Centrales de medida PowerLogic serie · PDF filede medidor Figura Transformadores de corriente...
-
Upload
hoangnguyet -
Category
Documents
-
view
220 -
download
4
Transcript of Centrales de medida PowerLogic serie · PDF filede medidor Figura Transformadores de corriente...
Centrales de medida PowerLogic serie PM1000Guía de inicio rápido
Manual ‘12
Eficiencia Energéticacomo proceso de mejora continua
La creciente preocupación por la sostenibilidad y el futuro del planeta
ha hecho que nos replanteemos los patrones actuales de producción
y consumo energético.
Siguiendo las tendencias actuales, el consumo energético en el año
2050 será el doble del actual. En cambio para el 2050 las emisiones
de gases de efecto invernadero deberán haberse reducido hasta la mitad
respecto a los niveles de 1990. Es por todo ello que la Efi ciencia Energética es la forma más rápida, económica y limpia de asegurar
el suministro energético mundial reduciendo las emisiones de CO2
a la atmósfera.
Desde Schneider Electric entendemos la Efi ciencia Energética
como un proceso de mejora continua. En este proceso, la formación
es un pilar básico que nos aporta conocimiento, fortalece y amplia
las oportunidades laborales y nos conciencia de la gran repercusión
de nuestras pequeñas acciones en benefi cio del medio ambiente.
Schneider Electric presenta Energy University, el plan
de formación on line global de Efi ciencia Energética para
compartir con uds. todo el conocimiento del especialista global
en gestión de la energía.
www.schneider-electric.com/eficiencia-energetica/es
Energy University
Schneider Electric, como especialista global en gestión de la energía
y con operaciones en más de 100 países, ofrece soluciones integrales
para diferentes segmentos de mercado, ostentando posiciones de
liderazgo en energía e infraestructuras, industria, edifi cios y centros
de datos, así como una amplia presencia en el sector residencial.
La energía más barata es la quese aprende aahorrar
Simple, accesible y gratis
Acceda fácilmente a una formación creada por el líder en gestión
energética y conozca cómo ahorrar dinero, energía y respetarel medio ambiente con Energy University, la solución perfecta
en el momento adecuado.
Nuestra plataforma actual ofrece cursos audiovisuales on line gratuitos para su mayor comodidad y fl exibilidad: 70 bloques didácticos
disponibles, con la base de conocimiento necesario para el examen
Professional Energy Manager del Institute of Energy Professionals.
¡Apúntese ahora!Descubra todo lo que Energy University puede
proporcionarle y participe en el sorteo de un Ipad®.
Visite www.SEreply.comCódigo de promoción 12891p
www.schneider-electric.com/energy-university/es
4
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. PresentaciónManual ‘12
Antes de empezarLea atentamente y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de
instalar y trabajar con este equipo.
Precauciones de seguridad
PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice los Equipos de Protección Individual (EPI’s) adecuados y realice los trabajos eléctricos de
forma segura. Si se encuentra en EE.UU., consulte NFPA70E.
• Este equipo sólo deberá ser instalado por personal especializado en trabajos eléctricos. La
instalación sólo deberá realizarse después de haber leído todo este manual de instrucciones.
• Si el equipo no se utiliza de la manera especifi cada por el fabricante, la protección que ofrece el
equipo puede verse afectada.
• NUNCA trabaje solo.
• Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas o labores de mantenimiento en este equipo,
desconecte todas las fuentes de suministro eléctrico. Tenga en cuenta que cualquier circuito
puede estar activo hasta que no haya sido desconectado por completo, probado y etiquetado.
Preste especial atención al diseño del sistema de alimentación. Tenga en cuenta todas las fuentes
de alimentación, incluida la posibilidad de retroalimentación.
• Desconecte cualquier fuente de alimentación que reciba la central de medida y el equipo en el
que éste esté instalado antes de realizar cualquier trabajo.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal con las especifi caciones adecua-
das para confi rmar que todas las fuentes de alimentación se encuentran desconectadas.
• Antes de cerrar todas las cubiertas y puertas, inspeccione detenidamente toda el área de traba-
jo por si se han dejado herramientas u objetos dentro del equipo.
• Al retirar o instalar paneles, evite que entren en contacto con líneas en tensión.
• El correcto funcionamiento de este equipo depende de una manipulación, instalación y utiliza-
ción adecuadas. El incumplimiento de los requisitos de instalación fundamentales podría ocasio-
nar daños personales, así como daños en los equipos eléctricos u otras instalaciones.
• NUNCA desvíe fusibles externos.
• NUNCA cortocircuite el secundario de un TT.
• NUNCA abra el circuito de un TI; utilice las bornas cortocircuitables para cortocircuitar los
cables del TI antes de desconectar la central de medida.
• Antes de realizar pruebas dieléctricas (Hi-Pot) o de Megger en cualquier equipo en el que se
instale la central de medida, desconecte todos los cables de entrada y salida de la central de
medida. Las pruebas de alta tensión podrían dañar los componentes electrónicos contenidos en
la central de medida.
• La central de medida deberá instalarse en una envolvente eléctrica adecuada.
SI NO SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O
INCLUSO LA MUERTE
Atención
Los equipos eléctricos sólo deberán ser instalados, manejados y reparados por personal cualifi cado. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por cualquier consecuencia derivada del mal uso de este material.
Especificaciones TécnicasDescripción Especifi cación
Detección / Medición RMS real, tiempo de actualización de un segundo, poten-
cia y energía en cuatro cuadrantes
Precisión 1,0% de lectura (1)
Alimentación auxiliar (potencia de control) 44 a 277 Vca/cc
Consumo Entrada de tensión y corriente < 0,2 VA por fase; alimen-
tación auxiliar (potencia de control) < 3 VA a 240 V
Pantalla LED brillante y alfanumérica
Resolución RMS cuatro dígitos; INTG ocho dígitos
Tensión de entrada Cuatro entradas de tensión (V1, V2, V3, VN) 110 ó 415
VACLL nominal (rango 80 a 480 VACLL).
Corriente de entrada
(medición de energía)
Entradas de corriente (A1, A2, A3); Clase 1,0: 50 mA
a 6 A (1) (5 mA es el arranque)
Frecuencia 45 a 65 Hz
Sobrecarga 10 A máx. continua
Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: -10 a 60ºC (14 a 140ºF)
Temperatura almacenamiento: -25 a 70ºC (-13 a 158ºF)
Humedad de 5 a 9% sin condensación
Norma CAT III - Categoría de medición III Grado de contaminación 2.
Doble aislamiento en el área accesible para el usuario
Comunicación (PM1200) Conexión serie RS 485, Protocolo Modbus RTU
Protección contra el polvo y el agua Frontal - IP 51
Posterior - IP 40
(1) Error adicional de 0,05% a fondo de escala, para corriente de entrada de central de medida inferior a 100 mA.
Configuración rápida
Use TI1
Use TT1 Use TT2 Use TT3
Use TI2
Use TI3
RS 485 Sólo para PM1200
1
3
2
4
1. Conecte la alimentación auxiliar de 44 a 277 Vca/
cc a los terminales 12 y 13 para encender la central de
medida.
• Pulse durante 2 segundos mientras se enciende la
central de medida
• La central de medida accederá directamente al menú
de confi guración y aparecerá EDIT A.PRI 100.0. Ésta es
la manera más sencilla de acceder a la confi guración del
menú PROG.
Programe los siguientes parámetros en su medidor
para obtener unas lecturas precisas:
• A.pri, A.sec: ajuste estos valores para que correspon-
dan a su valor primario y secundario de TI. Por ejemplo,
si su relación de TI es 200:5, establezca A.pri = 200,0 y
A.sec = 5.000.
• V.pri, V.sec:
• Ajuste estos valores para que correspondan a la ten-
sión de entrada VLL del circuito, si la tensión de entrada
< 480 Vca LL. Por ejemplo, si la tensión de entrada = 300
Vca LL, establezca V.pri=300,0 y V.sec =300,0
• Utilice un transformador de tensión (TT) si la tensión
de entrada >480 Vca LL. Ajuste los valores V.pri y V.sec
para que correspondan a los valores primario y secunda-
rio de TT respectivamente. Por ejemplo, si la relación TT
es 11 kV:110 establezca V.pri = 11.00 k y V.sec = 110.0.
• Seleccione uno de los sistemas siguientes según la
confi guración de cableado
• SYS - STAR/WYE, para sistema de 4 cables trifásico
• SYS - DLTA, para sistema de 3 cables trifásico
• SYS - Bifásico para sistema de 3 cables bifásico
• SYS - Monofásico para sistema de 2 cables monofásico
2. Conecte los transformadores de corriente (TI)
TI1 TI2 TI31,2 3,4 5,6
3. Conecte las entradas de tensión. Utilice Transformador
de tensión (TT) si la tensión de entrada > 480 Vca LL.
TT1 TT2 TT3 Neutro8 9 10 11
4. RS 485 (sólo para PM1200)
+ ve - ve7 14
Nota: Consulte “SECCIÓN 5: CONFIGURACIÓN DEL MENÚ PROG, CLR ” en la página 7, para obtener detalles sobre la confi guración del menú PROG, A.pri, A.sec, V.pri, V.sec, etc.
5
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. InstalaciónManual ‘12
Instalación mecánica y eléctricaCable de conexión
Especifi cación de aislamiento Especifi cación de corriente
Circuito de tensión >600 Vca > 0,1 A
Circuito de corriente >600 Vca > 7,5 A ó 2,5 mm2
(14 AWG) mínimo
Herramientas y equipos
Destornillador Destornillador eléctrico preferible; puede usarse
un destornillador manual.
Punta Punta Philips preferible, o punta plana.
No utilizar la punta Pozidriv.
Diámetro de la cabeza de
tornillo3,5 mm (0,14 pulg)
Diámetro de eje < 5 mm (0.2 pulg). Diámetro ≥ 5 mm (0.2 pulg) se
atascará en la cubierta de seguridad.
Par Par de apriete: 0,25 a 1 N.m (2.21 a 8.65 lb.
pulg). Un par superior a 1 N.m (8.85 lb. pulg)
podría arrancar el tornillo o romper la cubierta de
seguridad.
Par de desapriete: 1,2 N.m (10.62 lb. pulg)
Recorrido del tornillo 6 mm (0.24 pulg) menos el grosor del cable
Nota: las instalaciones deben incluir un dispositivo de desconexión, como un conmuta-dor o un disyuntor, con las marcas de encendido/apagado claras para apagar la alimen-tación auxiliar (potencia de control). El dispositivo de desconexión debe estar colocado cerca del equipo y al alcance del operario.
Dimensiones mecánicas y corte de panel
80,0 3,15
8,00 0,31
90,0 3,54
Montaje
1 2 3
1 Retire las abrazaderas de montaje de la central de medida.
2 Deslice la central de medida suavemente a través del corte.
3 Vuelva a poner las abrazaderas de montaje en la central de medida
y apriete los tornillos.
Conexión de bornas mediante terminales de conexión
Conexiones de bornas mediante terminales U
Terminal: terminal U con manguito de aislamiento
Sección: 2,5 mm2/14 AWG
La conexión de las bornas es muy sencilla con los terminales U En los
siguientes pasos se explica cómo conectar las bornas mediante terminales U.
1 2 3
1. Afl oje el tornillo de la borna.
2. Conecte el cable con el terminal U a la borna de la central de medida.
3. Apriete el tornillo de la borna.
Conexiones de bornas mediante terminales de anillo
Terminal: terminal de anillo
Sección: 2,5 mm2/14 AWG
En los siguientes pasos se explica cómo conectar las bornas mediante
terminales de anillo.
1 2
4
3
5
1. Retire la tapa de protección de la central de medida.
2. Retire el tornillo de la borna de la central de medida.
3. Conecte el cable con el terminal de anillo a la borna de la central de medida.
4. Vuelva a poner el tornillo en la borna y apriételo.
5. Coloque de nuevo la tapa de protección y apriétela.
6
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. Esquemas de conexiónManual ‘12
Esquemas de conexión Símbolos de los esquemas de conexiónTipos de sistemas admitidos Símbolo Descripción
Tipo de sistema Confi guración de medidor
Figura
Transformadores de corriente (TI)Figura 1: Conexión de 4 cables trifásica con 3 TI y 3 TT
4 cables StAR/WyE L1 L2 L3 N
LÍNEA
PT Use TT,si VAC LL 481 V
80to
480V
acLL
V
ER
:03.
04.0
0
0,25 A S
/N:C
OY
YW
WD
XX
XX
Acc
Cl:1
.0
50m
A to
6A
Opt
ionL
ist:
RS
485-
TH
DM
-IE
44 to
277
V50
/60
Hz
<5
VA
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (PM1200)
CARGA RS 485
TI
Fusible
Bornas cortocircuitables
Transformador de tensión (TT)
Figura 2: Conexión de 3 cables trifásica con 2TI y 3TT Figura 3: Conexión de 3 cables trifásica con 2 TI y 2 TT
3 cables dLtA L1 L2 L3 LÍNEA
PT Use TT, si VAC LL 481 V
80 to
480
Vac
LL
VE
R:0
3.04
.00
0,25 A
S/N
: CO
YY
WW
DX
XX
X A
cc C
l:1.0
50m
A to
6A
Opt
ion
List
: RS
485-
TH
D-D
M-I
E
44 to
277
V 5
0/60
Hz
<5
VA
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (PM1200) CARGA RS 485
TI
L1 L2 L3 LÍNEA
PT Use TT, si VAC LL 481 V
80to
480V
acLL
V
ER
:03.
04.0
0
0,25 A
S/N
: CO
YY
WW
DX
XX
XA
ccC
l:1.0
A6 ot
Am 05
Opt
ionL
ist:
RS
485-
TH
-DM
-IE
44to
277V
50/6
0Hz<
5VA
Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc
CARGA Comunicación (PM1200)
RS 485
TI
Figura 4: Conexión de 3 cables bifásica con 2 TI
2 Fases 2 Ph L1 L2 N LÍNEA
TT si VAC LL ≥ 481 V
80to
480V
acLL
V
ER
:03.
04.0
0
0,25A
S/N
: CO
YY
WW
DX
XX
XA
ccC
l:1.0
A6ot
Am 05
Opt
ionL
ist:
RS
485-
TH
-DM
-IE
44to
277V
50/6
0Hz<
5VA
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (PM1200)
RS 485 CARGA
TI
Figura 5: Conexión monofásica con 1 TI
1 Fase 1 Ph L1 N LÍNEA
TT si VAC LL 481 V
80to
480V
acLL
VE
R:0
3.04
.00
0,25 A
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (PM1200)
S/N
CO
YY
WW
DX
XX
XA
ccC
l:1.0
:
A 6ot
Am 0 5
Opt
ionL
ist:
RS
485-
TH
D-D
M-I
E
44to
277V
50/6
0Hz<
5VA
CARGA RS 485
TI
7
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. Confi guraciónManual ‘12
Descripción de las teclasTecla derecha:
Ir a la página de subparámetros.
Tecla izquierda:
Contraria a la tecla derecha. Volver a la página de parámetros
principales.
Tecla arriba:
Desplazarse hacia arriba por las páginas de la pantalla al mismo
nivel, dentro de la misma función.
Tecla abajo:
Contraria a la tecla arriba. Desplazarse hacia abajo por las páginas
de la pantalla al mismo nivel, por todas las funciones.
Tecla TURBO:
La tecla TURBO ofrece un acceso sencillo pulsando un solo botón a
las páginas de los parámetros más utilizados (ajustados de fábrica)
incluso para los operarios no cualifi cados. Las páginas TURBO para
las centrales de medida serie PM1000 son RMS (página de inicio),
VLL A PF, VLN A F, VA W PF VA, W VAR W, VAR, PF PF1 PF2 PF3,
V% 1 2 3 A % 1 2 3, VAd RD TR, MD HR, VAh, Wh, RVAh, RWh, tVAh,
tWh. Si se pierde, la tecla TURBO le permitirá volver rápidamente a
la página RMS.
Consulte el Manual del usuario de PM1000 en internet en www.schneider-electric.compara obtener más información sobre las teclas y demás funciones.
Funcionamiento del teclado
Concepto de navegación
VLL V12 RMS A PF
23 31
VLN A F
En el ejemplo siguiente se explica cómo podrá desplazarse de la página
RMS a la página VLN A F y volver a RMS en las centrales de medida
serie PM1000.
• Desde la página RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará VLL A
PF.
• Pulse . En la pantalla se mostrará VLN A F.
• Pulse para volver a RMS.
Nota: Utilice y para desplazarse a otras páginas del mismo nivel. Utilice para
ir a las páginas de subparámetros. Utilice para volver a las páginas de parámetros principales.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO
Sólo el personal cualifi cado estará autorizado para confi gurar
la central de medida.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse
lesiones o daños en el equipo.
Menú PROG - ConfiguraciónEn el menú de confi guración, se ofrece la lista completa de parámetros
programables por el usuario.
• La central de medida deberá confi gurarse de modo que se adapte a
los ajustes de la aplicación, antes de ser utilizado. De lo contrario, las
lecturas serán incorrectas.
• Todos los parámetros de confi guración pueden volver a programarse
utilizando SET. Sin embargo, los siguientes ajustes determinan de forma
crítica el escalado de las lecturas medidas: SYS (Star/wye o Delta o
2-Phase o 1-Phase), Vpri, Vsec, Apri, Asec.
• El escalado podrá utilizarse para reducir al mínimo el error en las lec-
turas debido a los errores del transformador de medida. Sin embargo, si
los ajustes no son correctos introducirán errores en las lecturas de otros
sistemas activos.
Podrá acceder al menú de confi guración en
• Modo Edit: para ver o modifi car los parámetros ajustados.
• Modo sólo View: para ver los parámetros ajustados
Acceder al menú de configuración en modo View (sólo lectura)
VIEW SET A.PRI
100.0
CLR
RMS
VIEW
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
2. Pulse . En la pantalla, se mostrará SET.
3. Pulse . En la pantalla, se mostrará VIEW.
4. Pulse . Utilice ó para desplazarse y ver los parámetros de
confi guración y sus ajustes actuales.
Acceder al menú de configuración en el modo Edit
SET
CODE EDIT CLR
2 000
EDIT CODE A.PRI 100.0
PASS RMS 1 000
VIEW
Nota:
indica parpadeo/editable 2 Signifi ca 2 que parpadea
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
2. Pulse . En la pantalla, se mostrará SET.
3. Pulse . En la pantalla, se mostrará VIEW.
4. Pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT. Deberá introducirse el
CODE para editar los parámetros de confi guración.
5. Pulse la tecla durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará CODE
2000 con el parpadeo de 2.
6. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
7. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1.
8. Pulse una vez o la tecla cuatro veces para aceptar el nuevo valor
de CODE.
9. En la pantalla, parpadeará PASS y después, EDIT A. PRI 100.0 que
indicará que se ha accedido correctamente al menú de confi guración en
el modo Edit.
Nota: Si introduce un código incorrecto, en la pantalla parpadeará FAIL y después se mos-
trará EDIT. Repita el procedimiento y asegúrese de que introduce el código correcto.
8
Parámetros de configuración en los modos View y Edit
VIEW MODE
VIEW A.PRI 100.0
VIEW A.SEC 5.000
VIEW V.PRI 415.0
VIEW V.SEC 415.0
VIEW SYS
STAR
VIEW LABL
123
VIEW A.Fn 3D
VIEW d.SEL AUTO
VIEW d.PAR
VA
VIEW d.PRD 15.00
VIEW BAUD 9600
VIEW PRTY EVn1
VIEW ID
1.000
VIEW F.S% 100.0
VIEW OFLO Wh
VIEW POLE 4.000
EDIT MODE
EDIT A.PRI 100.0
EDIT A.SEC 5.000
EDIT V.PRI 415.0
EDIT V.SEC 415.0 EDITSYS
STAR
EDIT LABL 123
EDIT VA.Fn
3D
EDIT d.SEL AUTO
EDIT d.PAR
VA
EDIT d.PRD 15.00
EDIT BAUD 9600
EDIT PRTY EVn1
EDIT OFLO
Wh
EDIT POLE 4.000
A.PRI = Primario de corriente nominal (TI)*
Rango de entrada: 1 A a 99 kA (100.0)
SYS = Configuración del sistema de alimentación* Seleccionar entre: STAR, DELTA, 2-Phase, 1-Phase, WYE
V.PRI = Primario de tensión nominal (TT), línea-línea*
Rango de entrada: 100 V a 999 kV (415.0)
V.SEC = Secundario de tensión nominal (TT), línea-línea*
Rango de entrada: 80 V a 480 V (415.0)
A.SEC = Secundario de corriente nominal (TI) (5.000)
LABL = Etiquetado de fases
Seleccionar entre: 123, RYB, RST, PQR, ABC
VA.FN = Selección de función VA*
Ajustar la función VA en: 3D, ARTH
F.S% = Porcentaje de escala completa
Ajustar la escala completa entre 1 y 100
POLE = Número de polos para RPM Seleccionar entre: 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
BAUD = Velocidad en baudios Seleccionar entre: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
ID = Número de ID de dispositivo RS485:001 a 247. (Evn.1 = Even.1 bit de parada)
PRTY = Ajustes de paridad y bits de stop: EVN.1, EVN.2, ODD.1, ODD.2, no.1, no.2
OFLO = Selección de parámetros de desbordamiento:Wh, VAh; INTG se borra cuando se alcanzan 9.999 horas de funcionamiento (casi 13,88 meses)
d.SEL = Selección de demanda* Seleccionar entre: auto, user
d.PAR = Parámetro de demanda*
Seleccionar entre: VA, W, A
d.PRD = Periodo de demanda
Seleccionar entre: 5, 10, 15, 20, 25, 30
EDIT ID
1.000
EDIT F.S% 100.0
Nota: Los valores de confi guración predeterminados se muestran en negrita.*No se recomienda cambiar estos parámetros mientras se esté utilizando el dispositivo. BAUD, PRTY y ID sólo son aplicables para PM1200.
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. Confi guración (continuación)
Manual ‘12
Parámetros de configuración de EditEn este ejemplo, se explica cómo cambiar el valor
A.SEC de 5.000 a 1.000 en el menú de confi guración de
Edit de las centrales de medida serie PM1000. Para fa-
cilitar su comprensión, el cambio de la confi guración se
explica en dos partes: editar y aceptar la confi guración
y guardar el nuevo valor en la confi guración.
Editar y aceptar la confi guración
SET VIEW
EDITCLR 2 000
CODE RMS 1 000
EDIT A.PRI 100.0
CODE
PASS
EDITA.SEC 5.000
EDITA.SEC 5.000
EDITA.SEC 1.000
EDITA.SEC 1.000
Nota:
indica parpadeo/editable 2 Signifi ca 2 que parpadea
1. Después de acceder correctamente al menú de con-
fi guración en el modo Edit (consulte “Acceder al menú
de confi guración en el modo Edit” en la página 7),
pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT A.SEC 5.000.
2. Pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT A.SEC
5.000 con el parpadeo de 5, es decir, que el valor podrá
editarse.
3. Pulse cuatro veces. En la pantalla, se mostrará
EDIT A.SEC 1.000 con el parpadeo de 1.
4. Pulse una vez para aceptar el nuevo valor.
5. Si desea editar el siguiente parámetro, pulse y
repita los pasos.
Para guardar el nuevo valor en la confi guración
A.SEC
1.000
Nota:
indica parpadeo/editable y Signifi ca y que parpadea
1. Después de fi nalizar la edición de parámetros según
lo indicado anteriormente, pulse . En la pantalla, se
mostrará SAVE con el parpadeo de y. Vaya al paso 4
para no guardar el nuevo valor.
2. Si desea guardar el nuevo valor, pulse la tecla o .
3. En la pantalla, parpadeará PASS y después, EDIT.
Vaya al paso 7.
4. Pulse .
5. En la pantalla, se mostrará SAVE n con el parpadeo
de n.
6. Pulse la tecla o . En la pantalla, parpadeará FAIL
y después, se mostrará EDIT.
7. Pulse para volver a SET.
9
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. Confi guración (continuación)
Manual ‘12
CLR INTG y MDLas centrales de medida serie PM1000 están equipadas con INTG, donde
se acumulan los parámetros de energía.
• INTG clear - borra INTG y MD
• MD clear - sólo borra MD donde MD es la demanda máxima
CODE 2 000
CODE PASS 1 000
Nota:
indica parpadeo/editable; por ejemplo y indica parpadeo de y.
INTG CLR
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
2. Deberá introducirse el CODE para borrar los valores INTG.
3. Pulse durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará CODE 2000
con el parpadeo de 2. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
4. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1
5. Pulse la tecla una vez o cuatro veces para aceptar el nuevo valor.
6. Después de introducir correctamente el CODE, en la pantalla, se
mostrará CLR INTG.
7. Para borrar INTG, pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR
INTG y con el parpadeo de y. Vaya al paso 9 para no borrar el INTG.
8. Pulse la tecla para borrar INTG. En la pantalla, parpadeará PASS y
después, CLR INTG. Vaya al paso 11.
9. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR INTG n con el parpa-
deo de n.
10. Pulse la tecla . En la pantalla, parpadeará FAIL y después, CLR
INTG.
11. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR, que signifi ca salir.
12. Pulse la tecla para volver a la página RMS.
MD CLR
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
2. Deberá introducirse el CODE para borrar los valores MD.
3. Pulse durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará CODE 2000
con el parpadeo de 2. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
4. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1.
5. Pulse la tecla una vez o cuatro veces para aceptar el nuevo valor.
6. Después de introducir correctamente el CODE, en la pantalla, se
mostrará CLR INTG.
7. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR MD.
8. Para borrar MD, pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR MD
con el parpadeo de y. Vaya al paso 10 para no borrar el MD.
9. Pulse la tecla para borrar MD. En la pantalla, parpadeará PASS y
después, CLR MD. Vaya al paso 12.
10. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR MD n con el parpa-
deo de n.
11. Pulse la tecla . En la pantalla, parpadeará FAIL y después, CLR MD.
12. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR, que signifi ca salir.
13. Pulse la tecla para volver a la página RMS.
Integrador de energía INTGSu central de medida serie PM1000 está equipada con una función de
integrador de energía que ofrece varios parámetros para la gestión de la
energía: VAh, Wh, VARh (Ind), -VARh (Cap), RUN.h (horas de funciona-
miento), ON.h (horas de encendido), INTR (interrupciones/cortes). Todos
los valores guardados en INTG son lecturas directas y tienen una alta
resolución.
Algunos de ellos requieren explicación
• RUN.h: Indica el periodo de tiempo que la carga lleva encendida y
en funcionamiento. Este contador acumula tiempo siempre y cuando la
carga permanezca encendida.
• ON.h: El periodo de tiempo durante el cual la alimentación auxiliar de
la propia central de medida permanece encendida.
• INTR: Número de cortes de alimentación, se refi ere al número de
interrupciones de la alimentación auxiliar.Si la alimentación auxiliar del
medidor procede de un UPS, el valor INTR (número de interrupciones)
será cero (siempre y cuando el UPS permanezca encendido), aunque
las señales de tensión dejen de mostrarse de cuando en cuando.
Desbordamiento del integrador
• Los valores de energía guardados en INTG se basan en V.Pri x A.Pri y
son independientes del valor del secundario de V y A.
• Las lecturas de los valores de energía se desbordarán en función de
los valores V.Pri x A.Pri de primario confi gurados, cuando se alcancen
9.999 horas de funcionamiento.
• El parámetro de energía para el desbordamiento puede ser seleccio-
nado por el usuario (Wh o VAh) a través de la confi guración, por defecto
Wh, o por las horas de funcionamiento, 9.999 horas de funcionamiento
fi jas (casi 13,88 meses).
• Para los sistemas de alimentación que oscilen entre 1 VA y 1.000
MVA, el integrador se desbordará cuando se alcancen 9.999 horas
de funcionamiento. La duración necesaria para que el integrador se
desborde será de 13,88 meses si la central de medida está funcionando
constantemente a plena escala.
• No obstante, en el caso de los sistemas de alimentación superiores
a 1.000 MVA, el integrador se desbordará cuando se alcance un valor
inferior a 9.999 horas de funcionamiento. La duración necesaria para
que el integrador se desborde será de menos de un año si el medidor
está funcionando constantemente a plena escala.
V.PRI � A.PRI � 1.732
Lectura máx. (Wh/VAh)
Tiempo máx. para reiniciar el inte-grador en horas de funionamiento
Tiempo máx. para desborda-miento en meses a plena escala
1VA a 1.000 VA 9.999 k 9.999 13,88
1 kVA a 1.000 kVA 9.999 M 9.999 13,88
1 MVA a 1.000 MVA 9.999 G 9.999 13,88
>1000 MVA <9.999 < 1 año
Registro de datos OLD
• Cuando el integrador se borre (manualmente o debido a un des-
bordamiento), los valores de energía guardados en el integrador se
transferirán al registro OLD.
• De esta forma, los valores de energía antiguos no se perderán aun-
que el integrador se haya borrado y podrán visualizarse con el paráme-
tro OLD.
Nota: Para los estudios de energía, borre el integrador al fi nal de cada observación. De esta forma, se transferirán todos los valores de energía guardados en el registro OLD y se mantendrán congelados, mientras el integrador empieza a acumular datos para la siguien-te observación. Recuerde que la siguiente vez que se borre el integrador, los valores OLD se sobrescribirán.
10
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. Jerarquía de menús de la serie PM1000Manual ‘12
Jerarquía de menús de la serie PM1000
4 3
V 12 23 RMS 31
VLL A PF V 1
2 3
A 1 2 3
L%1 2 3
VLN A 1A 2 F 3
A.UNB V.UNB RPM
An
VA VA 1 W 2 PF 3
W 1 VA 2 W 3 VAR
VAR1 2 3 W
VAR PF PF 1
2 3
THD 2 3
A 1 2 3
DM VA
Rd TR
MD HR
1
RMS = Las páginas de visualización de valores RMS se encuentran en un subnivel
VLL = Promedio de tensión fase-fase A = Promedio de corriente PF = Promedio de factor de potencia
VLN = Promedio de tensión fase-neutro A = Promedio de corriente F = Frecuencia en Hz
VA = Total de potencia aparente W = Total de potencia activa PF = Promedio de factor de potencia
V12 = Tensión RMS, fase 12 V23 = Tensión RMS, fase 23 V31 = Tensión RMS, fase 31
V1 = Tensión RMS, fase 1 a neutro V2 = Tensión RMS, fase 2 a neutro V3 = Tensión RMS, fase 3 a neutro
A1 = Corriente RMS, fase 1 A2 = Corriente RMS, fase 2 A3 = Corriente RMS, fase 3
L1% = % de carga, fase 1 L2% = % de carga, fase 2 L3% = % de carga, fase 3
A°1 = Ángulo de fase de corriente, fase 1 en grados A°2 = Ángulo de fase de corriente, fase 2 en grados A°3 = Ángulo de fase de corriente, fase 3 en grados
A.UNB = Desequilibrio de corriente V.UNB = Desequilibrio de tensión RPM = RPM del motor
An = Corriente de neutro
VA1 = potencia aparente, fase 1 VA2 = potencia aparente, fase 2 VA3 = potencia aparente, fase 3
W1 = potencia activa, fase 1W2 = potencia activa, fase 2 W3 = potencia activa, fase 3
VAR1 = potencia reactiva, fase 1VAR2 = potencia reactiva, fase 2VAR3 = potencia reactiva, fase 3
PF1 = Factor de potencia, fase 1 PF2 = Factor de potencia, fase 2 PF3 = Factor de potencia, fase 3
THD = Distorsión armónica total
V 1 = THD Tensión, fase 1 V 2 = THD Tensión, fase 2 V 3 = THD Tensión, fase 3
A 1 = THD Corriente, fase 1 A 2 = THD Corriente, fase 2 A 3 = THD Corriente, fase 3
DM VA = Demanda de potencia aparente
VAd = Demanda de potencia aparente Rd = Demanda máxima TR = Tiempo restante
MD = Demanda máxima HR = HR = Horas de encendido en las que se ha producido la máxima demanda
V 1
VAd
0 0
0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Esto puede ser DM A o DM W dependiendo del d-PAR seleccionado en el menú PROG
11
Centrales de medida serie PM1000Guía de inicio rápido. Jerarquía de menús de la serie PM1000 (continuación)
Manual ‘12
Jerarquía de menús de la serie PM1000 (continuación)
INTG Fwd = Integrador directo
VAh = Energía aparente directa
Wh = Energía activa directa
VARh = Energía reactiva directa, inductiva
-VARh = Energía reactiva directa, capacitiva
Run.h = Horas de funcionamiento directas
INTG Rev = Integrador inverso
R.VAh = Energía aparente inversa
R.Wh = Energía aparente inversa
R.VAR = Energía reactiva inversa, inductiva
-R.VAR = Energía reactiva inversa, capacitiva
R.Run = Horas de funcionamiento inversas
INTG TOT = Integrador total
t.VAh = Energía aparente total
t.Wh = Energía activa total
t.VAR = Energía reactiva total, inductiva
-t.VAR = Energía reactiva total, capacitiva
t.Run = Horas de funcionamiento totales
INTR = Nº de interrupciones de alimentación
1
INTG VAh Fwd
Wh
VARh
-VARh
Run.h
INTG R.VAh Rev
R.Wh
R.VAR
-R.VAR
R.Run
INTG t.VAh TOT
t.Wh
t.VAR
-t.VAR
t.Run
On.h
INTR
2
On.h = Duración de alimentación conectada
2
OLD Fwd = Integrador directo OLD OLD VAh Fwd
VAh = Energía aparente directa OLD Wh
Wh = Energía activa directa OLD
VARh
VARh = Energía reactiva directa OLD, inductiva
-VARh = Energía reactiva directa OLD, capacitiva
Run.h = Horas de funcionamiento directas OLD
-VARh
OLD Rev = Integrador inverso OLD OLD R.VAh Rev
R.VAh = Energía aparente inversa OLD R.Wh
R.Wh = Energía activa inversa OLD R.VAR
R.VAR = Energía reactiva inversa OLD, inductiva
-R.VAR = Energía reactiva inversa OLD, capacitiva
R.Run = Horas de funcionamiento inversas OLD
-R.VAR
R.Run
OLD t.VAh OLD TOT = Integrador total OLD TOT
t.Wh t.VAh = Energía aparente total OLD
t.Wh = Energía activa total OLD t.VAR
3 t.VAR = Energía reactiva total OLD, inductiva
-t.VAR = Energía reactiva total OLD, capacitiva
t.Run = Horas de funcionamiento totales OLD
-t.VAR
t.Run
DIAG Dia1 DIAG = Representa páginas de diagnóstico. Los
valores contenidos en estas páginas son sólo para pruebas de fábrica.
Dia2 Dia1 = Ajustes de comunicación
Dia3 Dia2 = Modelo de producto y número de versión
Dia3 = Análisis de pantalla para comprobación de pantalla LED
SET VIEW
SET = EDIT
VIEW = Para ver la visualización del nombre y el valor de los parámetros de configuración simultáneaCLR
EDIT = Para editar la visualización del nombre y el valor de los parámetros de configuración simultánea
CLR = Borra los valores INTG y MD
4
Run.h
Tiene dos modos EDIT/VIEW para configurar parámetros
Mie
mbr
o de
:
Dirección Regional Nordeste Badajoz, 145, planta baja local B · 08018 BARCELONATel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Delegaciones:
Aragón-ZaragozaBari, 33, Edifi cio 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza 50197 ZARAGOZATel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02
BalearesGremi de Teixidors, 35, 2.º · 07009 PALMA DE MALLORCATel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43
GironaPl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · 17001 GIRONATel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15
LleidaTel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
TarragonaTel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Dirección Regional NoroestePol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · 15190 A CORUÑA Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Delegaciones:
AsturiasParque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, ofi cina 1.° F33428 LLANERA (Asturias)Tel.: 985 26 90 30 · Fax: 985 26 75 23
Galicia Sur-VigoCtra. Vella de Madrid, 33, bajos · 36211 VIGO Tel.: 986 27 10 17Fax: 986 27 70 64
LeónTel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Dirección Regional NorteEstartetxe, 5, 4.º · 48940 LEIOA (Vizcaya)Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
Delegaciones:
Álava-La RiojaTel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
CantabriaTel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
Castilla-BurgosPol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º · 09007 BURGOSTel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72
GuipúzcoaParque Empresarial Zuatzu · Edifi cio Urumea, planta baja, local 520018 DONOSTIA-SAN SEBASTIÁNTel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 31 66 85
NavarraCtra. De Pamplona a Logroño, s/n · 31100 PUENTE LA REINATel.: 948 29 96 20 · Fax 948 299 625
AtenciónComercial
Dirección Regional CentroDe las Hilanderas,15· Pol. Ind. Los Ángeles · 28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 48
Delegaciones:
Centro/Norte-ValladolidTopacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal · 47012 VALLADOLIDTel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75
Guadalajara-CuencaTel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
ToledoTel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Dirección Regional LevanteCamino del Barranquet, 57 · 46133 MELIANA (Valencia)Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
Delegaciones:
AlbaceteTel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
AlicanteLos Monegros, s/n · Edifi cio A-7, 1.º, locales 1-7 · 03006 ALICANTE Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41
CastellónTel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
MurciaSenda de Enmedio, 12, bajos · 30009 MURCIA Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80
Dirección Regional SurAvda. de la Innovación, s/n · Edifi cio Arena 2, 2.º · 41020 SEVILLATel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Delegaciones:
AlmeríaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
CádizTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
CórdobaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
GranadaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
HuelvaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
JaénTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
MálagaParque Industrial Trevénez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4 29196 MÁLAGATel.: 952 17 92 00 · Fax: 952 17 84 77
Extremadura-BadajozAvda. Luis Movilla, 2, local B · 06011 BADAJOZTel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Extremadura-CáceresTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Canarias-Las PalmasCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edifi cio Jardines de Galicia 35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIATel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91
Canarias-TenerifeCustodios, 6, 2.° · El Cardonal · 38108 LA LAGUNA (Tenerife)Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Makethe most of your energy
En r
azón
de
la e
volu
ción
de
las
norm
ativ
as y
del
mat
eria
l, la
s ca
ract
erís
ticas
indi
cada
s po
r el
tex
to y
las
imág
enes
de
este
doc
umen
to
no n
os c
ompr
omet
en h
asta
des
pués
de
una
confi
rm
ació
n po
r pa
rte
de n
uest
ros
serv
icio
s. L
os p
reci
os d
e la
s ta
rifas
pue
den
sufr
ir
varia
ción
y, p
or t
anto
, el m
ater
ial s
erá
siem
pre
fact
urad
o a
los
prec
ios
y co
ndic
ione
s vi
gent
es e
n el
mom
ento
del
sum
inis
tro.
www.schneider-electric.com
Schneider Electric España, S.A.U.Bac de Roda, 52, edifi cio A · 08019 Barcelona· Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07
www.isefonline.esInstituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039
Soporte Técnicoen productos y aplicaciones
Reparaciones e intervenciones
Gestión de repuestos
Asistencia técnica horas
http://www.schneider-electric.com/faqs
Servicio Posventa SAT
Elección
Asesoramiento
Diagnóstico
http://www.schneider-electric.com/soporte
902 ·110 · 062 902 ·101· 813
ESMKT13001G10
EE S M K T 1 3 0 0 1 G 1 0