CL 2005/27 – PR Mayo de 2005 DE - fao.org file5. El Comité observó que un grupo internacional de...

27
CX 4/40.2 CL 2005/27 – PR Mayo de 2005 A: - Puntos de contacto del Codex - Organizaciones internacionales interesadas DE: Secretario, Comisión del Codex Alimentarius Programa Conjunto FAO/OMS sobre Normas Alimentarias Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia ASUNTO: SOLICITUD DE OBSERVACIONES E INFORMACIÓN SOBRE EL ANTEPROYECTO DE REVISION DE LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE ALIMENTOS Y PIENSOS Antecedentes 1. A propuesta del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas (CCPR) en su 36ª reunión (ALINORM 04/27/24, párr. 257), la Comisión aprobó, en su 27º período de sesiones, la revisión limitada de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos. 2. En su examen de la revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, en la 37ª reunión del CCPR (ALINORM 05/28/24, párr. 261-269), la Delegación de los Países Bajos indicó que el Comité debería analizar detenidamente todas las propuestas referentes a la ampliación de la Clasificación. 3. La Delegación del Japón señaló al Comité que la finalidad de esta clasificación es garantizar la expresión coherente de los límites máximos de residuos (LMR). La Delegación señaló, además, que sólo deberían añadirse nuevos productos básicos a la Clasificación si es probable el establecimiento de LMR para dichos productos y si cumplen los criterios propuestos con miras a la selección de productos alimenticios para los que deberían establecerse LMR o límites máximos para residuos extraños (LMRE) del Codex. 4. La Delegación del Japón indicó que sería necesario asignar códigos y números no sólo a los grupos de especias sino también a los subgrupos, una vez establecidos los LMR para las especias. 5. El Comité observó que un grupo internacional de expertos, auspiciado por los Estados Unidos, estaba trabajando en la clasificación de los cultivos y que su labor podría interesar al Comité. El Comité mencionó asimismo los trabajos que vienen realizándose en algunos países relativos a la selección de cultivos representativos de cada grupo de cultivos y la extrapolación de los LMR, y opinó que era necesario incrementar los esfuerzos internacionales en este ámbito. 6. El Comité acordó informar al CCFAC sobre la revisión limitada de la Clasificación. S

Transcript of CL 2005/27 – PR Mayo de 2005 DE - fao.org file5. El Comité observó que un grupo internacional de...

CX 4/40.2 CL 2005/27 – PR Mayo de 2005 A: - Puntos de contacto del Codex

- Organizaciones internacionales interesadas DE: Secretario,

Comisión del Codex Alimentarius Programa Conjunto FAO/OMS sobre Normas Alimentarias Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia

ASUNTO: SOLICITUD DE OBSERVACIONES E INFORMACIÓN SOBRE EL ANTEPROYECTO

DE REVISION DE LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE ALIMENTOS Y PIENSOS Antecedentes 1. A propuesta del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas (CCPR) en su 36ª reunión (ALINORM 04/27/24, párr. 257), la Comisión aprobó, en su 27º período de sesiones, la revisión limitada de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos. 2. En su examen de la revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, en la 37ª reunión del CCPR (ALINORM 05/28/24, párr. 261-269), la Delegación de los Países Bajos indicó que el Comité debería analizar detenidamente todas las propuestas referentes a la ampliación de la Clasificación. 3. La Delegación del Japón señaló al Comité que la finalidad de esta clasificación es garantizar la expresión coherente de los límites máximos de residuos (LMR). La Delegación señaló, además, que sólo deberían añadirse nuevos productos básicos a la Clasificación si es probable el establecimiento de LMR para dichos productos y si cumplen los criterios propuestos con miras a la selección de productos alimenticios para los que deberían establecerse LMR o límites máximos para residuos extraños (LMRE) del Codex. 4. La Delegación del Japón indicó que sería necesario asignar códigos y números no sólo a los grupos de especias sino también a los subgrupos, una vez establecidos los LMR para las especias. 5. El Comité observó que un grupo internacional de expertos, auspiciado por los Estados Unidos, estaba trabajando en la clasificación de los cultivos y que su labor podría interesar al Comité. El Comité mencionó asimismo los trabajos que vienen realizándose en algunos países relativos a la selección de cultivos representativos de cada grupo de cultivos y la extrapolación de los LMR, y opinó que era necesario incrementar los esfuerzos internacionales en este ámbito. 6. El Comité acordó informar al CCFAC sobre la revisión limitada de la Clasificación.

S

CL 2005/27-PR página 2

7. El Comité acordó que la Delegación de los Países Bajos revisaría la Clasificación basándose en las observaciones remitidas y los debates mantenidos en la reunión actual, para su circulación en el Trámite 3, antes de la próxima reunión del Comité. 8. Se invita a los gobiernos de los países miembros y a las organizaciones internacionales interesadas a proporcionar observaciones e información sobre el Proyecto de Revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos conforme a lo expuesto en los Apéndices I, II y III del presente documento. 9. Se solicita, en particular, observaciones e información acerca de las cuestiones siguientes:

- Nuevos productos básicos propuestos:

• Importancia del nuevo producto básico en términos de producción (superficie, toneladas) y en el comercio internacional;

• Proporción del cultivo que se utiliza para consumo y descripción del producto básico (por ejemplo, morfología, tamaño);

• Forma en que se consume (por ejemplo, fresco, pelado, cocido, etc.);

• Clasificación propuesta del producto básico.

- Propuestas relativas a la clasificación de los cultivos en grupos;

- Otras enmiendas, relativas a los sinónimos o nombres científicos, ampliación de los códigos o reclasificación de productos básicos;

- Interrogantes planteados en los Apéndices I y II;

- Propuestas del CCFAC contenidas en el Apéndice III relativas a la ampliación de la clasificación. 10. Pueden proponerse nuevas anotaciones de productos básicos, pero las propuestas deberán incluir información pertinente acerca de los mismos. 11. Las observaciones deberán enviarse por escrito, preferiblemente por correo electrónico, a: Dr. Hans Jeuring, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506, 2500 CM Den Haag, Países Bajos; Fax: +31 70 348 4061; dirección electrónica: [email protected], con copia a: Secretario, Comisión del Codex Alimentarius, FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; dirección electrónica: [email protected]) a más tardar para el 1º de noviembre de 2005.

CL 2005/27-PR página 3

APÉNDICE I

MODIFICACIONES CON RESPECTO A LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE 1993

PARTE 1: PROPUESTAS DE INCLUSIÓN DE NUEVOS PRODUCTOS BÁSICOS Y NUEVOS SUBGRUPOS Los sinónimos de los nuevos productos básicos añadidos no se incluyen en el proyecto de revisión de la clasificación. Se añaden sólo para información. Grupo 001 Frutas cítricas (FC) Productos nuevos: Código propuesto

Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por

FC 0210 Australian blood lime (Lima sanguina australiana)

Microcitrus australasica (F. Muell.) Swingle Sinón.: Citrus australasica F. Muell.

Finger lime, Sunrise lime

Australia

FC 0211 Australian desert lime (Lima australiana del desierto)

Eremocitrus glauca (Linl.) Swingle Sinón.: Citrus glauca (Lindl) Burkill

Outback lime (Kumquat del desierto)

Australia

FC 0212 Australian round lime (Lima australiana redonda)

Microcitrus australis (A. Cunn. ex Mudie) Swingle Sinón.: Citrus australis (A. Cunn. ex Mudie) Planch.

Australia

Grupo 002 Frutas pomáceas (FP) No hay cambios Grupo 003 Frutas de hueso (FS) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FS 0250 Albaricoque japonés Prunus mume

Siebold y Zucc. Albaricoque del Japón, albaricoque de flor

Australia

Grupo 004 Bayas y otras frutas pequeñas (FB) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FB 0280 (C)

Acerola Crataegus azarolus L.

Acerolo, azarola, azarollo, manzanita de dama

UE

FB 0281 (C)

Noni Morinda citrifolia L.

Morinda, nigua, árbol del güeso, bagá, bancudo, buñuela, fruta del diablo, gardenia hedionda, huevo de rana, manzana de Puerto Rico, manzanilla, mora de la India, piña de puerco.

Australia

FB 0282 (A)

Mora Rubus urticifolius Poir.

Mora silvestre, tocán, amora Brasil

FB 0283 (C)

Muntries Kunzea pomifera F. Muell.

Munthari Australia

CL 2005/27-PR página 4

Subdivisión del grupo El grupo «Bayas y frutas pequeñas» se divide en tres subgrupos: 4A Polidrupas del género Rubus 4B Bayas de plantas arbustivas 4C Otras bayas pequeñas Grupo 005 Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel comestible (FT) Productos nuevos: (Los números de los códigos se añadirán tras el debate de estas propuestas) Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FT - Ciruela africana

(african plum) Vitex doniana Sweet Ciruela negra (black

plum), ciruela de la sabana

EE.UU.

FT - Aisen Boscia senegalensis (Pers.) Lam.

EE.UU.

FT - Almondette Buchanania Lanzan Spreng.

Nuez de Chirauli EE.UU.

FT - Arazá Eugenia stipitata Mac Vaugh

Brasil

FT - Bacupari Garcinia gardneriana (Planch. y Triana) Zappi (or Garcinia macrophylle Mart.?)

Brasil

FT - Flor de banano Musa spp. Australia FT - Bignay Antidesma bunius (L.)

Spreng. Bignai EE.UU.

FT 4099 FT 0298 Códigos existentes

Cereza del Brasil Eugenia brasiliensis Lam. Grumichama EE.UU.

FT - Uva birmana Baccaurea ramiflora Lour.

Baccaurea EE.UU.

FT - Cabeluda Plinia (o Myrciaria?) glomerata (O. Berg) Amshoff

Cabeludinha Brasil

FT - Anacardo gigante Anacardium giganteum Hancock ex Engl.

EE.UU.

FT - Cambuci Campomanasia phaea (Berg) Landr.

Brasil

FT - Cambucá Marlierea edulis Nied. Brasil FT - Guayaba fresa Psidium cattleianum

Sabine Guayaba fresa roja EE.UU., Brasil

FT - Cereza de Río Grande

Eugenia aggregata DC. Eugenia involucrate DC.

Cereja do Rio Grande EE.UU., Brasil

FT 0293 Código existente

Pisa Canarium album (Lour.) Raeusch.

EE.UU.

FT - Nuez de Chirauli Buchanania latifolia Roxb.

EE.UU.

CL 2005/27-PR página 5

FT 0294 Código existente

Icaco Chrysobalanus icaco L. Ciruelo de algodón, ciruelo de América, hicaco, hicaco (o icaco) cimarrón, icaco de las Antillas, icaquero, hicaquillo, jicaco, jicago, jicaquillo, uva de mar, xicago, yicaco

EE.UU.

FT - Nance Byrsonima crassifolia (L.) Kunth

Nancite, peralejo EE.UU.

FT - Ciruela de Davidson Davidsonia pruriens F. Muell.

Australia

FT - Ciruela de Natal Carissa edulis Vahl Ciruela Carissa EE.UU. FT - Pata Ximenia americana L. Pata del monte, abalché,

albaria, albarillo, caimito, chocomico, ciruelillo, jía manzanilla, jocomico, liguito, limoncillo, manzanillo, membrillo de monte, pepenance, tepenace, tepenance, tigrito, tocote del monte, yauá

Brasil, EE.UU.

FT - Galo Anacolosa frutescens (Blume) Blume

EE.UU.

FT - Ciruela del gobernador

Flacourtia indica (Burm.f.) Merr

Ciruela de Madagascar, ciruela forastera, ciruela gobernadora, ramontchi

EE.UU.

FT - Guabiju Myrcianthes pungens (O. Berg) D. Legrand

Guabiyú, ibá-viyú, guaviyú

Brasil

FT - Guabiroba Campomanesia xanthocarpa O. Berg

Guabirá Brasil

FT - Arrayán Myrciaria Floribunda (H. West ex Willd.) O. Berg

Mije, mijo, murta EE.UU.

FT - Cereza del río Herbert

Antidesma dallachyanum Baill.

Cereza de Queenlang EE.UU.

FT - Ciruela de Illawara Podocarpus elatus R. Br. Ex Endl.

Australia

FT - Imbé Garcinia livingstonei T. Anderson

Mangostán africano EE.UU.

Jacaratiá Jacaratia heptaphylla (Vell.) DC.

Brasil

FT - Capulí Prunus salicifolia Kunth. Capulín, capolí, capolín EE.UU., COLEACP FT - Butiá Butia capitata (Mart.)

Becc. Palma petisa EE.UU.

FT - Kapundung Baccaurea racemosa (Reinw.) Müll. Arg.

Menteng EE.UU.

FT - Mururé Brosimum gaudichaudii Trécul.

Brasil

FT - Ciruela Marian Bouea Burmanica Griff. Ma prang Tailandia FT - Fruta milagrosa Synsepalum dulcificum

(Schumach. y Thonn.) Daniell

Fruta maravillosa EE.UU.

FT - Ciruela Monos Pseudanamomis umbellifera (Kunth) Kausel

EE.UU.

CL 2005/27-PR página 6

FT - Guabirá Psidium acutangulum DC. Guayaba coronilla, guayaba de monte, ampiyacu, guayaba de agua, puca yacu

Brasil

FT - Pejibaye Bactris gasipaes Kunth Pijuayo, bobi, cachipaes, cachipay, chantaduro, chenga, etc.

EE.UU.

FT - Pera-do-cerrado Eugenia klotzschiana O. Berg

Cabacinha do campo, pera do campo, pereira de campo

Brasil

FT - Chiminango Pithecellobium dulce (Roxb.) Benth.

Payande, gallinero, anamuchil, arranca-pellejo, azabache, camachile, chancán, etc.

EE.UU.

FT - Jocote Spondias purpurea L. Ciruela, ajuela ciruelo, ciruela amarilla, ciruela campechana, ciruela colorada, ciruela común, ciruela de fraile, etc.

EE.UU., Brasil

FT - Red bayberry Myrica rubra Sieb. y Zucc.

Australia

FT - Sete-capotes Campomanesia guazumifolia (Camb.) O. Berg

Brasil

FT - Pendare chiquito Couma utilis (Mart.) Muell. Arg.

Guaimaro macho, lechero, vacahosca

Brasil

FT - Guayaba fresa Psidium cattleianum Sabine

Araçá Brasil

FT - Imbú Spondias tuberosa Arruda ex Kost

Imbú mango, imbú mombin, umbú

Brasil

FT - Urajay Eugenia pyriformis Cambess.

Urajai Brasil

FT - Comenegro Dialium guineense Willd. Tamarindo, alfenique, cacho, canillo, cuatchi, granadillo, etc.

EE.UU.

FT - Waterberry Syzygium guineense ? EE.UU. FT - Árbol de lanza Clausena lansium (Lour.)

Skeels Lansio, uampi, vampi EE.UU.

Grupo 006 Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible (FI) Productos nuevos: (Los números de los códigos se añadirán tras el debate de estas propuestas) Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FI - Abiú Pouteria caimito (Ruiz y

Pav.) Radlk. Caimito, caimo, cauje, lucma, lucúma, luma

EE.UU., Australia, Brasil

FI - Abricó-da-praia Mimusops elengi L. Kabiki Brasil FI - Ciruela de palma Dovyalis abyssinica (A.

Rich.) Warb. EE.UU.

FI - Araticú-guazú Annona exalbida (Vell.) Mart. (A. coriaceae, Rollinia sylvatica)

Anona Brasil

FI - Atemoya Annona hybrida EE.UU.

CL 2005/27-PR página 7

FI - Bacaba Oenocarpus bacaba Mart. Bobei, gagua, manacó, manocó, milpesillo, milpesos, pumana, seje, seje pequeño, sejito, mapora

Brasil

FI - Bacaba Oenocarpus distichus Mart.

Brasil

FI - Bacupari-do-campo Salacia campestris Walp. = Peritassa campestris (Cambess.) A.C. Sm.

Brasil

FI - Bacurí Platonia insignis Mart. (= P. esculenta (Arruda) Rickett y Stafleu)

Bacury, bacury-guazú, bahary, barbarí, pacory, pacurí, uva pacurí

Brasil

FI - Bael Aegle marmelos (L.) Corrêa

Bela, cirifole de Bengala, cirifole de la India, marmelos de Bengala, membrillo de Bengala, milva

EE.UU.

FI - Baru Dypterix alata Vog.? Brasil FI - Bauno Mangifera caesia Jack EE.UU. FI - Anonillo Rollinia mucosa (Jacq.)

Baill. Anón amazónico, anón, anón cimarrón, aguacatillo, cachimán, candón, candongo, guanábana cimarrona, zambo

EE.UU., Brasil

FI - Camu camu Myrciaria dubia (Kunth) Mc Vaugh

Camo camo, cacari, araza de agua

Brasil

FI - Longan Dimocarpus longan Lour. subsp. malesianus Leenh.

Longano Malasia

FI - Caraguatá Bormelia antiacantha Bertol.

Brasil

FI - Grosella de Ceilán Dovyalis hebecarpa (Gardner) Warb.

Ketembilla, kitembilla, quetembila, aberia, uva crispa de Ceilán

EE.UU.

FI - Fruta de pan Artocarpus integer (Thunb.) Merr.

Albopán, árbol del pan, bombilla, buen pan, castaña, jaca, jaquero, lavapen, mapén, mazapán, palo de pan, pan, pan de fruta, pana, panapén, pichones, rima, yaca

EE.UU., Malasia

FI - Coco (tierno) Cocos nucifera L. Consumido en fresco Tailandia FI - Curubá Passiflora mollissima

(Kunth) L.H. Bailey Cagua, cebey cimarrón, granadilla cimarrona, parcha, tacso, tintín, trompos, tumbo

Brasil

FI - Curriola Pouteria ramiflora (Mart.) Radlk.

Macaranduba Brasil

FI - Ciruela de fraile Bunchosia armeniaca (Cav.) DC.

Ciruela de cansaboca, ciruela silvestre, ciruela verde, mamey de tierra fría

Brasil

CL 2005/27-PR página 8

FI - Uva espina de Florida

Dovyalis absycinnica (A. Rich.) Warb. X D. hebecarpa (Gardner) Warb.

EE.UU.

FI - Coco de playa Allagoptera arenaria (Gomes) Kuntze

Brasil

FI - Mango Mangifera foetida Lour. Bachang mang, bacang EE.UU., Malasia FI - Ingá Inga uruguensis Hook. y

Arn. = Inga vera Willd. Subsp affinis (DC.) T.D. Penn.

Brasil

FI - Noni Morinda citrifolia L. Morinda, nigua, árbol del güeso, bagá, bancudo, buñuela, fruta del diablo, gardenia hedionda, huevo de rana, manzana de Puerto Rico, manzanilla, mora de la India, piña de puerco

Malasia

FI - Guapinol Hymenaea courbaril L. Jatobá, abatí, avatí, algarroba, anime, coapinol, copinol, copa, copalillo, corobore, etc.

Brasil

FI - Joá Zizyphus joazeiro Mart. Brasil FI - Ciruelo de los cafres Harpephyllum caffrum

Bernh. Ex C. Krauss Ciruelo del Kaffir, ciruelo cafre

EE.UU.

FI - Aberia Dovyalis caffra (Hook. F. y Harv.) Warb.

Manzana de los cafres, manzana cafre, manzana kei

EE.UU.

FI - Kuini Mangifera odorata Griff. Malasia Adición de nombre científico en el código FI 0338 (jackfruit, jaca o albopán)

Kwai muk Artocarpus hypargyreus Hance ex Benth.

Australia

FI - Langsat, longkong Aglaia domestica Pelleg. X A. dokoo Griff. = Lansium domesticum Corrêa

Langsep, langsium, lanzon, duku, dokong,

EE.UU., Malasia, Tailandia

FI - Mangabá Hancornia speciosa Gomes

Mangabeira, mangabera, mangaisú, manguibá

Brasil

FI - Granadilla Passiflora alata Curtis Pasiflora, pasionaria Brasil FI - Badea Passiflora quadrangularis

L. Granadilla, gran granadilla, granadilla real, badera, barbadina, maracuyá cascudo, pachio, parcha granadilla, parcha granadina, quijón, sandía de la Pasión, tambo, tumbo, etc.

Brasil

FI - Marang Autocarpus odoratissimus Blanco

Tarap EE.UU.

CL 2005/27-PR página 9

FI - Albóndiga Alibertia edulis A. Rich Costarrica, guabillo, guayaba de monte, guayabillo, lagartillo, lirio, madroño, perita, petajoní, pitajoní, salamo, torolillo, trompillo, trompito, trompo

Brasil

FI - Marolo Annona crassiflora Mart. Brasil FI - Zapote Matisia cordata Bonpl. Sapote, sapote de monte,

sapotillo, zapote amarillo, zapote chupachupa, chupachupa, mamey colorado, milinillo

Australia

FI - Ramón Brosimum alicastrum Sw. Apomo, apompo, barimiso, verga, capomo, Juan Diego, jujushté, masico, mojó, mosaico, mujú, muñeco, nazareno, nuez de pan, ojite, ojoche, ojushté, ujó, ujushté, ujusté

EE.UU.

FI - Albopán Artocarpus spp. EE.UU. FI - Costilla de Adán Monstera deliciosa

Liebm. Árbol del pan mexicano, abalazos, antifaz, arpón, balazo, cerimán, esqueleto, hojadillo, huracán, malanga ojal, mano de león, mostera, piña anona, piñanona

Australia, EE.UU.

FI - Nance Byrsonima crassifolia (L.) Kunth.

Nancite, nancé, nanché, nanchí, nantzé, etc.

Brasil

FI - Aguaje Mauritia flexuosa L.f. Buriti, achual, aguashi, árbol de la vida, bache, bruti, buritisol, ita, moriche, muriche, murichi, palma bache, palma mauricia, palma murichi, palma real, quiteve, uara

Brasil

FI - Fruto de la palma de Palmira

Borassus flabellifer L. Palma palmira, palmira EE.UU., Tailandia (muévase a piel no comestible)

FI - Palma de seje Oenocarpus bataua Mart. Palma mil pesos, palma milpesos

Brasil

FI - Pindaiba Duguetia lanceolata A. St.-Hil.

Brasil

FI - Pitaya Hylocereus spp. Hylocereus undatus (Haw.) Britton y Rose H. triangularis (L.) Britton y Rose

Pitahaya, pitajava, pitajaya, reina de la noche, tasajo, cáliz, flor de cáliz, cordón, junco tapatío

Australia, Brasil, Malasia

FI - Anona de monte Annona scleroderma Saff. Poxté, poshté, chirimoya EE.UU. FI - Quandong Satalum acuminutum (R.

Br.) DC. Australia

FI - Rambai Baccaurea motleyana (Muell. Arg.) Muell. Arg.

Australia

CL 2005/27-PR página 10

FI - Salak Salacca zalacca (Gaertn.)Voss

EE.UU., Malaysia

FI - Caimito de perro Chrysophyllum oliviforme L.

Caimitillo EE.UU.

FI - Pándano Pandanus utilis Bory; P. tectorius Parkinson

Panda, palma de caracol,palma de cinta, palma de tirabuzón, palma de tornillo

EE.UU.

FI - Silver aspen Acronychia willcoxania .. Australia FI - Zonzapote Licania platypus (Hemsl.)

Fritsch Zunzapote, sunzapote, sansapote, zunza, zinzapote, zapote cabello, zapote borracho, urraco, sunco, súngano, sunza, sangre, chupa, otí, caca de niño, mesonzapote

EE.UU.

FI - Umarí Poraqueiba paraensis Ducke

Brasil

FI - White star apple Chrysophyllum albidum G. Don

EE.UU.

Grupo 009 Hortalizas de bulbo (VA) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas de bulbo» se divide en dos subgrupos: 9A Cebollas de bulbo 9B Cebollas verdes Grupo 010 Hortalizas del género Brassica (VB) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas del género Brassica, Cogollos, Inflorescencias» se divide en tres subgrupos: 10A Cogollos 10B Inflorescencias 10C Tallos Las delegaciones de Australia y Malasia no estuvieron de acuerdo en incluir las hortalizas de hoja del género Brassica como cuarto subgrupo dentro del grupo de las hortalizas del género Brassica. Estas hortalizas se mantienen en el grupo de las hortalizas de hoja Grupo 011 Hortalizas de fruto, cucurbitáceas (VC) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas de fruto, cucurbitáceas» se divide en dos subgrupos: 11A Hortalizas de fruto, cucurbitáceas, piel comestible 11B Hortalizas de fruto, cucurbitáceas, piel no comestible

CL 2005/27-PR página 11

Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VC 0434 (B)

Chilacayote Cucurbita ficifolia Bouché

Alcayote, alcayota, cayote, chayota, cabello de ángel, calabaza, chiberre, chilaca, cinerre, chinerri, chirigaita, chiverre, cidra cayote, imai, lacahuite, lacayo, lacayote, mayil, pipintimai, sambo, sidra, etc.

Australia

VC 0435 (B)

Pepino silvestre africano

Cucumis metuliferus E. Mey ex Naudin

Kiwano UE

Grupo 012 Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas (VO) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas» se divide en dos subgrupos: 12A Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas 12B Hongos Los productos básicos de maíz dulce se han trasladado al grupo 20: Cereales (deberán modificarse posteriormente las letras de los códigos) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VO 0451 (A)

Tomate arbustivo Solanum centrale Black

Australia

VO 0452 (A)

Almendra de Brasil Caryocar brasiliense Cambess.

Pequi, piqui, peaui Brasil

Grupo 013 Hortalizas de hoja (incluidas las hortalizas de hoja del género Brassica) (VL) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VL 0511 Perilla Perilla

frustescens(L.) Britton

Australia

VL 0512 Bracken fern Ptedidium aquilinum (L.) Kuhn.

Samambaia-do-campo Brasil

VL 0513 Buffalo spinach Enydra fluctuans Lour.

Australia

VL 0514 Carne gorda Talinum paniculatum (Jacq.) Geartn.

Cerezo montés, lechuguilla, portulaca de playa, verdolaga chivatera, verdolaga de cabras, verdolaga francesa

Brasil

VL 0515 Foo Yip Glinus oppositifolius, Glinus lotoides L.

Australia

VL 0516 Yute de fruto alargado

Corchorus olitorius L.

Gregue, grénguere, gringuelé, lalo, yute

Australia

V L 0517 Melientha Melientha suavis Pierre

Tailandia

CL 2005/27-PR página 12

VL 0518 Desmanto amarillo Neptunia prostrata (Lam.) Baill., sinón: N. Oleracea Lour.

Tailandia

Grupo 014 Hortalizas leguminosas (VP) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VP- Sataw Parkia speciosa

Hassk. EE.UU., Tailandia

(grupo VC) Grupo 016 Raíces y tubérculos (VR) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VR 0602 Chinese keys Boesenbergia

rotunda (L.) Mansf. Australia

VR 0603 Castaña de agua Eleocharis dulchis (Burm.f.)Trin. Ex Hensch.

Nuez china, cabezas de negrito

Australia, Tailandia

VR 0604 Ginseng Panax ginseng C.A. Mey.

EE.UU., Rep. de Corea

VR 0605 Guinea arrowroot Clathea lutea Meyer (o C. allouvia (Aubl.) Lindl.)

Ariá Brasil

VR 0606 Jengibre japonés Zingiber mioga (Thunb.) Roscoe

Jengibre mioga Australia

VR 0607 Raíz de loto Nelumbo nucifera Gaertn.

Loto sagrado, haba de Egipto, nelumbio, nelumbo, nenúfar, rosa del Nilo

Australia, Tailandia

VR 0608 Wasabi Wasabia japonica (Miq.) Matsumara

Rábano verde, rábano picante

Australia

En esta propuesta, el jengibre japonés y el ginseng se incluyen en el grupo 16b Raíces y tubérculos (VR). Puede ser conveniente debatir si el producto clasificado actualmente como HS 0784 Jengibre debería incluirse también en el grupo 16, o si, por el contrario, el jengibre japonés y el ginseng deberían clasificarse en el grupo 28: Especias (HS). Grupo 022 Nueces y semillas (TN) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por

TN 0679 Pino Paraná Araucaria angustifolia (Bertol.) Kuntze

Araucaria del Brasil, pino Brasil, pino de misiones, pino misionero

Brasil

TN 0680 Castanha-do-maranhão

Pachira glabra Pasq.(= Bombacopsis glabra A. Robyns)

(Castaño americano) Brasil

TN 0681 Apompo Pachira aquatica Aubl.

Apombo, cacao cimarrón, cacao de monte, cacao de playa, castaño de la Guayana, castaño silvestre, castaño de agua, ceiba, ceibo, ceibón, jelimjoche, chila blanca, pachila, zapote de agua, etc.

Brasil

TN 0682 Olla de mono Lecythis pisonis Cambess.

Urtugo Brasil

CL 2005/27-PR página 13

Grupo 023 Semillas oleaginosas (SO) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por SO 0704 Palma americana Elaeis oleifera

(Kunth) Cortes Palma de manteca, palma de sebo, palmiche, coquito, coquito de aceite, corocito, coroco, corozal, corozo, nolí, ñolí, yolí

Brasil

SO 0705 Babasú Attalea speciosa Mart. ex Spreng.

Coco de macaco, coco de palmeira, coco nayá, coco pindoba, coroba, coruha, curuba, aguasú, auasú, baguasú, bauasú

Brasil

SO 0706 Corozo Acrocomia aculeata (Jacq.) Lodd. Ex Mart.

Coyol Brasil

SO 0707 Onagra Oenothera biennis L.

Enotera, Diego de noche, hierba dew vino, hierba del asno Véase el grupo 027 Hierbas

UE

SO 0708 Licuri Syagrus coronata (Mart.) Becc.

Brasil

SO 0709 Cucurito Attalea maripa (aubl.) Mart.

Palma maripa, palma coroba Brasil

SO - Fruto de la palma aceitera

Elaeis guineensis Jacq.

Palma de aceite, palmera de aceite, palma africana, palmera africana, corozo de Guinea, corojo de guinea

Países Bajos

SO 0710 Pupuña Bactris utilis (Oerst. Benth. y Hook f. Ex Kemst.= Bactris gasipaes Kunth

Brasil

SO 0711 Semillas de calabaza

Cucurbita pepo var. oleifera Pietsch

Zapayo, ayote, etc. EU

SO 0712 Tucum Bactris setosa Mart. Brasil Grupo 024 Semillas para la elaboración de bebidas y dulces (SB) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por SB 0718 Copoasú Theobroma

grandiflorum (Wild. ex Spreng) K. Schum.

Brasil

SB 0719 Guaraná Paullinia cupana Kunth

Yoco, cupana, apulinia Brasil

Grupo 027 Hierbas aromáticas y especias (HH) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por HH 0755 Aniseed myrtle Backhousia anisata

(?) Australia

HH 0756 Hojas de cilantro Coriandrum sativum L.

Coriandro, culantro, cilántrico, anisillo

Australia, UE

CL 2005/27-PR página 14

HH 0757 ¿Hortaliza de bulbo?

Azucena tabacal Hemerocallis fulva (L) L.

Azucena anteada, flor de un día, lirio de un día, lirio amarillo, clavel de Italia

EE.UU.

HH 0758 Dokudami Houttoynia cordata Thumb.

EE.UU.

HH 0759 Flores comestibles ? EE.UU. HH 0760 ¿Hortaliza de hoja?

Epazote Chenopodium ambrosioides L

Apazote, ajasote, alpazote, hierba de Santa María, hierba hedionda, hierba fatua, hierba hormiguera, hierba sagrada, hierba santa, huacatay, pazote, té español, etc.

EE.UU.

HH 0707 Onagra Oenothera biennis L.

Enotera, Diego de noche, hierba dew vino, hierba del asno Véase también Semillas oleaginosas

EE.UU.

HH 0761 Geranio (aromático, limón, rosa)

Pelargonium spp. EE.UU.

HH 0762 Helecho florido japonés

Osmunda japonica Thunb.

Helecho zenmai EE.UU.

HH 0763 Hojas de lima Kaffir Citrus hystrix DC. Combara, combava, lima cafre Australia, Tailandia HH 0764 Zacate de limón Cymbopogon

citratus (DC.)Stapf Sontol, hierba de limón, limoncillo

Australia, Tailandia

HH 0765 Lemon myrtle Backhousia citriodora F. Muell.

Lemon ironwood Australia

HH 0766 Meliloto Melilotus Officinalis (L.) PALLAS

Corona de rey, corona real, coronilla real, trébol de olor, trébol de San Juan, trébol real

EU

HH 0767 Menta australiana Prostanthera incise R. Br , P. rotundifolia R. Br.

Australia

HH 0768 Menta vietnamita Polygonum odoratum Lour.

Cilantro vietnamita Australia

HH 0769 Mariposa Hedychium coronarium J Konig

Mariposa blanca, mariposa de ámbar, caña de ámbar, conga, heliotropo, ilusión, jazmín cimarrón, jazmín del Cabo, jazmín del río, limeña, narciso, nardo

EE.UU.

HH - Albahaca morada Ocimum sanctum L. Albahaca sagrada, tulsi, tulasi Tailandia HH - Albaquilla Ocimum

americanum L. Albahaca querendona morada Tailandia

HH- Pennywort Ocimum asiatica (L.) Urb.

Indian penny Tailandia

HH- Culantro de monte Eryngium foetidum L.

Culantrillo, culantro cimarrón, culantro coyote, culantro de burro, culantro de perro, culantro de plata, acapate, acopate, albajaca, etc.

Tailandia

Nota: Deben tenerse en cuenta los nuevos productos incluidos en el grupo HH, que deberán también incluirse en el grupo 057 Hierbas aromáticas desecadas DH. Grupo 028 Especias (HS) La definición de especias se enmienda conforme a la decisión adoptada por el CCPR en su 36ª reunión: Las especias son productos aromáticos, como semillas, yemas, raíces, corteza, rizomas, bayas, flores o partes de éstas u otros frutos de diversas plantas, que se utilizan en cantidades relativamente pequeñas como condimento.

CL 2005/27-PR página 15

Subdivisión del grupo El grupo 28, «Hierbas aromáticas y especias» se divide en 7 subgrupos, conforme a la decisión del CCPR en su 36ª reunión: 028A Semillas 028B Frutos o bayas 028C Corteza 028D Raíces o rizomas 028E Yemas 028F Flores o estigmas 028G Arilo (cáscara) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por Semillas HS 0190 Especias: semillas CCPR HS 0796 Ajowan Trachyspermum

ammi (L.) Sprague ex Turrill

CCPR

HS 0798 Ajenuz Nigella sativa L. Arañuela, candileja, candilejo, falso comino, neguilla, neguillón, tela de araña, todaspecia, todaspecie

CCPR

HS 0798 Pimienta del Brasil Schinus terebinthifolius Raddi

Bálsamo de Misiones, cerezo de Navidad, chichita, copal, molle de curtir, turbinto

Brasil

HS 0799 Semillas de plantas del género Acacia

Acacia spp. Australia

Frutos o bayas HS 0191 Especias: frutos o

bayas CCPR

HS 0800 Pimienta del Japón Zanthoxylum piperitum (L.) DC

Cayutana CCPR

HS 0801 Nuez del árbol candil

Aleurites moluccanus L. Willd

Árbol de la cera, árbol de la luz, árbol del barniz, árbol llorón, avellano criollo, calumbán, camirio, coco nuez, lumbán, nuez (o nogal) de la India, nuez del Brasil, palo de nuez, peregrina, tungo, tungue

Indonesia (CCPR)

HS 0802 ¿Referencia cruzada a Pimienta HS 0790?

Pimienta negra (verde)

Piper nigrum L. UE, Tailandia

HS 0803 Pimienta de Sichuan Zanthoxylum simulans Hance

Pimienta china CCPR

HS 0804 Anís estrellado Illicium verum Hook.f.

Anís de estrella, anís de China, badián, badiana

CCPR

CL 2005/27-PR página 16

Corteza HS 0192 Especias: corteza CCPR Referencia cruzada a HS 0777 Corteza de canela HS …

Teypat Cinnamomum tamala (Buch.-Ham.) Nees y Eberm.

CCPR

Raíces o rizomas HS 0193 Especias: raíces o

rizomas CCPR

HS 0805 Asafétida Ferula assa-foetida L.

CCPR

HS 0806 Raíz de cilantro Coriandrum sativum L.

Coriandro, cilandro, anisillo, celandria, cilántrico, culandro, culántrico, silántrico, culantro

Tailandia

HS 0807 Jengibre japonés Zingiber mioga (Thunb.) Roscoe

Jengibre mioga Australia

HS 0808 Galanga Kaempferia galanga L.

CCPR

Yemas HS 0194 Especias: yemas CCPR Flores o estigmas HS 0195 Especias: flores o

estigmas CCPR

HS 0809 Azafrán Crocus sativus L. Zafrán, croco, alcroco, alzardají

CCPR

Arilo (cáscara) HS 0196 Especias: arilo

(cáscara) CCPR

Grupo 065 Fragmentos de molturación de cereales en grano (CF) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por CF - Gluten de trigo EE.UU. Grupo 066 Tés (DT) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por DT 1115 Forest berry herb Eucalyptus olida??? Australia DT 1116 Lemon iron bark Eucalyptus

staigeriana F. Muell. Ex F.M. Bailey

Australia

DT 1117 Té rojo Aspalathus linearis (Burm.f.) R. Dahlgren

Arbusto rojo Australia

Grupo 036 Carne de aves (incluida la carne de palomas) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por PM 0850 MM???

Carne de avestruz Struthio camelus L. Tailandia

¿Son correctos los nombres comunes en español de los nuevos productos básicos incluidos?

CL 2005/27-PR página 17

APÉNDICE I, PARTE 2:

OTRAS ENMIENDAS (SINÓNIMOS, NOMBRES CIENTÍFICOS, AMPLIACIÓN DE LOS CÓDIGOS, NUEVA CLASIFICACIÓN)

Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Observaciones Propuest

o por Referencias cruzadas HH 4 HH 0727

Cebollino chino Allium tuberosum VA 4156 Referencia cruzada a HH 4736 y HH 0727

Australia

HH 4 HH 0727

Flores de cebollino chino

Allium tuberosum VA 4158 Referencia cruzada a HH ….

Australia

HS 0784 Raíces de jengibre Zingiber officinale VR 4546 Referencia cruzada a HS

Australia

HS 0794 Raíces de cúrcuma Curcuma longa Azafrán de la India, raíz americana

VR 4570 Referencia cruzada a HS

Australia

Ampliación de los códigos VO 4 VO 0440

Berenjena tailandesa

Solanum undatum Jacq. Non Lam.

Ampliación del código correspondiente al producto «Berenjena»

Australia

VO 4 VO 0440

Berenjena cimarrona

Solanum torvum Swartz

Berenjena silvestre, berenjena de gallina, pendejera, pendejera cimarrona, pendejera espinosa, tabacón, tomatillo

Ampliación del código correspondiente al producto «Berenjena»

Australia

VL 0473 Berro Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Hayek

Berro de agua, balsamita mayor, berro francés, mastuerzo acuático, mastuerzo de agua, ocorora

Inclusión de Rorippa con el código VL 0473

Australia

VD 0531 Frijol lablab Lablab purpureus (L.) Sweet

Alverjón, carmelita, chícharo, fríjol de tierra, gallinazo, guisante mulato,, etc.

Inclusión de la variedad purpureus

Australia

VR 0576 Caña de las Indias, comestible

Canna indica L. Achira, achera, aduro, bijagua, bijao, cachira, caña coro, caña de cuentas, capacho, chiri, chisgua, coyol, done raja, gruya, etc.

Inclusión de la variedad indica

Australia

Pimienta larga de la India

Piper longum L., P. sarmentosum Roxb.

La lot Enmienda para el producto VL 0489 Hojas de pimienta

Australia

CL 2005/27-PR página 18

Reclasificación de productos individuales FT 4123, FT 312 Tamarillo Reclasificación en

el grupo FI (piel no comestible)

Nueva Zelandia

VO 447 VO 1275

Maíz dulce Reclasificación en el grupo GC, Cereales en grano

EE.UU.

FI 0339 Ciruela de Java Reclasificación en el grupo FT (piel comestible)

FI 0340 Cajuil Reclasificación en el grupo FT (piel comestible)

Tailandia

FI 0366 Guayaba

Antes de cambiar las letras del código, es importante comprobar las consecuencias para los LMR del Codex.

Reclasificación en el grupo FT (piel comestible)

Malasia, Tailandia

Actualización de nombres científicos VP 0520 Maní de bambarra Vigna subterranean

(L.) Verdc. Maní congo, cacahuete de Madagascar, cacahuete malgache, guandsú, guisante de tierra

Nombre científico actual incorrecto

VB 0401 Brécol chino Brassica oleracea var. Alboglabra

Kailan, gai lan Nombre científico actual incorrecto

Australia

FI 0342 Longan Dimocarpus longan Lour.

Longano Nombre científico actual incorrecto Referencia a la norma del Codex 220-1999

Tailandia

FI 0357 Pulasán Nephelium ramboutan-ake (labill.) Leenh.

Bulela, rambután EE.UU.

VS 627 Ruibarbo Rheum x hybridum Nombre científico actual incorrecto

EE.UU.

Todos los nombres científicos deben actualizarse Inclusión de sinónimos VL 4390 Espinaca de

invierno, espinaca de Malabar, espinaca de Nueva Zelandia, tetrágona

Tetragonia tetragonoides (Pall.) Kuntze

Sinónimo de «Tetragonia o espinaca de verano VL 0486»

Australia

VR 4552 Cocoyán Colocasia antiquorum Schott

Sinónimo de «Malanga VR 0505»

Australia

FC 4021 Toronja, toronjo, zamboa, azamboa, cidra, greifruta, pampelmusa, pamplemusa

Sinón.: Citrus maxima (Burm.)Merr.

Consúltese la norma del Codex para el Pomelo 214-1999

Tailandia

VL 4388 Espinaca acuática Ipomoea aquatica Forsk.

Sinónimo de Kangkung VL 0507

Tailandia

Otros cambios HH 0722 Albahaca Cambio de nombre en «Albahaca (de limón, moruna o de hoja

ancha)» Tailandia

FI 0364 Sentul Cambio de nombre a «Santol» Tailandia

CL 2005/27-PR página 19

FI 0369 Tamarindo Referencia cruzada al subgrupo 28B Especias: frutos o bayas Añádase «variedades dulces» tras el nombre científico

Tailandia

HS 4787 Tamarindo Añádase «variedades ácidas» tras el nombre científico Cámbiese el código a HS 0369

Tailandia

Propuestas del Apéndice IX de ALINORM 04/27/24 no incluidas en la presente revisión: Algunas de las propuestas presentadas en ALINORM 04/27/24 no se han incluido aún en el proyecto de revisión. Algunos de los productos básicos están ya incluidos en la Clasificación; en otros casos falta información sobre el producto o la clasificación propuesta no está clara. Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Observaciones Propuesto

por VA 380 Bulbo de hinojo Reclasificar en el

grupo VS. Australia no está de acuerdo

Países Bajos

No incluido Rettich Raphanus L. sp. Variedad de «Rábano negro VR 0590»

UE

FI 0339 Ciruela de Java Syzygium cumini (L.) Skeels

Jambolana, jambolón, jambolán, ciruela del Japón, guayabo pesgua, mirto del río, puma rosa

Código existente EE.UU.

¿FI? Pándano Pandanus sp. Más información EE.UU. FT 0290 Caranda Carissa carandas L. Código existente EE.UU. ¿FS? Pitomba Eugenia

luschnatheanis ? Pitanga Más información EE.UU.

SO 0690 Marango Moringa oleifera Lam.

Jazmín francés, ben, palo de aceite, ángela, desengaño, guaireña, jacinto, libertad, morango, maringa, marengo, palo de abeja, palo geringa, paraíso, perla, resedá, terebinto

Código existente Australia

¿Oleaginosa? Cufea Cuphea spp. Más información EE.UU. ¿HH? Tártago Euphorbia lathyris

L. Lechetrezna, arbolito de la cruz, cañamón purgante, catapucia (o catapuncia) menor, catapuja, contrarrayo, estrella, ésula vulpina, eucalipto de salón, granos rateros, hierba topera, higuera del infierno, lecherina,, lechero, piñoncillo, sinvergüenza

Más información EE.UU.

CL 2005/27-PR página 20

¿HH, Hortaliza de hoja?

Carne gorda Talinum triangulare (Jacq.) Willd.

Efeafá, feafá, espinaca (de Filipinas, de Java o de Surinam), espinaca silvestre, madreselva, matacallos, verdolaga (chivatana, de Caracas o francesa), verdolaguilla

Más información EE.UU.

¿HH? Dalia de jardín Dahlia pinnata Cav. x D. coccinea

Más información EE.UU.

¿HH? ¿Uso medicinal? ¿Nueces?

Ginkgo Ginkgo biloba L. Árbol de las pagodas, árbol de los cuarenta escudos, árbol de los escudos, árbol sagrado, gingo

Más información EE.UU.

¿HH? Malvavisco Sphaeralcea spp. Malvisco Más información EE.UU. FB 0283 Muntries

¿La planta conocida como muntries es la misma que la conocida como native mountain pepper?

Kunzea pomifera F. Muell.

Más información Australia

¿Fruta, baya, otra clase, seco?

Riberry Syzygium leuhmannii

Más información Australia

Nueva clasificación de los grupos de productos básicos: El grupo FC, «Frutos cítricos», no se divide en «frutos cítricos pequeños» y «frutos cítricos grandes». Las hortalizas de hoja del género Brassica no se incluyen en el grupo «Hortalizas del género Brassica» (VB), sino que se mantienen en el grupo de las hortalizas de hoja. Se propuso un nuevo grupo para el follaje de raíces y tubérculos; o bien, las coronas u hojas deberían añadirse al grupo de hortalizas de hoja y al de los piensos (coronas de remolacha azucarera). El grupo GC, «Cereales en grano», no se descompone aún en los subgrupos «granos pequeños», «granos» y «granos inmaduros».

CL 2005/27-PR página 21

APÉNDICE II: OTRAS PROPUESTAS Eliminación de los códigos 4000 para los sinónimos Algunas partes de la lista de productos básicos de la versión de 1993 de la Clasificación son confusas y difíciles de interpretar, porque se utilizan diferentes códigos para los sinónimos y en ocasiones los mismos productos básicos aparecen en grupos diferentes. Ejemplo de sinónimos con códigos diferentes: FC 4000 Naranja bigarade, véase Naranja amarga. FC 4019 Naranja amarga, véase Naranja agria. FC 0207 Naranja agria FC 4024 Naranja de Sevilla, véase Naranja amarga. Existen cuatro códigos diferentes correspondientes a un único producto básico. El uso de códigos diferentes genera confusión entre sinónimos y productos que no lo son. Además, el uso de códigos diferentes implica la posibilidad o necesidad de establecer LMR independientes para estos productos básicos. Podría ser preferible nombrar estos productos básicos del siguiente modo: - Naranja bigarade: véase «Naranja agria, FC 0207». - Naranja amarga: véase «Naranja agria, FC 0207». FC 0207 Naranja agria - Naranja de Sevilla: véase «Naranja agria, FC 0207». De este modo, se establece la denominación «Naranja agria» como preferida y las otras como sinónimos. Ejemplo de productos básicos iguales presentes en grupos diferentes. FI 0349 Naranjilla VO 4297 Naranjilla: véase el grupo 006, «Frutas tropicales y subtropicales variadas…» Existen dos clasificaciones diferentes para un solo producto básico. El uso de dos códigos de clasificación diferentes es particularmente confuso cuando existen LMR de grupo y debe determinarse qué productos básicos pertenecen a ese grupo a efectos de la ingesta alimentaria. La existencia de códigos de clasificación diferentes genera también confusión cuando las concentraciones de residuos pueden extrapolarse de un cultivo a otro. Existe incluso la posibilidad de que un producto básico se repita en un cuadro de información dietética y que los valores correspondientes se sumen para determinar la ingesta final. Podría ser preferible denominar este producto básico del siguiente modo: FI 0349 Naranjilla - Naranjilla: véase el Grupo 006, FI 0349. De este modo, se expresa la decisión del Codex de clasificar la naranjilla como fruta, a pesar de que este producto básico podría haberse clasificado como hortaliza de fruto. El sistema usado hasta ahora en la Clasificación consiste en asignar números de código a partir del 4000 a las variedades o sinónimos de productos básicos ya incluidos en la clasificación (con números de código del 1 al 1265). La propuesta (de los Países Bajos) consiste en eliminar los códigos 4000 de los sinónimos y establecer una referencia al nombre preferido del producto básico según se indica en los ejemplos anteriores. Para facilitar su consulta, los sinónimos deberán mantenerse en la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos y en el Índice correspondiente.

CL 2005/27-PR página 22

El gobierno de Australia propone también examinar los códigos 4000 de los sinónimos en la versión de la Clasificación de 1993, porque la existencia de múltiples códigos para un único producto básico resulta muy confusa. Proponen no utilizar los códigos 4000. Propuestas de inclusión de productos básicos Los siguientes productos no se incluyeron como propuestas en el proyecto de actualización de la clasificación por falta de información sobre los mismos. Para su inclusión o clasificación, se precisa más información. Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por Observaciones ¿FS o FT? Pitomba Talisia esculenta

(A. St.- Hil.)Radlk. Palo pitón Brasil Sólo se consume in

natura la pulpa que rodea las semillas

¿FB? Caimarón silvestre Pourouma cecropiifolia Mart.

Guarumo, uva del monte, uvilla

Brasil Información

¿FB? Frambuesa Rubus rosifolius Sm.

Frambuesa de África, fresa, rosa de novia, rosa minadora, zarza

Brasil Información

¿FT o VO? Cocona Solanum sessiliflorum Dunal

Coconilla, cubiu, jivara, lulo, pupú, topiro, tupiro

Brasil Se necesita más información para su clasificación

?? FT 0308 Manzana de agua Eugenia malaccensis L.= Syzygium malaccense (L.) Merr. y L.M. Perry

¿= Pomerac? Tailandia ¿Código existente?

¿FT? ¿Colorante? Mora amarilla Maclura tinctoria (L.) Don ex Steud.

Palo mora Brasil Información

¿FT? ¿Nueces? Uchi Endopleura uchi (Huber) Cuatrec.

Brasil Información

¿FI o FC ? Lemon aspen Acronychia acidula ?

Australia Información

VC 0426 (código existente)

Pepino del monte Cucumis anguria L. Sinónimo de West Indian gherkin. Sinónimos en español: pepino cimarrón, pepino espiniso, pepinito, pepinillo, pepineto, sandía del diablo, anguria, cocombro, concombro, cohombro, magishe, meloncillo, etc.

Brasil No es necesario incluir esta propuesta

¿VO? ¿Uso para madera? ??

Piquiá Caryocar villosum (Aubl.) Pers.

Brasil Información

VL ? Cambuquira Cucurbita pepo L. Brasil Información FW - Manacá Euterpe oleracea

Mart. Euterpe, morroque, palmiche de río negro, palmito, uassí

Brasil Fruta elaborada compuesta por un solo ingrediente, que se comercializa como açai paste

CL 2005/27-PR página 23

VS Palmito Euterpe edulis Mart. Coco de palmito, euterpe, huasai, manaca, manicole, assai, palmiche de río negro, yayi

Brasil Se conoce en todo el mundo como Coeur-du-palmier (corazón de palmito) y se comercializa en conserva

VS Uva japonesa Hovenia dulcis Thumb.

Árbol de las pasas, hovenia, palito dulce, pasa japonesa, uva china, vid japonesa

Brasil Las ramas carnosas de la inflorescencia se comercializan in natura

VS Palma Cunningham Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. y Drude

Brasil Es también un producto tipo Coeur-du- palmier (corazón de palmito) que se comercializa en conserva

VS Palmera de catolé Syagrus oleracea (Mart.) Becc.

Guariroba Brasil Es también un producto tipo Coeur-du- palmier (corazón de palmito) que se comercializa en conserva

VS Corona de novia Pereskia aculeata Mill.

Agrazón, amapola, camelia blanca, grosellero (americano, de la Florida o silvestre), guamacho, hortensia de bejuco, sacharrosa, tsunya, uva espina, uva espinosa

Brasil Los tallos tiernos se comercializan «in natura» y se utilizan en guisos

VL Botón de oro Acmella oleracea (L.) R.K. Jansen =Spilanthes oleracea (L.) Jacq.)

Jambú, desflemadera, berro de Pará, espilanto, hierba del espanto, remedio de los pobres

Brasil Las hojas se comercializan «in natura» y son un ingrediente fundamental de una receta brasileña (el pato-no tucupi)

HH ?? Albahaca de clavo [traducción de tree basil: Ocimum gratissimum]; hojas de perilla [Perilla frutescens]

Ocimum gratissimum L.(=Perrilla frutescens (L.) Britton ?)

Albahaca de vaca (o de limón o cimarrona), atiayo, atiyayo, orégano del país [traducción de tree basil: Ocimum gratissimum]

Tailandia

HS ? Pimienta del Brasil Schinus terebinthifolius, S. molle L.

¿Pimentero del Brasil? (HS 0798)

CCPR ¿Se trata de un mismo producto?

CL 2005/27-PR página 24

HH - Aloe (o áloe) Aloe vera L. Agáloco, azabara, lináloe, olivastro de Rodas, pitazabila, sábila, zabida, zábila, zabilla

Tailandia

¿VR 0581 referencia a HS 0783?

Galanga mayor Alpinia galanga Willd

Galangal, garengal CCPR

¿VR 0582 referencia a HS 0783?

Galanga oficinal Alpinia officinarum Hance

CCPR

Elimínense los códigos VR actuales de los productos y sustitúyanse por HS, Tailandia

Propuestas de nuevos grupos de productos básicos formuladas en el documento CX/PR 04/14

• Hortalizas capaces de rebrotar (alfalfa, alholva o fenogreco, avena, cebolla, frijol mungo, mostaza, rábano) (Australia)

• Miel, polen y otros productos apícolas (Nueva Zelandia)

• Productos avícolas: carne y huevos de aves de gran tamaño (emúes y avestruces) (Nueva Zelandia)

Subgrupos del Grupo FI, Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible El gobierno de Malasia propone en sus observaciones (documento 17 de la 36º reunión del CCPR) dividir el grupo Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible en tres grupos, porque el grupo actual abarca una diversidad de productos demasiado amplia en términos de tamaños y características:

• Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible no distinguible claramente

• Frutas tropicales y subtropicales variadas racimosas de piel no comestible claramente distinguible

• Frutas tropicales y subtropicales variadas individuales de piel no comestible claramente distinguible Antes de dividir este grupo de productos básicos es deseable conocer la opinión de otros gobiernos. Subgrupos del Grupo VR, Raíces y tubérculos El Servicio de Planificación, Estimación y Evaluación de la Nutrición (ESNA) solicitó la división del grupo «Raíces y tubérculos» en «tubérculos» y «raíces», para una mayor coherencia entre la Clasificación y los grupos de productos básicos de la FAO. Otro argumento a favor de dicha división es que en los regímenes alimenticios regionales del Programa Mixto de Vigilancia y Evaluación de la Contaminación de los Alimentos (SIMUVIMA/Alimentos) también se separan los tubérculos de las hortalizas (evaluación del cadmio en alimentos por el Comité Mixto FAO/OMS de Expertos en Aditivos Alimentarios, JECFA) Propuestas y consultas relativas a productos individuales FS 0014 Las ciruelas pasas son ciruelas desecadas. ¿Por qué están incluidos estos productos entre los productos frescos? FS 4072 Las ciruelas pasas son ciruelas desecadas. ¿Por qué se incluye este producto en esta categoría? El producto

básico «DF 0014 Ciruelas» está incluido en el grupo «Frutas desecadas».

Se propone eliminar las ciruelas pasas de la categoría de frutas frescas. FT 0299 Jobo. Esta misma fruta se incluye también en la clasificación con el código FI 0348, como mombín

amarillo, en el grupo de las frutas tropicales de piel no comestible. ¿Cuál es entonces la clasificación correcta de este producto básico?

CL 2005/27-PR página 25

Se propone incluir una anotación para el mombín amarillo con referencia al jobo en el grupo de las frutas tropicales de piel comestible.

VR 0596 Remolacha azucarera. ¿Debe incluirse aquí este cultivo? La remolacha azucarera no es consumida como

tal por las personas, sino que se cultiva como materia prima para la obtención de azúcar. VS 0469 Brotes de achicoria witloof. ¿Es correcta su clasificación en el grupo de las hortalizas de tallo? Se propone

incluir este producto básico en el grupo de las hortalizas de hoja VL.

• Las cebolletas o cebollines y otras hortalizas de bulbo, como la cebolla, el cebollino inglés y el hinojo italiano, deberían sacarse del grupo de las hortalizas de hoja (Malasia y Tailandia)

• Deberían estudiarse algunas partes de hortalizas cuya clasificación en los grupos existentes es difícil; por ejemplo,

las hortalizas de flor (flores comestibles) o los vástagos y puntas de hortalizas (hortalizas cucurbitáceas y leguminosas) (Tailandia).

• Algunos productos básicos no guardan realmente relación con el grupo en el que se han clasificado. Por ejemplo,

la sandía y el melón son frutas, no hortalizas de fruto, y los hongos no son hortalizas. (Tailandia)

• Debería eliminarse el término «variadas» del título de los grupos FI y FT. (Tailandia) Revisión de la guía del Codex sobre la «parte del producto a la que se aplica el LMR» El gobierno de Tailandia propuso revisar la guía del Codex sobre la «parte del producto a la que se aplica el LMR» en lo relativo a algunas «Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible», como el durión de las Indias Orientales, la jaqueira o el mangostán, dado que la piel de estas frutas es muy gruesa y dura, ya que se compone principalmente de fibra y lignina. La relación en peso de piel a carne es bastante alta. Se propone excluir la piel de estos productos básicos del análisis. La relación de piel a carne de la porción comestible de estas frutas es del orden del 20 al 30% en peso (con un promedio de 25%).

CL 2005/27-PR página 26

APÉNDICE III: PROPUESTAS DEL CCFAC PARA LA AMPLIACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Las necesidades del CCFAC de inclusión de códigos de productos en la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, elaborada y mantenida por el CCPR, pueden dividirse en dos grupos principales:

• códigos de productos primarios, generales y específicos

• códigos para productos elaborados específicos Se exponen a continuación las propuestas englobadas en los apartados mencionados. La propuesta se refiere sobre todo a las nuevas letras de código necesarias para un nuevo grupo de productos. Los números de código se incluirán, en su mayor parte, posteriormente (normalmente, cuando se menciona un número de código se trata de un número ya existente). Las letras y números de códigos nuevos propuestos se muestran en cursiva. Necesidad de códigos de productos primarios generales y algunos específicos Las propuestas están relacionadas con los límites máximos existentes de carácter muy general (por ejemplo, el cloruro de vinilo monómero en alimentos), o con el límite máximo propuesto de 0,05 mg/kg de cadmio en frutas (la existencia de un solo grupo para la fruta hace innecesario sumar los cinco códigos existentes para los diversos grupos de frutas de la clasificación del CCPR), o con los límites máximos existentes para diversos grupos de productos elaborados. Código propuesto Producto Explicación/referencia Propuesto por NE Alimentos, en general Límites máximos para cloruro de vinilo,

nucleidos radiactivos en alimentos CCFAC

GF 175 Frutas, en general Límites máximos de Cd CCFAC GV Hortalizas, en general Provisión general, como en el caso de las

frutas CCFAC

OR Grasas vegetales específicas NC 210-1999 CCFAC MF Grasas animales específicas NC 211-1999 CCFAC FO Grasas y aceites comestibles NC 19-1981 CCFAC WG 119 Pescado, en general Límites máximos para el contenido de Hg;

límites máximos propuestos para el contenido de Pb.

CCFAC

WS Pez espada Límite máximo para el contenido de Hg en pez espada

CCFAC

WG (Otros) peces depredadores Límite máximo para el contenido de Hg en otros peces depredadores

CCFAC

SW Sal de calidad alimentaria NC 150-1985 CCFAC DW Agua mineral natural NC 108-1981 CCFAC Códigos necesarios para algunos productos elaborados Estos elementos se refieren principalmente a normas de productos básicos existentes en las que se establecen límites máximos para (algunos) metales pesados. Existen muchas normas sobre productos básicos relativas a jugos y néctares de frutas en las que se establecen disposiciones sobre contaminantes. Otros grupos con límites máximos de contaminantes son las frutas y hortalizas en conserva, los aceites y grasas y algunos productos cárnicos. También se incluyen en el ámbito de aplicación de algunas disposiciones sobre contaminantes los alimentos infantiles y, en ocasiones, los productos pesqueros. En el caso del estaño (Sn), los límites máximos se refieren a los productos en conserva en general, o bien deben establecerse diferencias en el caso de los productos envasados en hojalata. Código propuesto Producto Explicación/referencia Propuesto por JV Jugos de hortalizas Límites máximos para jugo de tomate CCFAC NF 175 Néctares de frutas Varias NC CCFAC TF Frutas tratadas Peladas, cortadas, congeladas, en conserva CCFAC TV Hortalizas tratadas Peladas, cortadas, congeladas, en conserva CCFAC

CL 2005/27-PR página 27

FF Bebidas de frutas fermentadas Límite máximo para el contenido de Pb en vino

CCFAC

FJ Mermeladas y jaleas de frutas NC 79-81 CCFAC SF Chutneys (conserva agridulce) de

frutas y productos elaborados comparables

Chutney de mango, NC 160-87 CCFAC

FF Margarina NC 32-1981 CCFAC LF Minarina NC 135-1981 CCFAC WS Productos pesqueros secundarios Relacionados con el límite máximo para el

contenido de Hg en pescados y productos de pescados

CCFAC

ID Fórmulas infantiles NC 230-2001 CCFAC MT Productos cárnicos elaborados NC-88, 89, 96, 97, 98 -81 (Límites máximos

para el contenido de Sn diferentes para los productos envasados en hojalata)

CCFAC