CL-LAS.SD · Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la...

4
Warning! Hazardous voltage! Installation by person with electrotechnical expertise only and in accordance with the specific national regulations (e. g., VDE, etc). Before installing this unit, read these operating and installation instructions carefully and completely. Do not connect any conductor to terminals not labelled. Warnung! Gefährliche Spannung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landesspezifische Vorschriften (z. B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter angeschlossen werden. Avertissement ! Tension électrique dangereuse ! Installation uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique et en conformité avec les prescriptions nationales (p. e. VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur aux bornes non marquées. ¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas especializados. Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. No conectar ningún conductor a los bornes no marcados. Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo da un elettricista specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme nazionali p. e. VDE, etc.). Prima dell’installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai morsetti non marcati. 警告!危险电压! 仅可由电气专业人员安装且需符合特定的国家规定 (如 VDE 等)。安装前,请仔细且全部阅读该安装说明。 无标识的端子不可接线。 Oсторожно! Опасное напряжение! Только специалисты или проинструктированные лица могут Монтаж должен выполняться только специалистом-электриком в соответствии с нормативным законодательством (т. к. VDE, итд). Перед установкой элемента внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не подключайте провода к клеммам, не имеющий обозначений. en de fr es it zh ru Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 Инструкция по монтажу ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Str. 82, D-69123 Heidelberg, Germany www.abb.com/lowvoltage 1/4 04/16 1SVC440796M0000 CL-LAS.SD... CL-LAS.SD001 CL-LAS.SD002 Power

Transcript of CL-LAS.SD · Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la...

Page 1: CL-LAS.SD · Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. No conectar ningún conductor

Instruction LeafletMontageanweisungNotice d’installationInstrucciones de montajeIstruzioni per il montaggio

安装说明04/16 1SVC440796M0000

Warning! Hazardous voltage!

Installation by person with electrotechnical expertise only and in accordance with the

specific national regulations (e. g., VDE, etc). Before installing this unit, read these operating and installation instructions carefully and completely. Do not connect any conductor to terminals not labelled.

Warnung! Gefährliche Spannung!

Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landesspezifische Vorschriften (z. B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter angeschlossen werden.

Avertissement ! Tension électrique dangereuse !

Installation uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique et en conformité avec les prescriptions nationales (p. e. VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur aux bornes non marquées.

¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa!

La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas especializados. Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. No conectar ningún conductor a los bornes no marcados.

Avvertenza! Tensione pericolosa!

Far installare solo da un elettricista specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme nazionali p. e. VDE, etc.). Prima dell’installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai morsetti non marcati.

警告!危险电压!

仅可由电气专业人员安装且需符合特定的国家规定(如 VDE 等)。安装前,请仔细且全部阅读该安装说明。无标识的端子不可接线。

Oсторожно! Опасное напряжение!

Только специалисты или проинструктированные лица могут Монтаж должен выполняться только специалистом-электриком в соответствии с нормативным законодательством (т. к. VDE, итд). Перед установкой элемента внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не подключайте провода к клеммам, не имеющий обозначений.

en

de

fr

es

it

zh

ru

Инструкция по монтажу

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Str. 82, D-69123 Heidelberg, Germany www.abb.com/lowvoltage 1/4

CL-LAS.SD...

CL-LAS.SD001 CL-LAS.SD002

Power

Page 2: CL-LAS.SD · Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. No conectar ningún conductor

04/1

6 1S

VC44

0796

M00

00

2/4

UL/CSA

Use 75 °C copper wire only.Tightening torque of 5.0.lb

CL-LAS.SD001

CL-LAS.SD002

24 V ⎓

ConnectionsAnschlüsse

Raccordements Conexiones Collegamenti 接头 Присоединения

CL-LAS.SD002 CL-LAS.SD001

→ Only for use in pollution degree 2 environments.

HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) CertificationThis equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D

WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS“

EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D

AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX »

24 V ⎓ 12 V ⎓

a Normal operationb Overloadc Short-circuitte = Retry timetp = Pause time

a Fonctionnement normalb Surchargec Court-circuitte = Temps de démarragetp = Temps de pause

a Modo operativo normalb Sobrecargac Cortocircuitote = Tiempo de arranquetp = Tiempo de parada

a 正常工作b 过载c 短路te =启动时间tp =停止时间

a Normalbetriebb Überlastc Kurzschlusste = Anlaufzeittp = Pausenzeit

a Funzionamento normaleb Sovraccaricoc Cortocircuitote = Tempo di lavorotp = Tempo di pausa

a Стандартный режим работыb Перегрузкаc Короткое замыканиеte = Время пускаtp = Время перерыва

en

de

fr es it zh ru

0.5 – 0.7 Nm L N

AC115...240 V DC Output

N +24V+24V0V0V3.5 mm

0.5 - 0.7 Nm L

AC115...240 V

DCOutput

N

+24V+12V0V0V

3.5 mm

① ② ③

100 %

50 %

te tp

100 %

UI

① ② ③

100 %100 %

UI

① ② ③

100 %

50 %

te tp

100 %

UI

en fr es zh

de it ru

6,5 mm (0.25”)

6,5 mm (0.25”)0.2- 2.5 mm²AWG 22-12

0.2- 4 mm²AWG 22-12

6,5 mm (0.25”)

6,5 mm (0.25”)0.2- 2.5 mm²AWG 22-12

0.2- 4 mm²AWG 22-12

Page 3: CL-LAS.SD · Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. No conectar ningún conductor

3/4

04/1

6 1S

VC44

0796

M00

00

f

Standard connectionStandardanschluss

Conexión estándarRaccordement standard

Collegamento standard 标准连接Стандартное подключение

CL-LAS.SD002 CL-LAS.SD001

a Circuit protective device/fuse: 115/230 VIsolation to VDE 0100, EN 50178

a Dispositivo de interruptor automático/fusible: 115/230 VAutorización según VDE 0100, EN 50178

a 电路保护部件 / 保险丝:115/230 V绝缘,执行 VDE 0100, EN 50178

a Leitungsschutzorgan/Sicherung: 115/230 VFreischaltung nach VDE 0100, EN 50178

a Organo di protezione linea/fusible: 115/230 VAbilitazione in base alle norme VDE 0100, EN 50178

a Линейный защитный автомат/предохранитель:115/230 VРазрешен для эксплуатации согласно VDE0100,EN50178

a Organe de protection des lignes/fusible: 115/230 VIsolation du réseau selon VDE 0100, EN 50178

en

de

es

fr

it zh

ru

L

N

L+

L–

N +24 V 0 VL

a

L

N

L01+

L02+

L–

N

+24 V+12 V0 V 0 V

L

a

en es zh

de it ru

fr

Page 4: CL-LAS.SD · Es necesario respetar las normas especificas del país (p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. No conectar ningún conductor

04/1

6 1S

VC

4407

96M

0000

4/4

MountingMontage

Montage Montaje Montaggio 安装 Монтаж

on 35 mm DIN hat railauf 35-mm-Hutschienesur profilé chapeau 35 mmsobre carril DIN de 35 mmsu sbarra profilata da 35 mm在 35-mm 插槽на 35-миллиметровую монтажную шину

on mounting plateauf Montageplattesur platine de montagesobre placa de montajesu piastra di montaggio 在 安装板на монтажную панель

CL-LAS.FD001

Mounting positionEinbaulage

Position de montagePosición de montaje

Posizione di montaggio 安装位置 Положение установки

CL-LAS.SD001, CL-LAS.SD002 CL-LAS.SD001, CL-LAS.SD002

DimensionsAbmessungen

Encombrements Dimensiones Dimensioni 尺寸和重量Размеры

CL-LAS.SD002 CL-LAS.SD001 CL-LAS.SD...

en

de

fr es it zh ru

1

2

CLICK !

en

de

fr

es

it zh ru

30 m

m

(1.1

8“)

30 m

m

(1.1

8“)

30 mm

(1.18“)

30 mm

(1.18“)

en

de

fr es it zh

ru

10.75 mm

35.75 mm (1.41“)

71.5 mm (2.81“)

90

mm

(3.5

4“)

10

2 m

m (4

.02“

)

11

0 m

m (4

.33“

)

(0.42“)

50 mm (1.97“)

M4

35.5 mm (1.4“)

7.5 mm (0.3“)

7.5 mm (0.3”)

90 m

m (

3.54

“)

102

mm

(4.

02“)

110

mm

(4.

33“)

M4 47.5 mm (1.87“)

56.5 mm (2.22“)

4.5 mm (0.18“)

45 m

m (1

.77“

)

© 2016 by ABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Str. 82, D-69123 Heidelberg, Germany

Änderungen vorbehalten

04/16 1SVC440796M0000 IAB/EbPrinted in Germany (04/16)