Carte Maison Kammerzell Juin2021
Transcript of Carte Maison Kammerzell Juin2021
Maison Kammerzell
L’histoire d’un lieu unique
Une maison strasbourgeoise à contre-courant des tendancesAutant pour son décor que pour son architecture, la maison Kammerzell est une exception dans le paysage architectural strasbourgeois de la Renaissance. Nulle autre construction à pans de bois
de l’époque, qu’elle soit publique ou privée, ne présente un décor sculpté aussi abondant. La sobriété est alors de mise sur les façades des maisons bourgeoises, les rares sculptures sur bois se cantonnant le plus souvent aux poteaux d’angle. Sur les façades de la Kammerzell, toutes les boiseries apparentes, sans exception, sont sculptées. La maison se distingue aussi par l’abondance dans le décor de scènes iguratives, quand la tendance est depuis la Réforme aux motifs abstraits, géométriques et loraux. D’un point de vue architectural, la demeure de Martin Braun adopte de façon systématique les canons esthétiques de la Renaissance, opposant la symétrie et la rigueur de ses façades à l’irrégularité typique des maisons rhénanes de ce dernier quart du XVIe siècle, encore ancrées dans la tradition gothique. L’originalité de la maison réside enin dans sa triple galerie de fenêtres en continu ceinturant les étages, sans équivalent à Strasbourg. Déjà, à l’époque de sa construction, la Kammerzell n’était décidément pas une maison comme les autres !
Léo Schnug,l’artiste génial de la KammerzellIl n’est pas connu comme il le devrait. Ses fresques du rez-de-chaussée, des premier et deuxième étages - certaines rénovées par André Bricka dans les années 1973-1977 après
qu’un apprenti ayant voulu bien faire les ait « lessivées » aux cristaux de soude - constituent l’ornement artistique de la demeure. Dificile d’imaginer la Kammerzell sans les fresques de Léo Schnug. Le personnage vous est étranger ? Voilà pourtant un de ces fous géniaux et passionnés dont l’Alsace est friande. On l’a un peu oublié aujourd’hui, même si ses fresques à tendance médiévale igurent sur les murs de la Kammerzell, comme sur ceux de la Cloche d’Or à Obernai et, bien sûr, au château du Haut-Koenigsbourg. Il fut le peintre préféré de l’empereur Guillaume Il qui le décora en 1912. Ce dernier, qui avait annexé l’Alsace et rêvait de lui redonner le lustre « kolossal » de la période Renaissance, raffolait de son style néo-gothique. Il appréciait en tout cas ses visions de l’Alsace avec soldats en armures et lansquenets, au gré des légendes germaniques de toujours.
Quand les grands de ce mondese mettent à tableLa Kammerzell ne tire pas son seul prestige de son décor de conte de fées inchangé depuis sa création : l’adresse est d’autant plus mythique qu’elle a vu déiler à sa table une myriade de célébrités. Le livre d’or chargé d’illustres signatures, que complète l’étourdissante galerie de portraits dédicacés de la cage d’escalier, a de quoi en mettre plein les yeux : stars du cinéma, chanteurs et musiciens, sportifs, têtes couronnées, chefs d’État, hommes politiques, écrivains, humoristes, dessinateurs, stars de la télévision… Pour autant, que l’on se rassure, la Maison n’a jamais pris la grosse tête !
GILLES PUDLOWSKI
Une expérience culinaire à partager !
À travers ce magniique ouvrage illustré, revivez l’excellence de notre table et partagez
la convivialité de notre Maison, en famille ou avec vos amis.
25.00 €
Maison Kammerzell
PRIX NET EN EUROS, TAXES ET SERVICE COMPRIS PRIX NET EN EUROS, TAXES ET SERVICE COMPRIS
Le chef Hubert Lépine & son Equipe Vous souhaitent une Bonne Dégustation
Les Entrées / Die Vorspeisen / StartersFoie Gras de Canard Kammerzell, Compotée de Myrtilles et Pain Toasté 19.25
Kammerzeller Entenleber, Blaubeerkompott und Toastbrot Kammerzell Duck Foie Gras, Blueberry Compote and Toasted Bread
Gaspacho Concombre-Tomate, Croûtons de Tapenade 9.25 Gurken-Tomaten-Gazpacho, Tapenade-Croutons Cucumber-Tomato Gazpacho, Tapenade Croutons
Les 6 Escargots préparés à l’Alsacienne de la Ferme Koehl à Birkenwald 14.25 Die 6 Elsässer Schnecken vom Rémy Koehl Bauernhof in Birkenwald
6 snails «à l’Alsacienne» from Rémy Koehl Farm in Birkenwald
Tarte à l’Oignon aux Petits Lardons, Salade Verte 11.50 Zwiebelkuchen mit Speckwürfeln, Grüner Salat
Onion Pie with Bacon, Green Salad
Assiette de Saumon fumé d’Ecosse « Label rouge », Bibeleskaes et Pain Toasté 18.75 Teller mit « Label rouge » Schottischem Räucherlachs, Bibeleskaes und geröstetes Brot
Plate of Red Label Scottish Smoked Salmon, Herbs Cottage Cheese and toasted Bread
Les Viandes / Die Fleischgerichte / Meat DishesFilet de Bœuf sur le Grill, Béarnaise, Gratin Dauphinois et Petits Légumes 27.90
Rinderilet vom Grill, Béarnaise Sauce, Kartoffelgratin und kleines Gemüse Beef Tenderloin on the Grill, Béarnaise Sauce, Potato Gratin and small Vegetables
Suprême de Poulet mariné au Citron, Jus Brun acidulé, Tagliatelles 22.50 Zitronenmariniertes Hühnchen Supreme, Würziger brauner Saft, Tagliatelle
Lemon Marinated Chicken Supreme, Brown Juice, Tagliatelle
Tartare de Bœuf Kammerzell, Pommes Frites et Salade Verte 19.95 Kammerzeller Rindertartare, Pommes und grüner Salat Kammerzell Beef Tartare, French Fries and green Salad
Carré d’Agneau Rôti au Romarin, Jus réduit et Petits Légumes 24.50 Lammkarree mit Rosmarin ,Reduzierter Saft und kleines Gemüse
Roast Rack of Lamb with Rosemary, Reduced Juice and small Vegetables
Pavé de Veau à la Sauge, Gratin Dauphinois et Petits Légumes 23.75 Kalbssteak mit Salbei, Kartoffelgratin und kleines Gemüse Veal Steak with Sage, Potato Gratin and small Vegetables
Les Poissons / Die Fischgerichte / Fish DishesEscalope de Thon Rouge cuite à la Plancha, Caviar d’Aubergines et Emulsion d’Huile d’Olive et Citron 24.50
Rotes Thunischkotelett gekocht a la plancha, Auberginenkaviar, Olivenöl und Zitronenemulsion Red Tuna cutlet Cooked a la Plancha, Eggplant Caviar, Olive Oil and Lemon Emulsion
Dos de Saumon poêlé, Beurre Blanc, Tagliatelles et Petits Légumes 22.50 Gebratener Lachsrücken, Tagliatelle und kleines Gemüse, weiße Butter
Seared Salmon Back, Tagliatelle and small Vegetables, white Butter
Filet de Cabillaud rôti, Courgettes et Fricassée d’Artichaud 23.75 Gebratenes Kabeljauilet, Zucchini und Artischockenfrikassee
Roasted Cod Fillet, Zucchini und Artichoke Fricassee
Plats VégétariensBelle Aubergine rôtie, Quinoa et Coriandre Fraîche 19.20
Gebratene Auberginen, Quinoa und frischer Koriander Roasted Eggplant, Quinoa and fresh Cilantro
Tagliatelles, Petits Légumes Tomatés et Ricotta 16.50 Tagliatelle, kleines Gemüse und Ricotta
Tagliatelle, Vegetables and Ricotta
Les Choucroutes Baumann / Baumann’s SauerkrautChoucroute aux Trois Poissons Créé en 1970 par Guy-Pierre Baumann 25.90
Sauerkraut mit drei Fischvariationen « Création Guy-Pierre Baumann » Sauerkraut with 3 sorts of Fish « Création Guy-Pierre Baumann »
Choucroute au Saumon Frais et à l’Aneth 23.20 Sauerkraut mit frischem Lachs und Dill Sauerkraut with fresh Salmon and Dill
Choucroute à la Lotte et au Lard 27.90 Sauerkraut mit Seeteufel und Speck Sauerkraut with Monkish and Bacon
Choucroute au Conit de Canard (Cuisse de canard conite et poitrine fumée) 23.90 Sauerkraut mit Entenconit (Entenkeuleconit und geräucherter Speck)
Sauerkraut with Duck conit (Duck Leg conit and Bacon)
Choucroute Strasbourgeoise (8 variétés de viandes et charcuteries) 23.60 Strassburger Sauerkraut (8 Sorten Fleisch und Wurstwaren)
Sauerkraut Strasbourg style (8 Varieties of Meat and Butcheries)
Choucroute Jambonneau « Waedele » (Jambonneau entier et poitrine fumée) 23.95 Sauerkraut mit Eisbein « Waedele » (ganzes Eisbein und Räucherbrust)
Sauerkraut with Knuckle of Ham and Bacon
Pour les Petits Gourmets
(De moins de 12 ans) 12.90Knack, Pommes Frites
Knackwurst mit Pommes - Knackwurst with French friesou
Escalope de Saumon, Pâtes Lachsschnitzel, Pasta - Salmon Cutlet, Pasta
Coupe de Glace 2 Boules Eis-Becher - Cup of ice cream
PRIX NET EN EUROS, TAXES ET SERVICE COMPRIS
Menu Hallebardier
32.50
Salade Strasbourgeoise (Cervelas, Emmental, Oignons Rouges, Œuf Dur) Straßburger Salat (Cervelas, Emmentaler, Rote Zwiebeln, hartgekochtes Ei)
Strasbourg salad (Cervelas, Emmental, Red Onions, hard-boiled Egg)
ou
Gaspacho Concombre-Tomate, Croûtons de Tapenade Gurken-Tomaten-Gazpacho, Tapenade-Croutons
Cucumber-Tomato Gazpacho, Tapenade Croutons
ou
Tarte à l’Oignon aux Petits Lardons, Salade Verte
Zwiebelkuchen mit Speckwürfeln, Grüner Salat
Onion Pie with Bacon, Green Salad
Suprême de Poulet mariné au Citron, Jus Brun acidulé, Tagliatelles Zitronenmariniertes Hühnchen Supreme, Würziger brauner Saft, Tagliatelle
Lemon Marinated Chicken Supreme, Brown Juice, Tagliatelle
ou
Choucroute Strasbourgeoise (8 variétés de viandes et charcuteries) Strassburger Sauerkraut (8 Sorten Fleisch und Wurstwaren)
Sauerkraut Strasbourg style (8 Varieties of Meat and Butcheries)
ou
Dos de Saumon poêlé, Beurre Blanc, Tagliatelles et Petits Légumes Gebratener Lachsrücken, Tagliatelle und kleines Gemüse, weiße Butter
Seared salmon back, Tagliatelle and small Vegetables, white Butter
ou
Tartare de Bœuf Kammerzell, Pommes Frites et Salade Verte Kammerzeller Rindertartare, Pommes und grüner Salat
Kammerzell Beef Tartare, French Fries and Green Salad
Pour le Plaisir de vos Papilles, un Entremet gourmand à choisir sur notre Carte des Desserts Für die Nachspeise schlägt Ihnen unser Chef Pâtissier vor, eine seiner hausgemachten Spezialitäten zu kosten
For the dessert, our Chef Pâtissier suggests you enjoy one of its home-made specialities
PRIX NET EN EUROS, TAXES ET SERVICE COMPRIS
Menu Notre Dame 43,50
Foie Gras de Canard Kammerzell, Compotée de Myrtilles et Pain Toasté Kammerzeller Entenleber, Blaubeerkompott und Toastbrot
Kammerzell Duck Foie Gras, Blueberry compote and Toasted Bread
ou
Les 6 Escargots préparés à l’Alsacienne de la Ferme Koehl à Birkenwald Die 6 Elsässer Schnecken vom Rémy Koehl Bauernhof in Birkenwald
6 snails «à l’Alsacienne» from Rémy Koehl Farm in Birkenwald
ou
Assiette de Saumon fumé d’Ecosse « Label rouge », Bibeleskaes et Pain Toasté Teller mit « Label rouge » Schottischem Räucherlachs, Bibeleskaes und geröstetes Brot
Plate of Red Label Scottish Smoked Salmon, Herbs Cottage Cheese and Toasted Bread
Pavé de Veau à la Sauge, Gratin Dauphinois et Petits Légumes Kalbssteak mit Salbei, Kartoffelgratin und kleines Gemüse
Veal Steak with Sage, Potato gratin and small Vegetables
ou
Choucroute aux Trois Poissons Créé en 1970 par Guy-Pierre Baumann
Sauerkraut mit drei Fischvariationen « Création Guy-Pierre Baumann »
Sauerkraut with 3 sorts of Fish « Création Guy-Pierre Baumann »
ou
Filet de Cabillaud rôti, Courgettes et Fricassée d’Artichaud Gebratenes Kabeljauilet, Zucchini und Artischockenfrikassee
Roasted Cod Fillet, Zucchini and Artichoke Fricassee
ou
Filet de Bœuf sur le Grill, Béarnaise, Gratin Dauphinois et Petits Légumes
Rinderilet vom Grill, Béarnaise Sauce, Kartoffelgratin und kleines Gemüse
Beef Tenderloin on the grill, Béarnaise Sauce, Potato Gratin and small Vegetables
Pour le Plaisir de vos Papilles, un Entremet gourmand à choisir sur notre Carte des Desserts Für die Nachspeise schlägt Ihnen unser Chef Pâtissier vor, eine seiner hausgemachten Spezialitäten zu kosten
For the dessert, our Chef Pâtissier suggests you enjoy one of its home-made specialities
Maison Kammerzell
Kammerzell
PRIX NET EN EUROS, TAXES ET SERVICE COMPRIS
Desserts
Barre Croustillante aux 2 Chocolats, Glace Vanille 10,50 Knuspriger Riegel mit 2 Pralinen, Vanilleeis
Crispy bar with 2 chocolates, vanilla ice cream
Strudel aux Pommes, Glace Vanille 9,50 Apfelstrudel, Vanilleeis
Apple strudel, vanilla ice cream
Millefeuille Vanille et Fraises Fraîche, Sorbet Fraise 8,75 Vanille-Erdbeer-Millefeuille, Erdbeersorbet
Vanilla strawberry millefeuille, strawberry sorbet
Tarte à la Rhubarbe, Glace Vanille 7,50 Rhabarberkuchen, Vanilleeis
Rhubarb pie, vanilla ice cream
Coupe Dame Blanche (Glace Vanille, Sauce Chocolat, Chantilly) 10,50 Dame Blanche Becher (Vanilleeis, Schokoladensauce, Schlagsahne, Baiser)
Dame Blanche Cup (Vanilla ice cream, chocolate sauce, whipped cream, meringue)
Coupe Bellini 11.50
Bellini- Becher
Bellini Cup (Peach-verbena sorbet, raspberry, red fruit compote, crispy puffed rice, whipped cream)
Glace Maison 3 Boules 7,20 Vanille, Kaffee, Schokolade, Kastanie)
Homemade ice cream 3 scoops (Vanilla, coffee, chocolate, chestnut)
Sorbet 3 Boules 7,20 Citron, Melon, Framboise, Cassis, Pêche-Verveine, Quetsche, Fraise
3 scoops of homemade sorbet Lemon, melon, raspberry, blackcurrant, peach-verbena, plum, strawberry
8,10 Sorbet mit Schuss
Sprinkled sorbet
7,50
Gourmet coffee and its 3 sweets