CATALOGO PROTEZIONE CIVILE
-
Upload
andrea-proietti -
Category
Documents
-
view
280 -
download
10
description
Transcript of CATALOGO PROTEZIONE CIVILE
FIRST AIDITA
LIA
NO
- EN
GLI
SH
2
Chi ha il compito di intervenire in situazioni di emergenza e di pericolo cerca prodotti e attrezzature
capaci di off rire rifugio e protezione. In questi casi, l’unico modo per aff rontare gli imprevisti è affi -
darsi ad un partner esperto, che sia garanzia di sicurezza.
Ferrino ha sempre accompagnato imprese memorabili in ogni angolo della terra, dalle cime hymala-
iane, ai grandi deserti, fi no alle sterminate distese polari. Ma c’è un risultato ancora più importante,
un successo da condividere con tutte le persone che vivono in prima linea le diffi coltà del pronto in-
tervento: aver contribuito a salvare vite umane, fornendo assistenza e riparo alle popolazioni colpite
da guerre e calamità naturali, com’è avvenuto di recente ad Haiti e in occasione del terremoto che
ha devastato L’Aquila.
Sono molte le organizzazioni umanitarie nazionali e internazionali che, da oltre cinquant’anni, pos-
sono contare sui prodotti Ferrino per le operazioni di soccorso: dalle Nazioni Unite alla Croce Rossa,
dal Ministero degli Interni Italiano al Dipartimento di Protezione Civile fi no a Médecins Sans Frontiè-
res, con forniture continuative all’UNICEF, all’UNHCR e al World Food Programme.
Le associazioni e gli enti locali, attivi nel campo della solidarietà e della protezione civile, riconoscono
in Ferrino un solido punto di riferimento, anche grazie alla recente fornitura di tende (3 e 4 Campa-
te), utilizzate con successo dalla Protezione Civile per l’emergenza sismica in Abruzzo.
È proprio sul campo che Ferrino ha conquistato la fi ducia di tutti, perché ha sempre off erto il massi-
mo livello di performance in termini funzionalità, velocità di montaggio, comfort e facilità di utilizzo.
Ecco, quindi, una serie di prodotti che nascono da una continua attività di ricerca e innovazione e da
un lavoro di squadra che vede collaborare tecnici, progettisti e designer per vincere, tutti insieme, la
sfi da più importante: quella della solidarietà.
FERRINO
3
Those with the task of intervening in emergency or dangerous situations need items and equipment
that will provide them with shelter and protection. In these cases, the only way to deal with unfore-
seen events is to work with an expert partner, one that can off er guaranteed safety.
Ferrino has always accompanied memorable feats in every corner of the globe, from the mountains
of the Himalayas to the great deserts and the endless polar stretches. But there is an even more
important result, a success that we share with everyone working on the front line of emergency
aid: helping to save human lives, providing shelter and assistance to the victims of war and natural
disasters, such as recently in Haiti and after the earthquakes that devastated the Italian region of
L’Aquila.
There are many national and international humanitarian organisations that have been able to
count on Ferrino products in their aid operations, for more than fi fty years: from the United Na-
tions to the Red Cross, the Italian Ministry for the Interior, Civil Protection Department, and Doctors
Without Borders (MSF). Ferrino also supplies UNICEF, UNHCR and the World Food Programme on
a continuing basis.
Local-based associations and entities working in aid and civil protection, consider Ferrino to be a
solid reference, thanks also to its recent supply of tents (3- and 4-bay), which were successfully
used by the Civil Protection body for the earthquake emergency in Abruzzo.
Ferrino has earned respect and loyalty in the fi eld, because its products have always off ered the very
best in performance terms when it comes to function, quick setup, comfort and easy use.
Here then is a range of items that are the result of continuous research and innovation and of the
teamwork of technical engineers and designers; a range that will help us to overcome the most
important challenge: providing aid and solidarity.
FERRINO ha ottenuto dalla DNV la
certifi cazione UNI ISO 9001 del proprio
Sistema Qualità nella Progettazione,
produzione, vendita e commercializza-
zione di tende, zaini, borse, sacchiletto
ed accessori per l’outdoor e l’alpinismo.
Una certifi cazione che attesta la quali-
tà di quello che da sempre è il metodo
di lavoro FERRINO.
FERRINO obtained UNI ISO 9001 cer-
tifi cation of its Quality System for the
“design, manufacture, sale and trade
of tents, backpacks, bags, sleeping
bags and outdoor and mountain clim-
bing accessories”, from the DNV.
This certifi cation guarantees the Ferri-
no quality that is its most important
goal.
FIRST AID
4
5,10
m
5,10 m
5,6
m
6 m
5,6
m
10 m
Tenda innovativa a montaggio rapido, destinata alle
squadre di Protezione Civile e di Primo Soccorso.
Struttura mista pneumatica-tessile ignifuga (CAT I)
che supera diversi problemi relativi alle tende pneu-
matiche, mantenendo inalterati i vantaggi in fase di
montaggio.
Gli archi di sostegno costituiscono l’armatura pneu-
matica, mentre tutta la tenda è realizzata in tessuto
misto cotone/modacrilico, con caratteristiche di peso
e traspirabilità decisamente interessanti rispetto alla
soluzione classica delle tende pneumatiche, realizzate
interamente in tessuto PVC non traspirante; questo
infatti determina notevoli problemi di condensa e di
cattivo odore con alte temperature.
Le tende Pneu-tex sono disponibili in tre misure: 3
archi (art. 97224), 4 archi (art. 97212) e 6 archi (art.
97220).
Per tutti i modelli sono disponibili: il kit di gonfi aggio/
gonfi aggio simultaneo, il telo interno di coibentazio-
ne, il telo divisorio,il telo ombreggiante, il modulo di
collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizio-
namento, l’impianto di illuminazione e la pavimenta-
zione descritti nelle pagine seguenti.
Innovative, fast-erecting tent especially for Civil Pro-
tection and First Aid teams.
Mixed, pneumatic structure and fl ame-retardant fabric
(CAT I) to overcome the various problems concerning
pneumatic tents, while maintaining all of the benefi ts
during the set-up stages.
The support arches form the pneumatic framework,
while the entire tent is made in a mix of cotton/mo-
dacrylic fabric with weight and breathability characte-
ristics that are decidedly advantageous compared to
the classical pneumatic tents, entirely made in non-
breathable PVC fabric with problems of condensation
and unpleasant odours in high temperatures.
Pneu-Tex tents are available in three sizes: 3 arches
(Art. 97224), 4 arches (Art. 97212), and 6 arches (Art.
97220).
The following accessories are available for all models:
simultaneous infl ation/defl ation kit, internal insula-
tion sheet, dividing sheet, shade, link module, hea-
ting and conditioning systems, lighting system and
fl ooring described in the following pages.
MONTANA PNEU TEX FRi
3 ARCHI
3 ARCHES
4 ARCHI
4 ARCHES
6 ARCHI
6 ARCHES
5
TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE PNEU TEX i
Telo ombreggiante che protegge la struttura sotto-
stante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibil-
mente la temperatura all’interno dell’abitacolo.
Confezionato in tessuto a rete in fi bra poliestere igni-
fuga sostenuto da elementi gonfi abili in PVC ignifugo
e fi ssato al suolo con robusti tiranti.
Shade to protect the structure below from the sun’s ra-
diation, signifi cantly lowering the temperature inside.
Made in fl ame-retardant, polyester fi bre, mesh fabric,
supported by infl ating elements in fl ame-retardant
PVC and secured to the ground with sturdy guy-lines.
SHADE FR FOR PNEU-TEX TENTS
6
ACCESSORi PER TENDE PNEU TEX iKIT GONFIAGGIO/SGONFIAGGIO SIMULTANEO
Piccolo compressore alimentato con corrente elettri-
ca a 220V, consente di gonfi are la tenda in pochissimi
minuti agendo contemporaneamente su tutti gli ele-
menti. Lo stesso apparecchio consente anche di aspi-
rare l’aria dai tubi quando si sgonfi a la tenda per ripor-
la nella custodia, rendendo più veloce lo sgonfi aggio.
TELO INTERNO DI COIBENTAZIONE IGNIFUGO
Consente di migliorare la vivibilità della tenda isolan-
do maggiormente dal clima esterno sia nelle condizio-
ni invernali, sia in quelle estive. Confezionata in tessu-
to di cotone ignifugo (CAT I).
TELO DIVISORIO IGNIFUGO
Ha lo scopo di sezionare la tenda in due zone, con la
possibilità di transitare da una zona all’altra grazie ad
un’apertura, ottenuta mediante la sovrapposizione di
due lembi di tessuto. Realizzato in tessuto di cotone
ignifugo (CAT I).
SIMULTANEOUS INFLATION/DEFLATION KIT
This small compressor requiring electrical power of 220
V can be used to infl ate the tent in just a few minutes,
since it works on all elements at the same time. It can
also be used to extract air from the tubes when defl a-
ting the tent for storage purposes, making defl ation
operations much quicker.
FLAME-RETARDANT INTERNAL INSULATION SHEET
This sheet increases tent comfort by providing greater
insulation against outside weather conditions in both
summer and winter. Made from cotton fabric with fl a-
me-retardant treatment (CAT I).
FLAME-RETARDANT DIVIDING SHEET
This sheet is used to divide the tent into two areas, with
the possibility to cross from one to another through an
opening in the sheet, which is obtained by overlapping
two fl aps. Made in fl ame-retardant cotton. (CAT I).
ACCESSORIES FOR PNEU-TEX TENTS
7
3 ARCHI / 3 ARCHES
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97224 Tenda Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex tent 5,1 x 5,1 m
97228 Kit gonfi aggio/sgonfi aggio 3 archi / 3 arches infl ation/defl ation kit
97225 Telo di coibentazione Pneu-tex 3 archi / 3 arches Insulation sheet
97219 Telo divisorio Pneu-tex 3 archi / 3 arches Dividing sheet
97164 Telo Ombreggiante Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex Shade
4 ARCHI / 4 ARCHES
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97212 Tenda Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex tent 5,6 x 6 m
97214 Kit gonfi aggio/sgonfi aggio 4 archi / 4 arches infl ation/defl ation kit
97216 Telo di coibentazione Pneu-tex 4 archi / 4 arches Insulation sheet
97218 Telo divisorio Pneu-tex 4 archi / 4 arches Dividing sheet
97165 Telo Ombreggiante Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex Shade
6 ARCHI / 6 ARCHES
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97220 Tenda Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex tent 5,6 x 10 m
97222 Kit gonfi aggio/sgonfi aggio 6 archi / 6 arches infl ation/defl ation kit
97217 Telo di coibentazione Pneu-tex 6 archi / 6 arches Insulation sheet
97218 Telo divisorio Pneu-tex 6 archi / 6 arches Dividing sheet
97166 Telo Ombreggiante Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex Shade
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
8
MV 6x6 montaggio veloce
Tenda innovativa di 36 m2, dal montaggio estrema-
mente rapido, realizzata con armatura esterna auto-
stabile, in alluminio, con gli elementi precollegati che
consentono a 4 operatori di erigere la tenda (senza
accessori) in soli 3 minuti. Questa struttura consente
l’applicazione di un telo ombreggiante fornito di serie.
La tenda ha due ingressi, le fi nestre sono dotate di
zanzariera, telo di chiusura e coprifi nestra.
Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto polieste-
re spalmato PVC ritardante di fi amma, impermeabile
e imputrescibile.
La tenda è corredata dal telo interno di coibentazio-
ne in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), idrorepel-
lente e dal telo ombreggiante confezionato in tessu-
to a rete in fi bra poliestere ignifuga.
È possibile proteggere le porte con il modulo d’ingres-
so opzionale.
Innovative 36 m2 tent that is extremely quick to set
up, made with an outer, free-standing frame in alu-
minimum with shock-corded poles that mean 4 peo-
ple can put up the tent (without accessories) in just 3
minutes. This frame can be used with a shade canvas,
which is supplied as standard.
The tent has two entrances; the windows have mo-
squito net, shade and cover.
The fl y-sheet is in polyester with fl ame-retardant,
waterproof and rot proof PVC coating.
The tent comes with an inner insulating tent in fl a-
me-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a
shade in fl ame-retardant polyester mesh fabric.
It’s possible to protect the doors with the optional
entrance module.
MV 6x6 QUICK SET UP TENT
9
5,85
m
5,85 m
4
5
7 8
3
6
1 2
MV 6x6 MONTAGGIO VELOCE / MV 6x6 QUICK SET UP TENT
Cod. articolo / Item code no. Descrizione / Description Dim. / Dimensions
97170 Tenda MV 6x6 montaggio veloce con telo interno e ombreggiante / MV 6x6 quick set up tent with inner tent and shade 6 x 6 m
97171 Modulo d’ingresso MV 6x6 / MV 6x6 entrance module
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
MV 6X6 MONTAGGIO VELOCE
MV 6X6 QUICK SET UP TENT
MONTAGGIO COMPLETO DI PALERIA E TENDA IN SOLI 3 MINUTI
COMPLETE ASSEMBLY OF THE TENT IN JUST 3 MINUTES
10
6,95
m
6,80 m
6,05 m
SOSPESA
Tenda molto robusta con armatura esterna in profi -
lato d’alluminio della dimensione di 70x30x2 mm e
giunti in acciaio, in grado di resistere a forti raffi che di
vento e a carichi di neve importanti.
La struttura portante progettata secondo la norma
UNI EN 13782, ci ha permesso di ottenere, dopo le
prove sperimentali eseguite da un Organismo Euro-
peo Notifi cato, la certifi cazione delle resistenze e dei
carichi.
Azione Valore
Vento 85 Km/h
Vento a raffi ca 105 Km/h
Neve 45 Kg/m2
La tenda ha due ingressi, le fi nestre sono dotate di
zanzariera telo di chiusura e coprifi nestra.
Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto polieste-
re spalmato PVC ritardante di fi amma, impermeabile
e imputrescibile.
La tenda è corredata dal telo interno in tessuto di
cotone ignifugo (CAT I), idrorepellente e dal telo
ombreggiante confezionato in tessuto a rete in fi bra
poliestere ignifuga.
È possibile proteggere le porte con il modulo di ingres-
so opzionale.
Very strong tent with aluminium profi le outer frame
(dimensions 70x30x2 mm) and steel joints, able to
withstand strong gusts of wind and signifi cant snow-
fall.
The frame has been designed to comply with the UNI
EN 13782 standard, allowing us to obtain, after tests
carried out by a European Notifi ed Body, certifi cation
as to its resistance and load capacity.
Action Value
Wind 85 Km/h
Gusts of wind 105 Km/h
Snow 45 Kg/m2
The tent has two entrances; the windows have mo-
squito net, shade and cover.
The fl y-sheet is in polyester with fl ame-retardant,
waterproof and rot proof PVC coating.
The tent comes with an inner insulating tent in fl a-
me-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a
shade in fl ame-retardant polyester mesh fabric.
It is possible to protect the doors with the optional
entrance module.
TENDA SOSPESA
SUSPENDED TENT
SUSPENDED TENT
11
SOSPESA / SUSPENDED TENT
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97175 Tenda Sospesa con telo interno e ombreggiante / Suspended tent with inner tent and shade 6,95 x 6,80 m
97176 Modulo d’ingresso tenda Sospesa / Suspended tent entrance module
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
12
5,10
m
3,90 m
5,10
m
5,80 m
5,10
m
7,80 m
2,6
5 m
1,9
mMONTANA 39 FR
7,5 m
6 m
MONTANA FR
Serie di tende modulari (19-29-39-45 m2) in tessuto
ignifugo sorrette da una robusta armatura autostabile
con traverse lungo il perimetro di base, che consentono
di fi ssare la tenda senza picchetti al suolo: si può mon-
tare su uno spiazzo di cemento.
Le camere interne di diverse dimensioni consentono
di completare la dotazione migliorando radicalmente
la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni
estive sia in quelle invernali.
Il telo di copertura è in tessuto cotone/modacrilico im-
permeabile ignifugo (CAT. I) in colore blu.
Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso
protetta da verandino, che consente la congiunzione in
serie di due tende, nonché l’unione ad altre per mezzo
dei moduli di collegamento.
Le fi ancate sono inclinate, con ampie fi nestre fornite di
zanzariera e telo di chiusura con coprifi nestra trasparente.
Il modello Montana PLUS è dotato di ingressi laterali che
consentono l’unione di due tende dalle fi ancate. La falda a
terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC.
I tiranti in corda consentono la controventatura con i
picchetti in dotazione. Due manichette applicate nelle
pareti d’ingresso, consentono il passaggio di cavi e tubi
di riscaldamento. La regolazione della ventilazione in-
terna è garantita grazie alla falda rialzabile e alla presa
d’aria protetta, situata sotto il portico d’ingresso.
Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna
completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modulo
di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizio-
namento, l’impianto di illuminazione e la pavimenta-
zione descritti nelle pagine seguenti.
Range of fl ame-retardant, modular tents (19-29-39-45
m2) supported by a sturdy independently stable frame
with cross pieces along the base perimeter which allow
the tent to be fi xed to the ground without the use of
pegs: it can even be put up on cement ground.
Inner tents of diff erent sizes are available to complete
these tents and to radically improve the living area and
heat insulation in both summer and winter conditions.
Blue waterproof fl y-sheet in cotton/modacrylic fl ame-
retardant fabric (CAT. I).
The two vertical ends have doors that are protected by
a new vestibule which allows other tents to be joined
on using link modules.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and screens complete
with transparent window cover.
The Montana PLUS model has two side entrances to
join two tents together along the side.
The snow fl ap is in PVC-coated, fl ame-retardant pol-
yester fabric.
The storm guy-lines are in rope and complete with
pegs.
Two sleeves in the entrance sides for the passage of wi-
ring and heating pipes.
Internal ventilation adjustment thanks to the raisable
snow fl ap and to the protected air intake under the en-
trance porch.
Available for all sizes: inner tent complete with fl oor;
shade; link module; heating and conditioning systems;
lighting system and fl ooring, as described on the fol-
lowing pages.
MONTANA 39 FR
MONTANA 29 FR
MONTANA 19 FR
MONTANA PLUS FR
13
5 m
5,7 m
5 m
3,8 m
camera montana frMONTANA INNER TENT FR
Sono disponibili tre misure di camere interne adatte
alle diverse taglie di tende Montana.
Accoppiando una camera di taglia più piccola rispet-
to alla tenda (es. Montana 29FR con camera 19FR), si
ottengono due spazi separati: una zona dormitorio ed
una che può fungere da magazzino o da zona operativa
suffi cientemente spaziosa da accogliere un tavolo con
panche.
Nella nuova produzione le porte d’ingresso sono dotate
anche di zanzariera interna.
Confezionata in tessuto di cotone ignifugo (CAT I),
completa di pavimento in tessuto poliestere spalmato
PVC ignifugo.
There are three diff erent inner tent measurements
that are suitable for the diff erent sizes of Montana
tent.
Using inner tents that are smaller than the tents
themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19
FR), is possible to obtain two separate areas: a slee-
ping area and a working or storeroom area for mate-
rials or room for a table with bench seats.
In the new production range, the entrance doors also
have internal mosquito nets.
Made in fl ame-retardant cotton fabric (CAT I) and
complete with fl oor in fl ame-retardant PVC-coated
polyester fabric.
MONTANA 29 FR
con camera 19 FR /
with inner tent 19 FR
MONTANA 39 FR
con camera 29 FR /
with inner tent 29 FR
MONTANA 19 FR
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97013 Tenda Montana 19 FR / FR Montana 19 tent 5,1 x 3,9 m
97038 Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent 5 x 3,8 m
97160 Telo Ombreggiante FR Montana 19 / FR Montana 19 Shade
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
MONTANA 29 FR
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97014 Tenda Montana 29 FR / FR Montana 29 tent 5,1 x 5,8 m
97026 Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 m
97161 Telo Ombreggiante FR Montana 29 / FR Montana 29 Shade
MONTANA 39 FR
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97015 Tenda Montana 39 FR / FR Montana 39 tent 5,1 x 7,8 m
97034 Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 m
97162 Telo Ombreggiante FR Montana 39 / FR Montana 39 Shade
MONTANA PLUS FR
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97016 Tenda Montana Plus FR / FR Montana Plus tent 6 x 7,5 m
97017 Camera Montana Plus FR / FR Montana Plus inner tent 5,9 x 7,4 m
97163 Telo Ombreggiante FR Montana Plus / FR Montana Plus Shade
14
5,10
m
3,90 m
5,10
m
5,8 m
5,10
m
7,80 m
2,6
5 m
1,9
m
MONTANA
Serie di tende modulari (19-29-39 m2), sorrette da una
robusta armatura autostabile con traverse lungo il
perimetro di base, che consentono di fi ssare la tenda
senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiaz-
zo di cemento.
Le camere interne di diverse dimensioni consentono
di completare la dotazione migliorando radicalmente
la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni
estive sia in quelle invernali.
Il telo di copertura è in tessuto cotone/poliestere im-
permeabile in colore verde.
Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingres-
so protetta da verandino, che consente la congiunzio-
ne in serie di due tende, nonché l’unione ad altre per
mezzo dei moduli di collegamento.
Le fi ancate sono inclinate, con ampie fi nestre fornite
di zanzariera e telo di chiusura con coprifi nestra tra-
sparente.
La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spal-
mato PVC.
I tiranti in corda consentono la controventatura con i
picchetti in dotazione.
Due manichette applicate nelle pareti d’ingresso, con-
sentono il passaggio di cavi e tubi di riscaldamento.
La regolazione della ventilazione interna è garantita
grazie alla falda rialzabile e alla presa d’aria protetta,
situata sotto il portico d’ingresso.
Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna
completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modu-
lo di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condi-
zionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimen-
tazione che troverete nel catalogo.
Range of modular tents (19-29-39 m2) supported by
a sturdy independently stable frame with cross pieces
along the base perimeter that allow the tent to be fi -
xed to the ground without the use of pegs: it can even
be put up on cement ground.
Inner tents of diff erent sizes are available to complete
these tents and to radically improve the living area
and heat insulation in both summer and winter con-
ditions.
Green waterproof fl y-sheet in cotton/polyester fabric.
The two vertical ends have doors that are protected by
a new vestibule that allows another tent to be joined
or even more tents to be added on using link modules.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and screens complete
with transparent window cover.
Snow fl ap in PVC-coated polyester fi re-retardant fa-
bric.
Storm guy-lines in rope and complete with pegs.
Two sleeves for the passage of wiring and heating pi-
pes.
Internal ventilation adjustment thanks to the raisable
snow fl ap and to the protected air intake under the
entrance porch.
Available for all sizes: inner tent complete with fl o-
or; shade; link module; heating and conditioning sy-
stems; lighting system and fl ooring, as shown in the
catalogue.
MONTANA 39
MONTANA 29
MONTANA 19
MONTANA 39
15
5 m
5,7 m
5 m
3,8 m
CAMERA ISOTERMICA E TELO OMBREGGIANTEISOTHERMAL INNER TENT FR - SHADE FR
MONTANA ISOTHERMAL INNER TENT FR
The isothermal inner tent signifi cantly increases insu-
lation for the tent, meaning it can maintain a suita-
ble temperature inside even without using a powerful
heating system.
It is made in a special fabric obtained by joining a la-
yer of fl ame-retardant cotton fabric to one in insula-
ting material.
Heating tests have shown how an inner tent in this
materials allows an increase in temperatures inside
the tent of 6-8° C, according to the wind conditions.
Tests were carried out on a tent of approx. 20 m2,
taking the outside and inside temperatures every 15
minutes as well as measuring the humidity and wind
speed. An electric stove (power 2300W, reduced to
1000W overnight) was placed inside the tent.
With this confi guration, with an outside temperature
of –2° C, the inside temperature of the tent remained
around 12° C. With a standard inner tent, the tempe-
rature was found to be 4° C.
SHADE FR FOR MONTANA TENTS
Shade to protect the structure underneath from the
sun’s radiation, signifi cantly lowering the temperatu-
re inside.
Made in fl ame-retardant, polyester fi bre, mesh fabric,
supported by infl ating elements in fl ame-retardant
PVC and secured to the ground with sturdy guy-lines.
MONTANA 29
con camera 19 FR
with inner tent 19 FR
MONTANA 39
con camera 29 FR
with inner tent 29 FR
MONTANA 19
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97005 Tenda Montana 19 / Montana 19 tent 5,1 x 3,9 m
97401V Camera Isotermica FR Montana 19 / FR Montana 19 Isothermal inner tent 5 x 3,8 m
97038 Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent 5 x 3,8 m
97160 Telo Ombreggiante FR Montana 19 / FR Montana 19 Shade
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
MONTANA 29
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97006 Tenda Montana 29 / Montana 29 tent 5,1 x 5,8 m
97402V Camera Isotermica FR Montana 29 / FR Montana 29 Isothermal inner tent 5 x 5,7 m
97026 Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 m
97161 Telo Ombreggiante FR Montana 29 / FR Montana 29 Shade
MONTANA 39
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97007 Tenda Montana 39 / Montana 39 tent 5,1 x 7,8 m
97403V Camera Isotermica FR Montana 39 / FR Montana 39 Isothermal inner tent 5 x 7,7 m
97034 Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 m
97162 Telo Ombreggiante FR Montana 39 / FR Montana 39 Shade
CAMERA ISOTERMICA FR MONTANA
La camera isotermica aumenta signifi cativamente
l’isolamento della tenda, consentendo di mantenere
una temperatura interna adeguata anche senza l’utiliz-
zo di un sistema di riscaldamento molto potente.
È realizzata con un tessuto speciale ottenuto dall’accop-
piamento di uno strato di tessuto di cotone ignifugo ad
uno di materiale isolante. Le prove termiche condotte
hanno evidenziato come la camera realizzata con questo
tessuto consenta un innalzamento della temperatura in-
terna della tenda di 6/8° C, a seconda delle condizioni di
vento presenti. Le prove sono state condotte su una ten-
da da 20 m2 circa, rilevando ogni 15 minuti la temperatura
esterna e quella interna, l’umidità e la velocità del vento.
All’interno della tenda si è posizionata una stufa elettrica
di potenza 2300W, con funzionamento ridotto a 1000W
nella notte. In questa confi gurazione, con una tempera-
tura esterna di –2° C, la temperatura interna della tenda
si è assestata sui 12° C. Con la camera standard la tem-
peratura rilevata è stata di 4° C.
TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE MONTANA
Telo ombreggiante che protegge la struttura sotto-
stante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibil-
mente la temperatura all’interno dell’abitacolo.
Confezionato in tessuto a rete in fi bra poliestere igni-
fuga sostenuto da elementi gonfi abili in PVC ignifugo e
fi ssato al suolo con robusti tiranti.
16
Moduli di collegamento a 2 vie
Consente il collegamento di due tende, è costituito
da un’armatura e da un telo che formano una strut-
tura a tunnel della larghezza della porta d’ingresso. Il
modulo dispone di due apertura laterali per agevolare
l’uscita.
È realizzato in tessuto misto cotone/modacrilico im-
permeabile ignifugo di colore blu, ed è utilizzabile per
tutti i modelli di tende dotati di verandino spiovente
(Montana, Pneu-tex).
This module is used to join two tents together; it
is comprised of a frame and a fl y-sheet that form a
tunnel structure of the same width as the entrance
door. The module has two side openings to make
exiting easier.
It is made in blue waterproof, cotton/modacrylic
fl ame-retardant fabric, equipped with sloping vestibule
(Montana, Pneu-Tex).
2-WAY LINK MODULE
ESEMPI DI MODULI DI COLLEGAMENTO A 2 VIE SU PNEU-TEX E MONTANA PLUSEXAMPLES OF 2 WAY LINK MODULE ON PNEU-TEX AND MONTANA PLUS TENTS
Codice articolo / Item code no. 97235
17
Moduli di collegamento a 4 vie4-WAY LINK MODULE
ESEMPIO DI MODULO DI COLLEGAMENTO A 4 VIE SU TENDA PNEU-TEXEXAMPLE OF 4 WAY LINK MODULE ON PNEU-TEX TENT
Consente il collegamento di quattro tende tramite la
testata. È costituito da un’armatura e da un telo che
formano un crocevia di passaggio fra le tende ed è uti-
lizzabile per tutti i modelli di tende dotati di verandino
spiovente (Montana, Pneu-tex).
This module is used to join four tents together at the
head ends. It is comprised of a frame and a fl y-sheet
that form a crossroads where it is possible to pass from
one tent to another, and it can be used on all tent mo-
dels with sloping vestibule (Montana, Pneu-Tex).
ospedale da campoFIELD HOSPITAL
Le nostre tende sono tutte modulari e collegabili tra
loro in serie a due a due. Inoltre, grazie ai moduli di col-
legamento a 2 e a 4 vie, è possibile realizzare strutture
più complesse con accessi laterali, off rendo molteplici
possibilità di utilizzo. In diversi casi, con i nostri pro-
dotti sono stati allestiti ospedali da campo e tendo-
poli d’emergenza. Indichiamo qui un esempio fra tutti.
Our tents are all modular and can be joined together in
groups of two. Thanks to the 2- and 4-way link modu-
les, it is also possible to create more complex structures
with side access, off ering a host of possibilities for use.
Our products have been used in diff erent cases to set
up fi eld hospitals and emergency tent cities. The fol-
lowing is an example of one such set up.
Codice articolo / Item code no. 97236
18
5,30
m
6 m
2,6
m
1,8
5 m
Tende modulari (32-42 m2) sorrette da una robusta
armatura autostabile con traverse laterali di base che
consentono di fi ssare la tenda senza picchetti al suolo:
si può montare su uno spiazzo di cemento.
Telo di copertura in tessuto di cotone impermeabile
ignifugo (CAT. I).
Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso.
Le fi ancate sono inclinate, con fi nestre fornite di zan-
zariera e telo di chiusura con coprifi nestra trasparente.
La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spal-
mato PVC.
La controventatura è consentita dai tiranti in corda con
i picchetti in dotazione.
Modular tents (32-42 m2) on a sturdy independently
stable frame with side cross-pieces on the base that
allow the tent to be fi xed to the ground without the
use of pegs: it can even be put up on cement ground.
Fly-sheet in fl ame-retardant waterproof cotton fabric
(CAT. I).
The two vertical ends have doors.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and screens complete
with transparent window cover.
Snow fl ap in PVC-coated polyester fl ame-retardant
fabric.
Storm guy-lines in rope and complete with pegs.
MULTipurpose FR
MULTIPURPOSE 32 SQM
MULTIPURPOSE 42 SQM
MULTIPURPOSE 32 SQM
19
5,3
m
8 m
camera multipurpose fr
Sono disponibili due misure di camere interne che con-
sentono di completare la dotazione migliorando la vivi-
bilità e l’isolamento termico della tenda.
Accoppiando una camera di taglia più piccola rispet-
to alla tenda (es. Multipurpose 42sqm. con camera
32sqm.), si ottengono due spazi separati: una zona
dormitorio ed una che può fungere da magazzino o da
zona operativa suffi cientemente spaziosa da accoglie-
re un tavolo con panche.
Le camere sono confezionate in tessuto di cotone igni-
fugo (CAT I), complete di pavimento in tessuto polie-
stere ignifugo spalmato PVC.
There are two diff erent inner tent measurements that
are suitable to complete the diff erent sizes of tent,
adding to comfort and heat insulation.
Using inner tents that are smaller than the tents
themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19
FR), is possible to obtain two separate areas: a slee-
ping area and a working or storeroom area for mate-
rials or room for a table with bench seats.
Made in fl ame-retardant cotton fabric (CAT I) and
complete with fl oor in fl ame-retardant PVC-coated
polyester fabric.
MULTIPURPOSE INNER TENT FR
MULTIPURPOSE 42 SQM
con camera 32 SQM
with inner tent 32 SQM
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
MULTIPURPOSE 32
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97054 Tenda Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. tent 5,3 x 6 m
97062IN Camera Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. inner tent 5,2 x 5,7 m
MULTIPURPOSE 42
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97024 Tenda Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. tent 5,3 x 8 m
97133 Camera Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. inner tent 5,2 x 7,7 m
20
6 m
7,5 m
10,5 m
6 m
Grazie alle pareti e alle testate amovibili può essere
utilizzata con diverse confi gurazioni. Consente di rea-
lizzare coperture di notevoli dimensioni posizionando
più tende sequenzialmente. Il colore chiaro e la note-
vole fi nestratura rendono l’utilizzo come mensa o per
strutture di socializzazione ottimale anche in condizioni
atmosferiche avverse.
La tenda è sorretta da una robusta armatura autostabi-
le con traverse laterali di base.
Il telo di copertura è in tessuto di poliestere ignifugo
spalmato PVC.
Le pareti sono costituite da elementi staccabili che
possono essere montate per chiudere la struttura ed
hanno la falda a terra in tessuto poliestere ignifugo
spalmato PVC.
Le due testate verticali sono staccabili e dotate di porta
d’ingresso.
Le fi ancate sono inclinate, con ampie fi nestre fornite di
zanzariera e telo di chiusura.
I tiranti in corda consentono la controventatura con i
picchetti in dotazione.
Due misure disponibili da 45 m2 e 63 m2.
Thanks to the removable walls and ends, this tent can
be used in diff erent layouts. It can be used to crea-
te large shelters by placing several tents together in
sequence. The light colour and large-sized windows
make it ideal for canteen use or for socialisation
structures, even in harsh weather conditions.
Tent supported by a sturdy, independently stable fra-
me with side cross-pieces on the base.
Fly-sheet in PVC-coated polyester fl ame-retardant
fabric.
Walls formed by removable elements that can be fi t-
ted to close the structure and snowfl ap in PVC-coated
polyester fl ame-retardant fabric.
Both vertical ends are detachable and equipped with
doors.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and window covers.
Storm guy-lines in rope and complete with pegs.
Two sizes available: 45 m2 and 63 m2.
POLIfunzionale FR
POLIFUNZIONALE
21
VELARIO E TELO DI CONGIUNZIONE FR CURTAIN - JOINING SHEET FR
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
POLIFUNZIONALE FR
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97240 Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent 6 x 7,5 m
97241 Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent 6 x 10,5 m
97242 Telo di congiunzione FR / FR joining sheet 2 x 4,8 m
97245 Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain 4,6 x 7,5 m
97246 Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain 4,6 x 10,5 m
VELARIO SOTTOTETTO FR PER POLIFUNZIONALE
Telo velario in cotone 100% impermeabile, ignifugo,
da posizionare sotto il tetto per evitare gli eff etti della
condensa.
TELO DI CONGIUNZIONE FR PER POLIFUNZIONALE
Telo di congiunzione, in poliestere ignifugo spalmato
PVC, da applicare nel punto in cui due tende
si uniscono, per assicurare la
protezione dall’infi ltrazione
d’acqua in caso di pioggia.
UNDER ROOF CURTAIN FR FOR POLYFUNCTIONAL
TENT
Waterproof curtain in 100% fl ame-retardant cotton to
place under the tent roof and prevent the eff ects of con-
densation.
JOINING SHEET FR FOR POLYFUNCTIONAL TENT
Joining sheet in fl ame-retardant polyester coated with
PVC to be fi tted where two tents are joined together to
protect against water leaks in the event of rain.
22
Tenda realizzata su richiesta specifi ca dell’UNICEF
come tenda scuola ma destinabile anche a usi diversi
come tenda meeting, mensa e varie attività di socializ-
zazione, grazie all’ampia superfi cie di 72 m2.
Ha una struttura simile alla tenda Polifunzionale, con
pareti staccabili e ampie fi nestre.
È confezionata in tessuto poliestere ignifugo spalmato
PVC (CPAI-84/1995) di colore bianco, la falda a terra è in
robusto polietilene, le cuciture sono nastrate.
La tenda è fornita completa di una serie supplementare
di pali verticali da attaccare all’asta di colmo in caso di
neve, per aumentare la resistenza della struttura e sop-
portare meglio il peso di carico.
Viene inoltre fornito un sistema di nastri e ganci elastici
per appendere eventuali teli divisori o, per l’uso come
tenda scuola, di una lavagna.
Imballata in robuste casse di legno.
Tent made to the specifi c request of UNICEF to be a
school tent, but which can also serve other purposes,
such as meeting or mess tent or location for various
other recreational activities, thanks to its large surface
area (72 m2).
It has a structure similar to the Polyfuncitonal tent,
with removable walls and large windows.
The tent is made in white, fl ame-retardant (CPAI-
84/1995) polyester fabric with PVC coating. The snow
fl ap is in sturdy polyethylene and all seams are taped.
The tent is supplied with a full set of extra poles to be
fastened to the ridge pole in case of snow, in order to
increase the resistance of the structure and better sup-
port the load.
A set of tapes and elastic hooks is also provided for
hanging partitions or, when used as a school tent, to
hang a chalkboard.
It is packed in sturdy wooden crates.
MEETING AND SCHOOL 72 sqm
MEETING & SCHOOL 72 SQM
MEETING & SCHOOL 72 SQM
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
98020 Tenda Meeting & School 72 sqm. / Meeting & School 72 sqm tent 6 x 12 m
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
MEETING & SCHOOL 72 SQM
23
family 16 sqm
Versatile tenda da famiglia di 5-6 persone utilizzata in
molte emergenze internazionali per le popolazioni ri-
maste senza tetto.
La tenda ha due ingressi, con porte fornite di zanzariera
interna e tettuccio parasole.
Il telo esterno è in poliestere ripstop ignifugo (CPAI-
84/1995) di colore bianco.
La camera interna, in tessuto cotone/poliestere ignifu-
go traspirante, dotata di un pavimento in polietilene, è
suddivisa in due parti da un pratico divisorio.
La paleria è in vetroresina da 14 mm rinforzata con
guaina esterna.
Ha quattro fi nestre laterali dotate di zanzariera e co-
prifi nestra.
Vicino all’ingresso principale una tasca in PVC traspa-
rente può essere utilizzata per personalizzare la tenda
inserendo loghi o scritte. È imballata in una robusta
cassa di legno.
Versatile family tent for 5-6, used in many internatio-
nal emergency situations for people who have been left
homeless.
The tent has two entrances, with doors and inner mo-
squito nets, plus sunshade roof.
The fl y-sheet is in white fi re-retardant (CPAI-84/1995),
ripstop polyester.
The inner tent is in fi re-retardant, breathable polycot-
ton fabric and it is divided in two sections by a handy
partition.
The poles are in fi breglass (14 mm) and reinforced with
an outer sleeve.
There are four side windows with mosquito nets and
shades.
A clear PVC window is close to the main entrance and it
can be used to customise the tent with logos or writing.
The tent is packed in a sturdy wooden crate.
FAMILY 16 SQM
FAMILY 16 SQM
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97058WFP Tenda Family 16 sqm. / Family 16 sqm tent 5,5 x 3,10 m
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
FAMILY 16 SQM
24
4,3
m
5,4 m
4,3
m
5,4 m
COMMUNITY 540
COMMUNITY 540 (senza camera)
(without inner tent)
COMMUNITY 540 (con camera)
(with inner tent)
Tenda modulare realizzata con telo in cotone imper-
meabile, sostenuta da un’armatura metallica in tubo
d’acciaio zincato.
Le testate sono apribili totalmente o parzialmente tra-
mite lampo.
Possibilità di collegare tra loro due o più tende unendo
le testate con la pattina copri-giunto predisposta.
Le fi ancate hanno ampi fi nestroni con zanzariera, telo
di chiusura e coprifi nestra trasparente
La falda a terra in materiale imputrescibile.
L’ancoraggio a terra avviene mediante picchetti e tiranti
per la controventatura.
È fornita completa di un telo pavimento in polietilene.
CAMERA COMMUNITY
Camera interna con telo divisorio, realizzata in cotone
con fi nestre in zanzariera protette da coprifi nestra in
tessuto.
Modular tent in green waterproof cotton fabric, sup-
ported by a metal frame in galvanised tubular steel.
Both ends may be fully or partially opened by means
of a zip.
Possibility to connect two or more tents together by
joining the ends with a special joint covering fl ap. Si-
des with two large windows with mosquito nets and
screens complete with transparent window cover.
Snow fl ap in rot-proof material.
Anchorage to ground by means of pegs and storm
guy-ropes.
Polyethylene fl oor supplied.
COMMUNITY INNER TENT
Inner tent with dividing sheet in 100% cotton fa-
bric, complete with mosquito net window with fabric
screen.
COMMUNITY 540
25
400
90 240 120
JAMBOREE
Tenda realizzata in puro cotone con veranda anteriore e
abside posteriore per off rire ampio riparo al materiale
di una squadriglia di 8 persone.
È sorretta da 3 pali e 2 aste di colmo, il pavimento è in
tessuto poliestere spalmato PVC termosaldato.
Si può montare la camera senza togliere il doppio tetto.
Pure cotton tent with front porch and rear vestibu-
le to provide roomy shelter for the equipment of an
8-person squad.
The tent is supported by 3 poles and 2 ridge poles.
Floor in PVC-coated, heat-welded polyester.
The inner tent can be disassembled without removing
the fl y-sheet.
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
COMMUNITY - JAMBOREE
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97012 Tenda Community 540 / Community 540 tent 4,3 x 5,4 m
97011 Camera Community / Community inner tent 4,2 x 3,5 m
97084P Tenda Jamboree / Jamboree tent 4 x 4,5 m
26
POSTO MEDICO AVANZATO
ACCESSORI PER POSTO MEDICO AVANZATO
La tenda Pneu-tex, grazie alla sua rapidità di gonfi ag-
gio e posizionamento, si adatta perfettamente alle
esigenze dei PMA. All’interno della tenda è possibile
applicare un telo divisorio per consentire la separazio-
ne in due settori (uno per il triage e l’altro per la degen-
za). Abbiamo studiato una soluzione per il trasporto
della tenda e dei suoi accessori in un carrello rimorchio
telonato, aviotrasportabile ed elitrasportabile.
LETTINO PIEGHEVOLE PER TRIAGE
Art. 97067
Pratico lettino pieghevole per uso sanitario, ha un’otti-
ma stabilità. Il materiale di rivestimento è facilmente
lavabile e disinfettabile.
Peso: 24 kg
Misure aperto: 200 x 60 x h 70 cm
Misure chiuso: 100 x 60 x h 10 cm
CARRELLO RIMORCHIO CENTINATO
Art. 97270
Dimensioni cassone 260 x 133 x 35 cm. Altezza centina
195 cm. dal piano. Peso a pieno carico 1000 kg. Tara 280
kg. ca. Portata eff ettiva 720 kg. Ruote 13” Sponde in
alluminio. Retromarcia automatico. Possibilità di ren-
derlo elitrasportabile.
MEDICAL OUTPOST ACCESSORIES
Thanks to its fast infl ation and positioning, the Pneu-
tex tent adapts perfectly to medical outpost use. The
inner tent can be divided into two areas (one for tria-
ge, one for stays) using a dividing sheet. We have also
devised a solution for carrying the tent and its acces-
sories in a trailer box that can also be transported by
plane or helicopter.
FOLDING TRIAGE BED
Art. 97067
Handy, folding healthcare bed that is excellently sta-
ble. The covering material is easily washed and disin-
fected. Weight: 24 kg
Size (open): 200 x 60 x H 70 cm
Size (closed): 100 x 60 x H 10 cm
TRAILER BOX
Art. 97270
Box size 260 x 133 x 35 cm. Surface height 195 cm
from base. Weight (fully loaded) 1000 kg. Tare ap-
prox. 280 kg. Useful capacity approx. 720 kg. Wheels
13”. Aluminium sides. Automatic reverse gear. Possi-
bility to adapt for helicopter transport purposes.
MEDICAL OUTPOST
27
A B
C D
PAVImEnTAZIONEFLOORING
Può essere realizzata per coprire il suolo all’interno
della tenda in tre diff erenti soluzioni:
A telo pavimento in polietilene (200 gr/m2) con oc-
chielli ai bordi (misure 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m)
B pedane in plastica grigliata misura 50 x 50 x h2,5
cm collegabili tra loro. Il set di 50 pedane permette di
pavimentare una superfi cie di 12,5 m2 pari a una cam-
pata di una Montana.
Peso di un set: 60 kg.
C tappeto antiscivolo, arrotolabile, ignifugo classe I,
struttura a ricciolo vinilico per rimuovere, trattenere
e nascondere lo sporco, facile da pulire, in rotoli da
1,25x5,8 m oppure 1,25x7,8 m spessore 9 mm.
D pedane avvolgibili composte da mattonelle in re-
sina termoplastica molto resistenti, possono formare
rotoli di diverse dimensioni. Un piccolo attrezzo acces-
sorio permette di agganciare e sganciare le matto-
nelle con facilità. Ogni mattonella misura 33,3 x 10 x
h 1,8 cm e pesa 155 gr, sono confezionate in set da 4
mq/120 pezzi.
Three diff erent fl ooring systems are available to cover
the ground inside the tent:
A fl oor sheet in polyethylene fabric (200 g per m2)
with eyelets on the edges (sizes 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m)
B plastic grid footboards (0.5x0.5 m) that connect
together. The complete set of 50 footboards will fl oor
an area of 12.5 m2, which is equal to the bay of one
Montana tent, one set = 60 kg.
C Non-slip, roll-away matting, fl ame retardant
(class I) with curl structure in vinyl to remove, trap and
hide dirt. Easy to clean, in rolls of 1.25x5.8 m or 1.25x7.8
m, thickness 9 mm
D roll-up interlocking fl oor tiles made in ultra-strong
thermoplastic resin, which can be used to form rolls of
diff erent sizes. A small accessory tool makes it possible
to hook the tiles together or separate them with ease.
Each tile measures 33.3 x 10 x h 1,8 cm and weighs 155
g. Tiles are packaged in sets of 4 sq m/120 pieces.
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
97092 Telo pavimento / Floor sheet 6 x 4 m
97096 Telo pavimento / Floor sheet 6 x 6 m
97093 Telo pavimento / Floor sheet 6 x 8 m
97073 Set 50 pedane in plastica / Set of 50 plastic grid footboards 3,5 x 3,5 m
97320 Tappeto antiscivolo / Non slip carpet 1,25 x 5,8 m
97321 Tappeto antiscivolo / Non slip carpet 1,25 x 7,8 m
97123 Pedane avvolgibili 4 mq / Roll-up fl oor tiles 4 sqm
28
SISTEMI DI RISCALDAMENTO
CLIMATIZZATORE PORTATILE
ART. 97215
Climatizzatore portatile molto potente, con unità
esterna dotata di pratiche rotelle piroettanti per faci-
litarne gli spostamenti. Ha la funzione pompa di calore.
Capacità di raff reddamento: 4,35 kW/h
Potenza termica in pompa di calore: 4,22 kW
Alimentazione: V-Hz 230/50
Potenza assorbita in raff reddamento: 1.440 Watt
Potenza assorbita in riscaldamento: 1.500 Watt
Portata aria: mc/h 550
Capacità di deumidifi cazione: 1,8 l/h – 43 lt/giorno.
Lo smaltimento della condensa avviene in modo auto-
matico attraverso l’unità split posizionata all’esterno.
Potenzialità frigorifera: 16000 BTU/H
PORTABLE CONDITIONER
ART. 97215
Ultra-powerful portable conditioner with handy swivel
castors for easier movement. Operates as a heat pump.
Cooling capacity: 4.35 kW/h
Thermal power as heat pump: 4.22 kW
Power 230/50 V Hz
Absorbed power during cooling: 1,440 Watt
Absorbed power during heating: 1,500 Watt
Air capacity cubic m/hour 550
Dehumidifi er capacity: 1.8 l/h – 43 litres/day.
Condensation is disposed of automatically via a split
unit placed outside.
Refrigerating power: 16000 BTU/H
EER rating (energy effi ciency) 3.02
3 fan speeds
Eco-friendly coolant gas: R410A
Electronic device to protect the compressor
Adjustable vents
Remote control
Hose to connect an internal unit to an external one (3.5 m)
Internal unit size (l x h x d) 475 x 900 x 410 mm
External unit size (l x h x d) 570 x 480 x 240 mm
Total weight approx. 54 kg
HEATING SYSTEMS
STUFA A KEROSENE PORTATILE
ART. 97075
La stufa a kerosene portatile è collocabile in ogni am-
biente grazie al suo design e alle fi niture che off rono
l’effi cienza della doppia combustione già nelle dimen-
sioni di una stufa compatta.
È dotata di dispositivo di sicurezza che interrompe il
funzionamento in caso di insuffi ciente aerazione, tem-
peratura troppo elevata o rovesciamento della stufa.
Ha doppia combustione, indicatore livello di carburante,
pratiche maniglie di trasporto, accensione a batterie.
Alimentazione: isoparaffi na (kerosene inodore reperi-
bile dovunque).
Potenza: 2300 W
Consumo: r/h 196
Superfi cie riscaldabile: fi no a 80 mc
Misure: 54 x 31 x 49 cm
Serbatoio: 4,5 l
PORTABLE KEROSENE STOVE
ART. 97075
The portable kerosene stove can be used anywhere,
thanks to its new design and exclusive fi nishes. This sto-
ve off ers the effi ciency of dual combustion in a compact
size.
It is equipped with a safety device to switch off the sto-
ve in the event of insuffi cient ventilation, excessive heat
or that the stove is knocked over.
It has dual combustion, fuel level indicator, handy car-
rying handles and battery ignition (batteries included).
Fuel: isoparaffi n (odourless kerosene that can be bought
anywhere).
Power: 2300 W
Consumption: r/h 196
Heated area: up to 80 cubic m
Size: 54 x 31 x 49 cm
Tank: 4.5 l
Indice EER (effi cienza energetica): 3,02
3 velocità di ventilazione
Gas refrigerante ecologico R410A
Dispositivo elettronico di protezione del compressore
Griglia regolabile
Telecomando
Tubo fl essibile per il collegamento tra unità esterna ed
interna lungo 3,5 m
Dimensioni unità interna (l x h x p) 475 x 900 x 410 mm
Dimensioni unità esterna (l x h x p) 570 x 480 x 240 mm
Peso totale 54 kg circa.
29
RADIATORE ELETTRICO PORTATILE
ART. 97746
Il funzionamento ad olio diatermico del radiatore elet-
trico portatile, non richiede manutenzione e garantisce
calore silenzioso e naturale. L’aria è riscaldata rapida-
mente e silenziosamente, rilasciando il calore in modo
costante e regolare, senza sbalzi o picchi termici.
Gli undici elementi riscaldanti, immersi in olio, garanti-
scono la massima sicurezza.
Il comodo avvolgicavo risolve il fastidioso problema del
cavo di alimentazione e le ruote consentono lo sposta-
mento in modo agevole assicurando stabilità.
Il modello è dotato di termostato di sicurezza per la
regolazione della temperatura e di un selettore per la
scelta dei livelli di potenza.
Potenza termica: 1000-1500-2500 Watt
Volume massimo riscaldato: 60 mc
Dimensioni con ruote: 640 x 250 x 540 mm
Peso netto: 14 kg
PORTABLE ELECTRIC RADIATOR
ART. 97746
This radiator works using diathermic oil and therefore,
it needs no maintenance but guarantees silent, natural
heat. Air is heated quickly and silently to release heat
that is constant and regular, without peaks or tempe-
rature swings.
The eleven heating elements, immersed in oil, off er the
utmost safety.
A handy cord rewinder solves the problem of the power
cord and castors mean it can be moved about easily
and with guaranteed stability.
The model has a safety thermostat to adjust the tem-
perature and a selector for the diff erent power levels.
Thermal power: 1000-1500-2500 Watt
Max. heated volume: 60 cubic m
Size with castors: 640 x 250 x 540 mm
Net weight: 14 kg
GENERATORE DI ARIA CALDA
ART. 97097
Sistema di riscaldamento ad aria calda. Il generatore è
posto all’esterno della tenda e la guaina fl essibile viene
inserita nella manichetta di collegamento sulla testa-
ta della tenda. Potenza termica max: 29,1 kW 25.000
kcal/h. Portata d’aria: 1.500 m3/h. Salto termico: 47 °C.
Consumo gasolio: 2,45 kg/h. Alimentazione elettrica:
230V, 1˜ 50Hz. Potenza elettrica assorbita: 350 W. Di-
mensioni: Largh. 117 x prof. 49 x H 102 cm. Peso: 66 kg.
Capacità serbatoio: 65 l.
ACCESSORI: Tubo scarico fumi ø150 mm inox 1 m. Ter-
minale per camino ø150 mm inox. Guaina fl essibile bi-
composta ø300 mm 6 m. Termostato.
WARM AIR GENERATOR
ART. 97097
Warm air operated heating system. The generator is
placed outside the tent and the fl exible sheath is in-
serted into the manifold fi tted to the vertical end of
the tent. Max. thermal power: 29.1 kW 25,000 kCal per
hour. Air capacity: 1,500 m3 per hour. Thermal head:
47°C. Diesel consumption: 2.45 kg per hour. Electrical
power: 230 V, 1˜ 50 Hz. Electrical input: 350 W. Size
(LxDxH): 117 x 49 x 102 cm. Weight: 66 kg. Tank volu-
me: 65 l.
ACCESSORIES: ø150 mm, 1 m stainless steel exhaust
fl ue. ø150 mm stainless steel fl ue end piece. ø300 mm
6 m fl exible sheathing. Thermostat.
30
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONEELECTRICAL SYSTEM
ILLUMINAZIONE INTERNO TENDA
Sono disponibili 2 tipologie di impianto per l’illumina-
zione ordinaria all’interno della tenda; entrambe fun-
zionano a bassa tensione (24V) per il massimo livello di
sicurezza degli utenti.
MODULO LUCE INCANDESCENZA 24 V 60 W
ART. 97077M
Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (sta-
bilizzato ai raggi U.V.) IP65, catenella con attacco per la
sospensione, portalampada attacco E27, completo di
lampadina 24 Vca 60 W (600 lumen, 1000 ore di du-
rata). Ingresso linea mediante 2 m di cavo con spina
volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67, continuazione linea
tramite 30 cm di cavo. con presa volante CEE-P17 24
V-16 A 2P IP67.
MODULO LUCE FLUORESCENTE 24 V 36 W
ART. 97082
Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (sta-
bilizzato ai raggi U.V.) IP65, n°2 attacchi ad incastro per
la sospensione, ballast elettronico incorporato per l’ali-
mentazione del tubo fl uorescente compatto da 36 W
attacco 2G11 (2.900 lumen, 8.000 ore di durata, equi-
valente alla 200 W incandescenza). Ingresso linea me-
diante 1 m di cavo con spina volante CEE-P17 24 V-16 A
2P IP67, continuazione linea tramite 30 cm di cavo con
presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67.
TENT INTERIOR LIGHTING
There are two types of system for standard tent lighting;
both operate at extremely low, safe voltages (24 V AC)
for the maximum level of user safety.
24 V AC 60 W INCANDESCENT LIGHT MODULE
ART. 97077M
IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for
UV rays), hanging chain with attachment, E27 attach-
ment lamp holder complete with 24 V AC 60W bulb
(600 lumen, 1000-hour lifetime). Line input via 2 m
cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 plug; line conti-
nuation via 30 cm cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67
fencer-end socket.
FLUORESCENT LIGHT MODULE (24 V AC 36 W)
ART. 97082
IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for
UV rays), 2 snap-on attachments for hanging, incor-
porated electronic ballast to supply the compact 36 W
fl uorescent tube with 2G11 attachment (2,900 lumen,
8,000-hour lifetime, equivalent to 200 W incande-
scence). Line input via 1 m cable with EEC-P17 24 V-16
A 2P IP67 fencer-end plug; line continuation via 30 cm
cable with EEC-P17 24V-16A 2P IP67 fencer-end socket.
31
TRASFORMATORE BASE 230/24 V
ART. 97076M
Realizzato su contenitore trasportabile in gomma buti-
lica dura IP54 con trasformatore monofase di sicurezza
incorporato, potenza nominale 400 VA, tensione in-
gresso 230 V 50 Hz, tensione uscita 24 V, servizio con-
tinuo. Alimentazione con 3 m di cavo e spina volante
CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, protezioni incorporate
mediante fusibili, interruttore a levetta per accensione/
spegnimento luci e uscita mediante presa fi ssa CEE-
P17 24 V-16 A 2P IP67.
A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa
volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione
della prima lampada.
QUADRO 230 V CON TRASFORMATORE 24 V
ART. 97081
Realizzato su contenitore trasportabile in gomma bu-
tilica dura IP54, alimentazione con 3m di cavo e spina
volante CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, magnetotermi-
co diff erenziale 30 mA a protezione di una presa fi s-
sa multistandard 230 V-10/16 A 2P+T IP55 per distri-
buzione energia 230 V interno tenda. Trasformatore
monofase di sicurezza incorporato, potenza nominale
250 VA, tensione ingresso 230 V 50 Hz, tensione usci-
ta 24 V, servizio continuo, protezioni incorporate ma-
gnetotermiche per accensione/spegnimento luci, spia
presenza rete e uscita mediante presa fi ssa CEE-P17 24
V-16 A 2P IP67.
A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa
volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione
della prima lampada.
Combinazioni possibili:
ART. 97076M (trasformatore 400 VA 230/24 V): può
alimentare fi no a 5 lampade da 60 W (cod. 97077M) o 8
lampade da 36 W (cod. 97082).
ART. 97081 (quadro 230 V con trasformatore 250 VA
230/24 V): può alimentare fi no a 3 lampade da 60 W
(cod. 97077M) o 5 lampade da 36 W (cod. 97082).
BASIC 230/24 V TRANSFORMER
ART. 97076M
Made using a transportable container in IP54 hard
butyl rubber with single-phase safety incorporated
transformer; rated power 400 VA, input voltage 230 V
50 Hz, output voltage 24 V, continuous service.
Power from 3 m cable and EEC-P17 230 V-16 A 2P+T
IP67 fencer-end socket; incorporated fuse protection;
lever switch to switch lights on/off and EEC-P17 24 V-16
A 2P IP67 fi xed socket outlet. Supplied with 1 extension
cable (5 m), complete with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67
fencer-end socket and plug to power the fi rst lamp.
230V PANEL WITH 24 V TRANSFORMER
ART. 97081
Made using a transportable container in IP54 hard but-
yl rubber, power from 3 m cable and EEC-P17
230 V-16 A 2P+T IP67 fencer-end plug; 30
mA diff erential thermomagnetic switch
to protect a 230 V-10/16 A 2P+T IP55
fi xed multistandard socket supplying
230 V power inside the tent. Single-pha-
se safety transformer incorporated, rated
power 250 VA, input voltage 230 V 50 Hz, output
voltage 24 V, continuous service; incorporated thermo-
magnetic protections for lights on/off ; power indicator
light and EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fi xed socket outlet.
Supplied with 1 extension cable (5 m), complete with
EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end socket and plug to
power the fi rst lamp.
Possible combinations:
ART. 97076M (400 VA 230/24 V transformer): to
power up to 5 60 W lamps (cod. 97077M) or
8 36 W lamps (cod. 97082).
ART. 97081 (230 V panel with 250 VA
230/24 V transformer): to power up to
3 60 W lamps (cod. 97077M) or 5 36 W
lamps (cod. 97082).
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
97077M Modulo luce incandescenza 24 V 60 W / Incandescent light module (24V AC 60 W) 29 x 14 x 19 cm 1,4 kg
97082 Modulo luce fl uorescente 24 V 36 W / Fluorescent light module (24V AC 36 W) 10 x 10 x 95 cm 3,5 kg
97076M Trasformatore base 230/24 V / Basic 230/24 V transformer 40 x 40 x 41 cm 11,7 kg
97081 Quadro 230 V con trasformatore 24 V / 230V Panel with 24 V transformer 40 x 40 x 41 cm 11,3 kg
32
TEnda modulare ultrarapidaULTRA-FAST MODULAR TENT
La Tenda Modulare Ultrarapida è la soluzione più
versatile proposta oggi da Ferrino, adatta a una mol-
teplicità di usi per i quali la rapidità di montaggio, la
compattezza dell’imballo e la versatilità sono i requi-
siti fondamentali.
Un prodotto ignifugo e pertanto a norma, utilizzabile
in tutte le manifestazioni all’aperto e al chiuso.
La struttura a pantografo in alluminio, consente un
montaggio facile e sicuro che due sole persone sono
in grado di portare a termine in circa 60 secondi, re-
golando le gambe telescopiche all’altezza desidera-
ta. La tenda una volta riposta ha un ingombro molto
ridotto che ne consente il trasporto con qualsiasi
mezzo.
La modularità della tenda permette di affi ancare di-
verse strutture, coprendo spazi espositivi o ricreativi
di notevole dimensione con superfi ci di forme variabili.
The Ultra-fast Modular Tent is the most versatile so-
lution from Ferrino today and it is perfect for a host of
uses where fast set-up, compact packing and versatile
use are fundamental requirements.
A fl ame-retardant product and therefore, compliant
with standards and suitable for use at open-air and
indoor events.
The pantograph aluminium frame means it is safe
and easy for two people to set up in approximately 60
seconds, adjusting the telescopic legs to the required
height.
Once packed away, the tent’s dimensions are extremely
small and can be transported with any means.
The modular nature of the tent means it can be used
adjacently to diff erent structures, covering display or
recreational areas of large size with surfaces of variable
shape.
UN RIPARO SICURO IN 60 SECONDI!
SAFE SHELTER IN JUST 60 SECONDS!
33
STRUTTURA
La struttura in alluminio è costituita da profi li in allu-
minio anodizzati, molto resistenti.
Gli elementi portanti hanno sezione quadrata da 30
mm, con spessore 2 mm.
Gli elementi a pantografo hanno sezione rettangolare,
20 mm x 15 mm, con spessore 2 mm.
I singoli elementi sono assemblati con dadi autobloc-
canti e bulloni a testa stondata. Rispetto alla soluzio-
ne con rivetti è molto più agevole la manutenzione e
l’eventuale sostituzione di parti danneggiate.
I giunti sono realizzati in alluminio a pressofusione e
hanno una notevole resistenza meccanica. Un indubbio
vantaggio rispetto agli elementi in plastica, molto meno
resistenti e affi dabili con basse e alte temperature. La
parte soggetta a scorrimento è protetta da un elemento
interno in plastica che impedisce la graffi atura dei pali,
facilita lo scorrimento e riduce il rischio di inceppamenti
del tessuto all’interno delle parti in movimento.
Le gambe sono telescopiche per ridurre l’ingombro del-
la tenda piegata e per consentire di adattare l’altezza
del singolo appoggio, così da poter montare la tenda
anche in presenza di piani di appoggio non in quota.
La gamba termina con un piede di appoggio di dimen-
sione 10 x 10 cm che presenta due fori per l’inserimen-
to di picchetti di sicurezza.
TESSUTI
Il tetto è realizzato con tessuto di poliestere ignifugo,
impermeabile e antistrappo. (II cat.D.M. 24/6/88).
Le cuciture sono realizzate con macchine di qualità a
doppio ago e sono successivamente termosaldate con
un nastro di poliuretano per garantire l’assoluta im-
permeabilità.
Nei punti di maggior sollecitazione sono presenti dei
rinforzi in tessuto bispalmato PVC per evitare l’usura
del tessuto.
STRUCTURE
The aluminium frame is comprised of extra-strong,
anodised aluminium profi les.
The load-bearing elements have a 30 mm square sec-
tion, with a thickness of 2 mm.
The pantograph elements have a rectangular section
(20 mm x 15 mm), with a thickness of 2 mm.
Individual elements are assembled using self-locking
round head nuts and bolts. Compared to a solution
with rivets, this system is easier to maintain and also
to replace damage parts, if needed.
The joints are made in die-cast aluminium and they
have a notable mechanical strength. This is defi nitely
an advantage compared to elements in plastic, which
are far weaker, and it is also more reliable in high and
low temperatures. The sliding part is protected by an
internal element in plastic to prevent the poles from
being scratched, making sliding easier and reducing the
risk of fabric becoming snagged inside moving parts.
The legs are telescopic to reduce the overall size of the
tent when folded and to make it easier to adapt the
height of single supports so that the tent can even be
set up on uneven surfaces.
The leg ends in a support foot (10 x 10 cm) with two
holes for the insertion of safety pegs.
FABRICS
The roof is made in fl ame-retardant, water-resistant
and tear-proof polyester fabric (II cat.D.M. 24/6/88).
The seams are made with quality machines using
double needles and then they are heat welded with
polyurethane tape to guarantee total watertightness.
The points subject to the greatest stress have fabric
reinforcements, coated with PVC on both sides to pre-
vent wear to the fabric.
34
ANCORAGGIO
In corrispondenza degli angoli sono previsti degli anelli
in nastro per posizionamento dei tiranti o in alternati-
va, dei “corpi morti” costituiti da pratiche sacche sta-
gne in tessuto atte a contenere sabbia o acqua.
La custodia è realizzata in tessuto di Poliestere 600
Denari di elevata resistenza. In due ampie tasche late-
rali sono inoltre alloggiati gli accessori di serie:
Spilloni e tiranti, Picchetti da 25 mm con sezione a
“T”, una mazza in acciaio da 800 gr e le quattro sacche
stagne utilizzabili come “corpi morti”.
DIMENSIONI
La tenda modulare è disponibile in due diverse misure.
Le strutture possono essere affi ancate su entrambi i
lati e una gronda di collegamento in PVC impedisce le
infi ltrazioni di acqua tra i due tetti.
PARETI SUPPLEMENTARI
Per completare la tenda sono disponibili pareti stan-
dard, pareti con fi nestre semplici, pareti con porta e
pareti con fi nestre dotate di zanzariera e telo copri-
fi nestra.
Tutte le pareti si fi ssano al tetto mediante un robu-
sto velcro e con un analogo sistema a ampia sovrap-
posizione in corrispondenza della gambe, le pareti si
fi ssano una all’altra a realizzare una copertura laterale
completa e continua.
Nel caso in cui si utilizzasse una singola parete, que-
sta può essere fi ssata alle gambe mediante nastri in
velcro posizionati a diversa altezza. Tutte le pareti
presentano asole per l’eventuale fi ssaggio a terra.
Alla base del tetto è previsto un nastro di velcro da 50
mm, per il rapido fi ssaggio delle pareti laterali.
Le pareti sono realizzate nello stesso tessuto ingnifu-
go con cui è realizzato il tetto.
Tale tessuto supera il severo test USA CPAI-84/1995
previsto per i tessuti per tenda e possiede la II cate-
goria DM 24/6/88.
ANCHORAGE
Tape loops are present in the corners to position guy-
lines or alternatively, “ballast”, comprised of sealed fa-
bric bags that can be fi lled with sand or water.
The stuff sack is made in ultra-strong 600 denier pol-
yester fabric. Two large side pockets contain the acces-
sories supplied as standard:
Hooks and guy-lines, T-section pegs (25 mm), a steel
mallet (800 g) and four sealed bags that can be used
for “ballast”.
SIZES
The modular tent is available in two diff erent sizes.
Structures can be placed one alongside the other (ei-
ther side) and a PVC linkage gutter prevents water
from leaking between the two roofs.
ADDITIONAL WALLS
To complete the tent standard walls are available, as
well as walls with plain windows: with windows com-
plete with mosquito net and shade, and walls with
door.
All walls can be secured to the roof by means of strong
Velcro fasteners and with a similar system using a wide
overlap at the legs; the walls can be fastened to one
another to create a full and continuing side coverage.
When using a single wall, this can be fi xed to the legs
with Velcro tapes, placed at diff erent heights. All of
the walls have loops to secure them to the ground, if
necessary.
At the base of the roof is a Velcro tape (50 mm) for
rapid fastening to side walls.
The walls are made in the same fl ame-retardant fabric
as the roof.
This fabric has passed the stringent USA CPAI-84/1995
test envisaged for tents and it is registered as Category
II DM 24/6/88.
TEnda modulare ultrarapidaULTRA-FAST MODULAR TENT
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions
61542 Tenda Modulare Rapida 300 x 300 / Ultra fast modular tent 300 x 300 3 x 3 m
61543 Tenda Modulare Rapida 450 x 300 / Ultra fast modular tent 450 x 300 3 x 4,5 m
61540 Parete 300 / 300 wall
61560 Parete 300 party (2 fi nestre) / 300 Wall with 2 plain windows
61561 Parete PI (2 fi nestre con zanzariera) / 300 wall with 2 windows (mosquito net and shade)
61567 Parete 300 / con porta / 300 wall with door
61541 Parete 450 /450 wall
61562 Parete 450 Party (2 fi nestre) / 300 wall with 2 plain windows
61563 Parete 450 / con porta / 450 wall with door
61566 Sacca zavorra aggiuntiva 20 x 30 cm / Additional ballast sealed bag
61569 Sacca zavorra aggiuntiva 45 x 30 cm / Additional ballast sealed bag
61552 Gronda di collegamento 3 m / 3 m PVC linkage gutter
61553 Gronda di collegamento 4,5 m / 4,5 m PVC linkage gutter
35
STRutture di servizioSERVICE FACILITIES
TAVOLO QUICK 120 x 70 cm
ART. 65144
Tavolo pieghevole in tubolare d’alluminio satinato
22 x 22 mm. Stabile, di facile montaggio e comodo da
trasportare grazie anche alla sacca custodia.
Misure
aperto: 120 x 70 x 70 cm – chiuso 125 x 20 x 15 cm
peso 5,2 kg
QUICK TABLE 120 x 70 cm
ART. 65144
Folding table with satin-fi nish tubular aluminium
frame (22 x 22 mm). Stable easy to set up and carry,
thanks to its handy storage bag.
Size
open: 120 x 70 x 70 cm – folded: 125 x 20 x 15 cm
weight: 5.2 kg
SEDIA REGISTA FOLD
ART. 61627V
Sedia pieghevole con struttura in tubolare d’alluminio
diam. 25 mm, rivestimento in tessuto poliestere, schie-
nale reclinabile per ridurre l’ingombro, braccioli imbot-
titi e tasca in rete nel lato posteriore dello schienale.
Misure aperta: 51 x 38 x 51/91 cm - peso: 5 kg
FOLD DIRECTOR’S CHAIR
ART. 61627V
Folding chair with tubular aluminium frame (dia. 25
mm), covered in polyester fabric. Reclining back to re-
duce overall size, padded arms and mesh pocket on the
rear side of the back rest.
Size open: 51 x 38 x 51/91 cm – weight: 5 kg
SET TAVOLO CON PANCHE
ART. 97039
Set completo di 1 tavolo 220 x 80 x 78 cm e 2 pan-
che 220 x 25 x 48 cm per 8 persone. Piano in legno
e gambe pieghevoli in acciaio. Resistente agli agenti
atmosferici.
Misure chiuso: 220 x 80 x 15 cm – peso: 42 kg
TABLE AND BENCH SET
ART. 97039
Complete set comprised of 1 table (220 x 80 x 78 cm)
and 2 bench seats (220 x 25 x 48 cm) for 8 people.
Wooden tops and folding legs in steel. Weather resi-
stant.
Size closed: 220 x 80 x 15 cm - Weight: 42 kg
36
STRutture di servizioSERVICE FACILITIES
LAVANDINO PIEGHEVOLE
ART. 97210
Struttura in acciaio inox con 10 rubinetti. Vasca realiz-
zata in robusto telo spalmato PVC provvisto di 2 scari-
chi a perdere ed attacco per alimentazione.
Misure: 60 x 200 x 135 cm – peso: 25 kg
Misure imballi 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm
FOLDAWAY SINK
ART. 97210
Framework in stainless steel with 10 taps. Bowl in
hard-wearing PVC-coated sheet. Complete with 2
leakage waste outlets and water supply attachment.
Size: 60 x 200 x 135 cm - Weight: 25 kg
Size packed: 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm
LAVANDINO INOX
ART. 97211
Costituito da 2 lavelli con sgocciolatoio. Gambe pieghe-
voli. Provvisto di scarico ed attacco per alimentazione.
Misure 125 x 52 x 110 cm Peso: 18 kg
Misura imballo 125 x 52 x 35 cm
STAINLESS STEEL SINK
ART. 97211
Formed by two sink bowls with draining board. Folding
legs. Complete with waste outlet and water supply
attachment.
Size: 125 x 52 x 110 cm - Weight: 18 kg
Size packed: 125 x 52 x 35 cm
ARMADIETTO QUICK 140 cm
ART. 65145
Pratico mobiletto da campo, pieghevole con struttura
tubolare in alluminio satinato diam. 19 mm
Pannello superiore e scaff ali rigidi, copertura in tes-
suto poliestere. Diviso in due spazi uno con ripiani e
l’altro fornito di asta per appendere abiti.
Misure: aperto 140 x 90 x 66,5 cm
chiuso 90 x 80 x 14 cm – peso 10,5 kg
QUICK WARDROBE 140 cm
ART. 65145
Handy, foldaway wardrobe with satin-fi nish, tubular
aluminium frame (dia. 19 mm).
Rigid top panel and shelf, cover in polyester fabric. Di-
vided into two sections, one with shelves and the other
with hanging rail.
Size: open: 140 x 90 x 66.5 cm
folded: 90 x 80 x 14 cm – weight: 10.5 kg
37
DOCCE
ART. 97209
Set composto da 6 docce comprensivo di impianto
idraulico inox con miscelatore per acqua calda e fred-
da. Ogni box (misure 100 x 80 cm) è provvisto di teli
separatori in raphia politenata. Nel set sono incluse n.
20 pedane in plastica grigliata di misura 50 x 50 cm cad.
Misure: Set 6 docce: altezza anteriore: 1,9 m – altezza
posteriore: 1,10 m – peso: 45 kg – volume: 0,212 mc.
Impianto idraulico: peso 14 kg – misure 1,75 x 0,4 x 0,2 m
Pedane: peso 19,5 kg – volume 0,125 mc
Peso totale: 78,5 kg – volume totale: 0,48 mc
misure imballo totale: 215 x 55 x h 80 cm
SHOWERS
ART. 97209
Set comprised of 6 showers,
complete with water supply
system in stainless steel and
mixer for hot and cold water.
Each cubical (100 x 80 cm) is
fi tted with dividing sheets in
polythene-coated raffi a. The
set includes 20 plastic grid
footboards (size: 50 x 50 cm
each).
Size: Set of 6 showers: Front
height: 1.9 m - Rear height:
1.10 m. Weight: 45 kg
Volume: 0.212 m3
Water supply equipment: Weight: 14 kg
Size: 1.75 x 0.4 x 0.2 m
Footboards : Weight: 19.5 kg - Volume: 0.125 m3
Total Weight: 78.5 kg - Total Volume: 0.48 m3
Total size packed: 215 x 55 x h 80 cm
TENDA SERVIZI
ART. 97085
Box realizzato con struttura tubolare in acciaio zincato
e telo in tessuto polietilene lavabile. Aerazione assi-
curata da un’ampia apertura al suolo e fori nella parte
alta. Ancoraggio del telo ai quattro montanti dell’ar-
matura e a terra con tiranti in corda e picchetti.
Misure: base 1 x 1 m – altezza anteriore: 2,1 m
altezza posteriore: 1,9 m
Imballo: 1 sacco diam. 25 x 120 cm
Peso 8 kg
volume 0,03 mc
WC TENT
ART. 97085
Cubicle with tubular galvanised steel frame and sheet
in green washable polyethylene fabric.
Ventilation guaranteed by large ground-level opening
and perforated upper section. The canvas attaches
to the four uprights of the frame and is fi xed to the
ground with rope guy-lines and pegs.
Size: Base 1 x 1 m
Height (front): 2,10 m
Height (rear): 1,9 m
Packing: 1 sack ( dia. 25 x 120 cm)
Weight: 8 kg – Volume: 0,03 m3
ARMADIETTO IGNIFUGO
ART. 97111
Armadietto da campo smontabile, di facile assem-
blaggio con divisorio centrale verticale e ripiani inter-
ni completamente amovibili per consentire l’utilizzo
come appendiabiti. È confezionato in tessuto ignifu-
go, ha una struttura in tubolare d’alluminio diam. 25
mm. con gli elementi precollegati. Il piano di copertura
è rigido con scatolare perimetrale in alluminio.
Misure: aperto 100 x 50 x h 122 cm
chiuso 104 x 59 x 16 cm – peso 14 kg
FLAME-RETARDANT WARDROBE
ART. 97111
Field wardrobe easy to set up and take down, with
vertical central divider and fully removable shelves to
allow use of a clothes rail. Made in fl ame-retardant fa-
bric with a tubular aluminium frame (dia. 25 mm) and
shock-corded sections. The top panel is rigid and with
perimeter box structure in aluminium.
Size: open: 100 x 50 x h 122 cm
folded: 104 x 59 x 16 cm – weight: 14 kg
38
brandine e materassiniCAMPING COTS AND MATTRESSES
BRANDINA DE LUXE EXTRA STRONG
ART. 78346 - Colore: blu.
Realizzata in scatolato d’alluminio di spessore maggio-
rato, che la rende particolarmente resistente. Tessuto
in poliestere. Custodia con tracolla per il trasporto.
Misure Aperta: 200 x 80 x 50 cm
Misure Chiusa: 100 x 19 x 15 cm - Peso: 8,6 kg
DE LUXE EXTRA STRONG
ART. 78346 - Colour: blue.
Made in extra-thick boxed aluminium for extra streng-
th. Polyester fabric. Carry bag with shoulder strap.
Sizes (open): 200 x 80 x 50 cm
Sizes (folded): 100 x 19 x 15 cm - Weight: 8,6 kg
BRANDINA UK
ART. 97071
Colore: verde oliva.
Struttura in alluminio con snodi in acciaio zincato
• telo in tessuto poliestere • sacca custodia con tracolla.
Misure aperta: 203x70x43 cm
Misure chiusa: 100x22x12 cm - Peso: 10 kg
UK COT
ART. 97071 - Colour: olive-green.
Aluminium frame with galvanised steel joints
• polyester sheet • carry sack.
Sizes (open): 203x70x43 cm
Sizes (folded): 100x22x12 cm - Weight: 10 kg
BRANDINA DA CAMPO
ART. 97065 - Colori: blu, verde oliva.
In robusto alluminio con telo in poliestere, ha comode
dimensioni ed un ingombro molto contenuto quando
viene riposta nella custodia con tracolla.
Misure aperta: 190 x 66 x 40 cm
Misure chiusa: 94 x 18 x 10 cm - Peso: 5,6 kg
CAMPING COT
ART. 97065 - Colours: blue, olive-green.
In strong aluminium with polyester cloth. Comfortable
and small overall dimensions when folded in its carry
bag with shoulder strap.
Sizes (open): 190 x 66 x 40 cm
Sizes (folded): 94 x 18 x 10 cm - Weight: 5,6 kg
BRANDINA STEEL ALU HEAVY DUTY
ART. 97104 - Colore: grigio.
Realizzata con telaio in alluminio e gambe in acciaio
per renderla particolarmente resistente • Tessuto di
poliestere • Tasca laterale • Custodia per il trasporto.
Misure aperta: 217 x 100 x 60 cm
Misure chiusa: 128 x 19 x 11 cm
Peso: 10,4 kg
STEEL ALU HEAVY DUTY
ART. 97104 - Colour: grey.
Aluminium frame and steel legs for extra strength
• Polyester fabric • Side pocket • Carry sack.
Sizes (open): 217 x 100 x 60 cm
Sizes (folded): 128 x 19 x 11 cm
Weight: 10,4 kg
39
RETE PIEGHEVOLE
ART. 78066
Letto pieghevole con telaio in ferro da 80 x 190 cm,
verniciato e rete a maglia K50 (5 x 10 cm) in fi lo zinca-
to, molle in acciaio. Completo di materasso in resina
espansa spessore 5 cm, densità 18 kg/mc. Imballo in
termoretraibile.
Misure chiusa 80 x 105 cm
Peso: 9,5 kg. (rete + materassino), 7,5 kg (solo rete).
FOLDING CAMP BED
ART. 78066
Folding camp bed with painted iron frame (80 x 190
cm) with K50 (5 x 10 cm) galvanised mesh base and
steel springs. Complete with foam resin mattress
(thickness 5 cm, density 18 kg per m3).
Heat-shrink packaging.
Size (folded): 80 x 105 cm.
Weight: 9.5 kg (base +mattress), 7.5 kg (base only).
MATERASSINO AUTOGONFIANTE
ART. 78006
In tessuto di nylon accoppiato con resina espansa. Cu-
scino gonfi abile, speciale valvola per auto gonfi aggio.
Sacchetto contenitore.
Misure: 180 x 51 cm - Peso: 1.090 g
SELF-INFLATING
ART. 78006
In nylon fabric and foam resin. Infl ating pillow and spe-
cial self-infl ating valve. Storage bag.
Size: 180 x 51 cm - Weight: 1.090 g
NAP
ART. 78009
Materassino in polietilene espanso a cellule chiuse
reticolato. Lato superiore alluminato goff rato rifl et-
tente e lato inferiore con fi lm gommoso antiscivolo.
Misure: 183 x 55 x 1 cm - Peso: 370 g
NAP
ART. 78009
Mattress in reticulated, closed-cell polyethylene foam.
Top side in refl ecting embossed aluminium; bottom
side with non-slip rubber fi lm.
Size: 183 x 55 x 1 cm - Weight: 370 g
BRANDINA PIEGHEVOLE EASY STEEL
ART. 78373
Montaggio e smontaggio immediato • Realizzata con
telaio in acciaio per renderla particolarmente resistente
• Tessuto di poliestere • Custodia per il trasporto.
Misure aperta: 190 x 65 x 45 cm
Misure chiusa: 97 x 15 x 15 cm - Peso: 7,5 kg
FOLDING COT EASY STEEL
ART. 78373
Can be put up and taken down immediately • Steel
frame for excellent strength • Polyester fabric • Carry
sack.
Sizes (open): 190 x 65 x 45 cm
Sizes (folded): 97 x 15 x 15 cm - Weight: 7,5 kg
40
+22 +13 -10 -3
+20 +9 +5 -9PERFORMANCE
accessori sacchilettoSLEEPING BAG ACCESSORIES
QUASAR 1400 SQ
ART. 86215VD DESTRO
ART. 86215VS SINISTRO
Misure: 220 x 80 cm
Peso: 1,7 kg
Esterno: 100% Nylon 210T Ripstop Poliestere
Interno: 35% Cotone-65% Poliestere
Imbottitura: 200 gr/m2 Fibra “HTF”(2 strati)
Saccoletto imbottito con H.T.F (High Thermal Fiber®).
Fibra in poliestere a bassa densità e resistente ad alto
potere isolante
Cupolino parafreddo • Termocollare imbottito • Taschino
portaoggetti • Coprilampo imbottito • Lampo a "2 vie"
accoppiabili • Cuciture sfalsate • Sacca compressione -
Misure custodia: ø 19 x 41 cm - Compresso: ø 19 x 34 cm
QUASAR 1400 SQ
ART. 86215VD RIGHT
ART. 86215VS LEFT
Measurements: 220 x 80 cm
Weight: 1,7 kg
Shell: 100% Nylon 210T Ripstop polyester
Lining: 35% cotton-65% polyester
Filling: 200 g/m2 “HTF” fi bre (2 layers)
Sleeping bag with H.T.F (High Thermal Fiber®) fi lling.
A low-density, strong fi bre with a high insulation
performance
Cold protection hood • Padded heat collar • Storage
pocket • Padded zip baffl e • 2-way combinable zips
• Off set seams • Compression stuff sack - Stuff sack: ø
19 x 41 cm - Compressed: ø 19 x 34 cm
NADIR 540 SQ
ART. 86280VD DESTRO
ART. 86280VS SINISTRO
Misure: 220 x 80 cm
Peso: 2,05 kg
Esterno: 100% Nylon 230T Dobby Ripstop Poliestere
Interno: 35% Cotone-65% Poliestere
Imbottitura: 120 gr/m2 Fibra “HTF Performance”(4 strati)
Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal
Fiber Performance®: mix di due fi bre cave di diverse
caratteristiche dalle elevate prestazioni.
Cupolino parafreddo • Taschino portaoggetti • Coprilampo
e Termocollare imbottito • Nastro antinceppamento
lampo • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno
ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando
la dispersione di calore • Lampo a "2 vie" accoppiabili
• Bande rifrangenti • Sacca compressione • Misure custo-
dia Dry: ø 25 x 63 cm • Compresso: ø 24 x 38 cm
NADIR 540 SQ
ART. 86280VD RIGHT
ART. 86280VS LEFT
Measurements: 220 x 80 cm
Weight: 2,05 kg
Shell: 100% Nylon 230T Dobby Ripstop polyester
Lining: 35% cotton-65% polyester
Filling: 120 g/m2 “HTF Performance” fi bre (4 layers)
Made with fi lling in H.T.F. High Thermal Perfomance®,
for its high performance due to a blend of two hollow
fi bres with diff erent characteristics.
Cold protection hood • Storage pocket • Zip baffl e and
padded heat collar • Anti-snag tape on zip • Off set
seams: to prevent heat dispersion, the seams between
the inner and outer layers are never communicating
• 2-way combinable zips • Refl ective tapes • Compression
stuff sack • Dry stuff sack: ø 25 x 63 cm • Compressed:
ø 24 x 38 cm
Dry Bag
Lightweight
Sacca
compressione
Compression
stuff sack
Sacca
compressione
Compression
stuff sack
41
SACCOLENZUOLO IN COTONE
ART. 86064K
Misure: 210 x 80 cm
Peso: 440 g
Saccolenzuolo con tasca cuscino in puro cotone adat-
tabile a qualsiasi saccoletto. Cerniera laterale. Sac-
chetto contenitore.
COTTON LINER
ART. 86064K
Measurements: 210 x 80 cm
Weight: 440 g
Cotton sheet sleeping bag with pillow pocket that
adapts to any sleeping bag. Side zip. Storage bag.
SET LENZUOLA MONOUSO
ART. 86181
2 lenzuola: 240 x 140 cm
Federa: 50 x 80 cm
Set di lenzuola monouso pratico e igenico. 100% tes-
suto non tessuto, 2 lenzuola e 1 federa.
DISPOSABLE SHEET SET
ART. 86181
2 sheets: 240 x 140 cm
Pillowcase: 50 x 80 cm
Practical, hygienic and disposable bed linen set. 100%
non-woven fabric, 2 sheets and 1 pillowcase.
COPERTA
ART. 97200
Composizione:
50% lana – 40% acrilico – 10% cotone
Peso: 450 gr/m2
Misure: 150 x 210 cm
Rifi nitura in nastro vellutino ai 4 lati.
BLANKET
ART. 97200
Composition:
50% wool – 40% acrylic – 10% cotton
Weight: 450 g per m2
Size: 150 x 210 cm
Velveteen ribbon edging on all 4 sides.
CUSCINO IGNIFUGO
ART. 97199
Guanciale ignifugo in poliestere cm 50 x 80
Imbottitura: 100% poliestere ignifugo 700 gr
Federa: tessuto jacquard ignifugo.
FLAME-RETARDANT PILLOW
ART. 97199
Fire-retardant pillow in polyester (50 x 80 cm)
Filling: 100% Flame-retardant polyester (700 g)
Pillow case: fi re-retardant jacquard fabric.
42
linea soccorsoAID LINE
BORSA ZAINO SANITARIA 60 l
ART. 97501
Dimensioni: 43 x 18 x 63 cm
Peso: 3,9 kg
Pratica borsa medica accessoriata
in tessuto Supertex® water resi-
stant 1200D.
Dotazioni: chiusure lampo rinforzate,
zainetto frontale staccabile con ampia
tasca frontale a soffi etto e tasche portaog-
getti all’interno. Due tasche laterali a soffi etto, tasca
superiore amovibile trasformabile in marsupio, mani-
glie e tracolla rinforzate per il trasporto, spallacci e cin-
ture a vita a scomparsa, fondo rinforzato antiabrasione,
corpo imbottito, bande rifl ettenti.
L’interno è dotato di pratiche tasche trasparenti fi sse
con chiusura lampo. Sistema a velcro per il fi ssaggio
delle seguenti borse: sacca set infusione, sacca set in-
tubazione, sacca set ventilazione, sacca set medicinali.
Tutte le sacche sono dotate di maniglia a nastro con si-
stema a sgancio rapido per il fi ssaggio su cintura.
60 litre MEDICAL BACKPACK
ART. 97501
Size: 43 x 18 x 63 cm
Weight: 3,9 kg
Handy medical bag in water-resistant Supertex®
1200D.
Accessories: reinforced zip closure, removable front
backpack with large front bellows pocket and internal
storage pocket. Two side bellows pockets, removable
front pocket that can transform into a waist pack, rein-
forced handles and shoulder strap for transport, collap-
sible shoulder and waist straps, scratchproof reinforced
bottom, padded body, refl ective tapes.
The inside is fi tted with practical fi xed transparent
pockets with zip closure. Velcro system to fi x the fol-
lowing bags: infusion kit pouch, intubation kit pouch,
ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All pouches
are fi tted with tape handles with rapid release system
for fi xing to belts.
BORSA ZAINO 40 l
ART. 97505
Dimensioni: 34 x 24 x 48 cm - Peso: 1,5 kg
La borsa zaino sanitaria può essere inoltre disponibile
in versione semplifi cata (senza zaino frontale staccabi-
le, tasche laterali e tasca superiore, borse interne) con
misure idonee all’utilizzo su autoambulanza e corpo
principale suddiviso in due comparti.
40 litre BAG/BACKPACK
ART. 97505
Size: 34 x 24 x 48 cm - Weight: 1,5 kg
This medicine bag/backpack is also available in a sim-
pler version (without detachable backpack on the front,
side and top pockets or internal bags) in a size that is
suited for use on ambulances and with the main body
of the bag divided into two compartments.
43
ZAINO 60 l
ART. 97515
Dimensioni: 35 x 25 x 68 cm - Peso: 3,2 kg
Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D, ide-
ale per utilizzi che prevedono spostamenti a piedi im-
portanti. Ideale dotazione per i medici e gli operatori del
Soccorso Alpino.
Il corpo è dotato di due comparti principali aventi le se-
guenti funzioni:
Parte inferiore: sistema di taschini e asole in nastro
elastico, sistema a velcro per il fi ssaggio delle seguenti
sacche: sacca set infusione, sacca set intubazione, sac-
ca set ventilazione, sacca set medicinali. Tutte le borse
sono dotate di maniglia a nastro con sistema a sgancio
rapido per il fi ssaggio su cintura.
Parte superiore: ampio spazio per il trasporto di equi-
paggiamento personale.
Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione,
dorso ergonomico super traspirante, spallacci ergono-
mici con regolazione superiore, cintura a vita ergonomi-
ca a scomparsa in tessuto reticolare traspirante, fodera
del corpo estraibile, con doppia chiusura di protezione,
compressioni laterali e nastri porta sci laterali, doppia
tasca sul cappuccio, tasca in rete frontale porta casco a
scomparsa, taschini porta telefono o GPS su spallacci,
di cui uno amovibile, maniglie per il trasporto, frontale
e superiore, asole porta materiali frontali, bande rifran-
genti, lampo impermeabili, sistema porta piccozza su
interno schienale.
60 litre BACKPACK
ART. 97515
Size: 35 x 25 x 68 cm - Weight: 3,2 kg
Backpack in water-resistant Supertex® fabric 600D.
Ideal for uses that require lengthy movements on foot.
Ideal equipment for doctors and Mountain Rescue
Corps.
The body is equipped with two compartments that
serve the following purposes:
Lower part: system of pockets and loops
in elastic tapes, Velcro system to fi x the
following pouches: infusion kit pouch, intubation
it pouch, ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All
pouches are fi tted with tape handles with rapid release
system for fi xing to belts.
Top part: large area for transporting personal equip-
ment.
Characteristics and accessories: scratchproof reinfor-
ced fabric bottom, super-breathable ergonomic back,
ergonomic shoulder straps with top adjustment, ergo-
nomic, collapsible waist belt in breathable mesh fabric,
removable cover with double protective closure, side
compression straps and ski holder tapes, double pocket
in top lid, collapsible front pocket in mesh for helmet,
pockets for cell phone or GPS on shoulder straps, one of
which is removable, front and top carry handles, front
gear loops, refl ective tapes,
waterproof zip, ice pick holder inside back panel.
ZAINO 30 l
ART. 97510
Dimensioni: 40 x 33 x 61 cm - Peso: 1 kg
Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D.
Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione,
spallacci ergonomici completi di cinturino pettorale, fa-
scia a vita con taschini, doppia maniglia rinforzata per il
trasporto, chiusure lampo rinforzate, bande rifrangenti,
tasche in rete ed elastici porta materiali. Sistema a vel-
cro per il fi ssaggio delle borse (non in dotazione). Ampia
tasca frontale a busta.
30-litre BACKPACK
ART. 97510
Size: 40 x 33 x 61 cm - Weight: 1 kg
Backpack in water-resistant Supertex® 600D.
Accessories: scratchproof reinforced fabric bottom,
ergonomic shoulder straps and chest strap, waist
belt with pockets, double reinforced carry handle, rein-
forced zip closure, refl ective tapes, mesh pockets and
elastic gear loops. Velcro system to fi x bags (not sup-
plied as standard). Large front pouch pocket.
44
linea soccorsoAID LINE
SACCA PORTABOMBOLA
ART. 97525
Dimensioni: ø 11 x 43 cm - Peso: 600 g
Sacca per il trasporto della bombola d’ossigeno, in tes-
suto Supertex® water resistant
Dotazioni: apertura laterale a lampo per un comodo
inserimento della bombola, chiusura di sicurezza a na-
stro, spallaccio di trasporto a tracolla con sistema di
sgancio rapido, fondo imbottito, ampia tasca frontale
in rete.
CANISTER CARRY-BAG
ART. 97525
Size: ø 11 x 43 cm - Weight: 600 g
Carry-bag oxygen canisters. Made in water-resistant
Supertex® fabric.
accessories: side zip for easy canister insertion, tape
safety closure, shoulder straps with fast release sy-
stem, padded bottom, large front pocket in mesh.
MARSUPIO 10 l
ART. 97520
Dimensioni: 32 x 15 x 23 cm - Peso: 800 g
Pratico marsupione in tessuto Supertex® water resistant.
dotazioni: grande scomparto di facile accesso, chiusure
lampo rinforzate, nastri porta materiale laterali, com-
pressioni laterali per equilibrare il carico, maniglie per il
trasporto bande rifrangenti frontali, tasca esterna fron-
tale. Le parti a contatto con il corpo sono imbottite ed
in tessuto reticolare traspirante.
Il corpo principale è dotato di asole in nastro elastico
porta materiali e taschini in tessuto trasparente.
10 litre WAIST POUCH
ART. 97520
Size: 32 x 15 x 23 cm - Weight: 800 g
Practical large waist pouch in water-resistant Super-
tex® fabric.
accessories: large, easy-access compartment, reinfor-
ced zip closure, side gear tapes, side compression to
balance loads, carry handles, front refl ective tapes,
front outer pocket. The parts in contact with the body
are padded and in breathable mesh fabric.
The main section is fi tted with elastic tape gear loops
and transparent fabric pockets.
ZAINO VALIGIA
ART. 75491
Dimensioni: 40 x 24 x 60 cm - Peso: 2 kg
Zaino valigia con spallacci ergonomici a scomparsa e dor-
so imbottito. Doppia maniglia e tracolla imbottita con
interno in tessuto antiscivolo. Angoli e punti di appoggio
rinforzati. Zainetto frontale staccabile con ampia apertu-
ra, doppia tasca frontale. Tasca portacellulare e portama-
tite interno Tasca frontale con accesso interno ed ester-
no, 3 tasche perimetrali in rete ed 1 tasca portascarpe.
Compressione interna regolabile. Disponibile in
colore rosso, blu, nero, verde.
ACCESSORI INCLUSI:
necessarie per toeletta,
sacca porta scarpe/stivali.
Dimensioni: 50 x 35 x 20 cm
SUITCASE BACKPACK
ART. 75491
Size: 40 x 24 x 60 cm - Weight: 2 kg
Suitcase backpack with ergonomic, collapsible
shoulder straps and padded back. Double handle
and padded strap with inner side in non-slip fabric.
Reinforced corners. Removable backpack on front
with large opening and double front pocket. Internal
cell phone and pen pockets. Front pocket with internal
and external access, 3 side pockets in mesh and 1 shoe
pocket. Adjustable internal compression. Available in red,
blue, black or green.
ACCESSORIES INCLUDED:
Washing accessories. Shoes/boots bag.
Size: 50 x 35 x 20 cm.
45
TODOMODO® REFLECTING
ART. 78053
H 150 - Peso: 460 g
Poncho in tessuto di nylon robusto e alluminato, ter-
moisolante, rifl ettente e impermeabile (1000 mm).
Pratici bottoni a pressione lungo il perimetro consento-
no l’abbinamento di due mantelle e l’impiego in molte
funzioni.
Dotato di cappuccio e di tasca trasformabile in un co-
modo marsupio per il trasporto. Cuciture nastrate. Do-
tata di bande rifrangenti.
TODOMODO® REFLECTING
ART. 78053
H 150 - Weight: 460 g
Poncho in hard-wearing, aluminium-
coated nylon fabric with heat insu-
lation, refl ecting and waterproof
characteristics (1000 mm). Com-
plete with practical press studs
along the edge to join two
ponchos together for a host
of diff erent uses.
Complete with hood and
pocket that transforms into a
handy waist pack for carrying. Taped
seams. Refl ective tapes.
MICRO LAMPADA 3 LED KRYPTON
ART. 78351
Peso: 90 g
Ad inclinazione variabile, è dotata di 1 led rosso per
visione notturna, 2 led bianchi e una lampadina
Krypton per diff erenti tipologie d’utilizzo • Banda
elastica • Funziona con 3 pile LR03-AAA (non incluse).
MICRO LAMP 3 LED KRYPTON
ART. 78351
Weight: 90 g
Lamp with fl exible light. Complete with 1 red LED for
night-time lighting, 2 white LEDs and one Krypton
lamp for diff erent types of use • Elastic strap
• Requires 3 LR03-AAA batteries (not included).
DRAGON
ART. 78148
Peso: 370 g
Casco polivalente, il miglior compromesso tra
robustezza e peso • Calotta esterna in P.P. (Polipropilene)
ed interna in H.I.P.S (polistirolo) anti-shock. • L’interno
è rivestito in tessuto traspirante DRI-LEX • Singola
regolazione posteriore con sistema rapido “CAT-EYS” in
policarbonato a scomparsa per il trasporto nello zaino
• Sistema di aerazione con feritoie che garantiscono
un’ottima ventilazione • Sistema di fi ssaggio della
lampada frontale integrato al casco stesso • Taglia
unica regolabile da 46 cm a 61 cm.
DRAGON
ART. 78148
Weight: 370 g
Multipurpose helmet off ering the best possible
combination of light weight and strength • Outer
casing in P.P. (Polypropylene) and inside in shockproof
H.I.P.S. (polystyrene) • The inside is lined with DRI-LEX
breathable fabric • Single back adjustment with fast
and collapsible “CAT-EYES” system in polycarbonate
to be carried easily in a backpack • Ventilation system
with slits to guarantee excellent air passage • Fully-
integrated head-lamp-fastening system • One size
only, adjustable from 46 cm to 61 cm.
46
KIT PER EMERGENZA UMANITARIAHUMANITARIAN EMERGENCY KIT
Da alcuni anni Ferrino confeziona per il World Food Pro-
gramme (Programma alimentare delle Nazioni Unite)
e per l’UNICEF dei bauli contenenti materiali necessari
al loro personale in missione umanitaria nei paesi più
poveri del mondo.
Ogni kit, racchiuso in un baule con ruote consente di
intervenire e installarsi con la propria attrezzatura in-
dividuale, pronta ed effi ciente, anche in posti lontani e
disagiati.
Esso contiene:
For some years, Ferrino has been making trunks con-
taining materials needed by staff on humanitarian
missions in the world’s poorest countries for the World
Food Programme and UNICEF.
Each kit, inside a trunk on wheels, allows staff to be
equipped with their own kit so that they can be ready
and effi cient, even in remote, diffi cult places.
It contains:
47
Zaino da 100 l (in cui trasferire eventualmente il conte-
nuto del baule se la destinazione e il mezzo di trasporto
lo richiedono)
Tenda a cupola leggera, da 2-3 persone (adatta anche
per un confortevole utilizzo individuale).
Tenda zanzariera individuale autostabile.
Materasso gonfi abile con gonfi atore
Saccoletto di peso medio adatto a temperature fra
+20°C e – 8°C
Saccolenzuolo
Mantella impermeabile
Telo in fi lm di poliestere alluminato
Filtro per la depurazione dell’acqua
2 Borracce da 1 l.
Tanica pieghevole da 14 l.
Popote e posate
Bussola per orientamento
Lampada frontale
Thermos da 3 l.
Boccale con manico
Kit cucito
Doccia solare
Asciugamano
Coltello multilame
Attrezzo multifunzioni
Corda elastica con ganci
Corda in nylon da 20 m.
Adattatore universale spine elettriche
Specchietto e fi schietto survival
Chiavetta USB
Crema protezione solare
Lozione antizanzare
Mascherina per protezione vie respiratorie
Guanti in lattice
Polvere insetticida e antiparassiti
100-litre backpack (in which to transfer the contents of
the trunk, in case the destination and means of tran-
sport require it).
Lightweight dome tent to sleep 2-3 people (suitable for
comfortable individual use).
Individual, free-standing tent in mosquito net.
Air bed with infl ator
Medium weight sleeping bag, suitable for temperatu-
res from +20°C to – 8°C
Sleeping bag liner
Waterproof cape
Aluminised polyester fi lm sheet
Water purifi er fi lter
2 Canteens (1 litre)
Foldaway canister (14 litre)
Popote cooking set and cutlery
Compass
Head lamp
Thermos (3 litre)
Jug with handle
Sewing kit
Solar shower
Towel
Multipurpose knife
Multipurpose tool
Elastic rope with hooks
Nylon rope (20 m).
Universal plug adaptor
Survival mirror and whistle
USB pen drive
Sun cream
Mosquito lotion
Face mask to protect the airways
Latex gloves
Insecticide and anti-parasite powder
48
tabella prodottiPRODUCTS’ TABLE
MODELLO / MODELPIANTA / PLAN (m)
ALTEZZA / HEIGHT ARMATURA / FRAME TESSUTO / FABRIC
Centrale /Central
(m)
Laterale /Side (m)
Materiali /Materials
Dimensioni /Dimensions
ComposizioneComposition
Peso / Weight (g/m2)
Impermeabi-lità /
Waterproof (mm)
Ignifugo / Fireproof
Resistenza /Strenght
diam / dia(mm)
spessore /thickness
(mm)
Trama / Warp (kg)
PNEU-TEX3 ARCHI FR /3 ARCHES PNEU-TEX
5,1 x 5,1 esterna: 2,6 interna: 2,2 /external: 2,6 inside: 2,2
esterna: 2 interna: 1,7 /external: 2 inside: 1,7
archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato /arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel
archi:380 distanziali: 28 /arches: 380 poles: 28
distanziali: 1/poles: 1
50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC /50% modacrylic 50% cotton fl oor: polyester PVC coated
tenda: 310 pavim.: 650 /tent: 310 ground: 650
tenda 600 pavim.: 2000 /tent: 600 ground: 2000
CAT I tenda: 90 pavimento: 200 /tent: 90 ground: 200
PNEU-TEX 4 ARCHI FR /4 ARCHES PNEU-TEX
5,6x6 esterna: 2,75 interna: 2,35 /external: 2,75 inside: 2,35
esterna: 2,35interna: 2,05/external: 2,35 inside: 2,05
archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato /arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel
archi:380 distanziali: 28 /arches: 380 poles: 28
distanziali: 1/poles: 1
50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC /50% modacrylic 50% cotton fl oor: polyester PVC coated
tenda: 310 pavim.: 650/ tent: 310 ground: 650
tenda 600 pavim.: 2000/ tent: 600 ground: 2000
CAT I tenda: 90 pavimento: 200/ tent: 90 ground: 200
PNEU-TEX 6 ARCHI FR /6 ARCHES PNEU-TEX
5,6x10 esterna: 2,75 interna: 2,35 /external: 2,75 inside: 2,35
esterna: 2,35interna: 2,05/external: 2,35 inside: 2,05
archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato /arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel
archi:380 distanziali: 28 /arches: 380 poles: 28
distanziali: 1/poles: 1
50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC /50% modacrylic 50% cotton fl oor: polyester PVC coated
tenda: 310 pavim.: 650/ tent: 310 ground: 650
tenda 600 pavim.: 2000/tent: 600 ground: 2000
CAT I tenda: 90 pavimento: 200/ tent: 90 ground: 200
KIT GONFIAGGIO/ SGONFIAGGIO SIMULTANEO /SIMULTANEOUS INFLATION/DEFLATION KIT
- - - - - - - - - - -
TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 3 ARCHI /3 ARCHES INSULATION SHEET
- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton
280 300 CAT I 70
TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 4 ARCHI /4 ARCHES INSULATION SHEET
- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton
280 300 CAT I 70
TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 6 ARCHI /6 ARCHES INSULATION SHEET
- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton
280 300 CAT I 70
TELO DIVISORIO PNEU-TEX 3 ARCHI /3 ARCHES DIVIDING SHEET
- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton
280 300 CAT I 70
TELO DIVISORIO PNEU-TEX 4 E 6 ARCHI /4 AND 6 ARCHES DIVIDING SHEET
- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton
280 300 CAT I 70
MV 6X6 MONTAGGIO VELOCE /MV 6X6 QUICK SET UP TENT
esterna: 6x6 int.: 5,9x5,9/external: 6x6 inside: 5,9x5,9
esterna: 3 interna: 2,8 /external: 3 inside: 2,8
esterna: 2 interna: 1,9 /external: 2 inside: 1,9
alluminio /aluminium
50 2 poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated
480 2000 CAT II 120
MODULO INGRESSO MV 6X6 /MV 6X6 ENTRANCE MODULE
- - - alluminio /aluminium
- - poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated
480 2000 CAT II 120
SOSPESA / SUSPENDED TENT
est.: 6,95x6,80 int.: 6,05x6,40/ external: 6,95x6,80 inside: 6,05x6,40
esterna: 3,05 interna: 2,75/ external: 3,05 inside: 2,75
esterna: 2,25 interna: 2 /external: 2,25 inside: 2
alluminio/acciaio /aluminium/galvanized steel
sezione: 70x30 /section: 70x30
2 poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated
480 2000 CAT II 120
MODULO INGRESSO TENDA SOSPESA /SUSPENDED TENT ENTRANCE MODULE
- - - alluminio/acciaio /aluminium/galvanized steel
- - poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated
480 2000 CAT II 120
49
IMBALLI / PACKAGING TOTALI / TOTAL
Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6
Peso tot. / Total weight
(kg)
Volume / Volume
(m2)
N. Colli /Package
no.
Ordito / Weft (kg)
Peso /Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
tenda: 110 pavim.:250 tent: 110 ground: 250
105 135 x 90 x 50 25 115 x 20 x 15 20 37 x 37 x 62 - - 150 0,727 3
tenda: 110 pavim.: 250 tent: 110 ground: 250
130 140 x 90 x 50 33 160 x 25 x 16 22 37 x 37 x 62 - - 185 0,779 3
tenda: 110 pavim.: 250 tent: 110 ground: 250
195 150 x 120 x 50 45 160 x 28 x 16 25 37 x 37 x 62 - - 265 1,056 3
- 4,6 37 x 37 x 62 - - 4,6 0,084 1
110 21 125 x 45 x 20 - - 21 0,1 1
110 30 125 x 45 x 20 - - 30 0,112 1
110 42 125 x 50 x 20 - - 42 0,125 1
110 4 70 x 10 x 10 - - 4 0,007 1
110 6 70 x 10 x 10 - - 6 0,007 1
120 140 130 x 90 x 60 143 235 x 90 x 50 20 37 x 37 x 62 24 70 x 40 x 30 327 1,928 4
120 20 120 x 35 x 20 - - 20 0,084 1
120 142 130 x 90 x 60 65 215 x 27 x 27 35 70 x 45 x 30 32 70 x 50 x 30 30 50 x 40 x 20 24 70 x 40 x 30 328 1,181 6
120 20 120 x 35 x 20 - - 20 0,084 1
50
tabella prodottiPRODUCTS’ TABLE
MODELLO / MODELPIANTA / PLAN (m)
ALTEZZA / HEIGHT ARMATURA / FRAME TESSUTO / FABRIC
Centrale /Central
(m)
Laterale /Side (m)
Materiali /Materials
Dimensioni /Dimensions
ComposizioneComposition
Peso / Weight (g/m2)
Impermeabi-lità /
Waterproof (mm)
Ignifugo / Fireproof
Resistenza /Strenght
diam / dia(mm)
spessore /thickness
(mm)
Trama / Warp (kg)
MONTANA 19 FR /MONTANA 19 FR TENT
5,1 x 3,9 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton
310 600 CAT I 90
MONTANA 29 FR /MONTANA 29 FR TENT
5,1x5,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton
310 600 CAT I 90
MONTANA 39 FR /MONTANA 39 FR TENT
5,1 x 7,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton
310 600 CAT I 90
MONTANA PLUS FR /MONTANA PLUS FR TENT
6 x 7,5 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton
310 600 CAT I 90
CAMERA MONTANA 19 FR /FR MONTANA 19 INNER TENT
5 x 3,8 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated
camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650
camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000
CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200
CAMERA MONTANA 29 FR / FR MONTANA 29 INNER TENT
5 x 5,7 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated
camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650
camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000
CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200
CAMERA MONTANA 39 FR /FR MONTANA 39 INNER TENT
5 x 7,7 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated
camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650
camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000
CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200
CAMERA MONTANA PLUS FR /FR MONTANA PLUS INNER TENT
5,9 x 7,4 2,85 1,95 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated
camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650
camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000
CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200
MONTANA 19 /MONTANA 19 TENT
5,1 x 3,9 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester
310 500 no 80
MONTANA 29 /MONTANA 29 TENT
5,1 x 5,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester
310 500 no 80
MONTANA 39 /MONTANA 39 TENT
5,1 x 7,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester
310 500 no 80
MODULO DI COLLEGAMENTO A 2 VIE /2 WAY LINK MODULE
1,8 x 2 - - acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester
310 600 CAT I 90
MODULO DI COLLEGAMENTO A 4 VIE /4 WAY LINK MODULE
5,6 x 5,6 2,3 1,9 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester
310 600 CAT I 90
51
IMBALLI / PACKAGING TOTALI / TOTAL
Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6
Peso tot. / Total weight
(kg)
Volume / Volume
(m2)
N. Colli /Package
no.
Ordito / Weft (kg)
Peso /Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
110 33 130 x 40 x 25 45 190 x 23 x 18 23 40 x 40 x 60 101 0,305 3
110 40 130 x 40 x 30 56 190 x 23 x 18 28 40 x 40 x 60 124 0,330 3
110 47 130 x 40 x 35 34 190 x 23 x 16 34 190 x 23 x 16 33 40 x 40 x 60 148 0,418 4
110 70 130 x 45 x 40 45 225 x 20 x 10 45 225 x 20 x 10 26 145 x 20 x 15 35 195 x 20 x 10 34 37 x 37 x 62 255 0,491 6
camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250
35 130 x 35 x 22 - - 35 0,1 1
camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250
45 130 x 35 x 25 - - 45 0,113 1
camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250
53 130 x 30 x 35 - - 53 0,136 1
camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250
65 130 x 40 x 35 - - 65 0,182 1
120 33 130 x 40 x 25 45 190 x 23 x 18 23 40 x 40 x 60 101 0,304 3
120 40 130 x 40 x 30 56 190 x 23 x 20 28 40 x 40 x 60 124 0,304 3
120 47 130 x 40 x 35 34 190 x 23 x 16 34 190 x 23 x 16 33 40 x 40 x 60 148 0,418 4
110 32 185 x 20 x 20 - - 32 0,074 1
110 34 125 x 28 x 28 45 185 x 20 x 20 23 37 x 37 x 62 102 0,257 3
52
tabella prodottiPRODUCTS’ TABLE
MODELLO / MODELPIANTA / PLAN (m)
ALTEZZA / HEIGHT ARMATURA / FRAME TESSUTO / FABRIC
Centrale /Central
(m)
Laterale /Side (m)
Materiali /Materials
Dimensioni /Dimensions
ComposizioneComposition
Peso / Weight (g/m2)
Impermeabi-lità /
Waterproof (mm)
Ignifugo / Fireproof
Resistenza /Strenght
diam / dia(mm)
spessore /thickness
(mm)
Trama / Warp (kg)
MULTIPURPOSE 32 SQM / MULTIPURPOSE 32 SQM TENT
5,3 x 6 2,7 1,95 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton
330 400 CAT I 65
MULTIPURPOSE 42 SQM /MULTIPURPOSE 42 SQM TENT
5,3 x 8 2,7 1,95 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton
330 400 CAT I 65
CAMERA MULTIPURPOSE 32 SQM /MULTIPURPOSE 32 SQM INNER TENT
5,2 x 5,7 2,6 1,85 - - - camera: 100% cotonepavimento: polietilene impermeabile /inner: 100% cottonground: polyethilene
camera: 330 pavim.: 200/inner: 330 ground: 200
camera: 200 pavim.: 3000/inner: 200 ground: 3000
CAT I camera: 65 pavimento: 60 /inner: 65 ground: 60
CAMERA MULTIPURPOSE 42 SQM /MULTIPURPOSE 42 SQM INNER TENT
5,2 x 7,7 2,6 1,85 - - - camera:100% cotonepavimento: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated
camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650
camera: 200 pavim.: 3000/ inner: 200 ground: 3000
CAT I camera: 70 pavimento: 200 /inner: 70 ground: 200
POLIFUNZIONALE FR 6x7,5 M /FR POLYFUNCTIONAL TENT 6x7,5 M
6 x 7,5 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel
28 2-1 tetto: poliestere spalmato PVC pareti: 50% cotone 50% modacrilico / roof: polyester PVC coated walls: 50% cotton50% modacrylic
tetto: 650 pareti: 310 /roof: 650 wall: 310
tetto: 2000 pareti: 700 /roof: 2000wall: 700
CAT I tetto: 210 pareti: 90 /roof: 210wall: 90
POLIFUNZIONALE FR 6x10,5 M /FR POLYFUNCTIONAL TENT 6x10,5 M
6 x 10,5 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel
28 2-1 tetto: poliestere spalmato PVC pareti: 50% cotone 50% modacrilico / roof: polyester PVC coated walls: 50% cotton 50% modacrylic
tetto: 650 pareti: 310 /roof: 650 wall: 310
tetto: 2000 pareti: 700 /roof: 2000wall: 700
CAT I tetto: 210 pareti: 90 /roof: 210wall: 90
TELO CONGIUNZIONE PER POLIFUNZIONALI FR /JOINING SHEET FOR POLYFUNCTIONAL TENT
2 x 4,5 - - - - - poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated
650 2000 CAT I 210
VELARIO SOTTOTETTO FR / UNDER ROOF CURTAIN FR
- - - - - - 100% cotone /100% cotton
280 300 CAT I 70
MEETING & SCHOOL /MEETING & SCHOOL TENT
6 x 12 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel
28 1 poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated
450 5000 CAT II 160
FAMILY 16 SQM /FAMILY 16 SQM TENT
5,5 x 3,1 2 1,9 vetroresina /fi berglass
14 - poliestere ripstop /ripstop polyester
170 3000 CAT II 80
COMMUNITY 540 /COMMUNITY 540 TENT
4,3 x 5,4 2,1 1,7 acciaio zincato /galvanized steel
22,5 1,25 100% cotone /100% cotton
tetto: 280 pareti 220/roof: 280 wall: 220
tetto: 370 pareti 300/roof: 370 wall: 300
no 70
CAMERA COMMUNITY /COMMUNITY INNER TENT
4,2 x 3,5 2 1,6 - - - camera: 50% cotone 50% poliesterepavimento: poliestere spalmato PVC / inner: 50% cotton 50% polyester ground: polyester PVC coated
camera: 210 pavim.: 700/inner: 210 ground: 700
camera: 300 pavim.: 2000/inner: 650 ground: 310
no camera: 55 pavimento: 200/inner: 55 ground: 200
JAMBOREE /JAMBOREE TENT
4,5 x 4 2 - acciaio zincato /galvanized steel
28 1 tetto: 100% cotone camera: 35% cotone 65% poliestere /roof: 100% cotton inner: 35% cotton 65% polyester
tetto: 270 camera: 200/ roof: 270 inner: 200
tetto: 390 camera: 280/ roof: 390 inner: 280
no tetto: 70 camera: 55 /roof: 70 inner: 55
TENDA MODULARE ULTRARAPIDA 3x3 /ULTRA FAST MODULAR TENT 3x3
3x3 esterna: 3,2 interna: 2 /external: 3,2 inside: 2
2 alluminio /aluminium
sez. 30x30 2 poliestere ignifugo/ FR polyester
120 1000 CAT II 45
TENDA MODULARE ULTRARAPIDA 3x4,5 /ULTRA FAST MODULAR TENT 3x4,5
3x4,5 esterna: 3,2 interna: 2 /external: 3,2 inside: 2
2 alluminio /aluminium
sez. 30x30 2 poliestere ignifugo/ FR polyester
120 1000 CAT II 45
53
IMBALLI / PACKAGING TOTALI / TOTAL
Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6
Peso tot. / Total weight
(kg)
Volume / Volume
(m2)
N. Colli /Package
no.
Ordito / Weft (kg)
Peso /Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
Peso / Weight
(kg)
Misura /Size (cm)
100 55 200 x 38 x 44 67,5 200 x 38 x 24 32 200 x 38 x 24 154,5 0,699 3
100 63 200 x 38 x 44 67,5 200 x 38 x 24 37 200 x 38 x 24 167,5 0,699 3
camera: 100 pavim.: 60 /inner: 100 ground: 60
54 200 x 38 x 44 - - 54 0,334 1
camera: 110 pavim.:250 /inner: 110 ground: 250
53 130 x 40 x 40 - - 53 0,208 1
tetto: 210 pareti: 110 /roof: 210wall: 110
42 130 x 35 x 35 33 130 x 30 x 30 22 130 x 30 x 30 24 145 x 20 x 15 45 (x2) 220 x 20 x 10 36 37 x 37 x 62 247 0,609 7
tetto: 210 pareti: 110 /roof: 210wall: 110
59 130 x 40 x 40 46 130 x 35 x 35 22 130 x 30 x 30 35 145 x 20 x 15 56 (x2) 220 x 20 x 10 43 37 x 37 x 62 317 0,7 7
210 17 200 x 20 x 20 - - 17 0,08 1
110 12 125 x 30 x 15 - - 12 0,05 1
180 131 230 x 62 x 48 80 230 x 32 x 26 85 230 x 32 x 26 85 230 x 32 x 26 95 230 x 32 x 26 476 1,45 5
130 55 95 x 41 x 44 - - 55 0,171 1
70 25 115 x 30 x 30 32 115 x 34 x 20 57 0,182 2
camera: 60 pavim.: 200/inner: 60 ground: 200
22 110 x 30 x 24 - - 22 0,079 1
tetto 70 camera: 60 /roof: 70 inner: 60
32,5 72 x 31 x 41 - - 32,5 0,091 1
90 29 155 x 28 x 28 - - 29 0,121 1
90 36 155 x 31 x 31 - - 36 0,149 1
54
NOTE
55
coltelli, accessori multifunzione
filtri, micropur, depuratori acqua
bussole, lampade frontali, contapassi
attrezzatura da arrampicata
fornellini, popotes e lampade
cibi liofi lizzati
FERRINO & C. S.p.A.C.so Lombardia, 73 - San Mauro (Torino) - Italy
Tel. +39.011.2230711 - Fax +39.011.2230700
www.ferrino.it
Ferrino ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001 del proprio Sistema Qualità nella progettazione, produzione, vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse, sacchiletto ed accessori per l’outdoor e l’alpinismo. Una certificazione che attesta la qualità di quello che da sempre è il metodo di lavoro Ferrino. FERRINO obtained the UNI ISO 9001 certification of its Quality System for “design, manufacture, sale and trade of tents, backpacks, bags, sleeping bags and outdoor and mountain climbing accessories”, from the DNV. This certification guarantees the Ferrino quality that is its most important goal.
I dati riportati nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono essere variati in qualsiasi momento.
The data shown in this catalogue are approximate and may change at any time.
Ferrino seleziona e distribuisce in Italia alcune delle migliori marche mondiali di prodotti e accessori indispensabili per l’alpinismo, il trekking e il camping.Ferrino is distributor of the following brands only for Italy.