Termos técnico-científicos.

Criados por : composição ou derivação.

Page 30: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Derivação a partir de radical culto com afixos cultos

Ex: initiare. lat.hipotética *initiativa fr. initiative

Latim hipotética:

privacy private lat. hip. *privatia

Page 31: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Empréstimo de cultismo cunhado em língua vulgar estrangeira

Ex1: fr. hélicoptère helicóptero

Ex2: initiative iniciativa

Importação de cultismos estrangeiros.

Page 32: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Restauração ou refecção total

Substituição

Restauração ou refecção

Parcial ou total

Ex1: lat. silentium port. ant. seenço silêncio

Ex2: lat. florem port. ant. chor flor.

Page 33: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Transcriação de cultismo

Ex1: lat. consecrare fr. *consécrer

Ex1: lat. sacrer fr. *consécrer

Page 34: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Empréstimo de cultismo estrangeiro sem adaptação grafo-fonética

Cultismos: indiretos

Ex1: fr. frénésie port. frenesi

Ex2: fr. sirène port. sirene

Ex3: fr. domino port. dominó

Ex4: ing. privacy it. privacy

Page 35: Constituição do léxico Românico

Cultismo

Retroversão ou retroviagem de cultismo

Ex1: fr. med. parformer pref. herdado par- + verboculto former ing. perform ing. performer.

Page 36: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Tradução

Tradução total

Ex1: lat. superponere port. sobrepor

Tradução parcial

Ex1: lat. interrumpere port. interromper

Ex2: lat. perfectus port. perfeito

Ex3: lat. emotio port. emoção

Page 37: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Transcriação de semicultismo

A transcriação de semicultismos é semelhante em sua lógica à de cultismos, com a diferença de que agora o resultado do processo é uma palavra semiculta.

Ex1: lat. favere ita. favorire - favorisco favorisci

Page 38: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Tradução de semicultismo estrangeiro

Ex1: fr. aéroport inglês airport,

Ex2: fr. désordre port. desordem, em que o elemento semiculto ordre (< lat. ordinem)

Page 39: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Metamorfismo

• Substituição, acompanhada da adaptação

Ex1: lat. includere port. med. includir incluir

Ex1:lat. canonicus port. cônego

Ex2: lat. clericus port. clérigo

Ex3: lat. articulus port. artigo

Page 40: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Metamorfismo obrigatório:

Ex1: lat. statua port. estátua, e,

Metamorfismo facultativo:

Ex1: lat. doctor port. doutor

Ex2: lat. conceptus port. conceito

Page 41: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Restauração parcial

Ex1: lat. inimicum port. ant. enemigo port. at. inimigo

Ex2: lat. felicem port. ant. fiiz port. at. feliz.

Page 42: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Composição híbrida

Ex1: port. auriverde

Ex2: rubro-negro

Ex3: bafômetro

Derivação híbrida

Page 43: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Composição ou derivação “anômala” de elementos cultos

Ex1: lat. diminuere esp. disminuir

Ex2: lat. immotalis esp. inmortal

Ex3: commotio esp. conmoción

Page 44: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Reanálise por etimologia popular

Ex1: lat. corporalis it. caporale

Ex2: lat. impressa port. imprensa

Page 45: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Empréstimo de semicultismo estrangeiro

Ex1: lat. societas fr. société ing. society.

Retroversão ou retroviagem de semicultismo

Ex1: fr. entrevue, “entrevista” ing. interviewfr. interview.

Page 46: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Empréstimo de cultismo estrangeiro com reprodução gráfica dapronúncia original

Ex1: suecco staty “estátua” fr. statue

Page 47: Constituição do léxico Românico

Semicultismo

Empréstimo de cultismo estrangeiro acompanhado de desinências

Ex1: fra. privé port. prive

Ex2: fra. habitué port. habitue

Page 48: Constituição do léxico Românico

Parada

Cultismo direto e indireto

Tradução de cultismo

Semicultismo

Metamorfismo

Empréstimo de cultismo estrangeiro acompanhado de desinências

Page 49: Constituição do léxico Românico

Perguntas

1 Os estrangeirismos são empréstimos de

palavras do grego e do latim?

verdadeiro falso

falso

Page 50: Constituição do léxico Românico

Perguntas

2 Os estrangeirismos são aqueles importados

juntamente com suas desinências originais, que se

incorporam ao radical na língua de chegada?

verdadeiro falso

verdadeiro

Page 51: Constituição do léxico Românico

Perguntas

3 Os arabismos da Península Ibérica em sua maior

parte são adjetivos iniciados com o artigo árabe al.

verdadeiro falso

falso

Page 52: Constituição do léxico Românico

Perguntas

4 O processo de formação lexical

alogenéticos é a hereditariedade ou criação

intralinguística

verdadeiro falso

falso

Page 53: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Epônimos e compostos ou derivados de nomes próprios

Nomes dos criadores

Ex1: ampère Ampère

Ex2: macadame MacAdam

Page 54: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Siglas, seus compostos e derivados

“Muitas siglas são passíveis de lexicalização e chegam a teruma pronúncia silábica, enquanto outras permanecempronunciadas de modo soletrado” (BARBOSA, 1993).

Ex1: USP uspiano

Ex2: AIDS aidético

Ex3: PT petista

Page 55: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Vocábulos formados de fractomorfemas

Ex1: port. prejuízo preju

Ex2: microcomputador micro

Ex3: vice-presidente vice

Ex4: ex-marido ex

Page 56: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Neologismos fonológicos (ex nihilo ou onomatopaicos)

Ex1: miau miar

Ex2: zunzum zunzunar

Ex3: ziguezague ziguezaguear

Ex4: tilim tilintar

Page 57: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Corruptelas

A corruptela pode ser a deformação acidental de umsignificante, estando assim em grande parte relacionada àetimologia popular:

Ex1: bicho no corpo inteiro bicho carpinteiro

Ex2: carro carango

Ex3: neurose neura

Ex4: ônibus busão

Page 58: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Empréstimo não classificável

Palavras truncadas e dos compostos e derivados

Ex1: port. foto fr. photo

Ex2: port. cinema fr. cinéma

Ex3: port. informática fr. informatique

Ex4: port. metrô fr. métro.

Page 59: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Inglês

Ex1: ing. motel (motor + hotel)

Ex2: ing. minissaia (tradução do fractocompostominiskirt

Neologismos fonológicos

Ex1: ing. zoom

Ex2: holandês - gás

Page 60: Constituição do léxico Românico

Vocábulos inclassificáveis nas categorias anteriores

Composto ou derivado de não classificável importado

Formar um composto ou derivado nacional.

Ex1: ing. zap port. zapear

Page 61: Constituição do léxico Românico

Referências

BASSETTO, Bruno Fregni. O léxico românico herança das línguas latinas ocidentais. CiFEFiL –Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos. Rio de Janeiro: CIFEFIL, ano 2008.

BIZZOCCHI, Aldo. Processos de formação lexical das línguas românicas e germânicas: uma novaperspectiva teórica. Revista Domínios de Lingu@gem. v. 7, n. 1 (jan./jun. 2013). p. 9-39. – ISSN 1980-5799.

.