Catalogo corten 2009
-
Upload
fmantoniomaitetobio -
Category
Documents
-
view
2.694 -
download
1
Transcript of Catalogo corten 2009
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 1
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 2
L'ACCIAIO CORTEN È UN PARADOSSO ESTETICO, MA È PROPRIO QUESTO PARADOSSO CHE LO RENDEPARTICOLARMENTE INTERESSANTE. LA TONALITÀ CROMATICA INTENSA E CANGIANTE DELLA SUA SUPERFICIE, SEDA UN LATO APPARE CALDA E NATURALE, DALL'ALTRO SI DIMOSTRA ASPRA E PURISTA. LA STESSA INSOLITAELEGANZA, ENFATIZZATA DALLA RUGGINE, PONE L'ACCIAIO CORTEN, PER NATURA, AD ESSERE MOLTORESISTENTE ALL'INVECCHIAMENTO, AGLI ATTACCHI ATMOSFERICI E AGLI ATTI VANDALICI NON NECESSITANDOQUINDI, DI MANUTENZIONI PARTICOLARI. OGGIGIORNO POI, GLI SPAZI URBANI DIVENTANO SEMPRE PIÙCOMUNICATIVI E PORTATORI DI MESSAGGI ED È PER QUESTO CHE METALCO, SFRUTTANDO I MOLTEPLICIVANTAGGI CHE QUESTO SINGOLARE MATERIALE OFFRE, HA VOLUTO AFFIDARE UNA PROPRIA NUOVAESPRESSIVITÀ PRODUTTIVA ALLA REALIZZAZIONE DI UNA INTERA, RICERCATA ED INNOVATIVA GAMMA DEDICATAALL'ACCIAIO CORTEN.L‘ACIER CORTEN EST UN PARADOXE ESTHÉTIQUE, MAIS C’EST JUSTEMENT CE PARADOXE QUI LE RENDPARTICULIÈREMENT INTÉRESSANT. LA TONALITÉ CHROMATIQUE INTENSE ET CHANGEANTE DE SA COUCHESUPERFICIELLE, LUI DONNE UN CÔTÉ CHAUD ET NATUREL ET PAR AILLEURS UN CÔTÉ SOBRE MINIMALISTE. CETTEINSOLITE ÉLÉGANCE NÉE DE LA CORROSION SUPERFICIELLE, ON DIT DU CORTEN QU’IL S’AGIT D’UN ACIER AUTOPATINABLE, CONFÈRE À CE MATÉRIAU UNE RÉSISTANCE EXCEPTIONNELLE AU VIEILLISSEMENT, AUX AGENTSATMOSPHÉRIQUES ET AU VANDALISME. IL NE NÉCESSITE EN CONSÉQUENCE AUCUNE OPÉRATION DEMAINTENANCE. CHAQUE JOUR LES ESPACES URBAINS DEVIENNENT UN PEU PLUS COMMUNICANTS ETPORTEURS DE MESSAGES, LES OBJETS DISPOSÉS SUR LE DOMAINE PUBLIC SONT PORTEURS DE CODES
DÉCLENCHEURS D’ATTITUDES VOIRE DE RÉFLEXES, QUI VONT DE LA DÉFIANCE ÀL’ACCAPAREMENT. C’EST POUR CELA QUE NOUS AVONS SOUHAITÉ INTÉGRER CE
MATÉRIAU À NOS FABRICATIONS, AFIN DE FAIRE PROFITER LES VILLES DESMESSAGES DE CHALEUR, DE RÉSISTANCE, DE SOBRIÉTÉ ET DE PÉRENNITÉ QUEPORTE CE MATÉRIAU SI PARTICULIER.EL ACERO CORTEN ES UNA PARADOJA ESTÉTICA, PERO ES JUSTAMENTE ESTAPARADOJA LA QUE LO HACE PARTICULARMENTE INTERESANTE. LA TONALIDAD
CROMÁTICA INTENSA Y CAMBIANTE DE SU SUPERFICIE, APARECE CALIENTE YNATURAL, PERO SE DEMUESTRA ÁSPERA Y PURA. LA INSÓLITA ELEGANCIA,
ENFATIZADA POR EL ÓXIDO, HACE DEL ACERO CORTEN, POR NATURALEZA, QUE SEAMUY RESISTENTE AL ENVEJECIMIENTO, A LOS ATAQUES ATMOSFÉRICOS Y A LOS ACTOS
VANDÁLICOS NO NECESITANDO POR LO TANTO, DE NINGÚN MANTENIMIENTO. HOY ENDÍA POR OTRO LADO, LOS ESPACIOS URBANOS SE TORNAN CADA VEZ MÁS
COMUNICATIVOS Y PORTADORES DE MENSAJES Y ES POR ESTO QUE METALCO, EXPLOTANDOLAS MÚLTIPLES VENTAJAS QUE ESTE SINGULAR MATERIAL OFRECE, HA QUERIDO CONFIAR UNA
NUEVA EXPRESIVIDAD PRODUCTIVA A LA REALIZACIÓN DE UNA ENTERA, ELABORADA EINNOVATIVA GAMA DEDICADA AL ACERO CORTEN.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 3
BIG HARRIS 06-11/168
BRECK 34-35/167
BULL piana 28-29/167
BULL 26-27/167
CAMPUS piana 32-33/167
CAMPUS 30-31/167
ELA 148-149/167
HARRIS piana 15/168
HARRIS 12-14/168
HARRIS ISOLA 16-19/168
IDEAS-L 44-45/169
IDEAS-T 42-43/169
LUA 146-147/167
LUCKY wood 40-41/167
NUVOLA 37/166
NUVOLA double 39/166
NUVOLA piana 36-37/166
NUVOLA tavolo 38/166
VOLO piana 24-25/166
VOLO 20-23/166
CONGA 152-153/ 164
CORTE 58-59/ 164
ECOMIX 46-47/ 164
GHOST 54-55/ 164
SPENCER 48-51/ 164
SPENCER-Q 53/ 164
SPENCER-R 53/ 164
SPENCER-T 52/ 164
TULIP 56-57/ 164
VEDO 60-61/ 164
CAFÈ 68-69/ 163
CHIAVE 62-63/ 163
GUARDIA 64-65/ 163
LUCCHETTO 70-71/ 163
MOVE 66-67/ 163
RESET 72-73/ 163
ASTER 76-77/ 165
BAMBÙ 84-85/ 165
DHALIA 78-81/ 165
LOUNGE 82-83/ 165
PITOCCA 74-75/ 165
ANNUNCI 126-127/ 172
ATHOS corten 124-125/ 171
ICARO 122-123/ 171
TARGA 128-129/ 172
DEA 144/ 167
DIVA 150-151/ 167
STELLA 145/ 167
SEDU
TE /
BAN
CS
/ BA
NC
OS
PAN
CH
INE-
DIV
AN
ETTI
/ B
AN
C-M
ÉRID
IEN
NE
/ D
IVA
N-S
ILLA
CES
TIN
I / C
ORB
EILL
E /
PA
PELE
RA
PORT
ABI
CIC
LETT
E /
BIC
YPA
RC /
APA
RCA
BIC
ICLE
TAS
ESPO
SITO
RI /
AFF
ICH
AG
E /
EXP
OSI
TORE
S
FIO
RIER
E /
JARD
INIÉ
RES
/ JA
RDIN
ERA
S
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 4
FUENTE 92-95/ 170
FON
TAN
E /
FO
NTA
INES
/ F
UEN
TES
FLORA 86-87/ 170
LITTERA 86-87/ 170
STELO 86-87/ 170
GEMMA 86-87/ 170
GALA 156-157/ 163
OBRA 158-161/ 170
PERLA-C 89/ 170
PERLA-Q 88/ 170
SALVA 90-91/ 170
SALV
API
AN
TE /
PRO
TEC
TIO
NS
D’A
RBRE
S /
ALC
ORQ
UES
CARPI 100/ 162
CUBE 112-113/ 162
EXPLOSION-A 96-97/ 162
EXPLOSION 98-99/ 162
HESPERIA 102-103/ 162
ISTRA 155/ 162
MOKA 114-115/ 162
VISION 104-105/ 162
WORD 108-109/ 162
DELINEA 106-107/ 163
ESTIA 154/ 163
ICS 118-119/ 163
ROUTE 120-121/ 163
VERSO 240-490 101/ 162
VERSO-P 110-111/ 163
VERSO-X 116-117/ 163
OMNIBUS 134-137/ 172
ATHENA 132-133/ 171
TRAMWAY 130-131/ 171
OMNIEXPO 138-139/ 172
DIS
SUA
SORI
/ B
ORN
ES /
DIS
UA
SORE
S
TRA
NSE
NN
E /
BA
RRIÈ
RES
/ B
ARR
ERA
S
PEN
SILIN
E /
ABR
IBU
S /
MA
RQU
ESIN
AS
PALIN
A /
MÂT
/ P
OST
EIN
FORM
ATIV
O
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 5
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 6
BIG
HA
RRIS
7168
Phot
o: A
less
andr
o C
iam
pi
La panca BIG HARRIS è costituita da due o tre supporti in lamiera d’acciaio corten sp. 8mm con piastra predisposta per il fissaggio al suolo con tasselli (questi esclusi) e da unaseduta di cinque tavole di legno esotico di sez. 138x38 mm con doppio fascioneperimetrale rigato dello stesso tipo, fissata ai supporti con viti truciolari e rinforzata consquadrette in acciaio corten. Tutti i componenti in corten sono sabbiati e trattati con unparticolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Le dimensioni della pancasono 1076, 2076, 3076 o 4076x794 mm con altezza seduta 420 mm.
BIG HARRISdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 7
BIG
HA
RRIS
8168
Phot
o: A
less
andr
o C
iam
pi
Le banc BIG HARRIS est constitué de deux ou trois supports en tôle d’acier corten ép.8 mm
avec platines permettant la fixation au support par chevilles à expansion (en option), et d’une
assise de cinq lames de bois exotiques section 138x38 mm avec deux faces périmétriques
de rigidification du même type fixées par vis cruciformes et renforcées par un cadre en acier
corten. Tous les composants en corten sont sablés et traités selon le cycle d'oxydation mis au
point par METALCO. Dimensions : 1076, 2076 , 3076 ou 4076x794 mm hauteur d’assise
420 mm.
BIG HARRISdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 8
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 9
Phot
o: A
less
andr
o C
iam
pi
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 10
BIG
HA
RRIS
11168
Phot
o: A
less
andr
o C
iam
pi
El banco BIG HARRIS está formado por dos o tres soportes en chapa de
acero corten de 8 mm de grosor con platabanda predispuesta por la
fijación al suelo con tacos de expansión (no incluidos) y de un asiento
formado por 5 tablones de madera tropical de sección 138x38 mm con
una doble lámina perimetral con nervaduras en todo el perímetro
realizada con madera del mismo tipo, fijadas a los soportes y reforzada
con escuadras en acero corten. Todos los componentes está realizados
con acero corten tratado con chorro de microesferas y el particular ciclo
de oxidación puesto a punto por metalco. Las dimensiones del banco son
1076, 2076, 3076 o 4076x794 mm con altura sentados 420 mm.
BIG HARRISdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 11
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 12
HA
RRIS
13168
La panca HARRIS con schienale, è costituita da due o tre supporti in lamiera d’acciaio corten sp. 8 mm con piastrapredisposta per il fissaggio al suolo con tasselli (questi esclusi) e da una seduta di tre tavole di legno esotico di sez.138x38 mm con fascione perimetrale rigato dello stesso tipo, fissata ai supporti con viti truciolari e rinforzata consquadrette in acciaio corten. Lo schienale che può essere singolo, doppio o contrapposto è costituito da due tavoledello stesso tipo della seduta fissato su due o tre supporti in lamiera sp. 8 mm. Tutti i componenti in corten sonosabbiati e trattati con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Le dimensioni della pancasono 2076 o 3076x504 mm con altezza seduta 420 mm e altezza schienale 787 mm.
HARRISdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 13
Le banc HARRIS avec dossier est constitué de deux outrois supports en tôle d'acier corten ép.8 mm avecplatines prévues pour la fixation au sol par chevilles (enoption) et d'une assise de trois lames de bois exotiquerainuré de section 140x38 mm avec des facespérimétriques de rigidification du même type. L’assise estfixée aux supports avec des vis inox et renforcée avecdes équerres métalliques. Le dossier qui peut être unique,double ou en vis-à-vis, est constitué de deux lames dumême type que l’assise, fixées sur deux supports enacier ép.8 mm. Tous les composants en corten sontsablés et traités selon le cycle d'oxydation mis au pointpar METALCO. Les dimensions du banc sont 2076 ou3076x656 mm avec une hauteur d’assise de 420 mmet une hauteur de dossier 787 mm.
El banco Harris con respaldo está formado por 2 o3soportes (según versión) de acero corten grosor 8 mmcon platabanda base pasa su anclaje al pavimentomediante tacos de expansión (no incluidos) y de unasiento formado por 3 tablas de madera tropicalsección 138x38 mm y lamina horizontal connervaduras en todo el perímetro realizada conmadera del mismo tipo, fijadas a los soportes yreforzada con escuadras de acero corten. El respaldoque puede ser individual, doble o contrapuesto estáformado por dos tablones del mismo tipo de maderafijado sobre dos o tres soportes de acero corten de 8mm de grosor. Todos los componentes está realizadoscon acero corten tratado con chorro de microesferas yel particular ciclo de oxidación puesto a punto pormetalco. Las dimensiones del banco son 2076 o3076x504 mm con altura asiento 420 mm y alturarespaldo 787 mm.
HARRISdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 14
HA
RRIS
PIA
NA
15168
La panca HARRIS piana è costituita da due o tre supporti in lamiera d’acciaio corten sp. 8 mm con piastrapredisposta per il fissaggio al suolo con tasselli (questi esclusi) e da una seduta di tre tavole di legno esotico disez. 138x38 mm con fascione perimetrale rigato dello stesso tipo, fissata ai supporti con viti truciolari e rinforzatacon squadrette in acciaio corten. Tutti i componenti in corten sono sabbiati e trattati con un particolare ciclo diossidazione messo a punto da Metalco. Le dimensioni della panca sono 2076 o 3076x504 mm con altezzaseduta 420 mm.
La banquette HARRIS est constituée de deux ou trois supports en tôle d'acier corten ép.8 mm avec platines prévuespour la fixation au sol avec chevilles (en option) et d’une assise de trois lames de bois exotique rainuré de section140x38 mm rayé avec des faces périmétriques de rigidification du même type, fixée aux supports à l’aide de visinox et renforcée avec des équerres métalliques. Tous les composants en corten sont sablés et traités selon le cycled'oxydation mis au point par METALCO. Les dimensions du banc sont de 2076 ou 3076x656 mm avec unehauteur d’assise 420 mm.
El banco Harris Piana está formado por 2 o3 soportes (según versión) de acero corten grosor 8 mm conplatabanda base pasa su anclaje al pavimento mediante tacos de expansión (no incluidos) y de un asientoformado por 3 tablas de madera tropical sección 138x38 mm y lamina horizontal con nervaduras en todo elperímetro realizada con madera del mismo tipo, fijadas a los soportes y reforzada con escuadras de acerocorten. Todos los componentes está realizados con acero corten tratado con chorro de microesferas y el particularciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Las dimensiones del banco son 2076 o 3076x504 mm conaltura asiento 420 mm.
HARRIS PIANA design: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 15
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 16
HA
RRIS
ISO
LA
17168
La panca HARRIS ISOLA, è composta da vari listoni posti in
successione a formare delle isole di relax. I supporti sono in lamiera
d’acciaio corten sp. 8 mm con piastra predisposta per il fissaggio
al suolo con tasselli (questi esclusi) e la seduta è composta da tavole
di legno esotico di sez. 138x38 mm con doppio fascione
perimetrale rigato dello stesso tipo, fissata ai supporti con viti
truciolari e rinforzata con squadrette in acciaio corten. Tutti i
componenti in corten sono sabbiati e trattati con un particolare ciclo
di ossidazione messo a punto da Metalco. Le dimensioni della
panca sono 1576x1519 mm, 2076x1954 mm e con forma ad
“L” da 1550x1550 mm, tutte con altezza seduta 420 mm.
HARRIS ISOLAdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 17
HA
RRIS
ISO
LA
18168 Le banc HARRIS ISOLA est composé de différentes lames de bois montées en continu afin
de former un îlot de repos. Les supports sont réalisés en acier corten ép.8mm avec
platines permettant la fixation au sol par chevilles à expansion (en option). L’assise est
composé de lames de bois exotique section 138 x 38mm avec deux faces périmétriques
de rigidification du même type fixées par vis cruciformes et renforcées par un cadre en
acier corten. Tous les composants en corten sont sablés et traités selon le cycle
d'oxydation mis au point par METALCO.
Dimensions: 1576x1519 mm, 2076x1954 mm, et module en forme de L
de1550x1550 mm, avec hauteur d’assise de 420 mm pour tous les modèles.
El banco HARRIS ISOLA, está formado por varios tablones puestos en una sucesión para
formar islas de relax. Los soportes están realizados en chapa de acero corten de 8 mm
de grosor con platabanda predispuesta para la fijación al pavimento mediant tacos de
expansión (no incluidos) y el asiento está compuesto por tablones de sección 138x38
mm con una doble lámina perimetral con nervaduras en todo el perímetro realizada con
madera del mismo tipo, fijadas a los soportes y reforzada con escuadras en acero
corten. Todos los componentes está realizados con acero corten tratado con chorro de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Las
dimensiones del banco son 1576x1519 mm, 2076x1954 mm y con forma a "L" de
1550x1550 mm, todo con altura sentados 420 mm.
HARRIS ISOLAdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 18
HA
RRIS
ISO
LA
19168
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 19
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 20
VOLO
21166
La panca VOLO con schienale, proposta in due versioni di lunghezza 900 e 1800 mm,
è ricavata da un unico taglio al laser di lamiera d’acciaio corten sp. 8 mm per la seduta
e 6 mm per lo schienale, opportunamente sagomata, sabbiata e trattata con un
particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. La seduta e lo schienale sono
assemblate con viti e distanziali cilindrici in acciaio inox. La panca è dotata di coppia
di braccioli in fusione di alluminio lucidati e fissati tramite boccole tornite in acciaio con
relative viti. Altezza seduta 435 mm, altezza schienale 778 mm, profondità 615 mm.
VOLOdesign: Alessandro Lenarda
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 21
VOLO
22166
Le banc VOLO avec dossier, est disponible en deux versions,
longueur 900 et 1800 mm. Il est tiré d'une unique tôle d'acier
corten ép.8 mm pour l’assise et 6 mm pour le dossier découpée
par technologie laser, et cintrée. La tôle corten est sablée et
traitée selon le cycle d'oxydation mis au point par METALCO.
L’assise et le dossier sont assemblés avec des vis et des
distanceurs cylindriques en acier inox. Le banc est doté de deux
accoudoirs en fonte d'aluminium polie et fixés par des pinces
tournées en acier avec vis adaptées. Hauteur d’assise 435
mm, hauteur de dossier 778 mm, profondeur 615 mm.
El banco VOLO con respaldo, está disponible en longitud 900
y 1800 mm, realizado a partir de un sólo corte láser de una
plancha de acero corten de 8 mm de grosor para el asiento y
6 mm para el respaldo, tratada con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto
por Metalco. El asiento y el respaldo están unidos por
tornillería inox y separadores cilíndricos en acero inox. El
banco está dotado de una pareja de reposabrazos realizados
en fundición de aluminio barnizados con polvos de poliéster y
fijados mediante mordazas. Altura del asiento 435 mm, altura
del respaldo 778 mm, anchura 615 mm.
VOLOdesign: Alessandro Lenarda
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:04 Pagina 22
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 23
VOLO
PIA
NA
24166
La panca VOLO piana, proposta in due versioni di lunghezza
900 e 1800 mm, è ricavata da un unico taglio al laser di lamiera
d’acciaio corten sp. 8 mm, opportunamente sagomata, sabbiata
e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto
da Metalco. Altezza seduta 435 mm, profondità 615 mm.
La banquette VOLO, est disponible en deux versions de longueur
900 et 1800 mm. Elle est fabriquée à partir d’une unique tôle
d'acier corten ép.8 mm découpée par technologie laser et cintrée,
puis sablée et traitée selon le cycle d'oxydation mis au point par
METALCO. Hauteur d’assise 435 mm, profondeur 615 mm.
El banco VOLO piana, está disponible en longitud 900 y 1800 mm, realizado a partir de un sólo corte láser de
una plancha de acero corten de 8 mm de grosor, tratada con chorro supersónico de microesferas y el particular
ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. Altura del asiento 435 mm, anchura 615 mm.
VOLO PIANAdesign: Alessandro Lenarda
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 24
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 25
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 26
BULL
27167
La panca BULL con schienale è costituita da due solidi supportiin acciaio corten sp. 8 mm sabbiato e trattato con un particolareciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, sagomatisecondo disegno e completi di braccioli in legno fissati senzaviti a vista. La seduta è costituita da n° 3 listoni fresati, in legnodi pino autoclavato o esotico di dimensioni 150x55x2000 mm.Lo schienale è costituito da due supporti in acciaio corten sp. 8mm, distanziati dalla struttura base attraverso 4 particolari inacciaio inox e da una trave in legno esotico dim.55x150x2000 mm. Il fissaggio a terra avviene tramite n° 4distanziali in acciaio inox satinato con tirafondi o tasselli (questiesclusi). Tutta la viteria è in acciaio inox. Dimensioni massimeL=2000 mm, Hseduta 420 mm.
Le banc BULL avec dossier est constitué de deux montants latéraux en acier corten ép.8 mm, sablé et traité par un cycle d’oxydationaccélérée mis au point par Metalco. Ces montants sont équipés d’accoudoirs en bois fixés sans aucune vis apparente. L’assise est constituéede trois lames de bois en pin traité autoclave ou bois exotique selon option, dimensions 150x55x2000 mm, le dossier est constitué dedeux supports en acier corten ép.8 mm, fixés à la structure par 4 raccords en acier inox, et une lame de bois exotique 55x150x2000 mm.La fixation au sol est assurée par quatre supports distanceurs en acier inox satiné par tire fonds ou chevilles à expansion. Visserie en inox.Dimensions maximum L=2000 mm, Hauteur assise=420 mm.
El banco BULL con respaldo está formado por dos sólidos soportes en acero corten de grosor 8 mm tratados al chorro de arena y sometidosal particular ciclo de oxidación puesto punto por Metalco, moldeados según diseño y rematados por dos reposabrazos de madera sujetossin tornillos vistos. El asiento está formado por nº 3 listones en madera de pino al autoclave o tropical de dimensiones 150x55x2000mm. El respaldo está formado por dos soportes en acero corten de 8 mm de grosor, distanciados de la estructura base mediante 4elementos en acero inox, y un listón de madera tropical dimensiones 55x150x2000 mm. La sujeción al suelo se realiza mediante cuatroseparadores de acero inoxidable con tirafondos o tornillos (no incluidos). Toda la tornillería es en acero inoxidable. Dimensiones máximasL= 2000 mm, altura asiento 420 mm.
BULLdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 27
BULL
PIA
NA
28167
La panca BULL piana è costituita da due solidi supportiin acciaio corten sp. 8 mm sabbiato e trattato con unparticolare ciclo di ossidazione messo a punto daMetalco, sagomati secondo disegno e completi dibraccioli in legno fissati senza viti a vista. La seduta ècostituita da n° 3 listoni fresati, in legno di pinoautoclavato o esotico di dimensioni 150x55x2000mm. Il fissaggio a terra avviene tramite n° 4 distanzialiin acciaio inox satinato con tirafondi o tasselli (questiesclusi). Tutta la viteria è in acciaio inox. Dimensionimassime L=2000 mm, Hseduta 420 mm.
La banquette BULL est constituée de deux montants latéraux en acier corten ép.8 mm, sablé et traité par uncycle accélérée d’oxydation mis au point par Metalco. Ces montants sont équipés d’accoudoirs en bois fixéssans aucune vis apparente. L’assise est constituée de trois lames de bois en pin traité autoclave ou boisexotique selon option, dimensions 150x55x2000 mm. La fixation au sol est assurée par quatre supportsdistanceurs en acier inox satiné avec tire fonds ou chevilles à expansion. Visserie en inox. Dimensionsmaximum L=2000 mm, Hauteur assise=420 mm.
El banco BULL piana está formado por dos sólidos soportes en acero corten de grosor 8 mm tratados al chorrode arena y sometidos al particular ciclo de oxidación puesto punto por Metalco, moldeados según diseño yrematados por dos reposabrazos de madera sujetos sin tornillos vistos. El asiento está formado por nº 3listones en madera de pino al autoclave o tropical de dimensiones 150x55x2000 mm. La sujeción al suelose realiza mediante cuatro separadores de acero inoxidable con tirafondos o tornillos (no incluidos). Toda latornillería es en acero inoxidable. Dimensiones máximas L= 2000 mm, altura asiento 420 mm.
BULL PIANAdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 28
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 29
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 30
La panca CAMPUS, disponibile nella versione con e senza schienale, è composta da due
robuste spalle in acciaio corten sp. 8 mm, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco, sagomate secondo disegno e dotate, inferiormente
e superiormente, di piastre di pari spessore per l’ancoraggio al suolo a mezzo tasselli in
acciaio (questi esclusi) e per il fissaggio dei listoni con viti inox a testa svasata. La seduta ed
eventualmente la schiena sono in tavole di pino autoclavato o legno esotico di dimensioni
150x55x2000 mm. Tutta la viteria è in acciaio inox. Dimensioni massime L=2000 mm,
Hschienale 780 mm, Hseduta 435 mm.
El banco CAMPUS, disponible en la versión con y sin respaldo, está compuesto por dos
robustas planchas de acero corten de grosor 8 mm al chorro de arena y tratado con un
particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco cortadas según diseño y dotadas
en la parte superior e inferior de dos planchas de igual espesor para su anclaje al suelo
mediante tornillos de acero (no incluidos) y para el anclaje de los listones de madera con
tornillería de cabeza cóncava. El asiento y opcionalmente el respaldo son de pino al
autoclave o madera tropical de dimensiones L 150x55x2000 mm. La tornilleria es de acero
inoxidable. Altura respaldo 780 mm, altura asiento 435 mm.
Le banc CAMPUS est disponible en version avec ou sans dossier (banquette), les deux modèles sont constitués de deux supports en acier corten ép.8 mm sablés et traités
par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Ceux-ci sont dotés en partie basse de
platines pour la fixation au sol par chevilles à expansion et en partie haute de platines permettant la fixation des lames de bois par vis inox tête fraisée. Les lames de bois
de section 150x55x2200 mm sont livrables selon option en pin autoclave lasuré teinte acajou ou en bois exotique. Toute la visserie est en inox. Dimensions hors tout:
L = 2000 mm; Ht. Dossier 780 mm, Ht. Assise 435 mm.
CA
MPU
S
31167
CAMPUSdesign: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 31
CA
MPU
S
32167
La panca CAMPUS, disponibile nella versione con e senza schienale, è composta da due
robuste spalle in acciaio corten sp. 8 mm, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco, sagomate secondo disegno e dotate, inferiormente
e superiormente, di piastre di pari spessore per l’ancoraggio al suolo a mezzo tasselli in
acciaio (questi esclusi) e per il fissaggio dei listoni con viti inox a testa svasata. La seduta ed
eventualmente la schiena sono in tavole di pino autoclavato o legno esotico di dimensioni
150x55x2000 mm. Tutta la viteria è in acciaio inox. Dimensioni massime L=2000 mm,
Hschienale 780 mm, Hseduta 435 mm.
El banco CAMPUS, disponible en la versión con y sin respaldo, está compuesto por dos robustas
planchas de acero corten de grosor 8 mm al chorro de arena y tratado con un particular ciclo
de oxidación puesto a punto por Metalco cortadas según diseño y dotadas en la parte superior
e inferior de dos planchas de igual espesor para su anclaje al suelo mediante tornillos de acero
(no incluidos) y para el anclaje de los listones de madera con tornillería de cabeza cóncava. El
asiento y opcionalmente el respaldo son de pino al autoclave o madera tropical de dimensiones
L 150x55x2000 mm. La tornilleria es de acero inoxidable. Altura respaldo 780 mm, altura
asiento 435 mm.
Le banc CAMPUS est disponible en version avec ou sans dossier (banquette), les deux modèles sont constitués de deux supports en acier corten épaisseur 8mm sablés
et traités par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Sur ceux-ci sont dotés en partie
basse de platines pour la fixation au sol par chevilles à expansion et en partie haute de platines permettant la fixation des lames de bois par vis inox tête fraisée. Les
lames de bois de section 150x55x2200 mm sont livrables selon option en pin autoclave lasuré teinte acajou ou en bois exotique. Toute la visserie est en inox. Dimensions
hors tout: L = 2000 mm; Ht. Dossier 780 mm, Ht. Assise 435 mm.
CAMPUS design: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 32
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 33
BREC
K
34167
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 34
BREC
K
35167
La seduta monoposto BRECK è ricavata da un unico taglio al laser di lamiera d'acciaio corten sp. 8
mm, opportunamente sagomata, sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a
punto da Metalco. Le dimensioni sono 370x306 mm con altezza 467 mm. La seduta è provvista di
piastra base per fissaggio con tasselli (questi esclusi) o di apposito prolungamento di 160 mm per la
cementazione a terra.
L’assise monoplace BRECK est tirée d'une unique tôle d'acier corten ép.8 mm découpée au laser,
cintrée, puis sablée et traitée selon le cycle d'oxydation mis au point par METALCO. Les dimensions
sont 370x306 mm avec une hauteur 467 mm. L’assise est pourvue d’une platine de base pour la
fixation au sol par chevilles ou d'une prolongation de 160 mm pour le scellement dans le sol.
BRECKdesign: Alessandro Lenarda
El asiento monoplaza Breck esta realizado a partir de un único corte láser de una plancha de acero
corten de 8 mm de grosor, oportunamente moldeada, tratada con chorro supersónico de
microesferas y sometida al particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Las dimensiones
son 370x306 mm con altura 467 mm. La base está dotada de una platabanda para su fijación al
pavimento mediante tacos de expansión (no incluidos) o de un adecuado alargue de 160 mm para
cementar en el pavimento.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 35
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 36
CO
LLEZ
ION
E N
UVO
LA
37166
La panca NUVOLA PIANA è costituita da due solidi supporti in acciaio corten sez. 80x10 mm, sagomati secondo disegno e completi di supporti distanziatori in acciaio zincato a caldo. La seduta ècostituita da 4 tavole in legno di pino autoclavato o esotico sez. 38x140 mm, L = 1840 mm, fissate alla struttura con 16 viti passanti a testa bombata in acciaio inox. L’acciaio corten è sabbiato etrattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene con tasselli (questi esclusi).
La banquette NUVOLA PIANA est composée de deux supports en acier corten de section 80x10 mm, formés selon dessin, complétés de supports distanceurs en acier zingué à chaud. L’assise estconstituée de 4 lames de bois exotique ou pin autoclave de section 38x140 mm Longueur 1840 mm, fixées à la structure par 16 vis traversantes inox tête bombée. Toute la partie en corten est sabléeet traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Fixation au sol par des chevilles à expansion (non fournies).
El banco NUVOLA PIANA está formado por dos sólidos soportes de acero corten sección 80x10 mm, perfilados segun diseño, con soportes distanciadores de acero galvanizado en caliente. El asientoestá formado por 4 tablones de madera de pino al autoclave o tropical de sección 38x140 mm, L = 1840 mm, enclavadas a la estructura con 16 tornillos pasantes de cabeza redonda de aceroinoxidable. El acero corten está tratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. La sujección al pavimento se realiza mediante 4 tacosde expansión (no incluidos).
La panca NUVOLA è costituita da due solidi supporti in acciaio corten a forma di “C“ sez. 80x12 mm, sagomati secondo disegno e completi di supporti distanziatori in acciaio zincato a caldo.La seduta e lo schienale sono realizzati utilizzando 5 tavole in legno di pino autoclavato o esotico sez. 38x140 mm, L = 1840 mm fissate alla struttura con 20 viti passanti a testa bombata inacciaio inox. Caratteristica saliente della panca è l’elasticità della seduta e dello schienale, frutto del materiale e della particolare forma aperta. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con unparticolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene con tasselli (questi esclusi).
Le banc NUVOLA est composé de deux supports en acier corten de section 80x12 mm, en forme de « C », complétés de supports distanceurs en acier zingué à chaud. L’assise et le dossier sontconstitués de 5 lames de bois exotique ou pin autoclave de section 38x140 mm, Longueur 1840 mm, fixées à la structure par 16 vis traversantes inox tête bombée. La caractéristique essentiellede ce banc réside dans l’élasticité de l’assise et du dossier résultant de la forme ouverte et des caractéristiques spécifiques des matériaux. Toute la partie en corten est sablée et traitée par un cyclespécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Fixation au sol par des chevilles à expansion (non fournies).
El banco NUVOLA es formado por dos sólidos soportes de acero corten en forma de "C" sección 80x12 mm, perfilados según diseño, con soportes distanciadores de acero galvanizado en caliente.El asiento y el respaldo están realizados utilizando 5 tablones de madera de pino al autoclave o tropical sección 38x140 mm, L = 1840 mm fijados a la estructura con 20 tornillos pasantes decabeza redonda y de acero inoxidable. Una característica del banco es la elasticidad del asiento y el respaldo, fruto del material y la particular forma abierta. El acero corten está tratado conchorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. La sujección al pavimento se realiza mediante 4 tacos de expansión (no incluidos).
NUVOLA PIANAdesign: Alfredo Tasca
NUVOLAdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 37
CO
LLEZ
ION
E N
UVO
LA
38166
Il tavolo NUVOLA è costituito da due solidi supporti in acciaio corten sez. 80x10 mm,
sagomati secondo disegno e completi di supporti distanziatori in acciaio zincato a
caldo. Il piano è costituito da 5 tavole in legno di pino autoclavato o esotico sez.
38x140 mm, L = 1840 mm, fissate alla struttura con 20 viti passanti a testa bombata
in acciaio inox. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene con tasselli (questi
esclusi).
La table NUVOLA est composée de deux supports en acier corten de section 80x10
mm, formés selon dessin, complétés de supports distanceurs en acier zingué à chaud.
L’assise est constituée de 5 lames de bois exotique ou pin autoclave de section 38x140
mm Longueur 1840 mm, fixées à la structure par 20 vis traversantes inox tête bombée.
Toute la partie en corten est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation
accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du
métal. Fixation au sol par des chevilles à expansion (non fournies).
La mesa NUVOLA está formada por dos sólidos soportes de acero corten sección
80x10 mm, perfilados segun diseño, con soportes distanciadores de acero
galvanizado en caliente. El sobre está formado por 5 tablones de madera de pino
autoclavato o tropical 38x140 mm, L = 1840 mm, fijados a la estructura con 20
tornillos pasantes de cabeza redonda y de acero inoxidable. El acero corten está
tratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación
puesto a punto por Metalco. La sujección al pavimento se realiza mediante 4 tacos de
expansión (no incluidos).
NUVOLA TAVOLOdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 38
CO
LLEZ
ION
E N
UVO
LA
39166
La panca NUVOLA DOUBLE è costituita da tre solidi supporti in acciaio corten sez.80x10 mm, sagomati secondo disegno e completi di supporti distanziatori in acciaio zincato a caldo. La seduta
è costituita da 5 tavole in legno di pino autoclavato o esotico sez. 38x140 mm, L = 3000, fissate alla struttura con 30 viti passanti a testa bombata in acciaio inox. Lo schienale centrale (opzionale)
L 1320 mm, è realizzato applicando alla sottostante struttura n. 2 supporti in corten e una tavola sagomata dello stesso legno. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene con tasselli (questi esclusi).
Le banc NUVOLA DOUBLE est composé de trois supports en acier corten de section 80x10 mm, formés selon dessin, complétés de supports distanceurs en acier zingué à chaud. L’assise est
constituée de 5 lames de bois exotique ou pin autoclave de section 38x140 mm Longueur 3000 mm, fixées à la structure par 30 vis traversantes inox tête bombée. Le dossier central (optionnel)
L=1320 mm est fixé à la structure par deux supports en corten, il comporte une lame de bois profilée. Toute la partie en corten est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée
mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Fixation au sol par des chevilles à expansion (non fournies).
El banco NUVOLA DOBLE está formado por tres sólidos soportes de acero corten sección 80x10 mm, perfilados segun diseño, con soportes distanciadores de acero galvanizado en caliente. El
asiento está formado por 5 tablones de madera de pino al autoclave o tropical sección 38x140 mm, L = 3000, enclavadas a la estructura con 30 tornillos pasantes de cabeza redonda y de
acero inoxidable. El respaldo central, opcional, L 1320 mm, está realizado aplicando a la estructura 2 soportes en corten y un tablón perfilado con el mismo tipo de madera. El acero corten está
tratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. La sujección al pavimento se realiza mediante tacos de expansión (no incluidos).
NUVOLA DOUBLEdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 39
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 40
LUC
KY W
OO
D
41167
La panca LUCKY WOOD è composta da due spalle in acciaio corten sp.
8 mm, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a
punto da Metalco, cui vengono fissati seduta e schienale, in listoni di legno
di pino autoclavato, verniciato tinta mogano o legno esotico sez. 43x50
mm. La panca prevede come accessorio la coppia di braccioli in fusione
di alluminio lucidati. Tutta la viteria è in acciaio inox. Dimensioni massime
L= 1953 mm, Hschienale = 797 mm, Hseduta = 425 mm.
Le banc LUCKY WOOD CORTEN est composé de deux supports en acier
corten ép.8 mm, sablés et traités par un cycle spécifique d’oxydation
accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de
passivation du métal. Sur ceux-ci sont fixées les lames de bois de section
43x50 mm en pin autoclave lasuré ou en bois exotique selon option. Le
banc est équipé d’accoudoirs en fonte d’aluminium polie. Toute la visserie
est en inox. Dimensions hors tout: L = 1953 mm; Ht. Dossier 797 mm,
Ht. Assise 425 mm.
El banco LUCKY WOOD está compuesto por dos soportes en acero
corten de grosor 8 mm, tratado con chorro supersónico de microesferas
el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco, los cuales
sujetan el respaldo y asiento, en listones de pino al autoclave, barnizado
en color nogal o en madera tropical sección 43x50 mm. El banco prevé
como accesorio una pareja de brazos de fundición de aluminio pulido.
Toda la tornillería es de acero inoxidable. Dimensiones máximas L= 1953
mm, altura respaldo= 797 mm, altura asiento 425 mm.
LUCKY WOODdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 41
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 42
IDEA
S-T
43169
La panca IDEAS-T è costituita da un solido supporto monolitico a forma
di doppio “T“ in acciaio corten sp.8 mm e da un elemento di appoggio al
suolo in acciaio zincato a caldo. La seduta è costituita da n. 10 tavole sez.
38x140 mm, L = 1940 o 2840 mm in legno esotico o in pino
autoclavato, fissate a pettine attraverso un tubo passante in inox Ø 25 con
due elementi di torneria filettati, saldati sulle estremità, ai quali verranno
avvitati speciali terminali antifurto per una chiusura a pacco. Una serie di
elementi tondi in nylon fungono da distanziali per i travi in legno. L’acciaio
corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo
a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene attraverso n. 4 tasselli in
acciaio (questi esclusi).
Le banc IDEAS-T est constitué d’un solide support monolithique en forme
de double « T » en acier corten ép.8 mm et d’un élément de fixation au
sol en acier zingué à chaud. L’assise est constituée de 10 lames de section
38x140x1940 ou 2840 mm (selon version), en bois exotique ou en pin
lasuré, fixées entre elles par un tube traversant en inox Ø 25 mm avec
deux éléments pour verrouillage fileté anti vol. Une série de rondelles en
nylon font office de distanceurs entre les lames. Toute la partie en corten
est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au
point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.
Fixation au sol par 4 chevilles (non fournies).
El banco IDEAS-T está formado por un sólido soporte monolítico en forma
de doble "T" de acero corten de 8 mm de grosor y de un elemento de
apoyo al suelo de acero galvanizado en caliente. El asiento está formado
por 10 tablones sección 38x140 mm, L = 1940 o 2840 mm de madera
tropical o en pino al autoclave, colocados en paralelo mediante un tubo
pasante en acero inox Ø 25 con dos elementos de torneria fileteados,
soldados sobre las extremidades, a los que se atornillan unos adecuados
terminales antirrobo que cierran el conjunto. Una serie de discos de nailon
realizan la función de separadores de los tablones de madera. El acero
corten está tratado con chorro supersónico de microesferas y el particular
ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. La sujección al pavimento
se realiza mediante 4 tacos de expansión (no incluidos).
IDEAS-Tdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 43
IDEA
S -
L
44169
La panca IDEAS-L è costituita da due solidi supporti monolitici a forma di
“L“ in acciaio corten sp. 8 mm e dai rispettivi elementi di appoggio al
suolo in acciaio zincato a caldo. La seduta è costituita da n. 10 tavole sez.
38x140 mm, L = 1990 o 2890 mm in legno esotico o in pino
autoclavato, fissate a pettine attraverso un tubo passante in inox Ø 25 con
due elementi di torneria filettati, saldati sulle estremità, ai quali verranno
avvitati speciali terminali antifurto per una chiusura a pacco. Una serie di
elementi tondi in nylon fungono da distanziali per i travi in legno. La panca
può ospitare uno o due schienali sdoppiati, consecutivi o contrapposti,
realizzati sempre in acciaio corten e da due tavole sez. 38x140 mm, L =
1490 o 1320 mm. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un
particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Il fissaggio al
suolo avviene attraverso 2+2 tasselli in acciaio (questi esclusi).
Le banc IDEA L est constitué d’un solide support monolithique en forme de
double « L » en acier corten ép.8 mm et d’un élément de fixation au sol
en acier zingué à chaud. L’assise est constituée de 10 lames de section
38x140x1990 mm ou 2890 mm (selon version), en bois exotique ou en
pin lasuré, fixées entre elles par un tube traversant en inox Ø 25 mm avec
deux éléments pour verrouillage fileté anti vol. Une série de rondelles en
nylon font office de distanceurs entre les lames. Le banc peut être équipé
d’un ou deux dossiers, montés en enfilade ou en vis-à-vis avec structure
en acier corten et deux lames de bois de section 38x140, Longueur 1490
mm ou 1320 mm selon version. Toute la partie en corten est sablée et
traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par
Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Fixation au
sol par des chevilles à expansion (non fournies).
El banco IDEAS-L está formado por dos sólidos soportes monolíticos en
forma de "L" en acero corten de 8 mm de grosor y los correspondientes
elementos de apoyo al suelo de acero galvanizado en caliente. El asiento
está formado por 10 tablones sección 38x140 mm, L = 1990 o 2890 mm
de madera tropical o en pino al autoclave, colocados en paralelo
mediante un tubo pasante en acero inox Ø 25 con dos elementos de
torneria fileteados, soldados sobre las extremidades, a los que se
atornillan unos adecuados terminales antirrobo que cierran el conjunto.
Una serie de discos de nailon realizan la función de separadores de los
tablones de madera. El banco puede alojar uno o dos respaldos
desdoblados, consecutivos o contrapuestos, siempre realizados de acero
corten y dos tablones sección 38x140 mm, L = 1490 o 1320 mm. El
acero corten está tratado con chorro supersónico de microesferas y el
particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. La sujección al
pavimento se realiza mediante 4 tacos de expansión (no incluidos).
IDEAS-Ldesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 44
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 45
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 46
ECO
MIX
47164
Il cestino ECOMIX, di forma tronco piramidale con base 454x454 mm,
H 990 mm, è realizzato in lamiera di acciaio corten 20/10. Il coperchio
in fusione di alluminio, fissato con viti al telaio in acciaio zincato e
verniciato, a sua volta incernierato alla struttura, può essere verniciato
in quadricromia per agevolare una raccolta differenziata dei rifiuti
urbani, o in unico colore per un uso classico dello stesso. All’interno del
cestino, una leggera struttura metallica divide in quattro la raccolta dei
rifiuti. La dotazione di serie prevede un posacenere con cavetto in
acciaio antifurto. Il cestino viene fissato al terreno tramite 4 tasselli
(questi esclusi). L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare
ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Capacita 30 lt x 4.
La corbeille ECOMIX de forme tronco-pyramidale de 454x454 mm à la
base, Ht. 990 mm est réalisée en tôle d’acier corten 20/10 mm. Le
couvercle en fonte d’aluminium est fixé par des vis inox sur un cadre en
acier zingué lui-même fixé par une charnière au corps de la corbeille.
Le couvercle peut être livré avec laquage en quatre teintes pour la
collecte sélective, dans ce cas une structure métallique légère divise le
réceptacle en quatre. Le couvercle peut également être livré en une
teinte unique. En série la corbeille est équipée d’un cendrier avec câble
antivol. Elle se fixe au sol par quatre chevilles à expansion. Toute la partie
en corten est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée
mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du
métal. Capacité 4x30 L.
La papelera ECOMIX, de forma tronco piramidal y base 454x454 mm, H
990 mm, está realizada en plancha de acero corten 20/10. La tapa está
realizada en fundición de aluminio, sujeta con tornillería al chasis de acero
galvanizado, a su vez empotrado a la papelera, puede pintarse en
cuatricomía para agilizar una recogida selectiva de los residuos, o en un
único color para un uso clásico del mismo. En el interior de la papelera,
una ligera estructura metálica divide en cuatro la recogida de residuos. La
dotación de serie prevé un cenicero con cable de acero antirrobo. La
papelera se puede fijar al terreno mediante 4 tacos de expansión (no
incluidos). El acero corten está tratado con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco.
Capacidad 30 lt x 4.
ECOMIXdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 47
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 48
SPEN
CER
49164
Il cestino SPENCER è composto da una struttura cilindrica in lamiera di acciaio corten sp. 20/10 mm, Ø390
mm oppure Ø 430 mm. Il coperchio di Ø 395 o 435 mm in lamiera corten ribordata sp. 20/10 mm
presenta un foro centrale di Ø 172 o 242 mm per l’introduzione dei rifiuti. Il cestino può essere fornito
completo di posacenere semicircolare. Il coperchio, dotato di serratura a scatto brevettata da Metalco, si
apre a ribalta grazie a una speciale cerniera interna al cesto. All’interno del contenitore è alloggiato un
anello, in trafilato tondo d’acciaio inox Ø 8 mm, per il fissaggio del sacco porta rifiuti. La base Ø 219 o
260 mm sp.3 mm, in acciaio inox satinato, è fissata al cesto tramite viti M8x30. Il cestino può essere dotato,
a richiesta e con sovrapprezzo, di targa in acciaio inox satinato con logo o pittogramma del sistema di
utilizzo. Tutta la struttura è sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da
Metalco. Il fissaggio al suolo avviene con idonei tasselli in acciaio (questi esclusi).Tutta la viteria è in acciaio
inox. Capacità totale 80 o 120 litri. Altezza totale 800 o 880 mm.
La corbeille SPENCER est composée d’une structure cylindrique en tôle d’acier corten ép.20/10 mm Ø
390mm ou Ø 430 mm. Le couvercle est réalisé en tôle d’acier corten 20/10 mm avec bord plié, de Ø 395
ou 435 mm avec une ouverture centrale de Ø 172 ou 242 mm. En option la corbeille peut être équipée
d’un cendrier semi-circulaire. Le couvercle basculant est muni d’une serrure automatique. L’intérieur est
équipé d’un anneau porte sac en tréfilé d’acier inox Ø 8 mm. Le socle de Ø 219 ou 260 mm ép.3 mm, en
acier inox satiné est fixé au corps par des vis inox M8x30. En option la corbeille peut être livrée avec une
plaque porte logo en acier inox satiné. Toute la structure est sablée et traitée par un cycle spécifique
d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. La
fixation au sol se fait par chevilles à expansion adaptées (en option). Toute la visserie est en inox. Capacité
80 ou 120L, Ht. 800 mm ou 880 mm.
La papelera SPENCER está compuesta por una estructura cilíndrica en chapa de acero corten grosor 20/10
mm, Ø 390 mm o Ø 430 mm.. La tapa de Ø 395 mm o 435 mm también en chapa corten grosor 2 mm
presenta un orificio central de Ø 172 o 242 mm para la introducción de los residuos. La tapa está disponible
con un cenicero semicircular. La tapa está provista de una llave con cerradura patentada por Metalco y
pivota hacia atrás gracias a una bisagra interna. En parte interior de a papelera se haya un anillo de acero
inoxidable de perfil Ø 8 mm para sujetar la bolsa porta residuos. La base Ø 219 o 260 mm y grosor 3 mm,
en acero inoxidable satinado se fija a la papelera mediante dos tornillos M80x30. El cesto se puede dotar,
bajo pedido y con un sobreprecio, de una placa en acero inoxidable satinado con pictograma o logo de
sistema de uso. Toda la estructura está tratada con chorro de micro esferas y el particular ciclo de oxidación
puesto a apunto por Metalco. La fijación al suelo es mediante tornillos (no incluidos). Toda la tornillería es
de acero inoxidable. Capacidad total 80 litros o 120 litros. Altura total 800 mm o 880mm.
SPENCERdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 49
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 50
SPEN
CER
51164
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 51
SPEN
CER
- T
52164
Il cestino SPENCER-T, di forma tronco piramidale con base 322x322 mm, H 787
mm, è realizzato in lamiera di acciaio corten 20/10, compreso il coperchio con
doppia ribordatura e foro centrale 150x150 mm per l’introduzione dei rifiuti. Il
cestino può essere fornito, a richiesta, di posacenere verniciato color corten. Il
coperchio, dotato di serratura a scatto brevettata Metalco, si apre a ribalta grazie
ad una cerniera interna al cesto. All’interno del contenitore è alloggiato un anello
in trafilato di acciaio inox D.=8 mm per il fissaggio del sacco porta rifiuti. La base
in acciaio inox satinato 50x5 mm è fissata al cesto tramite viti M8. Il cestino può
essere dotato, con sovrapprezzo, di targa in acciaio inox con logo o pittogramma
del sistema di utilizzo. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare
ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Capacità 110 lt.
La corbeille SPENCER-T de forme
tronco-pyramidale 322x322 mm
à la base, Ht 787 mm est
composée d’un corps et d’un
couvercle réalisés en tôle d’acier
corten 20/10 mm, avec ouverture
centrale 150x150 mm. En option la
corbeille peut être équipée d’un
cendrier en acier zingué thermolaqué
teinte corten. Le couvercle est équipé
de charnières non apparentes et d’un
verrouillage automatique. L’intérieur
est équipé d’un profilé porte sac en
tréfilé d’acier inox Ø 8 mm. Le socle en
acier inox satiné 50x5 mm est fixé au
corps de la corbeille par deux vis M8. La
corbeille peut en option être équipée de
plaque porte logo en inox. Toute la partie
en corten est sablée et traitée par un cycle
spécifique d’oxydation accélérée mis au point par
Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du
métal. Capacité110L.
La papelera SPENCER-T, de forma tronco piramidal con base 322x322 mm, H
787 mm, está realizada en plancha de acero corten 20/10, incluida la tapa, con
orificio central 150x150 mm para la introducción de residuos. La papelera se
puede suministrar, a petición, de cenicero pintado en color corten. La tapa dotada
de cerradura de golpe patentada por Metalco, se abre y pivota gracias una
bisagra situada en el interior de la papelera. En la parte interna de la papelera se
situa una anillo de redondo de acero inox Ø 8 mm para la fijación de la bolsa
portaresidos. La base es de acero inox satinado 50x5 mm y fijada a la papelera
mediante tornillos M8. La papelera puede dotarse a petición y con sobreprecio,
de una placa de acero inox con el pictograma de uso. El acero corten está tratado
con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto
a punto por Metalco. Capacità 110 lt.
SPENCER-Tdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 52
SPEN
CER
- R
/Q
53164
Il cestino SPENCER-Q, di forma quadra 395x395 mm, H 787 mm, è realizzato in lamiera di acciaio corten 20/10,compreso il coperchio ribordato, con foro centrale 152x152 mm per l’introduzione dei rifiuti. Il cestino può esserefornito, a richiesta, di posacenere verniciato color corten. Il coperchio, dotato di serratura a scatto brevettata daMetalco, si apre a ribalta grazie ad una cerniera interna al cesto. All’interno del contenitore è alloggiato un anello intrafilato di acciaio inox Ø 8 mm per il fissaggio del sacco porta rifiuti. La base in acciaio inox satinato 50x5 mm èfissata al cesto tramite viti M8. Il cestino può essere dotato, con sovrapprezzo, di targa in acciaio inox con logo opittogramma del sistema di utilizzo. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messoa punto da Metalco. Capacità 100 lt.
La corbeille SPENCER-Q de forme carrée 395x395 mm, Ht. 787 mm est composée d’un corps et d’un couvercleréalisés en tôle d’acier corten 20/10 mm, avec ouverture centrale 152x152 mm. En option la corbeille peut êtreéquipée d’un cendrier en acier zingué thermolaqué teinte corten. Le couvercle est équipé de charnières nonapparentes et d’un verrouillage automatique. L’intérieur est équipé d’un profilé porte sac en tréfilé d’acier inox Ø 8mm. Le socle en acier inox satiné 50x5 mm est fixé au corps de la corbeille par deux vis M8. La corbeille peut enoption être équipée de plaque porte logo en inox. Toute la partie en corten est sablée et traitée par un cycle spécifiqued’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Capacité 100L.
La papelera SPENCER-Q, de forma cuadrada 395x395 mm, H 787 mm, está realizada en plancha de acero corten20/10, incluida la tapa, con orificio central 152x152 mm para la introducción de residuos. La papelera se puedesuministrar, a petición, de cenicero pintado en color corten. La tapa dotada de cerradura de golpe patentada porMetalco, se abre y pivota gracias una bisagra situada en el interior de la papelera. En la parte interna de la papelerase situa una anillo de redondo de acero inox Ø 8 mm para la fijación de la bolsa portaresidos. La base es de aceroinox satinado 50x5 mm y fijada a la papelera mediante tornillos M8. La papelera puede dotarse a petición y consobreprecio, de una placa de acero inox con el pictograma de uso. El acero corten está tratado con chorrosupersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Capacità 100 lt.
Il cestino SPENCER-R, di forma rettangolare 256x395 mm, H 787 mm, è realizzato in lamiera di acciaio corten20/10, compreso il coperchio ribordato, con foro centrale 240x102 mm per l’introduzione dei rifiuti. ll cestino puòessere fornito, a richiesta, di posacenere verniciato color corten. Il coperchio, dotato di serratura a scatto brevettatada Metalco, si apre a ribalta grazie ad una cerniera interna al cesto. All’interno del contenitore è alloggiato un anelloin trafilato di acciaio inox Ø 8 mm per il fissaggio del sacco porta rifiuti. La base in acciaio inox satinato 50x5 mm,è fissata al cesto tramite due viti M8. Il cestino può essere dotato, con sovrapprezzo, di targa in acciaio inox con logoo pittogramma del sistema di utilizzo. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazionemesso a punto da Metalco. Capacità 70 lt.
La corbeille SPENCER-R de forme rectangulaire 256x395 mm, Ht. 787 mm est composée d’un corps et d’un couvercleréalisés en tôle d’acier corten 20/10 mm, avec ouverture centrale 240x102 mm. En option la corbeille peut êtreéquipée d’un cendrier en acier zingué thermolaqué teinte corten. Le couvercle est équipé de charnières nonapparentes et d’un verrouillage automatique. L’intérieur est équipé d’un profilé porte sac en tréfilé d’acier inox Ø 8mm. Le socle en acier inox satiné 50x5 mm est fixé au corps de la corbeille par deux vis M8. La corbeille peut enoption être équipée de plaque porte logo en inox. Toute la partie en corten est sablée et traitée par un cycle spécifiqued’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Capacité 70L.
La papelera SPENCER-R, de forma rectangular 256x395 mm, H 787 mm, está realizada en acero corten grosor20/10, incluida la tapa , con orificio central 240x102 mm para la introducción de los residuos. La papelera se puedesuministar, a petición, con un cenicero pintado en color corten. La tapa dotada de cerradura de golpe patentada pormetalco, se abre y pivota gracias a una bisagra situada en el interior de la papelera. En la parte interna de la papelerase situa una anillo de redondo de acero inox Ø 8 mm para la fijación de la bolsa portaresidos. La papelera puededotarse a petición y con sobreprecio, de una placa de acero inox con el pictograma de uso. El acero corten estátratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco.Capacità 70 lt.
SPENCER-Rdesign: Alfredo Tasca
SPENCER-Qdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 53
GH
OST
54164
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 54
GH
OST
55164
Il cestino GHOST, di particolare pregio estetico ed elevate caratteristiche tecniche, è costituitoda due semigusci in fusione di alluminio (lega UNI 7396/3) verniciati in colore Corten, per unacapacità totale di 110 lt. Uno dei due semigusci viene fissato stabilmente, tramite tre tasselliopportunamente dimensionati, ad una base in cls di forma ovale alta 70 mm, mentre la partemobile è incernierata alla parte fissa con due perni in acciaio inox di diametro 10 mm. Laserratura a scatto garantisce una facile e comoda chiusura senza dover agire sulla chiave.All'interno del cestino alloggiato un anello in acciaio inox che permette rapidamente di sostituireil sacco porta rifiuti. Il cestino, a richiesta e con sovrapprezzo, può essere fornito completo diuna o due targhe in acciaio inox traforate con il nome del comune o della provincia, da fissarealla struttura con apposite viti. Altezza 1150 mm, larghezza 605 mm, profondità 400 mm.
La corbeille GHOST est constituée de deux demi-coquilles en fonte d’aluminium (UNI 7396/3) thermolaquée decouleur corten lui conférant des caractéristiques de résistance élevée. Sa capacité totale est de 110L. Une des deuxcoquilles est fixée sur le socle en béton ovale épaisseur 70 mm, la partie mobile est articulée sur la partie fixe pardeux charnières avec deux axes en inox Ø 10 mm. La serrure à verrouillage automatique garantie une manipulationaisée. A l’intérieur est fixé un anneau support sac en inox. En option la corbeille peut être équipée d’une ou deuxplaques support logo en inox fixées dans le défoncé de l’épaisseur. Dimensions : Ht. 1150 mm, largeur 605 mm,profondeur 400 mm.
La papelera GHOST, de particulares cualidades estéticas y elevadas características técnicas, está constituida por dosmitades realizadas en fundición de aluminio según norma UN 7396/3, pintados en color Corten con una capacidadtotal de 110 lt. Una de las dos mitades está fijada establemente, mediante tres tacos oportunamente dimensionadosa una base en hormigón de forma ovalada, de altura 70 mm, mientras la parte móvil está abisagrada a la partefija con dos bisagras de acero inoxidable de diámetro 10 mm. La cerradura de golpe garantiza un fácil y cómodocierre sin necesidad de actuar sobre la llave. En el interior de la papelera se aloja un anillo de acero inoxidable quepermite rápidamente reemplazar la bolsa porta residuos. La papelera, a petición y con sobreprecio, puede serprovista de una o dos placas de acero inoxidable estampadas con el nombre del ayuntamiento o la provincia, parafijar a la estructura con adecuada tornillería. Altura 1150 mm, ancho 605 mm, profundidad 400 mm.Peso 52 kg.
GHOSTdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 55
TULIP
56164
Il cestino TULIP è realizzato assemblando n° 18 “petali“ in acciaio corten sp. 4 mm. La
base, in acciaio inox Ø 219 sp. 3 mm, è fissata al cesto tramite 2 viti M8x30. All’interno
del contenitore è alloggiato un anello, in trafilato tondo d’acciaio inox Ø 8 mm, per il
fissaggio del sacco porta rifiuti. Tutta la struttura è sabbiata e trattata con un particolare
ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene con idonei
tasselli in acciaio (questi esclusi).Tutta la viteria è in acciaio inox. Capacità totale 80 litri.
Diametro superiore ø 650 mm con altezza 850 mm.
La corbeille TULIP est réalisée par assemblage de 18 pétales en acier corten ép.4 mm. Le
socle est en acier inox Ø 219 ép.3 mm, fixé au corps par deux vis M8x30. A l’intérieur est
fixé un anneau en fil d’acier inox Ø 8 mm pour l’accrochage du sac de collecte. Toute la
structure est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point
par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. La fixation au sol se
fait par cheville à expansion (en option). Toute la visserie est en inox. Capacité 80 litres,
diamètre supérieur 650 mm, Ht. 850 mm.
La papelera TULIP está compuesta por 18 “pétalos” en acero corten grosos 4 mm. La
base, en acero inoxidable Ø 219 grosor 3 mm está unida a la papelera mediante dos
tornillos M8x30. En parte interior de a papelera se haya un anillo de acero inoxidable de
perfil Ø 8 mm para sujetar la bolsa porta residuos. Toda la estructura está tratada con
chorro de micro esferas y el particular ciclo de oxidación puesto a apunto por Metalco.
La fijación al suelo es mediante tornillos (no incluidos). La capacidad total de la papelera
es de 80 litros. Diámetro superior Ø 650 mm con altura de 860 mm.
TULIPdesign: Sabrina Tubia
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 56
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 57
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 58
CO
RTE
59164
Il cestino CORTE è composto da una struttura cilindrica in lamiera di acciaio corten
da 20/10 Ø 372 mm, H 530 mm. All’interno del contenitore è alloggiato un anello
in trafilato di acciaio inox Ø8 mm per il fissaggio del sacco porta rifiuti. Il supporto del
cestino è realizzato da una doppia lama sagomata 70x6 mm, con distanziale in tubo
di acciaio inox da 40x15 mm, chiuso a morsa con due viti. Il tutto è saldato alla piastra
base per il fissaggio al suolo con tasselli (questi esclusi) o, in alternativa, fissato
direttamente al terreno grazie ad un tubo Ø40 mm saldato alla struttura. L’acciaio
corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da
Metalco. Dimensioni H 910 mm, Ø 372 mm.
La corbeille CORTE est composée d’un corps cylindrique en tôle d’acier corten 20/10
mm Ø 372 mm Ht. 530 mm. A l’intérieur est prévu un anneau porte sac en tréfilé acier
inox Ø 8 mm. Le potelet de la corbeille est constitué de deux lames d’acier corten 70x6
mm avec distanceurs en tube d’acier inox 40x15 mm. Cet ensemble est soudé sur une
platine de base pour fixation au sol par chevilles à expansion, ou en option scellement
direct dans le support par tube de scellement Ø 40 mm soudé sous la platine. Toute
la partie en corten est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée
mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.
Dimensions : Ht. 910 mm Ø 372 mm.
La papelera CORTE está compuesta por una estructura cilíndrica en plancha de acero
corten de 20/10 Ø 372 mm, H 530 mm. En la parte interna de la papelera se situa
una anillo de redondo de acero inox Ø8 mm para la fijación de la bolsa
portaresiduos. El soporte de la papelera está realizado con una doble plancha de
70x6 mm, con distancial en tubo de acero inox de 40x15 mm, tipo mordaza. Todo
ello soldado a una platabanda base para la sujección al pavimento mediante tacos
de expansión (no incluidos) o, en alternativa, empotrado directamente al pavimento
un tubo Ø40 mm soldado a la estructura. El acero corten está tratado con chorro
supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por
Metalco. . Dimensioni H 910 mm, Ø 372 mm.
CORTEdesign: Betancourtdesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 59
VED
O
60164
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 60
VED
O
61164
Il cestino VEDO è costruito interamente in lamiera d’acciaio corten sp. 2 mm
tagliata al laser, sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo
a punto da Metalco. I due lati della struttura del cestino sono traforate con
decorazioni a foglia stilizzata. Dai due lati aperti, invece, si accede all’anello
reggisacco di diametro 365 mm e di altezza 100 mm. La parte superiore, dello
stesso spessore del corpo, è inclinata e riporta in rilievo i pittogrammi dell’omino
che getta i rifiuti e del mozzicone di sigaretta. La base dà la possibilità, tramite
due fori, del fissaggio al suolo con tasselli (questi esclusi). Dimensioni 400x400
mm ed altezza 1100 mm.
La corbeille « VIGIPIRATE » VEDO est
entièrement fabriquée en tôle d'acier
Corten ép.2 mm découpée par
technologie laser, sablée et traitée selon
le cycle d'oxydation mis à point par
METALCO. Les deux côtés de la
structure de la corbeille sont ajourés
avec des décorations de feuilles stylisées.
Les deux côtés ouverts permettent un
accès direct à l'anneau porte sac de Ø
365 mm et de Ht. 100 mm. La partie
supérieure, de même épaisseur que le
corps, est inclinée, elle comporte un
pictogramme en relief. La base permet,
par deux trous, de fixer la corbeille au sol
par chevilles à expansion. Dimensions :
400x400 mm et Ht. 1100 mm.
La papelera VEDO está realizada enteramente en acero corten de 2 mm de
grosor cortado al láser, tratada con chorro supersónico de microesferas y tratada
con el particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Los dos lados
de la estructura está decorados con cortes en forma de hoja y por la parte
abierta se accede al anillo sujetabolsa de 365 mm de diámetro y 100 mm de
altura. La parte superior, del mismo grosor que el cuerpo e inclinada porta un
pictograma con una figura que deposita un papel. La base lleva dos orificios
para la fijación de la papelera mediante dos tacos de expansión (no incluidos).
Dimensiones 400x400 mm y altura 1100 mm.
VEDOdesign: Valérie Windeck
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 61
CH
IAVE
62163
Il portabiciclette CHIAVE è realizzato interamente in acciaio cortenda 8 mm, affiancando due figure raffiguranti una chiave,distanziate di 63 mm da due elementi in acciaio inox completi difissaggio antifurto. Questa forma è dotata di un foro Ø 80 perfavorire un aggancio sicuro per il lucchetto ed il telaio dellabicicletta. Il fissaggio al suolo avviene direttamente con tuboterminale Ø 40 mm rigidamente saldato alla struttura, oppure conpiastra e tasselli (questi esclusi). L’acciaio corten è sabbiato etrattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto daMetalco. Dimensioni H 895 mm, L 386 mm.
Le bicyparc CHIAVE est réalisé entièrement en découpe laser detôles d’acier corten ép.8 mm, les deux plaques sont reliées avec unintervalle de 63 mm par deux distanceurs en acier inox. Un orificede Ø 80 mm permet l’accrochage du vélo par le cadre au moyend’un antivol individuel. La fixation au sol se fait soit par un tube descellement soudé à la structure, soit par chevilles à expansion surplatine de scellement. Toute la partie en corten est sablée et traitéepar un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point parMetalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.Dimensions Ht. 895 mm, largeur 386 mm.
El aparcabicicletas CHIAVE está realizado enteramente en planchade acero corten grosor 8 mm, superponiendo dos planchascortadas en forma de llave, distanciasdas a 63 mm mediante doselementos de acero inoxidable con sujecciones antirrobo. La formacuenta con un orificio Ø 80 para favorecer el engache de labicicletas de forma segura. La sujección al pavimento se realizacementando directamente un alargador Ø 40 mm rígidamentesoldado a la estructura o bien atornillando una platabanda basemediante tacos de expansión (no incluidos). El acero corten estátratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclode oxidación puesto a punto por metalco. Dimensiones H 895mm, L 386 mm.
CHIAVEdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 62
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:05 Pagina 63
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 64
GU
ARD
IA
65163
Il portabiciclette GUARDIA è realizzato in piatto di acciaio cortensagomato “a correre“ sez.100x8 mm con bielletta mobile inacciaio inox satinato ed elettrolucidato, particolarmente utile perfissare il lucchetto al telaio della bicicletta. Il portabiciclette puòessere impiegato ponendo le bici in batteria con passo 700 mmoppure in modo contrapposto con passo 350 mm. Il fissaggio alsuolo avviene attraverso due perni annegati nel terreno. L’acciaiocorten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazionemesso a punto da Metalco. La viteria antifurto è in acciaio inox.Dimensioni H 958 mm, L 350 mm.
Le bicyparc GUARDIA est réalisé en plat d’acier corten soudé desection 100x8 mm, avec une biellette articulée en acier inox satinéet électro-poli, permettant la fixation des vélos par le cadre aumoyen d’un antivol individuel. Les éléments peuvent être posés enbatterie avec un pas de 700 mm, ou en vis-à-vis avec un pas de350 mm. La fixation au sol se fait par scellement dans le supportde tiges de scellement. Toute la partie en corten est sablée et traitéepar un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point parMetalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.Dimensions: Ht. 985 mm, L 350 mm.
El aparcabicicletas GUARDIA está realizado en plancha decorten plegada “en continuo” sección 100x8 mm con piezamóvil en acero inox satinado y lectropulido, particularmente útilpara fijar eI candado al chasis de la bicicletas. El aparcabicicletaspuede instalarse en batería con paso 700 mm o bién en paraleloa distancia 350 mm. La sujección al pavimento se realizacementando 2 pernos. El acero corten está tratado con chorrosupersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidaciónpuesto a punto por metalco. La tornillería antirrobo es de aceroinox. Dimensiones H 958 mm, L 350 mm
GUARDIAdesign: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 65
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 66
MO
VE
67163
Il portabiciclette monoposto MOVE è costituito da una piastra calandrata, sagomata al laser da lamiera d’acciaiocorten sp. 6 mm sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, didimensioni 564 x 170 mm, altezza 242 mm. Il fissaggio a terra avviene con appositi tasselli in acciaio inox.
Le bicyparc MOVE est constitué d’une pièce en tôle d’acier corten ép.6 mm découpée au laser et cintrée sabléeet traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade depassivation du métal avec dimensions 564x170 mm, Ht. 242 mm. La fixation au sol se fait par chevilles àexpansion.
El aparcabicicletas MOVE está formado por una plancha plegada y cortada al laser en lámina de acero cortengrosor 6 mm tratada al chorro de arena y con el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco, dedimensiones 564x170 mm, altura 242 mm. La sujeción al suelo es mediante tornillos en acero inoxidable.
MOVEdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 67
CA
FÉ
68163
CAFÉdesign: Sjit
Il portabiciclette CAFE’, dal particolare disegno con due semicerchi accostati, ècostituito da una struttura in lamiera d’acciaio corten sp. 8 mm con piastra basepredisposta per il fissaggio al suolo tramite tasselli (questi esclusi), sabbiata e trattatacon un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni 650x80mm, altezza 1004 mm.
Le bicyparc CAFE est constitué d’une structure en tôle d’acier corten ép.8 mm avecplatine de base pour fixation au sol par chevilles à expansion, sablé et traité par un cyclespécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stadede passivation du métal. Dimensions: 650x80 mm, Ht. 1004 mm.
El aparca bicicletas CAFÉ, con un peculiar diseño formado por dos semicírculos, estárealizado en plancha de acero corten de grosor 8 mm, con una plancha de basepreparada para fijar al suelo mediante tornillos (no incluidos), tratada con chorro dearena y el particular método de oxidación puesto a punto por Metalco. Dimensiones650x80 mm, altura 1004 mm.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 68
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 69
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 70
LUC
CH
ETTO
71163
LUCCHETTOdesign: Raffaele Lazzari
Il portabiciclette LUCCHETTO è realizzato da una struttura portante
monolitica ad arco in tubolare d’acciaio inox satinato ed
elettrolucidato Ø 50 mm e da un involucro esterno in acciaio
corten sp. 30/10, senza viteria a vista, raffigurante un lucchetto.
Alternativamente al fissaggio con piastra in acciaio inox da 4 mm,
il fissaggio al suolo può avvenire direttamente con tubo terminale
D.=40 mm rigidamente saldato alla piastra. L’acciaio corten è
sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a
punto da Metalco. Le viti antifurto sono in acciaio inox. Dimensioni
H 900 mm, L 415 mm.
Le bicyparc LUCCHETTO est constitué d’une structure porteuse
monolithique en tube cintré inox satiné Ø 50 mm, et d’une
enveloppe externe en acier corten ép.30/10 mm, sans visserie
apparente. La fixation au sol se fait soit par chevilles à expansion
sur platine inox ép.4 mm, soit par scellement dans le support de
tubes prolongateurs Ø 40 mm. Toute la partie en corten est sablée
et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point
par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.
Dimensions: Ht. 900 mm, L 415 mm.
El aparcabicicletas LUCCHETTO está compuesto por una
estructura portante monolitica con arco en tubular de acero
inoxidable satinado y electropulido Ø 50 mm y de una carcasa
externa en acero corten grosor 30/10, sin tornillería vista, imitando
un candado. Alternativamente a la platabanda inox 4 mm, la
fijación al pavimento se puede realizar cementando un alargador
D.=40 mm rigidamente soldado a la plancha. El acero corten está
tratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo
de oxidación puesto a punto por metalco. La tornillería antirrobo es
de acero inox. Dimensiones H 900 mm, L 415 mm.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 71
RESE
T
72163
Il portabiciclette RESET è costituito da una struttura a spirale, ottenuta da tubo d’acciaio zincato Ø 40x2 mm, che poggia a terra su due basiin fusione di alluminio, tutto verniciato a polveri P.P. colore corten. Le dimensioni sono di 420x1230 mm, altezza 560 mm.
Le bicyparc RESET est réalisé par enroulement régulier en spirale d’un tube acier zingué Ø 40x2 mm, les deux extrémités verticales sontéquipées de socles de scellement en fonte d’aluminium. L’ensemble est peint à la poudre polyester teinte corten selon le cycle de traitementMETALCO. Dimensions: 420x1230 mm, Ht. 560 mm.
El aparcabicicletas modelo RESET está formado por tubo de acero galvanizado Ø 40x2 mm en espiral circular, con bases en fundición dealuminio, todo ello pintado con polvos de poliéster color corten. Dimensiones: 420x1230 mm H 560 mm.
Configurazione fuori standard / Non standard configuration
RESETdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 72
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 73
PITO
CC
A
74165
La fioriera PITOCCA, di classica forma tronco-conica viene
proposta in due altezze, ed è realizzata interamente in
lamiera d’acciaio corten spessore 20/10 mm, sabbiata e
trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a
punto da Metalco, e dotata sul fondo di una base
d’appoggio circolare in acciaio inox satinato sp. 5 mm con
apposite viti per la regolazione dell'inclinazione. Ogni
fioriera può essere accessoriata, a richiesta e con
sovrapprezzo con due formelle in lamiera d'acciaio inox sp.
1 mm che possono essere utilizzate come supporto per
targhe o etichette. Le dimensioni sono ø 946 con altezza
665 mm o ø 856 mm con altezza 370 mm.
Les jardinières PITOCCA de forme tronconique sont
disponibles en différentes tailles, elles sont réalisées en tôle
d’acier corten ép.20/10 mm sablée et traitée par un cycle
spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco
permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Le
socle permettant le réglage de niveau est constitué d’une
pièce cintrée en acier inox satiné ép.5 mm avec vérins de
réglage. Chaque jardinière peut en option être équipée de
plaque support logo en acier inox ép.1 mm. Les dimensions
disponibles sont Ø 946 mm, Ht. 665 mm ou ø 856 mm, Ht.
370 mm.
La jardinera PITOCCA, con la clásica forma tronco-cónica
está disponible en dos alturas; realizada enteramente en
acero corten de grosor 20/10 mm con reborde superior de
80 mm, toda la estructura está tratada con chorro de micro
esferas y el particular ciclo de oxidación puesto a apunto
por Metalco, la base de apoyo es circular y en acero
inoxidable satinado de grosor 5 mm con tornillos para
regular la inclinación. Cada jardinera tiene como accesorio,
a peticion y con sobreprecio dos plaquitas en lámina de
acero inoxidable 1 mm que pueden usarse como soporte de
etiquetas o placas. Las dimensiones son Ø 946 mm altura
665 mm y Ø 856 mm y altura 370 mm.
PITOCCAdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 74
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 75
AST
ER
76165
La fioriera ASTER, di semplice forma cilindrica viene proposta in varie misure, ed è
realizzata interamente in lamiera d’acciaio corten spessore 20/10 o 30/10 mm, a seconda
delle dimensioni, sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto
da Metalco, e dotata sul fondo di una base d’appoggio circolare in acciaio inox satinato
sp. 5 mm con apposite viti per la regolazione dell'inclinazione. Ogni fioriera può essere
accessoriata, a richiesta e con sovrapprezzo con due formelle in lamiera d'acciaio inox sp.
15/10 mm che possono essere utilizzate come supporto per targhe o etichette. Le
dimensioni sono ø 1200 mm con altezza 580 mm, ø 950 mm con altezza 580 o 980 mm,
ø 750 mm con altezza 730 mm, ø 550 mm con altezza 580 o 1430 mm.
Les jardinières ASTER de forme cylindrique sont disponibles en différentes tailles, elles sont
réalisées en tôle d’acier corten ép.20/10 ou 30/10 mm en fonction des dimensions, sablée
et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco
permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Le socle circulaire permettant le
réglage de niveau est constitué d’une pièce cintrée en acier inox satiné ép.5 mm avec vérins
de réglage. Chaque jardinière peut en option être équipée de plaque support logo en acier
inox ép.15/10 mm. Les dimensions disponibles sont : Ø 1200 mm Ht. 580 mm, Ø 950
mm Ht. 580 mm ou Ht. 980 mm; Ø 750 mm Ht. 730 mm; Ø 550 mm Ht. 580 mm ou
Ht. 1430 mm.
La jardinera ASTER, de forma cilíndrica está disponible en varias alturas, realizada
enteramente en acero corten de grosor 20/10 mm o 30/10 mm, según las dimensiones,
tratada con chorro de micro esferas y el particular ciclo de oxidación puesto a apunto por
Metalco y base de apoyo circular en acero inoxidable satinado de grosor 5 mm con tornillos
de regulación de la inclinación. Opcionalmente y con sobreprecio se puede equipar con
dos placas de acero inox de 1 mm que pueden usarse como soporte de etiquetas o placas.
Sus dimensiones son ø 1200 mm con altura 580 mm, ø 950 mm con altura 580 o 980
mm, ø 750 mm con altura 730 mm, ø 550 mm con altura 580 o 1430 mm.
ASTERdesign: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 76
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 77
DA
HLIA
78165
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 78
DA
HLIA
79165
La fioriera DAHLIA, di semplice forma cubica viene proposta in varie misure, ed è realizzata
interamente in lamiera d’acciaio corten spessore 20/10 o 30/10 mm, a seconda delle
dimensioni sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da
Metalco, e dotata sul fondo di una base d’appoggio quadra in acciaio inox satinato sp. 5
mm con apposite viti per la regolazione dell'inclinazione. Ogni fioriera può essere
accessoriata, a richiesta e con sovrapprezzo con due o quattro formelle in lamiera d'acciaio
inox sp. 15/10 mm che possono essere utilizzate come supporto per targhe o etichette. Le
dimensioni sono 950x950 mm con altezza 980 mm, 745x745 mm con altezza 680,
550x550 con altezza 580 o 1430 mm.
Les jardinières DAHLIA de forme cubique sont disponibles en différentes tailles, elles sont
réalisées en tôle d’acier corten ép.20/10 mm ou 30/10 mm sablée et traitée par un cycle
spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de
passivation du métal. Le socle permettant le réglage de niveau est constitué d’une pièce
pliée soudée en acier inox satiné ép.5 mm avec vérins de réglage. Chaque jardinière peut
être équipée de deux plaques support logo en acier inox ép.15/10 mm (en option). Les
dimensions disponibles sont 950x950 mm Ht. 980 mm; 745x745 mm Ht. 680 mm,
550x550 mm Ht. 580 mm ou Ht. 1430 mm.
DAHLIAdesign: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 79
DA
HLIA
80165
La jardinera DAHLIA, de forma cúbica está disponible en varias alturas,
realizada enteramente en acero corten de grosor 20/10 mm o 30/10 mm,
según las dimensiones tratada con chorro de micro esferas y el particular
ciclo de oxidación puesto a apunto por Metalco y base de apoyo cuadrada
en acero inoxidable satinado de grosor 5 mm con tornillos de regulación de
la inclinación. Opcionalmente y con sobreprecio se puede equipar con dos
placas de acero inox de 1 mm que pueden usarse como soporte de etiquetas
o placas. Sus dimensiones son 950x950 mm con altura 980 mm, 745x745
mm con altura 680, 550x550 con altura 580 o 1430 mm.
DAHLIAdesign: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:06 Pagina 80
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:09 Pagina 81
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:09 Pagina 82
LOU
NG
E
83165
La fioriera LOUNGE, di forma tronco piramidale, viene proposta in varie
misure, ed è realizzata interamente in lamiera d’acciaio corten spessore
20/10 o 30/10 mm, a seconda delle dimensioni sabbiata e trattata con un
particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, e dotata sul
fondo di una base d’appoggio quadra in acciaio inox satinato sp. 5 mm con
apposite viti per la regolazione dell'inclinazione. Ogni fioriera può essere
accessoriata, a richiesta e con sovrapprezzo con due o quattro formelle in
lamiera d'acciaio inox sp. 15/10 mm che possono essere utilizzate come
supporto per targhe o etichette. Le dimensioni massime sono 950x950 mm
con altezza 330 o 580 mm, 750x750 mm con altezza 1230 mm..
Les jardinières LOUNGE de forme tronco-pyramidales sont proposées dans
différentes tailles. Elles sont fabriquées en acier corten ép.20/10 mm ou
30/10 mm en fonction des dimensions sablées et traitées par un cycle
spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant
d’obtenir le stade de passivation du métal. Elles sont équipées d’un socle en
acier inoxydable ép.5 mm avec vérins de réglage de niveau. En option les
jardinières peuvent être livrées avec 2 ou 4 plaques support logo en acier inox
ép.15/10 mm. Les dimensions sont: 950x950 mm Ht. 330 mm ou Ht. 580
mm; 750x750 mm Ht. 1230 mm.
La jardinera LOUNGE, de forma tronco piramidal, está disponible en varias
medidas y está realizada completamente en plancha de acero corten grosor
20/10 o 30/10 mm, según las dimensiones tratado con chorro supersónico
de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco,
y dotada sobre el fondo de una base de apoyo cuadrada de acero
inoxidables satinado de 5 mm de grosor con adecuados tornillos para la
regulación de la inclinación. Cada jardinera puede ser acesoriada, a
petición, y con sobreprecio con dos o cuatro placas en chapa de acero
inoxidable de 15/10 mm de grosor que pueden ser utilizadas como soporte
de etiquetas o escudos. Las dimensiones máximas son 950x950 mm con
altura 330 o 580 mm, 750x750 mm con altura 1230 mm.
LOUNGEdesign: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:09 Pagina 83
BAM
BÙ
84165
Configurazione fuori standard Non standard configuration
La fioriera rettangolare BAMBÙ, disponibile in due versioni di lunghezza
960 e 1400 mm, con base 370 e altezza 545 mm, è realizzata in lamiera
d’acciaio corten sp. 2 mm sabbiata e trattata con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco. Le fioriere sono dotate sul fondo
di una base d’appoggio in acciaio inox satinato sp. 5 mm con apposite
viti per la regolazione dell'inclinazione. Ogni fioriera può essere
accessoriata, a richiesta e con sovrapprezzo, con due o quattro formelle
in lamiera d'acciaio inox sp. 15/10 mm che possono essere utilizzate
come supporto per targhe o etichette.
La jardinière rectangulaire BAMBÙ, disponible en deux versions de
longueur 960 mm et 1400 mm, avec base Ø 370 mm et hauteur 545
mm, est réalisée en tôle d'acier corten ép.2 mm sablée et traitée selon le
cycle d'oxydation accélérée mis à point par METALCO. Les jardinières
sont dotées d'un socle en acier inox satiné ép.5 mm avec vis appropriées
pour la régulation de l'inclinaison. Chaque jardinière peut être équipée,
en option, de deux ou quatre plaques supports logos en tôle d'acier inox
ép.15/10 mm permettant la personnalisation par impression numérique.
La jardinera rectangular BAMBÙ, disponible en longitudes 960 mm y
1400 mm, con ancho 370 mm y altura 545 mm, está realizada en
plancha de acero corten de 2 mm de grosor y tratada con el particular
ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Las jardineras están
dotadas de una base de apoyo en acero inox satinado de 5 mm de
grosor con adecuados tornillos para regular la inclinación. Cada
jardinera puede dotarse a petición, y con sobreprecio con cuatro
portaplacas en acero inox de 15/10 mm de grosor che puedes utilizarse
como soporte de placas o etiquetas.
BAMBÙdesign: Metalcodesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:09 Pagina 84
BAM
BÙ
85165
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 85
LITTE
RA -
FLO
RA -
STE
LO -
GEM
MA
86170
La griglie salvapiante di questa serie sono realizzate in lamiera d’acciaio corten sp. 4 o 6 mm lavorate al laser, in
modo da ottenere quattro tipologie di decorazione: con lettere maiuscole (LITTERA), con elementi a foglia (FLORA),
con elementi geometrici quadrangolari (STELO e GEMMA). Le griglie sono composte da due metà, rinforzate da un
perimetro in piatto d’acciaio corten sp. 4 mm, e predisposte per il fissaggio tra di loro con viti. Sono inoltre dotate
di un apposito controtelaio in profilo ad “L” d’acciaio zincato 40x30x4 mm con staffe per la cementazione. Le
griglie sono sabbiate e trattate con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, e sono proposte
nelle misure 735x735mm (con foro ø=320mm), 990x990 (cono foro ø=500mm), 1190x1190mm (con foro
ø=500 o 800mm) 1440x1440mm (con foro ø=800mm) e 1990x1990mm (con foro ø=800mm).
Les grilles d’arbre de ces séries sont réalisées en tôle d’acier corten épaisseur 4 ou 6mm découpée au laser selon
quatre type de motifs standard, lettres majuscules (LITTERA), végétal (FLORA), géométrique, (STELO & GEMMA). Les
grilles sont composées de deux moitiés avec renfort périmétriques en plat d’acier corten ép.4mm soudé sur champ.
Les deux éléments se raccordent par vissage. Les cadres en « L » de section 40x30x4, avec pattes de scellement sont
en acier galvanisé. Les grilles sont sablées et traitées par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par
Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Les dimensions disponibles sont les suivantes :
735x735 mm (diam. intérieur Ø =320 mm), 990x990 mm (diam. intérieur Ø=500 mm), 1190x1190 mm (diam.
intérieur Ø =500 ou 800mm) 1440x1440 mm (diam. intérieur Ø =800 mm) et 1990x1990 mm (diam. intérieur
Ø =800 mm).
LITTERA – FLORA – STELO – GEMMAdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 86
LITTE
RA -
FLO
RA -
STE
LO -
GEM
MA
87170
Los alcorques de esta serie están realizados en plancha de acero
corten grosor 4 o 6 mm trabajados con láser, para obtener cuatro
tipos de decoración: Con letras mayúsculas (LITTERA), con elementos
florales (FLORA), con elementos geométricos (STELO y GEMMA). Los
alcorques están formados por dos mitades, reforzadas por un
perímetro de acero corten grosor 4 mm, y preparadas para unir
mediante tornillos. Cuenta además con un marco perimetral de
acero corten y perfil a “L” 40x30x4 mm dotado de unas sujeciones
para cementar. Toda la estructura está tratada con chorro de micro
esferas y el particular ciclo de oxidación puesto a apunto por
Metalco. Los alcorques están disponibles en las medidas 735x735
mm (con orificio de Ø=320 mm), 990x990 (con orificio
Ø=500mm), 1190x1190 (con orificio Ø=500 o 800mm),
1440x1440 (con orificio Ø=800mm) y 1990x1990 (con orificio
Ø=800mm).
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 87
PERL
A -
Q
88170
Il salvapiante PERLA-Q è realizzato in lamiera d’acciaio corten decorata e sagomata spessore 6 mm con idonei
rinforzi spessore 4 mm, zincata e verniciata a polveri. Viene proposto in tre versioni, 990x990mm con foro Ø
500, 1190x1190mm con foro Ø 500 e 1440x1440mm con foro Ø 800. Per ogni versione si può richiedere il
relativo controtelaio in acciaio zincato.
La grille d’arbre PERLA-Q- est réalisée en tôle d’acier corten décorée et pliée ép.6 mm avec renforts adaptés,
ép.4 mm. Elle est proposée en trois versions 990x990 mm (diam. intérieur Ø =500 mm), 1190 x1190 mm
(diam. intérieur Ø =500 mm) et 1440x1440 mm (diam. intérieur Ø =800 mm). Pour chaque version peuvent
être livrés les cadres adaptés en acier zingué.
El lcorques PERLA-Q realizados en plancha de acero de 6 mm con oportunos refuerzos, de 4 mm, galvanizados
y revestidos con polvos de poliéster . Disponible en tres versiones: 990x990 y abertura Ø 500 / 1190x1190 y
abertura Ø 500 / 1440x1440 y abertura Ø 800. Para cada versión se puede solicitar un adecuado marco
externo de acero galvanizado.
PERLA-Qdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 88
PERL
A -
C
89170
Il salvapiante PERLA-C è realizzato in lamiera d’acciaio corten decorata e sagomata spessore 6 mm con idonei
rinforzi spessore 4 mm, zincata e verniciata a polveri. Viene proposto in tre versioni, Ø 990 con foro Ø 500, Ø
1190 con foro Ø 500 e Ø 1440 con foro Ø 800. Per ogni versione si può richiedere il relativo controtelaio in
acciaio zincato.
La grille d’arbre PERLA-C- est réalisée en tôle d’acier corten décorée et pliée ép.6 mm avec renforts adaptés ép.4
mm. Elle est proposée en trois versions Ø 990 mm (diam. intérieur Ø =500 mm), Ø 1190 mm (diam. intérieur Ø
=500 mm) et Ø 1440 mm (diam. intérieur Ø =800 mm). Pour chaque version peuvent être livrés les cadres
adaptés en acier zingué.
El alcorque PERLA-C está realizado en plancha de acero corten de 6 mm con adecuados refuerzos, de 4 mm.
Disponible en tres versiones: Ø 990 y abertura Ø 500 / Ø 1190 y abertura Ø 500 / Ø 1440 y abertura Ø 800
Cada versión se puede solicitar con su respectivo marco en acero galvanizado.
PERLA-Cdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 89
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 90
SALV
A
91170
Il salvapiante SALVA è realizzato unendo con bulloneria in acciaio inox
quattro elementi presso-piegati in acciaio corten da 3 mm. Il salva
piante è dotato di apposito contro-telaio in profilo ad “L“ in acciaio
zincato a caldo 40x25x5 mm con staffe per la cementazione. L’acciaio
corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione
messo a punto da Metalco. Dimensioni 990x990 mm, 1190x1190
mm o 1440x1440 mm, H 150 mm.
La grille de protection d’arbre SALVA est constituée de quatre éléments
en acier corten embouti de 3 mm, reliés entre eux au moyen de
boulons en inox. La grille est livrée avec un cadre de scellement en «
L » en acier zingué à chaud de section 40x25x5 mm. Toute la partie
en corten est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation
accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de
passivation du métal. Dimensions 990x990 mm, 1190x1190 mm
ou1440x1440 mm, Ht 150 mm.
El alcorque SALVA está realizado uniendo mediante adecuada
tornillería de acero inoxidable cuatro elementos de plancha plegada
de acero corten grosor 3 mm. El alcorque está dotado de un chasis
en “L” en acero galvanizado en caliente de 40x25x5 mm empotrable.
L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco. El acero corten está tratado
con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de
oxidación puesto a punto por metalco. Dimensiones 990x990 mm,
1190x1190 mm o 1440x1440 mm, H 150 mm.
SALVAdesign: Betancourtdesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 91
FUEN
TE -
E
92170
Le fontane della serie FUENTE sono costituite da una struttura in tubo
d'acciaio corten, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco, disponibile, a scelta, a sezione
rettangolare o ellittica 100x200 mm, di altezza 990mm con piastra base
rettangolare 290x140x6 mm e tappo superiore in lamiera. Il rubinetto
in ottone nichelato è del tipo a pulsante con molla di ritorno
normalmente chiuso, avvitato al manicotto da 1/2” e raccordato alla
tubazione in acciaio inox con terminale filettato per l'allacciamento alla
rete idrica. La struttura è fissata con quattro viti alla base della vasca, in
lamiera d'acciaio zincato a caldo e verniciato a polveri P.P. di
dimensioni 296x890 mm e profondità 102 mm, dotata di un tubo di
scarico e troppo-pieno ø40mm. Sul retro della stessa è presente una
feritoia adatta al collegamento del tubo di alimentazione. La caditoia,
asportabile per consentire la pulizia della vasca, di dimensioni 740x290
mm e sp. 5 mm è in acciaio inox satinato.
Les fontaines de la série FUENTE sont constituées d’une structure en
acier corten sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation
accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de
passivation du métal. Elles sont disponibles en version rectangulaire ou
elliptique 100x200 mm avec une hauteur de 990 mm, équipées d’une
platine de base rectangulaire 290x140x 6 mm et d’un capot supérieur
en tôle corten. Le robinet en laiton nickelé et du type poussant avec
retour automatique avec raccord par tube acier inox et fileté. Le corps
de la fontaine est fixé par quatre vis sur la vasque en tôle d’acier zingué
thermolaqué de dimension 296x890 mm et de profondeur 102 mm
avec tube d’évacuation du trop plein Ø 40 mm. Sur l’arrière de la
vasque est prévu le raccordement d’évacuation. L’ensemble est
complété par une grille amovible de dimensions 740x290x5 mm en
acier inox satiné.
FUENTEdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 92
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 93
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 94
FUEN
TE-
R
95170
Las fuentes de la serie FUENTE están formadas por una estructura en tubo de acero corten, tratada con chorro
de arena y el particular método de oxidación puesto a punto por Metalco, disponible a elección en sección
rectangular o elíptica 10x200 mm, en atura 990 mm con plancha base rectangular 290x140x6 mm y tapa
superior en plancha. El grifo el metal niquelado es del tipo pulsante con muelle de retorno a modo cerrado,
enroscado a la toma de _” y empalmado a tubería lista para su conexión a la red hidráulica. La estructura se
fija mediante 4 tornillos a la base de la bañera, realizada en chapa de acero galvanizado y revestida de polvos
de poliéster, de dimensiones 296x890xmm y profundidad 102 m, dotada de tubo de descarga anti
desbordamiento Ø 40 mm. La bañera tiene una rejilla practicable para la limpieza de la misma. De
dimensiones 740x290mm y grosor 5 mm en acero inoxidable satinado.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 95
EXPL
OSI
ON
-A
96162
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 96
EXPL
OSI
ON
-A
97162
Il dissuasore EXPLOSION-A è realizzato in acciaio corten sp. 4mm
per l’involucro esterno, con anima interna in tubolare d’acciaio
inox satinato elettrolucidato o acciaio zincato e verniciato. Il
fissaggio al suolo avviene con piastra e tasselli in acciaio (questi
esclusi) oppure annegando direttamente nel calcestruzzo i terminali
allungati. Tutta la struttura esterna è sabbiata e trattata con un
particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco.
Dimensioni 70x70 mm oppure 90x90 mm, H 998 mm.
La borne EXPLOSION-A est réalisée en acier corten ép.4mm pour
l’enveloppe extérieure, d’un insert central en acier inox satiné ou en
acier galvanisé thermolaqué. La fixation au sol se fait par chevilles
à expansion grâce à la platine de base ou par ajout d’un manchon
de 250 mm pour scellement direct dans un massif béton. Les
parties en corten sont sablées et traitées par un cycle spécifique
d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant
d’obtenir le stade de passivation du métal. Dimensions 70x70 mm
ou 90x90 mm Ht. 998 mm.
El disuasor EXPLOSION-A está realizado en acero corten de 4 mm
de grosor para la parte externa, con alma interna en tubular de
acero inox satinado electropulido o en acero galvanizado y
pintado. La fijación al pavimento se realiza mediante platabanda
base y tacos de expansión (no incluidos) o bién cementando un
adecuado terminal. Toda la estructura externa está tratada con
chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de
oxidación puesto a punto por metalco. Dimensiones 70x70 mm o
bién 90x90 mm, H 998 mm.
EXPLOSION-Adesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 97
EXPL
OSI
ON
98162
Il dissuasore EXPLOSION è realizzato in acciaio corten sp. 4mm
per l’involucro esterno. Il fissaggio al suolo avviene con piastra e
tasselli in acciaio (questi esclusi) oppure annegando direttamente
nel calcestruzzo i terminali allungati. Tutta la struttura esterna è
sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo
a punto da Metalco. Dimensioni 70x70 mm oppure 90x90 mm,
H 998 mm.
La borne EXPLOSION est réalisée en acier corten ép.4mm pour
l’enveloppe extérieure. La fixation au sol se fait par chevilles à
expansion grâce à la platine de base ou par ajout d’un manchon
de 250 mm pour scellement direct dans un massif béton. Les
parties en corten sont sablées et traitées par un cycle spécifique
d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant
d’obtenir le stade de passivation du métal. Dimensions 70x70
mm ou 90x90 mm Ht. 998 mm.
El disuasor EXPLOSIÓN está realizado en acero corten de 4 mm
de grosor para la parte externa. La fijación al pavimento se
realiza mediante platabanda base y tacos de expansión (no
incluidos) o bién cementando un adecuado terminal. Toda la
estructura externa está tratada con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por
metalco. Dimensiones 70x70 mm o bién 90x90 mm, H 998 mm.
EXPLOSIONdesign: Raffaele Lazzari
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 98
EXPL
OSI
ON
99162
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 99
CA
RPI
100162
Il dissuasore CARPI è realizzato in un’unica fusione di alluminio con sezione triangolare
raggiata, H 1010 mm. La struttura si caratterizza per la presenza di un elemento
rifrangente che corre a spirale lungo tutta l’altezza del palo, dando l’idea di un moto
rotatorio. Tutta la struttura esterna è successivamente verniciata a polvere poliestere. Il
fissaggio al suolo può avvenire annegando l’anima interna, fissata lateralmente alla
fusione con viti antifurto in acciaio inox, oppure fissando al suolo la piastra base con
tasselli (questi esclusi).
Les bornes CARPI sont réalisées entièrement en fonte d’aluminium avec une section
triangulaire chanfreinée Ht. 1010 mm. La borne est caractérisée par la présence d’une
bande réfléchissante enroulée en spirale dans un renfoncement sur la moitié supérieure
de la borne. La borne est thermolaquée à la poudre polyester. La fixation au sol se fait
soit par un tube de scellement soit par une platine pour chevilles à expansion, ces inserts
sont fixés par des vis anti vol.
El disuasor CARPI está realizado en una sola pieza de fundición de aluminio con sección
triangular, H 1010 mm. La estructura se caracteriza por la presencia de un elemento de
material reflectante que corre en espiral a lo largo de toda la altura del palo, dando la
idea de un movimiento rotatorio. Toda la estructura externa está pintada con polvos de
poliéster. La fijación al suelo se puede realizar empotrando el alma interna, sujeta
lateralmente a la fundición con tornillos antirrobo de acero inoxidable, o bien fijando al
suelo la platabanda base con tacos espansivos (no incluidos).
CARPIdesign: Toni Follina
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 100
VERS
O 4
90 -
240
101162
Le transenne VERSO-490 e VERSO-240 sono realizzate
componendo a “T“ un profilo perimetrale esterno in piatto
d’acciaio corten sez. 60x8 mm e un tubolare interno in
acciaio inox satinato ed elettrolucidato sez. 40x20 mm,
utilizzando 8 viti antifurto in acciaio inox TSPEI M6 con
rispettivi inserti filettati. Il fissaggio al suolo avviene con
piastra e tasselli in acciaio (questi esclusi), oppure
annegando i terminali prolungati direttamente al suolo.
L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo
di ossidazione messo a punto da Metalco. Altezza 1000 mm.
Les barrières VERSO-490 et VERSO-240 sont réalisées par
combinaison d’un profilé extérieur périphérique en T réalisé
en plat acier corten 60x8 mm sablée et traité par un cycle
spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco
permettant d’obtenir le stade de passivation du métal; et d’un
tube interne en acier inox satiné de section 40x20 mm.
L’ensemble est assemblé par 8 vis antivol TSPEI M6 avec
inserts filetés. Fixation au sol par chevilles à expansion sur
platines ou scellement direct dans le sol par insert fileté. Ht.
1000 mm.
Las barreras peatonales VERSO-490 e VERSO-240 están
realizadas componiendo un perfil perimetral externo en “T“
realizado en sez. 60x8 mm y un tubular interno en acero inox
satinato sección 40x20 mm, utilizando 8 tornillos antirrobo
en acero inox TSPEI M6 con respectivas uniones roscadas. La
sujección al pavimento se realiza mediante tacos expansivos
en inox (no incluidos). El acero corten está tratado con chorro
supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación
puesto a punto por metalco. Altura 1000 mm.
VERSO-490-240design: Alfredo Tasca
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 101
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 102
HES
PERI
A
103162
Il dissuasore HESPERIA è realizzato interamente in lamiera di acciaio corten sp.
20/10 mm. Il fissaggio al suolo avviene con idonei tasselli di acciaio (questi esclusi),
oppure annegando direttamente nel calcestruzzo il terminale allungato del
dissuasore per 250mm. Tutta la struttura è sabbiata e trattata con un particolare ciclo
di ossidazione messo a punto da Metalco. Le dimensioni del dissuasore sono
200x200 mm con base 300x300 mm e altezza 800 mm.
La borne HESPERIA est réalisée entièrement en tôle d’acier corten ép.20/10 mm. La
fixation au sol se fait par chevilles à expansion ou par ajout d’un manchon de 250
mm pour scellement direct dans un massif béton. La borne est sablée puis traitée par
un cycle spécifique d’oxydation accélérée et de passivation mise au point par
Metalco. Les dimensions sont: 200x200 mm avec socle 300x300 mm, Ht. 800 mm.
El disuasor HESPERIA está realizado enteramente en acero corten grosor 20/10 mm.
La fijación al suelo se realiza mediante tornillos de acero inoxidable (no incluidos) o
bien cementando un alargador de base de 250 mm. Toda la estructura está tratada
con chorro de arena y el particular método de oxidación puesto a punto por
Metalco. Toda la tornillería es en acero inoxidable. Las medidas del disuasor son
200x200mm con base de 300x300 y altura de 800mm.
HESPERIAdesign: Ing. Piero Mezzapelle / Comune di San Donato Milanese
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 103
VISI
ON
104162
Il dissuasore VISION è realizzato interamente in lamiera di acciaio corten
pressopiegato sp.20/10 mm. Il fissaggio al suolo avviene con idonei tasselli di
acciaio (questi esclusi), oppure annegando direttamente nel calcestruzzo il
terminale allungato del dissuasore per 250mm. Tutta la struttura è sabbiata e
trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. La
finestra rettangolare presente al centro del corpo del dissuasore, dotata di lastre
in policarbonato compatto opalino, è illuminata tramite una lampada ad
incandescenza da 13 W appositamente dimensionata. Tutta la viteria è in acciaio
inox. Il dissuasore è disponibile in due versioni, 200x200 mm, con base 300x300
mm o 200x100 mm, con base 300x200 mm, altezza 1000 mm.
La borne VISION est réalisée entièrement en tôle d’acier corten ép.20/10 mm
pliée et soudée. La fixation au sol se fait par chevilles à expansion sur platine ou
par ajout d’un manchon de 250 mm pour scellement direct dans un massif béton.
Toute la structure est sablée puis traitée par un cycle spécifique d’oxydation et de
passivation mis au point par Metalco. La fenêtre rectangulaire présente au centre
et sur un seul côté de la borne est équipée de plaques de polycarbonate compact
opalin et d’un éclairage par lampe à incandescence de 13 W. Toute la visserie est
en acier inox. La borne est disponible en 2 tailles: 200x200 mm, avec socle
300x300 mm ou 200x100 mm, avec socle 300x200 mm, Ht. 1000 mm.
El disuasor VISION está realizado enteramente en chapa de acero corten plegada
de grosor 20/10 mm. La sujeción al suelo se realiza mediante tornillería de acero
(no incluida) o bien cementando un alargador de base de 250 mm. Toda la
estructura está tratada con chorro de arena y el particular método de oxidación
puesto a punto por Metalco. La ventana rectangular en el frontal del disuasor está
dotada de un panel de policarbonato compacto traslúcido iluminado mediante
una lámpara de incandescencia de 80 W. Toda la tornillería es en acero
inoxidable. Las medidas del disuasor son 200x200 mm, con base 300x300 mm
o 200x100 mm, con base 300x200 mm y altura 1000mm.
VISIONdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 104
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:10 Pagina 105
DEL
INEA
106163
DELINEAdesign: Sjit
La transenna modulare in acciaio inox e corten DELINEA è composta da
piantane in doppio piatto di acciaio corten sp. 8 mm tagliato al laser e saldato
con spessori sempre di 8 mm abbinato, nella parte inferiore, ad una piastra a
tassellare e, in quella superiore, ad un supporto in acciaio inox da 8 mm
avvitato alla piantana con viti e dadi a testa svasata con apposito semitubo di
collegamento tra la piantana stessa ed il mancorrente in tubo di acciaio inox
satinato di diametro 80x2 mm con tappi torniti alle estremità. Tutti i componenti
in corten sono sabbiati e trattati con un particolare ciclo di ossidazione messo
a punto da Metalco. Dimensioni piastra 150x150 mm, altezza 1000 mm.
La barrière modulaire DÉLINEA est composée de poteaux doubles en plat
d'acier corten ép.8 mm découpés au laser et soudés avec des distanceurs
horizontaux également de 8 mm. Un socle inférieur, permet la fixation au
support. En partie supérieure une lisse en acier inox Ø 80x2 mm, avec des
bouchons tournés aux extrémités, est raccordée aux montants verticaux par des
platines en acier inox ép.8 mm. Tous les composants en corten sont sablés et
traités par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco.
Dimensions des platines de scellement : 150x150 mm, Ht. 1000 mm.
La barrera peatonal modular DELINEA, realizada en acero corten y acero inox,
está formada por soportes en doble plancha de 8 mm con platabanda base
para anclar mediante tacos de expansión (no incluidos) y soporte en acero inox
de 8 mm unido mediante tornillería a un tubular de acero inoxidable satinado
de diámetro 80x2 con tapones torneados en los extremos. Las partes en acero
corten están tratadas con chorro supersónico de microesferas y el particular
ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Toda la tornillería es de acero
inox. Dimensiones platabanda 150x150 mm, altura soportes 1.000 mm.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 106
DEL
INEA
107163
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 107
WO
RD
108162
WORDdesign: Sjit
Il dissuasore di transito o elemento reggi bicicletta modello WORD è realizzato in lamiera di acciaio corten pressopiegato sp.20/10 mm. Il fissaggio al suolo avviene con idonei tasselli di acciaio
(questi esclusi), oppure annegando direttamente nel calcestruzzo il terminale allungato del dissuasore per 250mm. Tutta la struttura è sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione
messo a punto da Metalco. A richiesta, con un sovrapprezzo, la finestra può essere illuminata, oppure dotata di pellicola catarifrangente. Tutta la viteria è in acciaio inox. Le dimensioni dei
dissuasori sono 200x50 mm con altezza 1000mm o 300x100 mm con altezza 1000mm.
WORD peut-être utilisée comme borne ou bicyparc, elle est réalisé en acier corten plié ép.20/10 mm. La fixation au sol se fait par chevilles à expansion ou par ajout d’un manchon de 250 mm
pour scellement direct dans un massif béton. Toute la structure est sablée et traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de
passivation du métal. En option la fenêtre peut être éclairée ou équipée d’un film réfléchissant. Toute la visserie est en inox. Dimensions 200x50 mm ou 300x100 mm Ht 1000 mm.
El disuasor / aparca bicicletas WORD está realizado en chapa de acero corten plegada grosor 20/10 mm. La sujeción al suelo se realiza mediante tornillos de acero (no incluidos), o bien
cementando un alargador de base de 250 mm. Toda la estructura está tratada con chorro de arena y el particular método de oxidación puesto a punto por Metalco. Bajo pedido y con un
sobreprecio, la ventanita superior se puede iluminar o bien dotar de pintura reflectante. Toda la tornillería es en acero inoxidable. Las medidas del disuasor son 200x50mm con altura 1000 mm
o 300x100 mm con altura 1000 mm.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 108
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 109
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 110
VERS
O-P
111163
VERSO-Pdesign: Alfredo Tasca
La transenna VERSO-P è realizzata componendo a ”T“ un profilo
perimetrale esterno in piatto d’acciaio corten sez. 60x8 mm e un
tubolare interno in acciaio inox satinato ed elettrolucidato sez.
40x20 mm, utilizzando 15 viti antifurto in acciaio inox TSPEI M6
con rispettivi inserti filettati. Completano la transenna 3 funi in
acciaio inox, poste orizzontalmente, fissate con viti antifurto ed
accessoriate con appositi tenditori atti a garantire una perfetta
tenuta. Il fissaggio al suolo avviene con piastra e tasselli in acciaio
(questi esclusi). L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un
particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco.
Dimensioni L 1490 mm, H 1000 mm.
La barrière VERSO-P est réalisée par combinaison d’un profilé
extérieur périphérique en T réalisé en plat acier corten 60x8 mm
sablé et traité par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au
point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du
métal, avec un tube interne en acier inox satiné de section 40x20
mm. L’ensemble est assemblé par 15 vis antivol TSPEI M6 avec
inserts filetés. La barrière est complétée de 3 câbles horizontaux en
acier inox avec ridoirs. Fixation au sol par chevilles à expansion
sur platines ou scellement direct dans le sol par insert fileté.
Dimensions: L 1490 mm, Ht. 1000 mm.
La barrera peatonal VERSO-P está realizada componiendo en “T” un perfil perimetral externo
en plancha de acero corten sección 60x8 mm y un tubular interno en acero inox satinado
seccion 40x20 mm, utilizando 15 tornillos antirrobo en acero inox TSPEI M6 con respectivas
uniones roscadas. Completan la barrera, 3 barras horizontales en acero inox fijadas con
tornillería antirrobo y unos adecuados tensores para garantizar la rigidez. La sujección al
pavimento se realiza mediante tacos expansivos en inox (no incluidos). El acero corten está
tratado con chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a
punto por metalco. Dimensiones L 1490 mm, H 1000 mm.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 111
CU
BE
112162
Il dissuasore CUBE è realizzato interamente in lamiera d’acciaio corten spessore 30/10 mm, sabbiata e trattata
con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, e dotato sul fondo di una base d’appoggio
quadra in acciaio inox satinato sp. 3 mm. La forma e le dimensioni del dissuasore lo rendono utilizzabile anche
come seduta. Tutta la viteria è in acciaio inox. Le dimensioni sono 400x400 mm con altezza 400.
La borne CUBE est entièrement réalisée en tôle d’acier corten ép.30/10 mm sablée et traitée par un cycle
spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du
métal. Elle repose sur un socle de scellement carré en inox satiné ép.3 mm. La forme et les dimensions de cette
borne permettent un usage comme siège. Visserie en inox, dimensions : 400x400 mm Ht. 400 mm.
El disuasor de paso CUBE está realizado íntegramente en plancha de acero corten de grosor 30/10 mm,
tratada al chorro de arena y al cual se le ha aplicado el particular ciclo de oxidación desarrollado por Metalco,
y dotado en su parte inferior de una base de acero inoxidable satinado de grosor 3 mm. La forma y las
dimensiones del disuasor hacen posible también que sea usado como banco. Toda la tornillería es en acero
inoxidable. Las dimensiones son 400x400 mm con altura de 400 mm.
CUBEdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 112
CU
BE
113162
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 113
MO
KA
114162
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 114
MO
KA
115162
Il dissuasore MOKA è costituito da una struttura in lamiera d’acciaio corten sp. 8 mm con piastra base 250x250
mm predisposta per il fissaggio al suolo tramite tasselli (questi esclusi), sabbiata e trattata con un particolare ciclo
di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni 80x80 mm, altezza 1004 mm.
La borne MOKA est constituée d'une structure en tôle d’acier corten ép.8 mm avec platine de base 250x250 mm
prévue pour la fixation au sol par des chevilles. Elle est sablée et traitée selon le cycle d'oxydation accélérée mis à
point par METALCO. Dimensions 80x80 mm, Ht. 1004 mm.
El disuasor MOKA está formado por una estructura el plancha de acero corten de 8 mm de grosor con platabanda
base 250x250 mm para su fijación al pavimento mediante tacos de expansión (no incluidos), tratada con el
particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. Dimensiones 80x80 mm, altura 1004 mm.
MOKAdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 115
VERS
O-X
116163
VERSO-Xdesign: Alfredo Tasca
La transenna VERSO-X è realizzata componendo a ”T“ un profilo perimetrale
esterno in piatto d’acciaio corten sez. 60x8 mm e un tubolare interno in acciaio
inox satinato ed elettrolucidato sez. 40x20 mm, utilizzando 15 viti antifurto in
acciaio inox TSPEI M6 con rispettivi inserti filettati. Completa la transenna una fune
in acciaio inox, disposta a formare una “X” all’interno dei due supporti, fissata con
viti antifurto ed accessoriata con un apposito tenditore atto a garantire una perfetta
tenuta. Il fissaggio al suolo avviene con piastra e tasselli in acciaio (questi esclusi).
L’acciaio corten è sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo
a punto da Metalco. Dimensioni L 1490 mm, H 1000 mm.
La barrière VERSO-X est réalisée par combinaison d’un profilé extérieur
périphérique en T réalisé en plat acier corten 60x8 mm sablé et traité par
un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco
permettant d’obtenir le stade de passivation du métal avec un tube interne
en acier inox satiné de section 40x20 mm. L’ensemble est assemblé par
15 vis antivol TSPEI M6 avec inserts filetés. La barrière est complétée d’un
câble en « X » en acier inox avec ridoirs. Fixation au sol par chevilles à
expansion sur platines ou scellement direct dans le sol par insert fileté.
Dimensions : L 1490mm, Ht. 1000mm.
La barrera peatonal VERSO-X está realizada componiendo en “T” un perfil
perimetral externo en plancha de acero corten sección 60x8 mm y un
tubular interno en acero inox satinado seccion 40x20 mm, utilizando 15
tornillos antirrobo en acero inox TSPEI M6 con respectivas uniones
roscadas. Completa la barrera una “X” en acero inox fijada con tornillería
antirrobo y unos adecuados tensores para garantizar la rigidez. La
sujección al pavimento se realiza mediante tacos expansivos en inox (no
incluidos). El acero corten está tratado con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco.
Dimensiones L 1490 mm, H 1000 mm.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 116
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 117
ICS
118163
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:11 Pagina 118
ICS
119163
ICSdesign: Sjit
La transenna ICS é ricavata da tagli al laser di lamiera in acciaio corten sp. 8
mm e 80 mm di larghezza, opportunamente sagomati con stampaggio e
saldati al centro, con parte superiore che abbina un intarsio in acciaio inox
satinato di spessore 8 mm con saldature occulte. La versione è a cementare
con prolunga di 200 mm ed asola per accoppiamento con viti per
composizioni modulari in abbinamento continuo. Tutti i componenti in corten
sono sabbiati e trattati con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto
da Metalco. Dimensioni 960 mm di larghezza e 1000 mm di altezza.
La barrière ICS est réalisée par découpe au laser de tôle en acier corten ép.8
mm sur une largeur de 80 mm, elle est cintrée et emboutie avec soudure au
centre. Une lisse supérieure en acier inox satiné ép.8 mm s’emboite dans les
découpes des pièces en corten avec des soudures invisibles. La barrière se
scelle directement dans le support grâce à des prolongations de 200 mm; les
modules peuvent également être juxtaposés et vissés entre eux pour
compositions modulaires en continu. Tous les composants en acier corten sont
sablés et traités selon le cycle d'oxydation accélérée mis au point par
METALCO. Dimensions : largeur 960 mm, Ht. 1000 mm.
La barrera peatonal ICS se obtiene de varios cortes láser de una plancha de acero corten de 8 mm de grosor y 80 mm de longitud oportunamente moldeados y soldados en el centro.
En la parte superior se encasta una pieza de acero inox satinado de grosor 8 mm con soldaduras ocultas. La versión es empotrable mediante alargador de 200 mm y los módulos se
pueden unir en un continuo mediante tornillería. Todos los componentes está realizados con acero corten tratado con chorro de microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto
a punto por metalco.Dimensiones 960 mm y longitud y 1.000 mm de altura.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 119
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 120
ROU
TE
121163
ROUTEdesign: Alain Marguerit
La transenna ROUTE è costituita da una cornice rettangolare di dimensioni 1450x1000mm, da un
corrente orizzontale e da due verticali intersecati tra loro disposti con inclinazioni diverse. Tutti gli
elementi del pannello sono ricavati da lamiera corten sp. 8 mm con apposito trattamento messo a
punto da Metalco. A richiesta l'acciaio corten può essere fornito con trattamento anti-dilavamento. I
pannelli possono essere ricavati singolarmente oppure, grazie ai due fori predisposti sui lati degli stessi,
accostati tra loro e fissati con speciali viti in acciaio e scuretto in nylon di colore nero. Il fissaggio a
terra avviene tramite piastre 150x175x6 mm predisposte per l’utilizzo di tasselli (questi esclusi) oppure
con idoneo prolungamento per la cementazione diretta. Dimensioni a tabella.
La barrière ROUTE est constituée d'un cadre rectangulaire de dimensions 1450x1000 mm, d'un plat
horizontal et de deux plats verticaux coupés entre eux et disposés avec des inclinaisons différentes.
Tous les éléments du panneau sont réalisés en acier corten ép.8 mm et traité par un cycle spécifique
d’oxydation accélérée mis au point par Metalco et d’un éventuel traitement anti délavement (en
option). Les panneaux peuvent être posés individuellement ou bien assemblés entre eux et fixés avec
des vis spéciales en acier et écrous en nylon de couleur noire grâce aux deux trous prévus sur les côtés
de chaque panneau. La fixation au sol se fait par des platines 150x175x6 mm prévues pour scellement
par chevilles à expansion (en option) ou bien par scellement direct des montants verticaux, dans le cas
ils sont prévus plus long. Dimensions voir tableau.
La barrera peatonal ROUTE está formada por un marco rectangular de dimensiones 1450x1000mm,
un elemento horizontal y dos verticales cruzados entre si y con inclinaciones diferentes. Todos los
elementos del panel se obtienen a partir de plancha de acero corten de 8 mm de grosor tratada con
el particular ciclo de oxidación puesto a punto por metalco. A petición el acero corten puede dotarse
de tratamiento anti-deslavamiento. Los paneles pueden ser individuales o bien, gracias a dos orificios
predispuestos sobre los laterales de los mismos, acoplados mediante adecuada tornillería acero inox
y distancial de nailon de color negro. La fijación al pavimento se puede realizar mediante platabandas
base de 150x175x6 mm predispuestas para atornillar mediante tacos de expansión (no incluidos) o
bien con un adecuado alargador para cementar. Ver dimensiones en tabla.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 121
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 122
ICA
RO
123171
Il totem bifacciale ICARO è realizzato interamente in lamiera di acciaio corten sp. 30/10
mm, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione (a richiesta e con
sovrapprezzo) messo a punto da Metalco. Il fissaggio al suolo avviene tramite il particolare
zoccolo di base in acciaio inox satinato sp. 6 mm con piastra predisposta per il montaggio
di idonei tasselli (questi esclusi). La superficie espositiva, di dimensioni 700x1000 mm, può
essere protetta da due fogli in policarbonato compatto sp. 8mm fissati con appositi dischi,
oppure chiusa in modo non ermetico da due ante in cristallo temperato sp. 8mm sorrette
da apposite cerniere e dotate di serratura. Il totem è completo di frontalino estetico in tubo
quadro d’acciaio inox satinato. Tutta la viteria è in acciaio inox. Dimensioni 900x200 mm
alla base, 800x100 mm con altezza 2050 mm di struttura.
Le totem ICARO est réalisé entièrement en tôle d’acier corten ép.30/10 mm sablée et
traitée par un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant
d’obtenir le stade de passivation du métal. La fixation au sol se fait au moyen d’un socle
de base en acier inox satiné ép.6mm prévu pour la fixation par chevilles à expansion. La
surface utile d’affichage est de 700x1000 mm, elle peut selon option être recouverte de
d’une feuille de polycarbonate compact ép.8mm fixé par des vis, ou fermée en mode non
hermétique par deux portes en verre trempé ép.8mm avec charnières et serrures. Le Totem
est complété par une corniche en tube carré d’acier inox satiné. Toute la visserie est en inox.
Dimensions 900x 200 mm à la base, 800x100 mm Ht. 2050 mm pour le corps.
El expositor doble cara ICARO está realizado enteramente en chapa de acero corten grosor
30/10 mm, tratado con chorro de arena y el particular método de oxidación puesto a
punto por Metalco. La sujeción al suelo se realiza mediante una base en acero inoxidable
satinado de grosor 6 mm con plancha preparada para el anclaje de los tacos (no
incluidos). La superficie expositiva es de 700x1000 mm y se puede proteger mediante 2
planchas de policarbonato compacto de 8 mm de grosor fijadas mediante unos adecuados
discos, o bien, de forma no hermética, mediante 2 puertas de vidrio securizado de 8 mm
de grosor con brisagras y cerradura. El panel está dotado de una pequeña visera de tubo
cuadrado de acero inoxidable satinado, Toda la tornillería es en acero inoxidable.
Dimensiones de la base 900x200; 800x100mm y altura 2050 mm la estructura.
ICAROdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 123
ATH
OS
CO
RTEN
124171
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 124
ATH
OS
CO
RTEN
125171
Il pannello informativo ATHOS CORTEN è composto da un supporto in
lamiera d’acciaio corten, costituito da un profilo curvo costruito di spessore 2
e 4 mm con piastra base 250x250mm, e da un pannello sagomato in acciaio
inox AISI304L satinato spessore 8 mm che viene fissato al supporto con viti a
testa svasata piana. A richiesta il pannello può essere fornito già completo di
testo serigrafato con eventuali stemmi o loghi. Dimensioni massime del
pannello 436x660mm. Altezza totale 2000mm.
Le module d’information ATHOS CORTEN est composé d’un support en tôle
d’acier corten en profilé courbe ép.2 et 4mm avec platine de base 250x250
mm et d’un panneau cintré en acier inox AISI 304L satiné ép.8mm fixé au
support par vis têtes fraisées.
Dimensions maxi : 436x660 mm, Ht. 2000 mm.
El panel informativo ATHOS CORTEN está compuesto por un soporte en
chapa de acero corten, constituido por un perfil curvo de 2 y 4 mm de grosor
con platabanda base 250x250mm, y de un panel perfilado de acero
inoxidable AISI304L satinado de 8 mm de grosor que está fijado al soporte
con tornillos de cabeza plana. A petición el panel puede suministrarse con
textos serigrafiados o escudos o logos. Dimensiones máximas del panel
436x660mm. Altura total 2000mm.
ATHOS CORTENdesign: Sjit
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 125
AN
NU
NC
I
126172
L’espositore ANNUNCI è realizzato in acciaio corten da 30/10
con bordatura perimetrale in piatto d’acciaio inox sp. 3 mm e
base 461x180 mm e 6 mm di spessore. La superficie
espositiva, di dimensione 934x455 mm, è protetta da un
cristallo temperato da 8 mm sorretto da apposite cerniere e
dotato di serratura con chiave, e può contenere n. 6 fogli pre-
spaziati formato A4. L’acciaio corten è sabbiato e trattato con
un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco.
Dimensioni H 2098, profondità 88 mm.
L’affichage ANNUNCI est réalisé en acier corten 30/10 mm
avec bordure périphérique en plat d’acier inox ép.3 mm et
socle 461x180 mm ép.6 mm. La surface d’affichage de
surface utile 934x455 mm, (6 affiches format A4), est protégée
par une paroi en verre trempé ép.8 mm avec charnières et
serrure. Toute la partie en corten est sablée et traitée par un
cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par
Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.
Dimensions Ht 2098 mm, profondeur 88 mm.
El expositor ANNUNCI está realizado en acero corten 30/10
con marco perimetral en plancha de acero inoxidable grosor 3
mm y base 461x180 mm con 6 mm de grosor. La superficie
expositiva, de dimensiones 934x455 mm, está protegida por
un vidrio templado de 8 mm dotado de adecuadas bisagras y
cerradura con llave, puede albergar 6 hojas formato A4. El
acero corten está tratado con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto
por metalco. Dimensiones H 2098 mm, profundidad 88 mm.
ANNUNCIdesign: Pamio Design
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 126
AN
NU
NC
I
127172
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 127
TARG
A
128172
L’espositore TARGA è composto da una struttura portante in
profilo a “T“ di acciaio corten da 80x80x8 mm e da un doppio
tamponamento in lamiera d’acciaio zincato 15/10 ribordata,
fissato con viti in acciaio inox a scomparsa. Il fissaggio al suolo
avviene con piastra e tasselli in acciaio (questi esclusi), oppure
annegando i terminali direttamente al suolo. Tutta la struttura
in corten è sabbiata e trattata con un particolare ciclo di
ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni H 2200
mm, L 1050 mm. Superficie espositiva 1400x1000 mm.
L’affichage TARGA est composé d’une structure porteuse en
profilés T en acier corten 80x80x8 mm et d’une double paroi
d’affichage en acier zingué 15/10 mm bordé, fixé par vis en
inox. La fixation au sol se fait par chevilles à expansion au
moyen des platines de scellement ou par scellement direct au
moyen des manchons de scellement optionnels. Toute la partie
en corten est sablée et traitée par un cycle spécifique
d’oxydation accélérée mis au point par Metalco permettant
d’obtenir le stade de passivation du métal. Dimensions: Ht.
2200 mm L1050 mm. Surface d’affichage 1400x1000 mm.
El expositor TARGA esta compuesto por una estructura
portante con perfil en “T“ de acero corten de 80x80x8 mm y
un doble cierre en plancha de acero galvanizado 15/10 fijado
con tornillería de acero inox oculta. La sujección al pavimento
se realiza mediante platabanda base y tacos de expansión inox
(no incluidos), o bién cementando los terminales en el
pavimento. Toda la estructura acero corten está tratada con
chorro supersónico de microesferas y el particular ciclo de
oxidación puesto a punto por metalco. Dimensiones H 2200
mm, L 1050 mm. Superficie expositiva 1400x1000 mm.
TARGAdesign: Betancourtdesign
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 128
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 129
TRA
MW
AY
130171
La pensilina per attesa autobus TRAMWAY è composta da un basamento con struttura in
tubo rettangolare d’acciaio 140x70x3 mm e 50x40x2 mm rivestita in lamiera d’acciaio
corten sp. 5 mm, e da un corpo principale dall’originale forma curva, dotato di una
struttura interna in tubolare quadro d’acciaio 50x50x2 mm con rinforzi in lamiera sp. 12
mm, anch’essa rivestita in lamiera d’acciaio corten sp. 25/10 mm (sui fronti) e 6 mm (sui
fianchi). Data la sua particolare configurazione monolitica, la pensilina va posizionata e
fissata su apposite piastre in acciaio sp. 7 mm con tirafondi M12, da cementare in fase
di realizzazione della fondazione, utilizzando un’idonea attrezzatura di sollevamento. La
pensilina può essere dotata, a richiesta, di panca con seduta in legno esotico
1650x400x60 mm, struttura in lamiera d’acciaio corten sp. 25/10 mm ed elementi
segnaposti in alluminio. La pensilina può essere dotata, a richiesta, di illuminazione
posteriore, sul retro della stessa con alloggiamento delle lampade all’interno del
basamento, o per la sommità anteriore, con alloggiamento delle lampade all’interno di
un apposito profilo in estruso di alluminio verniciato a polveri P.P. A richiesta si può
dotare la pensiline di parete laterale con basamento simile a quello della struttura
principale e lastra in vetro temperato accoppiato 10+10 mm di lunghezza 1453 mm o
953 mm. Tutte le parti in acciaio corten sono sabbiate e trattate con un particolare ciclo
di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni massime: 1753x2962 mm (2
moduli) o 1753x4446 mm (3 moduli) e altezza 2555 mm.
L‘abribus TRAMWAY est composé d’un socle avec structure en tube rectangulaire d’acier 140x70x3 mm et 50x40x2 mm, revêtu d’une tôle en acier corten ép.5 mm, et d’un auvent
monobloc avec une forme courbe originale, composé d’une armature interne en tube d’acier carré 50x50x2 mm avec renforts en profilés d’acier ép.12 mm, l’ensemble carrossé par une
tôle d’acier corten ép.25/10 mm en façade et 6 mm sur les cotés. Compte tenu de sa configuration monolithique, l’abribus sera posé sur une platine spécifique en acier ép.7 mm,
équipée de tire fonds M12 à sceller pendant la phase de réalisation du massif béton, celle ci est équipée d’un système de réglage de niveau. En option l’abribus peut être livré avec un
banc dont l’assise est réalisée en bois exotique, de dimensions 1650x400x60 mm, avec structure en tôle d’acier corten ép.25/10. En option l’abribus peut être livré avec éclairage arrière.
La rampe d’éclairage est située soit dans le socle (éclairage par le bas), soit en toiture avec dans ce cas pose d’un profilé en aluminium extrudé thermo laqué. En option l’abribus peut
également être équipé de parois latérales avec socle similaire à celui de l’abribus et plaques de verre sécurit 10+10 mm de largeur 1453 mm ou 953 mm. Toutes les parties en acier
corten sont sablées et traitées par un cycle spécifique d’oxydation accélérée et passivation mis au point par Metalco. Dimensions maximum: 2 modules 1753x2962 mm, Ht. 2555 mm;
3 modules 1753x4446 mm Ht. 2555 mm.
La marquesina parada de autobús TRAMWAY está compuesta por una base con estructura de tubo de acero 140x70x3 mm y 50x40x2 mm revestida en plancha de acero corten de
grosor 5 mm, y un cuerpo principal con una atractiva forma curva y estructura interna en tubo cuadrado de acero 50x50x2 mm con refuerzos en chapa de grosor 12mm también
revestida de chapa de acero corten en grosor 25/10 mm en los frentes y 6 mm en los laterales. Dada configuración monobloque, la marquesina se sitúa y se fija al suelo sobre unas
placas de acero grosor 7 mm y mediante tirafondos M12, a cementar durante la fase de montaje de la base, utilizando unos elementos de elevación. La marquesina puede dotarse de
un banco en madera tropical 1650x400x60 mm con estructura de acero corten de grosor 25/10 mm. En la parte interna de la marquesina se hayan los elementos eléctricos que permiten
la iluminación de la marquesina, en su pared interior desde la base y para una iluminación general desde el borde superior donde hay un perfil de aluminio barnizado con polvo de
poliéster. Bajo pedido puede dotarse a la marquesina de pared lateral con base similar a la de la marquesina y doble lámina de vidrio templado 10+10 mm, longitud 1453 mm o 953
mm. Todos los elementos de acero corten están tratados con chorro de arena y el particular método de oxidación puesto a punto por Metalco. Dimensiones máximas: 1753x2962 mm
(2 módulos) o 1753x4446 mm (3 Módulos) y altura 2555 mm.
TRAMWAYdesign: Italo Rota Alessandro Pedretti
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 130
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 131
ATEN
A
132171
La struttura è costituita da due colonne portanti in tubolare da 120x10 mm SSTF e relative piastre base da
300 x 300 mm sp.20 mm, il tetto monolitico è formato da due correnti orizzontali in tubolare da 100x3 mm
sui quali sono saldati n°7 elementi di acciaio sp.12 mm opportunamente sagomati e piegati atti a sostenere,
tramite opportune guarnizioni, i cristalli in vetro temperato da 5+5 mm a filo lucido. La pensilina va installata
su una platea di cemento armato a quota pavimento finito. I vetri di fondo e delle pareti laterali sono da 12
m temperati con molatura a filo lucido, fissati alla struttura del tetto e ai supporti inferiori tramite apposite
staffe. I supporti della panchine sono sagomati al laser da lamiera sp. 15 mm con piastra base da 300x300
mm, sp.20. Dimensioni e caratteristiche della panchina sono le stesse delle panchine della serie Gea. Tutte
le parti metalliche sono zincate e successivamente verniciate a polvere poliestere color corten. La viteria è in
acciaio inox. La pensilina può essere fornita, a richiesta, completa di illuminazione.
ATENA CORTEN: la structure est constituée de deux colonnes porteuses en tube 120x10 mm SSTF avec
platines de base 300x300 mm ép.20 mm. La tête monolithique est constituée de deux montants horizontaux
en tube 100x3 mm sur lesquels sont soudés 7 éléments en acier ép.12 mm découpés et pliés permettant de
soutenir par interposition de joints les vitres en verre 5+5 mm à bords polis. L’abri doit être monté sur une
plate-forme en béton au niveau du sol fini. Les parois de fond et latérales sont constituées de verre trempé12
mm avec champs polis, fixées à la structure en partie haute et basse par des profilés adaptés. Les supports
du banc sont découpés au laser dans une tôle de 15 mm avec platine de base 300x300 mm ép.20 mm.
Les caractéristiques du banc (en option) sont identiques à la série GEA. Toutes les pièces en acier sont
zinguées et thermolaquées teinte corten. Visserie en acier inox. Éclairage en option.
La estructura está formada por dos columnas portantee en tubular de 120x10 mm SSTF y platabandas base
de 300x300 mm y 20 mm de grosor, el techo de una sola pieza está formado por dos elementos
horizontales en tubular de 100x3 mm sobre los cuales van soldados n°7 elementos de acero de 12 mm de
grosor debidamente perfilados y plegados, destinados a soportar, mediante guarniciones de goma, los
cristales en vidrio templado de 5+5 mm. La marquesina debe ser instalada sobre una losa de hormigón
armado a cotas del pavimento finalizado. Los vidrios de fondo y de las paredes laterales son templados de
12 mm y sujetos a la estructura del techo y a los soportes inferiores mediante adecuados elementos de
sujección. Los soportes de los bancos están cortados al láser y realizados mediante plancha de 15 mm de
grosor con platabande base de 300x300 mm y grosor 20mm. Las dimensiones y características del banco
son las mismas que los bancos de la serie Gea. Todas las partes metálicas están galvanizadas en caliente
y pintadas con polvo poliéster color corten. La tornillería es de acero inoxidable. La marquesina puede ser
provista, a solicitud, con iluminación.
ATENAdesign: Staubach & Kuckertz
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 132
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 133
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 134
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 135
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 136
OM
NIB
US
137172
La pensilina OMNIBUS è costituita da quattro colonne portanti in tubo quadro d’acciaio 60x60 mm con
piastra base sp. 10 mm zincate e verniciate e da una struttura in lamiera zincata sp. 6mm con funzione di
“frangisole” sostenuta da due spalle sagomate in lamiera zincata sp. 20 mm con piastra base sp. 20 mm
dotata di quattro fori per il fissaggio a terra tramite tasselli. Le spalle sono rivestite, sui due lati, da lamiere
in acciaio corten sp. 10 mm sagomate con medesimo disegno e fissate con idonei bulloni M20. La
copertura curvilinea è in lastre di policarbonato compatto fumé sp. 4 mm sostenute da una struttura
composta da centine e controcentine in estruso di alluminio verniciato con supporti e canali di gronda
anteriore e posteriore in lamiera d’acciaio zincato e verniciato. Le pareti di fondo e laterali sono in vetro
fumé temperato sp. 8 mm con molatura a filo lucido. A richiesta si possono fornire una o più pareti
opportunamente forate per l’applicazione di una o più bacheche formato A1 con profili a scatto in alluminio.
La pensilina può essere accessoriate di panca in policarbonato compatto trasparente sp. 12 mm con
supporti in acciaio corten sp. 12 mm. Dimensioni massime 1755x3700 mm, altezza sotto gronda 2552 mm.
L’abribus OMIBUS est constitué de quatre colonnes portantes en tube carré acier 60x60 mm avec platines
de base ép.10 mm zinguées et thermolaquées et d’une structure en tôle d’acier zingué ép.6 mm faisant office
d’ombrière, soutenue par deux supports découpés en acier zingué ép.20 mm avec platine de base ép.20
mm percée de 4 trous pour fixation au sol. Ces supports sont revêtus sur leurs deux faces de tôles en acier
corten ép.10 mm découpés selon le même dessin est fixés à la structure par des boulons en inox M20. La
couverture curviligne est composée de feuilles de polycarbonate compact fumé ép.4 mm, soutenue par une
structure composée de cintres et contre cintres en profilé d’aluminium extrudé thermolaqués avec gouttières
avant et arrière en tôle d’acier zingué et thermo laqué. Les parois de fond et latérales sont réalisées en verre
trempé ép.8 mm fumé avec bords polis. En option l’abri peut être équipé de parois latérales pré-percées
pour pose de caissons d’information format A1 avec profilés aluminium. L’abribus peut recevoir un banc en
polycarbonate compact transparent ép.12 mm avec des supports en acier corten ép.12 mm. Dimensions:
1755x3700 mm Ht. sous gouttière 2552 mm.
La marquesina OMNIBUS está constituida por cuatro columnas portantes en tubo cuadro de acero 60x60
mm con platabanda base de 10 mm de grosor galvanizadas en caliente y pintadas con polvos de poliéster
y de una estructura en plancha galvanizada de 6mm de grosor con función de "parasol" sustentada por dos
soportes perfilados en plancha de acero galvanizado de 20 mm de grosor con platabanda base de 20 mm
de grosor dotada de cuatro agujeros para la sujeción a tierra mediante tacos de expansión. Los soportes
están revestidos, por los dos lados, de planchas de acero corten de 10 mm de grosor perfiladas con el
mismo dibujo y enclavadas con adecuados pernos M20. La cubierta curvilínea está formada por planchas
de policarbonato compacto fumé de 4 mm de grosor sustentadas por una estructura compuesta por cimbras
y contra cimbras en aluminio extruido barnizado con soportes y canales vierteaguas anteriores y posteriores
en plancha de acero galvanizado y pintado. Las paredes de fondo y laterales están realizadas en vidrio fumé
templado de 8 mm de grosor. A petición se pueden proveer de una o más paredes opportunamente
perforadas para la aplicación de una o más tableros formato A1 realizada en perfiles de aluminio. La
marquesina puede ser accesoriada con un banco en policarbonato compacto transparente de 12 mm de
grosor y con soportes de acero corten de 12 mm de grosor. Dimensiones máximas: 1755x3700 mm, altura
bajo vierteaguas 2552 mm
OMNIBUSdesign: Studio Comolli & Maffè
Ing. Raffaella Comolli - Arch. Umberto Maffè - Arch. Giuseppe Quaglia
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 137
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 138
OM
NIE
XPO
139172
La palina OMNIEXPO è costituita da una struttura portante con piastra base in acciaio zincato sp.
20mm dotata di quattro fori per il fissaggio a terra tramite tasselli. La struttura è rivestita, sui due lati,
da due lamiere in acciaio corten sp. 10mm sagomate con medesimo disegno e fissate con idonei
bulloni M20. La tabella informativa è composta da una struttura di sostegno in tubolare rettangolare
40x20 sagomato e zincato e da due bacheche formato A1 con profili a scatto in alluminio. La palina
può essere dotata, a richiesta, di tabella formato A4 con relativa bacheca a scatto per l’esposizione
degli orari e di cestino in acciaio corten. Il cestino è ricavato da un’unica lamiera in acciaio corten sp.
2mm lavorata a laser e calandrata per dare l’impressione di sei anelli sovrapposti, ed è dotato di
movimento a ribalta e sistema di chiusura a scatto su staffa di supporto da fissare alla palina, anello
reggi sacco in tondo trafilato e coperchio fisso in acciaio corten.
Le mât OMNIEXPO est constitué d'une structure portante avec platine de base en acier zingué ép.20
mm percée de quatre orifices pour la fixation au support par chevilles à expansion. La structure est
équipée, sur les deux côtés, de tôles en acier corten ép.10 mm découpée selon le dessin et fixées avec
des boulons M20. Le panneau d’information est composé d'une structure porteuse en tube rectangulaire
40x20 mm formé et zingué et de deux vitres format A1 avec des profils à déclenchement en aluminium.
Le mât peut être équipé, en option, de panneaux formé A4 avec vitre à déclenchement pour les
informations horaires et d’une corbeille en acier corten. La corbeille est composée d’une seule tôle
d’acier corten ép.2 mm découpée au laser et cintrée afin de simuler six anneaux superposés, elle est
dotée d’un couvercle basculant avec verrouillage automatique et de platines de fixation au mât. Elle est
équipée d’un anneau porte sac en tréfilé.
El poste informativo OMNIEXPO está constituido por una estructura portante con platabanda base de
acero galvanizado de 20mm de grosor dotado de cuatro agujeros para la fijación a tierra mediante
tacos de expansión. La estructura esta revestida, por los dos lados, de dos planchas de acero corten de
10 mm de grosor perfilados con mismo dibujo y sujetos con adecuados pernos M20. El tablero
informativo está formado por una estructura de soporte realizada en tubular rectangular 40x20
perfilado y galvanizada en caliente y de dos tableros formato A1 con perfiles de aluminio. El poste
informativo se puede dotar, a petición, de tablero formato A4 con vitrina para la exposición de los
horarios y papelera de acero corten. La papelera se obtiene a partir de una única chapa de acero
corten de 2mm de grosor trabajada a láser y calandrada para dar la impresión de estar formada por
seis anillos sobrepuestos, y dotada de movimiento pivotante y sistema de cierre por cerradura de golpe
sobre estribo de soporte de fijación al poste, anillo en redondo trefilado para sujetar la bolsa porta
residuos y tapa fija de acero corten.
OMNIEXPOdesign: Studio Comolli & Maffè
Ing. Raffaella Comolli - Arch. Umberto Maffè - Arch. Giuseppe Quaglia
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 139
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 140
Designer, nasce a Strasburgo nel 1963 si laurea in architettura a Marsiglia. Dal 1989 al 1994 collabora conJean-Michel Wilmotte per 5 anni nel settore del design urbano. Dal 1997 è docente alla scuola di belle arti diMarsiglia. Dal 2002 è responsabile del design alla scuola di belle arti delle isole Rèunion. Nel 1996 fonda lostudio m.a. realizzando molteplici grandi interventi di arredo urbano con le maggiori imprese europee; Eclatec(Fr.), Comatelec/Schreder (Bel.), Metalco (Ital.), Aubrilam (Fr.), Groupe Indalux (Esp.), Valmont (Eur.), MDOI(Réunion)…
Diseñador, nacido en Estrasburgo en el 1963 y licenciado en Arquitectura en la universidad de Marsella. Desde el1989 al 1994 colabora con Jean-Michel Wilmotte en el sector del diseño urbano. En 1997 imparte clases en laescuela de bellas artes de Marsella. Desde 2002 es el responsable de diseño de la escuela de bellas artes de laisla de Reunión. En 1996 funda el estudio m.a. realizando importantes proyectos en el campo del mobiliario urbanocon las principales empresas europeas; Eclatec (Francia), Comatelec/Schreder (Bélgica), Metalco (Italia), Aubrilam(Francia), Groupe Indalux (España), Valmont (Eur.), MDOI (Réunion)...
Designer, né à Strasbourg en 1963. Diplômé des écoles d'Arts et d'Architecture de Marseille. Collaboration avec Jean-Michel Wilmotte pendant 5 années dans le domaine du design urbain de 1989 à 1994. Depuis 1997 enseignant àl'école des Beaux Arts de Marseille (projet design). Responsable du design à l'école des Beaux Arts de la Réunion depuis2002. En 1996 création de m.a studio : autour des domaines de l'espace public, l'éclairage et le design urbain. Lebureau est également très impliqué dans la production d'objets industriels en série, à travers la réalisation de nombreuxprojets de mobilier urbain en collaboration avec la plupart des grandes entreprises européennes ; Eclatec (Fr.),Comatelec/Schreder (Bel.), Metalco (Ital.), Aubrilam (Fr.), Groupe Indalux (Esp.), Valmont (Eur.), MDOI (Réunion)…
Ma
rc
A
ur
el
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:12 Pagina 141
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:13 Pagina 142
L'acciaio Corten è un paradosso estetico, ma è proprio questo paradosso che lo rendeparticolarmente interessante. La tonalità cromatica intensa e cangiante della sua superficie, se da unlato appare calda e naturale, dall'altro si dimostra aspra e purista. La stessa insolitaeleganza,enfatizzata dalla ruggine, pone l'acciaio corten, per natura, ad essere molto resistenteall'invecchiamento, agli attacchi atmosferici e agli atti vandalici non necessitando quindi, dimanutenzioni particolari. Oggigiorno poi, gli spazi urbani diventano sempre più comunicativi eportatori di messaggi ed è per questo che Metalco, sfruttando i molteplici vantaggi che questosingolare materiale offre, ha voluto affidare una propria nuova espressività produttiva allarealizzazione di una intera, ricercata ed innovativa gamma dedicata all'acciaio Corten.
L‘acier corten est un paradoxe esthétique, mais c’est justement ce paradoxe qui le rendparticulièrement intéressant. La tonalité chromatique intense et changeante de sa couche superficielle,lui donne un côté chaud et naturel et par ailleurs un côté sobre minimaliste. Cette insolite élégancenée de la corrosion superficielle, on dit du corten qu’il s’agit d’un acier auto patinable, confère à cematériau une résistance exceptionnelle au vieillissement, aux agents atmosphériques et au vandalisme.Il ne nécessite en conséquence aucune opération de maintenance. Chaque jour les espaces urbainsdeviennent un peu plus communicants et porteurs de messages, les objets disposés sur le domainepublics sont porteurs de codes déclencheurs d’attitudes voire de réflexes, qui vont de la défiance àl’accaparement. C’est pour cela que nous avons souhaité intégrer ce matériau à nos fabrications, afinde faire profiter les villes des messages de chaleur, de résistance, de sobriété et de pérennité que portece matériau si particulier.
El acero Corten es una paradoja estética, pero es justamente esta paradoja la que lo haceparticularmente interesante. La tonalidad cromática intensa y cambiante de su superficie, aparececaliente y natural, pero se demuestra áspera y pura. La insólita elegancia, enfatizada por el óxido,hace del acero corten, por naturaleza, que sea muy resistente al envejecimiento, a los ataquesatmosféricos y a los actos vandálicos no necesitando por lo tanto, de ningún mantenimiento. Hoy endía por otro lado, los espacios urbanos se tornan cada vez más comunicativos y portadores demensajes y es por esto que Metalco, explotando las múltiples ventajas que este singular materialofrece, ha querido confiar una nueva expresividad productiva a la realización de una entera,elaborada e innovativa gama dedicada al acero Corten.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:13 Pagina 143
DEA
144167
Il divanetto DEA, completo di braccioli e schienale, è realizzato
in lamiera in acciaio corten sp. 4 mm, tagliata e traforata al
laser con motivi vegetali, sabbiata e trattata con un particolare
ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni
massime 530x1060 mm, Hschienale = 710 mm, Hseduta =
451 mm.
Le banc DEA avec accoudoirs et dossier est réalisé en tôle
d’acier corten ép.4 mm découpée au laser avec des motifs
végétaux et plié. L’ensemble après assemblage est traité par
un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par
Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.
Dimensions 530x1060 mm, Hauteur du dossier = 710 mm,
Hauteur d’assise = 451 mm.
El divan DEA, dotado de respaldo y reposabrazos laterales,
está realizado con plancha de acero cortes de 4 mm de
grosor, cortada al láser con motivos vegetales, tratada con
chorro supersónico de microesferas y con el particular ciclo de
oxidación puesto a punto por Metalco. Dimensiones máximas
530x1060 mm, H respaldo= 710 mm, H asiento = 451 mm.
DEAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:13 Pagina 144
STEL
LA
145167
Il divanetto STELLA, completo di braccioli, è realizzato in
lamiera in acciaio corten sp. 4 mm, tagliata e traforata al laser
con motivi vegetali, sabbiata e trattata con un particolare ciclo
di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni
massime 530x1060 mm, Hschienale = 710 mm, Hseduta =
451 mm.
La banquette STELLA, avec deux accoudoirs, est réalisée en
tôle d’acier corten ép.4 mm découpée au laser avec des motifs
végétaux et plié. L’ensemble après assemblage est traité par
un cycle spécifique d’oxydation accélérée mis au point par
Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal.
Dimensions 530x1060 mm, Hauteur du dossier = 710 mm,
Hauteur d’assise = 451 mm.
El diván STELLA, dotado de reposabrazos laterales, está
realizado con plancha de acero corten de 4 mm de grosor,
cortada al láser con motivos vegetales, tratada con chorro
supersónico de microesferas y con el particular ciclo de
oxidación puesto a punto por Metalco. Dimensiones máximas
530x1060 mm, Hr espaldo= 710 mm, H asiento = 451 mm.
STELLAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:13 Pagina 145
LUA
146167
La seduta angolare LUA è realizzata in lamiera in acciaio corten sp. 4 mm, tagliata e traforata al laser con motivi vegetali,
sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni massime 530x530 mm,
Hschienale = 710 mm, Hseduta = 451 mm.
Le fauteuil LUA avec un accoudoir est réalisé en tôle d’acier corten ép.4 mm découpée au laser avec des motifs végétaux et
plié. L’ensemble après assemblage est traité par un cycle spécifique d’oxydation accéléré mis au point par Metalco permettant
d’obtenir le stade de passivation du métal. Dimensions 530x530 mm Hauteur du dossier = 710 mm, Hauteur d’assise =
451mm.
La silla angular LUA está realizada con plancha de acero corten de 4 mm de grosor, cortada al láser con motivos vegetales,
tratada con chorro supersónico de microesferas y con el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco.
Dimensiones máximas 530x530, H respaldo= 710 mm, H asiento = 451 mm.
LUAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:13 Pagina 146
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:13 Pagina 147
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 148
ELA
149167
La seduta ELA è realizzata in lamiera in acciaio corten sp. 4 mm, tagliata e traforata al laser con motivi vegetali, sabbiata e
trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco. Dimensioni massime 530x530 mm, Hschienale =
710 mm, Hseduta = 451 mm.
La chaise ELA est constituée d’une tôle d’acier corten ép.4 mm découpée au laser avec des motifs végétaux et plié. L’ensemble
après assemblage est traité par un cycle spécifique d’oxydation accéléré mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade
de passivation du métal. Dimensions 530x530 mm Hauteur du dossier = 710 mm, Hauteur d’assise = 451 mm.
La silla ELA está realizada con plancha de acero corten de 4 mm de grosor, cortada al láser con motivos vegetales, tratada
con chorro supersónico de microesferas y con el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco. Dimensiones
máximas 530x530, H respaldo = 710 mm, H asiento = 451 mm.
ELAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 149
DIV
A
150167
Il divanetto a meridienne DIVA è realizzato in lamiera in acciaio corten sp. 4 mm, tagliata e traforata al
laser con motivi vegetali, sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da
Metalco. Dimensioni massime 530x1060 mm, Hschienale = 710 mm, H seduta = 451 mm.
La méridienne DIVA est constituée d’une tôle d’acier corten ép. 4 mm découpée au laser avec des motifs
végétaux et plié. L’ensemble après assemblage est traité par un cycle spécifique d’oxydation accélérée
mis au point par Metalco permettant d’obtenir le stade de passivation du métal. Dimensions530x1060
mm, Hauteur du dossier = 710 mm, Hauteur d’assise = 451 mm.
El divan a meridienne DIVA, está realizado con plancha de acero corten de 4 mm de grosor, cortada al
láser con motivos vegetales, tratada con chorro supersónico de microesferas y con el particular ciclo de
oxidación puesto a punto por Metalco. Dimensiones máximas 530x1060, Hrespaldo = 710 mm,
Hasiento = 451 mm.
DIVAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 150
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 151
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 152
CO
NG
A
153164
Il cestino CONGA è composto da una struttura cilindrica in lamiera di acciaio
corten sp. 20/10 mm, Ø max 400 mm e altezza 680 mm, tagliata e traforata al
laser con motivi vegetali con coperchio Ø 400 mm in lamiera corten sp. 4 mm
con foro centrale Ø 200 mm per l’introduzione dei rifiuti. Il coperchio, dotato di
serratura a scatto brevettata da Metalco, si apre a ribalta grazie ad una speciale
cerniera interna al cesto. All’interno del cesto è alloggiato un contenitore in
lamiera d’acciaio zincata e verniciata a polveri PP colore corten, dotato di manico
in trafilato tondo d’acciaio inox Ø 8 mm, per una comoda estrazione dello stesso.
Tutta la struttura è sabbiata e trattata con un particolare ciclo di ossidazione
messo a punto da Metalco. Capacità totale 33 litri.
La corbeille CONGA est composée d’une structure cylindrique en tôle d’acier
corten ép. 20/10 mm, Ø max 400 mm hauteur 680 mm, découpée au laser
avec des motifs végétaux. Son couvercle Ø 400 mm est en tôle d’acier corten
ép.4 mm avec orifice central Ø 200 mm pour l’introduction des déchets. Ce
couvercle est équipé d’une serrure modèle breveté par Metalco. A l’intérieur de
la corbeille prend place un seau en acier zingué thermolaqué teinte corten, avec
une anse en fil acier inox Ø 8 mm. Toute la structure est grenaillée elle subit un
cycle d’oxydation accélérée permettant la formation de la patine passive.
Contenance 33 litres.
CONGAdesign: Marc Aurel
La papelera CONGA está formada por una estructura cilíndrica en plancha de acero corten de 20/10
mm de grosor, Ø max 400 mm y altura 680 mm, cortada al láser con motivos vegetales y tapa Ø 400
mm en plancha de acero corten de 4 mm de grosor con orificio de Ø 200 mm para la introducción de
residuos. La tapa, dotada de cerraduta de golpe patentada por Metalco, se abre y pivota garcias a una
especial bisagra situada en el interior de la papelera. En el interior de la papelera se aloja un contenedor
de acero galvanizado y revestido de polvos de poliéster color corten y dotado de asa de acero inox
estirado de Ø 8 mm, para una cómoda estracción del mismo. Toda la estructura está tratada con chorro
supersónico de microesferas y con el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco.
Capacidad total 33 lts.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 153
ESTI
A
154163
La transenna ESTIA è composta da supporti verticali in fusione di alluminio e correnti
orizzontali in profilo a T d’acciaio 40x40x6 mm. Il fissaggio al suolo avviene annegando
direttamente nel calcestruzzo l’innesto in tubo d’acciaio o tramite tasselli con l’alternativo
innesto con piastra base. Tutta la struttura è sabbiata e verniciata a polveri PP colore corten.
La barrière ESTIA est composée de deux bornes ISTRA en fonte d’aluminium réunies par deux
lisses horizontales en profilé en T en acier 40x40x6 mm. La fixation au sol se fait par
scellement direct dans le béton de l’insert en tube d’acier, ou par chevilles à expansion au
moyen de l’insert avec platine. Les lisses sont assemblées par visserie inox. L’ensemble est
sablé et thermolaqué teinte corten.
La barrera peatonal ESTIA está compuesta por soportes verticales en fundición de aluminio y
pasamanos verticales en perfil T de acero 40x40x6mm. La fijación al pavimento se realiza
cementando directamente la base empotrable o en alternativa atornillando una platabanda
base. Toda la estructura está tratada con chorro supersónico de microesferas y revestido con
polvos de poliéster color corten.
ESTIAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:14 Pagina 154
ISTR
A
155162
Il dissuasore ISTRA è realizzato in fusione di alluminio verniciata a polveri
PP colore corten. Il fissaggio al suolo avviene annegando direttamente nel
calcestruzzo l’innesto in tubo d’acciaio o tramite tasselli con l’alternativo
innesto con piastra base. Le dimensioni del dissuasore sono Ø 83 mm e
altezza fuori terra 960 mm.
La borne ISTRA est réalisée en fonte d’aluminium thermolaquée à la poudre
polyester teinte corten. La fixation au sol se fait par scellement direct dans le béton
de l’insert en tube d’acier, ou par chevilles à expansion au moyen de l’insert avec
platine. Les dimensions de la borne sont : Ø 83 mm et hauteur hors sol 960 mm.
El disuasor ISTRA está realizado integramente en fundición de aluminio revestida con
polvos de poliéster color corten. La fijación al pavimento se realiza cementando
directamente la base empotrable o como laternativa la base con platabanda. Las
dimensiones del disuasor son Ø 83 mm y altura 960 mm (fuera del pavimento).
ISTRAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 155
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 156
GA
LA
157163
L’elemento salva-aiuole GALA è realizzato in lamiera d’acciaio corten sp. 4 mm tagliata
e traforata al laser con motivi vegetali, disponibile nei modelli rettilineo o curvo. Il
fissaggio al suolo avviene annegando i due terminali prolungati con apposite staffe nel
cemento o direttamente nella terra. L = 1208 mm, H = 270+300 mm.
La bordurette GALA est réalisée par découpe au laser avec un motif végétal dans une
tôle d’acier corten ép.4 mm. Elle est disponible en version droite ou courbe. Elle est
bordée par un profilé en plat acier corten avec prolongements latéraux permettant le
scellement au sol L = 1208 mm, Ht. = 270+300 mm.
El delimitador de jardines GALA está realizada con plancha de acero corten de 4 mm
de grosor, cortada al láser con motivos vegetales, disponible en forma recta o curva. La
fijación al pavimento o al terreno se realiza la cimentación de 2 alargadores. L = 1208
mm, H = 270 + 300 mm.
GALAdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 157
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 158
OBR
A-C
159170
Le griglie salvapiante OBRA sono realizzate in lamiera d’acciaio corten sp. 4 o 6 mm (a seconda delle
dimensioni) tagliata e traforata al laser con motivi vegetali. Le griglie sono composte da due metà,
rinforzate da un perimetro in piatto d’acciaio corten sp. 4 mm, e predisposte per il fissaggio tra di loro
con viti. Sono inoltre dotate di un apposito controtelaio in profilo ad “L” d’acciaio zincato 40x30x4 mm
con staffe per la cementazione. Le griglie sono sabbiate e trattate con un particolare ciclo di ossidazione
messo a punto da Metalco, e sono proposte nelle seguenti forme e misure:
OBRA-C: ø=990 mm (con foro ø=500 mm), ø=1190 mm (con foro ø=500 mm), ø=1440 mm (con
foro ø=800 mm). A richiesta e con sovrapprezzo le griglie possono essere fornite con fori per
l’alloggiamento di faretti per illuminazione.
Les grilles d’arbre OBRA sont réalisées en tôle d’acier corten ép.4 mm découpées au laser avec un motif végétal. Les grilles en deux demi-parties sont renforcées en sous face par soudure sur champ
d’un plat d’acier épaisseur 4mm, elles sont équipées d’un système de raccordement des deux parties entre elles. En option un cadre de scellement en “L” réalisé en acier galvanisé 40x30x4 mm
avec pattes de scellement. Toute la structure est grenaillée elle subit un cycle d’oxydation accélérée permettant la formation de la patine passive. Les grilles sont disponibles dans les dimensions
suivantes:
OBRA RONDES ø=990 mm (diam. intérieur ø=500 mm); ø=1190 mm (diam. intérieur ø=500 mm); ø=1440 mm (diam. intérieur ø=800 mm).
En option et avec supplément les grilles peuvent être fournies avec réservation d’encastrement de projecteurs.
Los alcorques OBRA están realizados en acero corten de 4 o 6 mm de grosor (según las dimensiones)
trabajados al laser para obtener motivos vegetales. Los alcorques están compuestos por dos mitades,
reforzadas por un perímetro en plancha de acero corten de 4 mm de grosor, y preparadas para unirse
mediante adecuada tornillería. Están dotados también de un marco en perfil a “L” de acero galvanizado
40x30x4 mm con soportes para cementar. Los alcorques están tratados con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco, y están disponibles en tres medidas:
OBRA-C: ø=990 mm (con orificio ø=500 mm), ø=1190 mm (con orificio ø=500 mm), ø=1440 mm (con
orificio ø=800 mm). A petición y con sobrecio los alcorques se pueden dotar de iluminación.
OBRA-Cdesign: Marc Aurel
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 159
OBR
A Q
-R
160170
Le griglie salvapiante OBRA sono realizzate in lamiera d’acciaio corten sp. 4 o 6 mm (a seconda delle
dimensioni) tagliata e traforata al laser con motivi vegetali. Le griglie sono composte da due metà, rinforzate
da un perimetro in piatto d’acciaio corten sp. 4 mm, e predisposte per il fissaggio tra di loro con viti. Sono
inoltre dotate di un apposito controtelaio in profilo ad “L” d’acciaio zincato 40x30x4 mm con staffe per la
cementazione. Le griglie sono sabbiate e trattate con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da
Metalco, e sono proposte nelle seguenti forme e misure:
OBRA-R: 1500x1000 mm (con foro ø=500 mm), 2300x1495 mm (con foro ø=800 mm).
OBRA-Q: 990x990 mm (con foro ø=500 mm), 1190x1190 mm (con foro ø=500 mm), 1440x1440 mm
(con foro ø=800 mm) e 1990x1990 mm (con foro ø=800 mm).
A richiesta e con sovrapprezzo le griglie possono essere fornite con fori per l’alloggiamento di faretti per
illuminazione.
Los alcorques OBRA están realizados en acero corten de 4 o 6 mm de grosor (según las dimensiones)
trabajados al laser para obtener motivos vegetales. Los alcorques están compuestos por dos mitades,
reforzadas por un perímetro en plancha de acero corten de 4 mm de grosor, y preparadas para unirse
mediante adecuada tornillería. Están dotados también de un marco en perfil a “L” de acero galvanizado
40x30x4 mm con soportes para cementar. Los alcorques están tratados con chorro supersónico de
microesferas y el particular ciclo de oxidación puesto a punto por Metalco, y están disponibles en tres
medidas: OBRA-R: 1500x1000 mm (con orificio ø=500 mm), 2300x1495 mm (con orificio ø=800 mm).
OBRA-Q: 990x990 mm (con orificio ø=500 mm), 1190x1190 mm (con orificio ø=500 mm), 1440x1440
mm (con orificio ø=800 mm) e 1990x1990 mm (con orificio ø=800 mm).
A petición y con sobrecio los alcorques se pueden dotar de iluminación.
OBRA - Q-Rdesign: Marc Aurel
Les grilles d’arbre OBRA sont réalisées en tôle d’acier corten épaisseur 4mm découpées au laser avec un motif végétal. Les grilles en deux demi-parties sont renforcées en sous face par soudure sur
champ d’un plat d’acier épaisseur 4mm, elles sont équipées d’un système de raccordement des deux parties entre elles. En option un cadre de scellement en “L” réalisé en acier galvanisé 40x30x4
mm avec pattes de scellement. Toute la structure est grenaillée elle subit un cycle d’oxydation accélérée permettant la formation de la patine passive. Les grilles sont disponibles dans les dimensions
suivantes:
OBRA RECTANGULAIRES: 1500x1000 mm (diam. intérieur ø= 500 mm), 2300x1495 mm (diam. intérieur ø=800) mm.
OBRA CARRE: 990x990 mm (diam. intérieur ø=500 mm), 1190x1190 mm (diam. intérieur ø=500 mm), 1440x1440 mm (diam. intérieur ø=800 mm) et 1990x1990 mm (diam. intérieur ø=800 mm).
En option et avec supplément les grilles peuvent être fournies avec réservation d’encastrement de projecteurs.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 160
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 161
162
EXPLOSION / EXPLOSION - A EXPLOSION / EXPLOSION - A HESPERIA
CAFÈ MOKA CUBE
VISION VISION ISTRA
WORD WORD CARPI
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 162
163
GUARDIA CHIAVE LUCCHETTO
GALA MOVE RESET
ROUTE VERSO-P VERSO-X VERSO/490-240
ESTIA DELINEA ICS
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 163
164
SPENCER SPENCER-Q SPENCER-R SPENCER-T CORTE
GHOST ECOMIX TULIP CONGA VEDO
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 164
165
ASTER PITOCCA
DHALIA BAMBÙ LOUNGE
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 165
166
NUVOLA DOUBLE NUVOLA PIANA
NUVOLA TAVOLO NUVOLA
VOLO VOLO PIANA
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 166
167
LUCKY WOOD
DEA
DIVA
LUA
ELA
STELLA
BULL PIANA BULL
CAMPUS BRECK
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 167
168
HARRIS BIG HARRIS HARRIS ISOLA
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 168
169
IDEA-L IDEA-T
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 169
170
SALVA FUENTE
FLORA STELO LITTERA GEMMA PERLA-Q PERLA-C OBRA-C OBRA-Q OBRA-R
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 170
171
ATHOS ICARO
ATHENA TRAMWAY
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 171
172
ANNUNCI TARGA
OMNIBUS OMNIEXPO
Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale.Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its products at any time without prior notice in order to improve quality and durability.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 172
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 173
acciaio corten con ossidazione naturale / acier corten avec oxydation naturelle / acero corten con oxidación natural
1) Aspetto/tonalità del manufatto ossidato naturalmente almomento della consegna (circa 2 mesi di ossidazionenaturale).
1) Aspect/teinte du produit en corten oxydé naturellement aumoment de la livraison (environ 2 mois d’oxydationnaturelle).
1) Aspecto/Tonalidad del acero corten en el momento de laentrega (aproximadamente 2 meses de oxidación natural).
2) Aspetto/tonalità del manufatto ossidato naturalmentedopo circa 4/6 mesi dall’installazione.
2) Aspect/teinte du produit en corten oxydé naturellement,quatre à six mois environ après la date d’installation.
2) Aspecto/Tonalidad del acero corten despues de 4/6meses desde la instalación.
3) Aspetto/tonalità del manufatto al termine del periodo diossidazione dopo circa 12/18 mesi dall’installazione.
3) Aspect/teinte du produit en corten oxydé naturellement,douze à dix huit mois environ après la dated’installation.
3) Aspecto/Tonalidad del acero corten despues de 12/18meses desde la instalación.
L'acciaio corten può variare nel tempo, in tonalità e sfumature, a seconda della posizione in cui viene installato l'oggetto e in funzione dei cicli di sole/pioggia cui l'oggetto è sottoposto. Il periodomedio in cui l'ossidazione naturale del corten viene considerata "stabile", cioè prende definitivamente il colore "testa di moro" tipica del corten ossidato e non rilascia polvere di ruggine, è di circa12/18 mesi. Metalco consiglia, là dove gli arredi sono posizionati su pavimenti particolarmente sensibili (marmi bianchi, ecc.), di proteggerne la superficie con appositi prodotti isolanti o, inalternativa, il trattamento "antidilavamento" messo a punto da Metalco, che va comunque ripetuto o ripristinato, fino a maturazione completa, in caso di bisogno.N.B.: Nella scelta dell'acciaio corten ossidato naturale, cioè NON trattato “antidilavamento”, Metalco non garantisce, per il periodo necessario alla stabilizzazione dell'ossidazione (12/18 mesi), controil rilascio di ruggine nella zona sottostante l'oggetto di arredo.
L’acier corten est un acier dit “auto-patinable”, il tire son nom du principe de protection contre la corrosion que procure la formation d’une fine couche d’oxyde imperméable couleur brun rouille quise forme lorsque le métal est exposé à nu aux intempéries. Ce phénomène est obtenu grâce à l’addition à l’acier d’un très faible pourcentage de cuivre, de nickel et de chrome. La présence du cuivreaméliore également les propriétés mécaniques de l’acier en élevant sa limite d’élasticité. La teinte des objets en corten évolue donc avec le temps en fonction des conditions climatiques du lieud’exposition, jusqu’à ce que sa surface devienne “passive” c’est à dire qu’elle n’évolue plus. Cet état “stable ” est atteint entre 12 et 18 mois. Metalco conseille, dans le cas ou le mobilier est posésur des sols sensibles aux taches (tels que marbre blanc etc.), de protéger les surfaces avec un produit de protection ou de chosir l’option traitement anti-délavement mise au point par Metalco, quipeut en cas de besoin, être renouvellée ou reprise jusqu’à maturation complete du corten. N.B. Dans le cas ou est retenu le choix d’acier corten avec oxidation naturelle, sans le traitement anti-délavement, Metalco ne garantie pas pendant la période de maturation (12-18mois) contre lesrisque de taches dans la zone attenante au mobilier.
El acero corten puede variar en el tiempo, en tonalidad y matices, según la ubicación en la cual es instalado el elemento y en cuyo función de los ciclos de sol / lluvia a los cuales es sometido. Elperíodo medio tras el cual la oxidación natural del corten se considera "estable", es decir toma definitivamente el color "cabeza de moro" típica del acero corten y no pierda polvo de óxido, es deunos 12/18 meses. Metalco aconseja, allá dónde los elementos se ubican sobre suelos particularmente sensibles, como mármoles blancos, etcétera, de proteger la superficie con adecuados productosaislantes o, en alternativa, el tratamiento "antideslavamiento" puesto a punto por Metalco, que puede repetirse , hasta la maduración completa del corten, en caso de necesidad el tratamiento"antideslavamiento" puesto a punto por Metalco. N.B: En la elección del acero corten de oxidación natural no tratada, es decir sin "antideslavamiento" Metalco no garantiza, durante el período necesario hasta la estabilización de la oxidación de12/18 meses, contra coloraciones del pavimento debidas a la emisión de óxido en la zona donde se situen los elementos.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 174
4) Aspetto/tonalità del manufatto al momento della consegna e tale nel tempo, con speciale trattamento “antidilavamento”.
4) Aspect/teinte du produit en corten oxydé au moment de la livraison avec le traitement anti-délavement. Pas d’évolution dans le temps.
4) Aspecto/Tonalidad del acero corten a la entrega con tratamiento “antideslavamiento”.
Le sfumature di colore tipiche dell’acciaio corten sono più visibili nelle zone delle saldature poiché la formazione della patina in questi punti è più lenta. Le sfumature di colore non sono un difetto.
L’acier corten est un acier dont la teinte évolue dans le temps, il doit être choisi pour cette qualité. Les différences de nuance de teinte dépendent de l’exposition des surfaces à la lumiere, l’humiditéetc. Lors de la livraison, la maturité complète nétant pas atteinte, elles sont plus visibles sur les parties travaillées par pliage ou soudure la formation de la patine étant plus lente sur ces zones. Ilest rapellé que les nuances de teinte sont propres à ce matériau et qu’elle ne peuvent en aucun cas être considérées comme un défaut.
Los matices de color típico del acero corten son más visibles en las zonas de las soldaduras ya que la formación de la pátina en estos puntos es más lenta. Los matices de color no son un defecto.
N.B.: La riproduzione delle tonalità riportate su carta sono puramente indicative. Richiedere le piastrine campione.
N.B.: La reproduction des teintes sur le papier est infidèle et purement indicative, en cas de doute ou d’exigences particulières,demander une plaque échantillon
NOTA: La reproducción de las tonalidades reproducidas sobre papel son orientativas. Pueden solicitar una carta de muestras.
Acciaio corten con speciale trattamento Metalco “antidilavamento” / Acier corten avec traitement Metalco spécial «anti-délavement»Acero Corten con tratamiento especial “antideslavamiento
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 175
Energia Pulita, Clean EnergyDal 1° gennaio 2009, produciamo esclusivamente con l'Energia Solare.From 1st January 2009, we do produce exclusively with Solar Energy.
int cat corten09 ita-fra-spa 21-09-2009 16:15 Pagina 176