Carballido - Zorros Chinos
-
Upload
mcontreras14 -
Category
Documents
-
view
302 -
download
28
Transcript of Carballido - Zorros Chinos
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 1/25
FICCIÓN
Universidad Veracruzana
Emilio Carballido
UNIVERSIDAD VERACRUZANA
LUMINARIA, ZORROS CHINOS
Y LA PRISIONERA
VíctorA. Arredondo
Rector
Teatro
Sa ra Ladr ón d e Guev a ra
Secretaria Académica
R1ifae G. Muri o
Secretario de Administración
y
Finanzas
JoséLu i s R ivas Vé le z
Director General Editorial
íi~~ff~
f 1r ~ld Jl i t1 l rwnut tÍt Ci11 .. f it i f ~ / ;
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 2/25
Diseño de portada: Lucía Gómez Bcnet
PQ7297
C2482 L8
Carballido, Emilio, 1925-
Luminaria, Zorros chinos y La prisionera/ Emilio Carballido ...
Xalapa, Ver., México: Universidad Veracruzana, 2000.
152 p. ; 22cm. · · (Ficción)
ISBN: 968-834-529-6
J. Teatro mexicano. I . Universidad Veracruzana. I I. t . I II . t .
Zorros chinos. IV. La prisionera.
DBUV 2000/017
C.D.D.:
M862.4
Primera edición, julio del 2000
©Universidad Veracruzana
Dirección Editorial
Apartado postal 97
Xalapa, ver., 91000, México
ISBN: 968-834-529-6
Luminaria
Para Ro saM ar ía
Estrenada en la Casa de la Paz, México, D. F, el 18 de junio,
1998; coproducción de la Universidad Veracruzana y la
UniversidadAutónoma Metropolitana.
Reparto
La Princesa Yamilé: Rosa María Moreno
Franz Martínez: Marco Vinicio Estrello
Lupe: JoséJuan de la O.
En el último terciodel siglo Y enMéxico, D. F
Dirección: JUAN RAMÓN GÓNGORA
Coreografía: HÉCTOR HERRERA
Arreglos musicales:
LORENA OROZCO
Escenografía
y
vestuario: FERNANDO ZAMUD O
Es una habitación fantasiosa y plagada de objetos al punto de
volverlos invisibles. Hay ramilletes de plumas de pavorreal y de
avestruz, enfloreros de vidrio de Guadalajara; grandes palmas y
helechosmuy cuidados, lámparasart-nouueauy lámparasart-decóy
veladoras ... También un jarrón chino, valioso, y uno de
Tlaquepaque atroz.
7
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 3/25
Zorros chinos
Para Guil le rmina
¡Bravo
Acuérda te de Han-Chow
Personajes
Yuriria
Su Suegra
Tres niños, uno de cuna:
Domingo (13, 14 años);
Tsitsique (9, 11 años)
El bebé
Nemario, su marido
Fray Ignacio
Pascual, mesonero
Uarhari
Su Marido
Su Suegra
Sus Primos
SusTíos
Vecinas
El Príncipe Wu
Su Criado (Wu)
Otro Criado
Criados y Criadas del Príncipe
Músicos
Una Bailarina
63
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 4/25
La acción en Michoacdn, en algún momento algo indeterminado del
siglo XVIII. En algúnpueblo pequeño, rural también indeterminado.
Biombos chinos, altos,pintados en lacacon un realismochinoy
un acabado muy michoacano.Estdn dotadosde ruedas.De un lado,
demuestranpaisajescontinuados: lagos,pinos, cielos,que al cambiar
deposición se mezclan como otrospaisajes.Del otro lado:fondos de
interiores, realizados como bodegonespopulares mexicanosdel XVlll.
Los moverdn losactoresmismos.
También hay los trastosnecesariosen interiores,aunque algunos
pueden ser de dos dimensiones, pintados en los biombos; hay los
menosposiblesy losmds representativos:todo rodante, todo movido
por actores.
La cuna, de varitas entretejidasy lana. Cuelgadel telar.
Se toca en escena: instrumentos chinos, percusiones, también
algún instrumento nuestro.Pensemosen músicachina auténticay en
otra compuesta especialmente, que ya muestra alguna influencia
mexicana en lo melódico.
Las canciones:
Los perritos esuna canción tradicional infantil que sepierde su
origen;podría ser anterior al XIX. Manuel M. Ponce hizo con la
tonada unpreludio parapiano que sellamaasí,
Los perritos.
E s de lustrosaseday flores radiantes... parafraseaunpoema de
Hung-Shang (1688-1704), poeta dramdtico. Parto de la versión
inglesade Hsien-yiy Gladys láng.
'¿De quéflauta invisible son lostrinosque oí...? esversiónlibre
de unpoema de Li-Po. De Gemsof chinese
uerse ,
edición bilingüe,
Shanghai, 1925. El traductor esW
J
B. Fletcher.
64
scena
Interior: la casade Uarhari. (La h de su nombresesmuda.)
Toda lafamilia en estado de alerta: marido, suegros,parientes
(Tías y tíos, primos.) armados y en expectactiva:palos, pistolones,
cuchillos,machetesy un fosil.
Al centrode un semicírculoprotector estd Uarhari, llorosa,casi
histérica.
Un silencioexpectante.
MARIDO: Oí algo, afuera...
rtO:
La escopeta, cárgala ya. ¿Qué oíste? ¿Dónde?
MARIDO: Como pasos... Por... ahí...
Se asoman.
Tf
No se ve nada.
SUEGRA: Dicen que el ruido los espanta. ¡Hay que hacer
ruido
Sartenazos,gritos, golpesen madera, campanitas de barro,aullidos.
Un silencio.
PRIMO: Yano seoye nada.
MARIDO: Pues no, nos quedamos sordos con el estrépito.
SUEGRO:
¡Por allá ¡Vi algo ¡Algose movió
MARIDO: ¡Son ellos ¡Vamos
Salen corriendo.Arcabuzazos afoera. Gritospersecutorios.
UARHARI: (A gritos.) ¡No me dejen sola ¡Van a venir ¡No
quiero que me vuelva a suceder ¡Vana venir
Vuelven todoscorriendo. Traenuna gallina muerta.
SUEGRO: No tengas miedo.
65
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 5/25
MARIDO:
Aquí estamos.
SUEGRA:
¡Lagallina gorda
SUEGRO:
Pues... ahí se puso. Yaguísala, ¿no?
La Suegra, compungida, abraza sugallina.
TfA:
Sería bueno rezar.
UARHARI:
Yo rezaba la otra vez. Iba justo a medio rosario y
cuando veo... ¡zas ,ya me había pasado.
(Llora.)
Defiéndanme bien. ¡Noquiero que otra vez.. ¡Yano
MARIDO:
Tranquila. No te va a volver a suceder.
Silencio. Todosalerta,y sin sabercomo estarlo.
SUEGRA:
Yodigo, han de ser chaneques o nahuales.
TfA:
(Muy informada.) Los chaneques y los nahuales
dejan todo lleno de pelos de puerco o de algún
otro animal. Esta niña regresaría oliendo a chi
quero y llena de púas ajenas... En cambio, nos la
devuelven vistiendo sedas, oliendo a jazmín y a
otros perfumes muy tenaces ... Pues no hay
nahual que te devuelva así.
SUEGRA:
No, ¿verdad?
TfA:
Yodigo que son otra cosa.
UARHARI:
Como que siento que... que ahí andan.
SUEGRA:
¡Otra vez ¡Vamosa hacer ruido
SUEGRO:
¿Quién te dijo que haciendo ruido selarga nadie?
¡Me voy a largar yo
SUEGRA:
Los difuntos sevan con ruido. Un buen estrépito
y no se te acercan los difuntos.
UARHARI:
Estos no son difuntos.
MARIDO:
¿Tú cómo sabes? ¿No que no te acuerdas de
nada?
66
UARHARI:
Pues no me acuerdo, pero... no son difuntos.
SUEGRA:
Por las dudas ...
Empieza el ruido con la sartén, todos la siguen: aullidos, martilla
zos, chiflidos, todo. Silencio de golpe, congelamiento general. Luz
muy tenue y un fuerte contraluz mientras se abren los biombos al
fondo y sesiluetea un criadochino. Música china deflauta.
UARHARI:
(Quedo.) Ya me está sucediendo otra vez. (Se
vuelve, lo ve. Muy contenta.) ¡Y ya me sucedió
¡Aquí estoy
Tiende la mano. El Criado la toma, la levanta, exquisitamente
cortés.La conduce. Ella, como sonámbula feliz, lo sigue.Deja caer
un trozo de cebollacon raboque tenía en la mano. Salen.
Se cierran losbiombos. Vuelvela luz normal.
Se descongelany sigue el ruido. El Primo trata pronto de que lo
oigan. Señala:
PRIMO:
¿Dónde está Uarhari?
No loadvierten. Pocoa poco, silencio.
MARIDO:
¿Qué dices?
PRIMO:
Digo, estaba aquí. ¿Dónde está Uarhari? Aquí
sólo hay una cebolla.
Todosven, miran en torno.
SUEGRA:
No está.
SUEGRO:
Aquí estaba.
MARIDO:
No se ha movido de aquí.
TODOS:
¡Uarhari ...
¡Uarhari
Se ven.
MARIDO:
(Quedo.) No puede ser. ¿Otra vez?
67
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 6/25
scena
L a fu en te. L as m uje re s v an a b usc ar a gu a, c on c dn ta ro s cubetas.
MUJER: Una vez que regresa, no se acuerda de nada.
OTRAS:
Eso yo no lo creo. ¿Cómo no se va a acordar?
-De nada. ¡Olvida todo Pero llega... con la ropa
cambiada, y con prendas de seda, ¡bordadas ¡Esta
vez traía perlas en el pelo Y no sabía quién se las
había puesto.
-Perlas muy caras. Al marido le dieron buen
dinero. Y por la seda, también.
-¡Con razón no puede impedir que se la lleven
-No se la llevan. Desaparece nomás de repente.
-¿Y luego reaparece? ¿De repente?
-No. Regresa caminando, canturreando can-
cioncitas raras y cortando flores del camino.
Llegó a su casa así, como haciéndose la distraída.
D dé d · ~,, ' d N ,
c
e on e vienes. , te icen. o se. reo que
iba por agua, pero ... se me olvidó el cántaro.
Miren, corté flores . ¡Esodijo
-¡Eso dijo ¿Tú que piensas, Yuriria?
YURIRIA: (V iene l legando. ) ¿De qué? No sé de qué hablan.
MUJER: De eso, de... Uarhari. Que sela llevan, dizque.
-Y que luego no sabe nada, dizque.
-Y luego, y luego, ay, tantas cosas que luego,
cuando regresa, trae encima. ¡Tesoros
-¿Será que se la llevan los muertitos? ¿O los
nahuales?
-¡Qué idea tan horrorosa ¡Dios nos libre
8
-Los muertos no regalan tesoros.
-Los nahuales, menos.
-A veces sí. Los difuntos sobre todo: para eso
vienen, a regalar tesoros.
-¿Tú crees que se le olvide todo?
YURIRIA:
Uarhari es mi amiga. Una mujer muy buena. ¡Y
nunca, nunca dice mentiras No sabe qué le pasa
y está muy desesperada, pobrecita, tiene razón.
Pero ya fue fray Ignacio y bendijo la casa.
-¿Y a poco eso va a servir?
YURIRIA: Fray Ignacio esun hombre muy santo.
-¿Sí?
YURIRIA: Bastante santo. Nos vemos, que la pasen bien.
-Nunca te quedas a platicar. Espérate un ratito.
YURIRIA: Me falta ir a juntar leña.
-Eso lo hace mi marido.
-No es bueno una mujer sola, como tú, yendo
al bosque.
-Todavía estás muchacha. Bueno, medio
muchacha ...
YURIR IA : Me... acompaña Domingo.
-Un niño.
YURIRIA: Un hombrecito. Va a cumplir catorce. Ya me
voy.
-Un rato que descanses, un poco de
esparcimiento con las amigas...
YURIRIA: A Nemario no le gusta que me demore fuera. La
mujer en su casa''. Eso dice. ( Se u a. )
69
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 7/25
MUJER:
Yo quisiera ver qué haría Nemario si su mujer se
le desapareciera, así como Uarhari.
-A Yuriria no le suceden esascosas.
-Y a Uarhari, ¿por qué sí?
-Bueno ... esmás joven. .. Y nunca fue tan seria.
-Yo veo a Yuriria muy capaz de reírse. Muy
capaz...
-Hay aguas mansas que por debajo son to
rrentes.
scena
La casade Yuriria.Ella, la Suegra,Nemario, los treshijos. Tsitsique
mece la cuna suavecito, Domingo afila lapunta de un largopalo
conun cuchillo.
SUEGRA:
¿Para qué haces eso, Domingo?
DOMINGO:
Para pescar, así.
Hace la pantomima de clavar un pez en la corriente,pero la hace
hacia la Suegra,quegrita.
SUEGRA:
¡Cuidado Ytú, tardaste mucho con tu cántaro.
Yuriria estd volcandoel agua en un gran recipiente.
YURIRIA:
Fui, recogí agua y volví. Eso tardé y no más.
SUEGRA:
Otras veces tardas menos.
YURIRIA:
Será que hoy el agua brotaba más despacio.
NEMARIO:
(Termina un segundo tragode aguardiente.) Voy a
la carbonera. Domingo viene conmigo. Voy
a querer comer en cuanto regresemos.
70
YURIRIA:
Podrías traer un poco de carbón, así no tendría
que buscar leña.
NEMARIO:
El carbón es para vender. Comemos del carbón.
No vas a gastarlo aquí en la cocina. La leña es
gratis.
YURIRIA:
Me paso horas juntándola. Y quieres comer en
cuanto llegas. Y luego está húmeda, no prende
bien ...
DOMINGO:
Todo el suelo del bosque está lleno de piñas de
pino. Las pisas. Esasprenden muy bien.
YURIRIA:
Tu mamá se duerme y no cuida al chiquillín.
NEMARIO:
Que lo cuide Tsitsique.
YURIRIA:
¿Ya ella quién la cuida? Y alguien me debe acom
pañar al bosque.
TSITSIQUE:
Yoquiero ir al bosque con mi mamá.
NEMARIO:
En el bosque no te va a pasar nada.
YURIRIA:
En el bosque me encontré con... (Calla.)
NEMARIO:
¿Con qué?
YURIRIA:
Con un... algo como... Cosas que dan miedo.
NEMARIO:
Más miedo le puede dar a la niña. Déjala aquí.
YURIRIA:
Me ayuda a cargar.
NEMARIO:
Está muy chica. Mejor que cuide a mamá, y que
la atienda.
TSITSIQUE:
Yoquiero ir con mi mamá.
DOMINGO:
(Muy autoritario.) Eres mujer. Las mujeres en su
casa.
NEMARIO:
Así se habla, hijo. Vamos.
Salen losdos varones.Un silencio. Yuriria toma un mecapal;para la
leñay un morral.
71
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 8/25
TSITSIQUE:
(Quedo.)
Yotambién lo vi.
YURIRIA:
¿Qué viste?
TSITSIQUE:
Ese hombre raro, con trenza, y con los ojos... más
así que los nuestros ... (S e lo sja la , s e h ac e o jo s d e
china.)
YURIRIA:
Lo viste.
TSITSIQUE:
Claro, nos espiaba. (Risita.) Pero no me dio
miedo.
FRAYIGNACIO:
Chinos. Sedas bordadas. Alfileres de pelo.
PASCUAL:
¿Adornos chinos? ¿Apoco los chinos saben hacer
cosas tan bonitas? ¡Los chinos comen ratas Por
aquí andan unos, con sus coletas.
FRAY IGNACIO:
La gente muy pobre come lo que puede, en
China y en todas partes. En Europa comían
niños durante las guerras.
PASCUAL:
¿Niños? Bueno, niños tal vez, ¡pero no ratas
FRAY IGNACIO:
En China inventaron la pólvora. En China está
la muralla más grande del mundo. En China
hubo teatro antes que en toda Europa. Pintores
exquisitos, astronomía más avanzada. Y novelas,
poesía, cuentos. Allá fui muy amigo de un gran
cuentista y novelista: Pu Sun-Ling.
PASCUAL:
¿Yera cristiano?
FRAY IGNACIO:
Amaba a Dios mejor que muchos cristianos.
Espero que volveré allá ... y platicaremos de
nuevo ...
PASCUAL:
Usted era jesuita, ¿verdad? Digo, porque anda
chuleando tanto a los paganos.
FRAY IGNACIO:
Vi venir la expulsión de mi orden. Me volví fran
ciscano.
scena IV
La hoster ía . Pascualy . frayIgnacio .
PASCUAL:
¿Lesirvo más, padrecito?
FRAY IGNACIO:
Gracias, hijo. Muy sabroso.
PASCUAL:
Son sobritas, pero buenas. Del cocido gallego de
ayer... Y luego la gente deja todo en los platos, y
deja medios vasos de vino. .. Pues así hay luego
para usted, cuando viene. O se lo damos a las ga
llinas y a los cochinos. Es pecado tirar la comida.
FRAY IGNACIO:
Dios sabe medir las virtudes, y sabe cuáles pre
mia.
PASCUAL:
Contra avaricia, prudencia. No... Contra avari
cia... ¿caridad?
FRAY IGNACIO:
Caridad se llama el amor al prójimo, y eso es el
arma contra todo pecado. ( Come y bebe.)
PASCUAL:
La gente tiene el corazón duro.
FRAY IGNACIO:
Lavida es dura, por eso.
PASCUAL:
¿Ymala y chismosa por qué? Hablan mucho del
prójimo. ¿Yasabe de Uarhari? Que dizque se la
llevan y regresa con unos trapos y adornos raros...
PASCUAL:
¿Qué habrá pensado san Ignacio?
FRAY IGNACIO:
¿Tú crees que de veras los santos se preocupan
por las rencillas de las órdenes? ¿Por el poder te
rreno?
PASCUAL:
¡Pues claro Cada santo quiere que nos portemos
según sus ocurrencias. Y todos piden cosas distin
tas. Ya ve santo Domingo ¿eh? De cuidado. Yo, a
mi santo me atengo, san Pascual Bailón, de los
más alegres.
72
l i o t t n l
fl iwmú Aal _ b i•l Judrtz
73
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 9/25
FRAY IGNACIO:
Te agradezco estos alimentos que me has dado. Y
el poquito de vino.
PASCUAL:
Mmhhh ... (Le da mds así que a Uarhari la visten
de china. ¡Qué raro ¡Qué anormal
FRAY IGNACIO:
Aquí pasa la ruta de los cargamentos de la nao,
aquí llegan lacas preciosas, que ustedes han
aprendido a hacer con maestros chinos. Y los
bordados, y la orfebrería... ¡Las moreras, la seda
Aquí se nota algo de lo que China da, y sigue
dando. Y me pregunto ... (Calla.)
PASCUAL:
¿Qué se pregunta, padre?
FRAY IGNACIO:
Me pregunto . No dije: te contesto .
PASCUAL:
Ah. Perdone. (Guarda aprisa, rencorosamente, la
botella.) Pues ya que es tan bonito y saben
tanto ... podría haberse quedado allá.
FRAY IGNACIO:
En China hubo, y hay, una cadena de malos
gobiernos. Usureros y bancos están quedándose
con todo. Carboneros y leñadores tronchan
bosques, para pagar impuestos; van dejando
desiertos. Llegaron las hambrunas ... El empe
rador dice que todo marcha bien, que la
economía florece y que la prosperidad es así: todo
ocurre para bien de China. Bueno, aquí, al
menos hasta hoy, no ha pasado eso.
PASCUAL:
Pues ya mero pasa. El dinero ya no vale gran
cosa: hasta la plata escasea. ¡Miren qué monedas,
de cobre
FRAY IGNACIO:
Agradécelas, puede haberlas peores.
y
sesirve tranquilamente de la botella que retiróPascual.Entra
el Criadochino (Wu); no eselque vimos llevdndosea Uarhari.
CRIADO:
(Saluda a ambos.) Señor... Señor. Queremos vino,
y pan. Jamón, morcillas, pescado blanco. De
vino, ocho botellas.
Pascualasiente.Entrará saldrá, echando todo a la canasta.
FRAYIGNACIO:
Wu (El Criadose uuelue.)Tú te llamas Wu.
CRIADO:
Wu es nombre mucho usual. Cien familias se lla-
man Wu.
FRAY IGNACIO:
Es cierto ...
Degolpe,alza el blusóndel Criado. Le baja ligeramenteelpantalón:
sale una bella cola de zorro. Exclamación del Criado.
Enfrenta
al
ftaile.
FRAY IGNACIO:
Zorros. Eso mismo pensé: zorros chinos.
¿Cuántos son ustedes?
CRIADO:
Los zorros no somos malos.
FRAY IGNACIO:
Ni buenos. Son como son.
CRIADO:
Igual que la gente.
FRAYIGNACIO:
La gente no tiene poderes diabólicos.
CRIADO:
¿Diabólicos?
FRAYIGNACIO:
Poderes malos.
CRIADO:
Poderes son poderes. Malos, quienes los usan. O
buenos ... Según. Y gente tiene más poderes malos
que nosotros.
FRAY IGNACIO:
Transformarse en gente, hacer daños a los demás,
eso es diabólico.
CRIADO:
Gente puede volverse como animales, la gente se
hace daño entre sí. Nosotros no hacemos daño.
FRAY IGNACIO:
¿Yesas pobres mujeres que se llevan?
CRIADO:
Esas, mejor con nosotros que en su casa. Casa
diabólica.
7
75
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 10/25
FRAY IGNACIO:
Mujeres buenas, que aman a su marido y a sus
hijos: ¡ustedes las corrompen Yo los conozco, yo
viví en China. Yoséqué hacer con ustedes.
CRIADO:
¿Ysabes qué hacer con la gente?
FRAY IGNACIO:
Soy su pastor, pero no los manejo.
CRIADO:
¿Ya nosotros sí?
PASCUAL:
(Entra con la canasta llena.) Ocho botellas del ¡
mejor vino.
CRIADO:
(Lasobserva.)No esel mejor. Trae el mejor.
PASCUAL:
Es más caro.
CRIADO:
Traelo.
scena V
Casade Yuriria.
Yuriria ha recibido unos trastosque le devuelve
Uarbari,
está
comopasmada, moviéndose al azar, sin precisión. La otra, quieta.
Estánsolas.
Despuésde un silencio:
YURIRIA:
Pues es bien raro.
UARHARI:
Rarísimo.
YURIRIA:
Muy extraño.
UARHARI:
Extrañísimo.
YURIRIA:
¿Yde veras... no te acuerdas de nada?
UARHARI:
No no. Es como si .... ¡De nada Cosas ahí
que Pero no. De nada.
YURIRIA:
Ah. ¿Ysufres mucho?
UARHARI:
Sí. Ames y después. Muchísimo. Lloro mucho.
YURIRIA:
Pero cuando ya te... desapareces ¿sufres?
UARHARI:
Pues ... como no me acuerdo (Risita.) Seguro
que he de sufrir.
YURIRIA:
(Viendo a otro lado, haciendo como que hace
domesticidades confusas.) ...Así ha de ser. Sólo
que ... regresas cantando y cortando flores . .. Y
llena de... sedas... y perlas...
UARHARI:
Ese cabrón de mi marido ya lasvendió. Y mi seda
también. No fue ni para comprarme un rebozo, o
unos aretitos. Se compró un arado nuevo, y una
mula. ¡Ytodo eso era mío
YURIRIA:
¿Cómo sabes si no te acuerdas?
UARHARI:
Digo... Yotraía todo encima...
Pascualse lleva lasbotellas,sale.
FRAY IGNACIO:
No-vuelvan-a-meterse-con la gente de este pueblo.
Acuérdate que sécomo tratar con ustedes.
CRIADO:
Y nosotros contigo. Conocimos frailes en China.
Les gustaban mucho las zorras. Muy cariñosos
con zorras.
FRAYIGNACIO:
Querrían convertirlas. Salvar sus almas.
CRIADO:
Zorros tenemos otro estilo de alma: ya está sal
vada.
Pascualtrae las botellas.
PASCUAL:
El mejor vino.
El Criadopaga. Hace reverenciasalfraile y al Mesonero.Sale.
FRAYIGNACIO:
(Parasi.) Zorros chinos.
PASCUAL:
Mire: paga en oro. ¡En oro
76
77
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 11/25
Y U R I R I A : Ah, pues sí.
Silencio.
U A R H A R I :
Muchas gracias, ¿eh?
Y U R I R I A : ¿De qué?
U A R H A R I :
Le llevaste comida a mi familia. Te preocupaste
mucho por mí...
Y U R I R I A : ¿Ycómo no?
U A R H A R I : La abraza. Quedito.) Sí me acuerdo.
Y U R I R I A : ¿Site acuerdas?
U A R H A R I : Sí. ¡De todo Feliz.) ¿Quieres que te cuente?
Y U R I R I A : Aterrada.) ¡No No. No. Mejor no me cuentes.
Soy muy... Digo, ¿si algo se me escapa dormida?
¿Si Nemario se da cuenta? ¡Se fija en todo Me
espía la cara, me lee lo que pienso. Y es tan . ..
Digo, así debe ser, pero estan...
U A R H A R I : Cabrón.
Y U R I R I A : Sí. Digo, no. Es como...
U A R H A R I : Como todos. ¿Asíserá en la ciudad? ¿O nada más
en el campo? Deslomarnos, hacer todo en la casa,
cuidar viejitos malvados y rencorosos, que nos
odian porque una es joven y capaz, y porque
quiere estar [contenta Nada más. Y empiezan:
¿de qué te ríes? Esa cara, ¿por qué? ¿En qué pien
sas?Y pensabas en el sol, en flores, en tu muñeca
que era la consentida, en . .. un primito que
te espiaba y te agarraba ... Bueno: ¡hasta eso te
averiguan
Y U R I R I A : Sí. Tienen razón.
U A R H A R I : ¡¿Tienen razón?
78
Y U R I R I A : Nos volvemos como sus hijas. Cuidarnos es una
manera de querernos. Y el marido ... Mira,
Nemario es callado, cabrón, me habla muy
poco... Pero luego, acostados, empieza a murrnu
rarme cosas, a tocarme. Y sus manos, tan
fuertes... Hasta moretones me deja. Y me pega la
boca, me medio muerde ... Tosco, sí, pero es así
como nos qmeren.
U A R H A R I : No a todas. Eso que dices ... No es muy bonito,
pero es algo. Pausa.) ¿De veras no te cuento?
Y U R I R I A : No.
U A R H A R I : Si no quieres... Furtiva.) Y no te apures, no he
sufrido nada. Pero agarro una cebolla
y
me froto
los ojos, así sí lloro mucho.
Y U R I R I A :
Yano me expliques.
U A R H A R I : No laves tus trastos. Te los traje limpios. Gracias.
Entra la Suegracon Tsitsique.
S U E G R A : Ah. Estás de visita. ¿Qué habrán venido a con
tarte?
U A R H A R I : Que ya mero se muere mi suegra. ¿Yusted cómo
está?
S U E G R A : (Enojada.) Yo-muy-bien.
T S I T S I Q U E :
La saqué a tomar sol. Eso le gusta mucho.
U A R H A R I : Como a las lagartijas. Qué bueno. Ojalá así siga,
porque a su edad, mhhh ...
Gesto tremendo y
final. Besaa Yuriria
y sale.)
S U E G R A : Esa mujer es mala. A ver si no me echó un mal
de ojo.
Y U R I R I A : Es buena y bien intencionada.
S U E G R A : Grita.) ¿Qué es eso?¡Ay..
79
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 12/25
81
DOMINGO:
Todas las mujeres ven figuraciones.
TSITSIQUE:
Y no lasdicen.
DOMINGO:
¿Ya ti quién te habla? Yaqueremos comer.
NEMARIO:
Mira, el encino viejo Se cae solo ... Pedazos ...
Buen tronco ... Carbón Dinero ...
SUEGRA:
Pégale hijo, pégale... Eso... Retobada ... Rómpele
la boca.
TSITSIQUE:
Arroz con leche, otro poquito ... qué rico .
DOMINGO:
El puma, ahí. .. A patadas, lo mato Muere,
puma ...
Todoen t re r onqu id i to s , c hasqui do sde l e ngua , murmu ll o s. A fu e ra , s e
o y e e l v ie n to . E l n iñ o l lo ra . S e i nc or po ra , s o br es a lt ad a , Y ur ir ia . S e
l ev an ta con cu idado ,p ar a no de spe r ta r a Nemari o .
Vtt a l a c un a , l a m ec e, a c a ric ia a l n iñ o. É l s e c alma .
YURIRIA: (Can ta qued i to . )
Ya porque parió la perra todos
quieren sus perritos. Para que se mueran de ham
bre los pobres animalitos. Sí, dile que sí, dile que
cuando los bañan que les recorten las uñas
porque todito me arañan ...
Com ie n za u n a mú si ca d e f la u ta a a c omp añ a rl a, s ig ue s o n a n do . E l l a
s e q ue da o ye nd o , s o n v ar ia cio n es c hin a s a l te ma d e lo s pe rr ito s. S e
m ueve la s o reja s co n la s m an os, se la s p ica ... Sigue la m úsica .
S e q ue d a o y en d o. .. E l n iñ o c al ló .
Vtt e ntr an d o u n c on tr al uz , s ub e p o co a p oc o, h as ta r es pl an d or .
S ube ta mb ién la m úsica . Se a bre un e sp acioy a hí e std un s egu nd o
Cr iado ch ino .
E l la l o adv ie rt e, s e s ob re sa lt a .É l hace r e ve renc ia sy s eñas conci
l iador a s. La l lama con e lg e s to , e l l a s e n i ega , r et roc ede .É l i n si st e, e ll a
n ie ga . É l h ac e d o s, tre s ge sto s e n to rn o , u no s p a so s d e b ail e m uy d e
óperade Pekí n .
S o ndmbu lo s , s in p ri sa , to d a l a f am il ia s e l e va n ta y s a ca n t ra s to s
y b iombo s fu er a d e e sc en a .M i en tr as l o h a ce n , m u rmu ra n c o sa se n s u
su eño , r oncan , i gua l qu e an t es .
S e h a a s omado u n z or ro g ra n d e, h erm os o . La ob se rv a .
YURIRIA:
¿Qué? ¿Qué cosa?
}ádesapareció.
SUEGRA:
Clarito lo vi. Un animal horroroso. No era perro.
Ni gato.
YURIRIA:
¿Sería... ratón?
SUEGRA:
Ratota, si acaso. Tlacuache ... pero no. Para zorra,
demasiado grande, son chiquitas. Ay, se me aflo
jaron las piernas.
YURIRIA:
Yono vi nada.
TSITSIQUE:
Yo tampoco.
E n tr an N em a rio y D omin go .
SUEGRA:
Hijito, creo que estoy muy enferma. Veo ani
males espiándonos.
NEMARIO:
Mamá, está usted nerviosa. ¿Animales?
SUEGRA:
Clarito vi, ahí... Señala.)
Por o t ropun to , e s td e spi dndo lo s el z o rr o , s i n qu e lo adv ie rt an .
NEMARIO:
No, pues ahí, cómo... No hay nada. Figuraciones,
mamá.
scena VI
Noch e e n c a sa d e Y ur ir ia .
T o do s d u erme n . D e p ro n to , h a bl an e n tr e s ue ño s , r o n ca n , h a ce n
ruiditos. . .
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 13/25
La escena vacía totalmente. Manchas de luz y de sombra.
estd aterrada. Con gestos tranquilizantes, el Criado la toma del
mano y la va conduciendo suave, dulcemente; caminan, caminan. ··
Música. Criados chinos empiezan a colocar biombos como de
palacio imperial o principesco: grandes dorados, enormes flores
loto, peonías, paisajes celestiales con nubes y dragones, doncellas ce.
tialesy avesfénix. Algunos muebles chinos. Todo con velocidad y
tualidad de teatropekinés. Yya eselpalacio del Príncipe Wu.
Dejan sola a Yuriria. Ve biombos, muebles, no se atreu
moverse.
Entran dos Criadas chinas: la saludan ceremoniosament.
proceden a desnudarla. Ella protesta, sedefiende, las empuja.
Y U R I R I A : No, no. ¿Qué se han creído? ¡Suéltenme
C R I A D A :
¿Qué va a decir señor príncipe?
C RIA DA 2 :
¿Asítú? ¿Vestidacomo en la cama?
Traeun batán de dormir, le han bajadoparte, quedaron los ho
brosdesnudos. Traen un espejode cuerpo entero, sujetadopor
gonesdoradosy coronadopor unfénix.
C R I A D A :
¿Asíquieres mostrarte?
Y U R I R I A : Duda.) ¿Cómo vas a vestirme? Mi ropa que
en la casa.
Ellas despliegan la ropa, mostrdndola. De seda celeste,bordada
colores.Joyas. Unfondo interior de seda. Yuririapalpa y toca to
Se ve: loscabellosy la ropa en desorden.Duda, ve lasprendas.
Y U R I R I A : Está bien.
Música: la desnudan, la sahúman, lafrotan conperfumesy
crem.
Le sueltan elpelo, selopeinan a la china. Alfileres de oro,floridos
perlas, ndcaresy esmaltes.La maquillan muy orientalmente. Lue
sedesvanecencaminando hacia atrdsy haciendo caravanas.
8
Ella seve al espejo,deslumbrada.
Percusioneschinas; entra el Príncipe. Es hermoso, bello, lujosa-
mente ataviado. Luce su cola de zorro. Sin decir nada, observaa
Yuriria con gestosaprobatorios.Ella se ha alejado de él, temerosa.
Él suavemente, la conducede nuevo al espejo.
P R f N C I P E :
Ésta eres tú. Ella se contempla de nuevo.) Y éste
soy yo.
Retrocede,se exhibe, su trenza hacejuego
con su cola. Toma variasposes chinas, muy narci-
sista.)
Soy el Príncipe Wu.
Y U R I R I A :
¿Príncipe?
P R f N C I P E : Wu.
Y U R I R I A : Usas trenza.
P R f N C I P E : Puedes tocarla.
Ella vaa decir no ,pero la tocasuavemente.
Y U R I R I A : ¿Ytienes... cola?
P R f N C I P E : Claro. También puedes tocarla. Ella niega.)
Tócala.
Risita nerviosa. La cola se mueve. Ella la toca, risita, la acaricia
después.
Y U R I R I A : Es muy suave.
P R f N C I P E : Sí.
Y U R I R I A : Es... muy linda.
P R f N C I P E : Luce mejor cuando estoy desnudo. Tendrás que
verla entonces.
Ella sealeja.
Y U R I R I A : ¡Yaquiero irme a mi casa
P R f N C I P E :
En cuanto lo ordenes, te llevarán. ¿No tomarás
antes ... un poco de té, conmigo? O unos sorbos
83
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 14/25
de vino. Y un bocadito del banquete preparado
para recibirte. Podrías probarlo... para que no m
sienta desairado. En tu casa duermen. Y no des
pertarán hasta después de que hayas llegado. Si túr
qmeres.
Y U R I R I A : ¿No van a despertarse?
P R Í N C I P E : Hasta que tú lo digas.
Y U R I R I A : Pues... un bocadito... Y un sorbito de té. Para qu
no pienses que te desairo. Mira, soy casada, tengo
tres hijos. Los quiero mucho; soy casada, ¿ves?
P R Í N C I P E : Sí. Nosotros ... tenemos otro tipo de leyes, y
bodas.
Y U R I R I A : ¿Loschinos?
P R Í N C I P E :
Los zorros. (Palmea.)
Entran Criadosy, velozmente, comopor magia,ya está el banquete
lleno deplatillos. Copasy frascos de porcelana para el vino. Él
k 1
ofrecela copa:beben.
Los Criados todos tienen colasde zorros, las Criadas también)
seesfuman.
Losdossolos.
Y U R I R I A : Sabe raro . .. Té, no es. ¿Vino? Nunca lo había
probado. Bebí charanda en mi boda, y la he
bebido en fiestas... Es áspera. Esto... es suave, y
con un sabor como... como esta seda, pero roja.
P R Í N C I P E : Así. Le sirve mds.) Hay que cenar un poco.
Procedea servir,con
palillos.)
Y U R I R I A : Vesus palillos.) ¿No hay tortillas?
P R Í N C I P E : Se toman así.
V a
ju nto a e lla .) Te los pongo en la
mano, así. Tomas tu bocado y... ya. Lo comes.
84
Ella.lo intenta. Risita, se le caen. Él le componela mano. Le sirve
más vino.
Y U R I R I A : ¿Así? Come.)
P R Í N C I P E :
¡Así ¡Campai
Bebe.)
Y U R I R I A : Bebe.)
Este vino da calor.
P R Í N C I P E : Palmea.) Es que es rojo. ¡Traiganvino blanco
Servidoresvelocesobedecen.Desaparecen.
Y U R I R I A : Esta comida ... Sabe muy rico. Muy delicioso.
P R Í N C I P E : Hay que servirse de varios platos a la vez. Prueba
el vino blanco.
Y U R I R I A : Está fresco. Es... como si cada trago tuviera mani
tas... Y fueran acariciándote la boca.
P R Í N C I P E :
Toma otro poco.
Y U R I R I A :
Cuando tu criado llegó a buscarme ... Oí una
música... rara...
P R Í N C I P E : Haré que canten para ti. Dos
palmadas .)
Entran Músicos. Tocany una Bailarina baila.
P R Í N C I P E : Vas a oír una canción que compuse para ti. Suena
ya, un poco, a lo que aquí se canta. Pero también
a lo que cantamos en Han-Chow. Mi tierra, mi
lago, mis bosques: Han-Chow.
Y U R I R I A : ¿Canción para mí? No me conocías.
P R Í N C I P E : Me has visto en el bosque. Me he asomado a tu
casa. Tu hija y tú me vieron, pero no dijeron
nada.
Y U R I R I A : Rie.) Y se espantó mi suegra. En el bosque vi a
tu criado. Y vi a veces una sombra furtiva: brota
ba del hueco de un árbol, se deslizaba tras de mí.
Estaba ahí, en el filo de mi visión, y desaparecía.
85
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 15/25
Una sombra furtiva entre los pinos. Me daba
miedo. ¿Eras tú?
P R Í N C I P E : Era yo.
Y U R I R I A : Me daba miedo y ansiedad no poder verte bien.
Y quería verte bien.
P R Í N C I P E :
Mírame ahora. ¡Canten
B aila co n la B aila rin a, pe ro e s o bvio qu e ba ila pa ra Y uriria .
Canción:
E s d e lu str os a s ed a y d e fl or es r ad ia nte s
L a n ube ro sa e n que ve mo s flo ta r
P e ndon e s d e a r co i ri s, p ét a lo s f ra g an te s ,
¡ llu ev en d el c ie lo , q ue s e plie ga y s e a b re
c om o a ba nic o, y m ue str a tu b elle za ir re al.
E l P rín cip e s e a ce rca y le ba ila e n d erre do r. L a ha ce po ne rse d e p ie ,
la in cita a ba ila r. E lla re spo nd e co n tím id os m ovim ie nto s. B ebe mds
vin o, ríe que dito , s e m u eve co n él
Canción:
D es cie nd es d e la l un a , e re s l oto e n e l v ie nto ,
T ie m bla n tu s jo ya s, tu s m a ng as c op ia n tu v ib ra r.
La m úsica a celera y ella , a l f in , se suelta . P aso s d e a lgún ba ile que
s ab e e in ve nta g es to s, fl ex io n es , o tr os p as os . L o im ita , y é l a e lla .
Canción:
Gi ra , c rece ,f lo rece, capu llo ,
S auc e t emb ló n ,
F én ix que va a vo la r.
¡Oye
T o ca mú sic a e l c ie lo ,
h ie lo s q ue c ho ca n ,
c ue n ta s d e j a d e ,
¡ ha y q ue b ai la r
L a s f la u ta s , l os l aú d es ,
86
e l s il e nc io h a ce t ri za s ,
e l t am bo r m arca e l pa so ,
g i rar , g i rar , g i rar . . .
E lla y él g iran , e lla vacila , va a caerse . É l la toma en bra zos.
In m óv ile s. E lla n o lo r ec ha za .
Canc ión: (Rep it e .}
D es cie nd es d e la lu na , e re s lo to e n e l v ie nto ,
s e plie ga e l c ie lo y m ue str a tu b el le za ir re al
E lla s e r eca rga co ntra él s e a ba nd on a. É l la a bra za . Sig ue la m ús ica ,
s in l e tr a .
Y U R I R I A : Te esperaba yo, cuando era una niña. Pero llegó
Nemario, y eso era real. Así era de verdad, la
vida. Y... sí, así era.
P R Í N C I P E : Una pequeña parte de la vida.
Y U R I R I A : ¡Toda mi vida No una parte, toda.
P R Í N C I P E : ¿Yaquí?
( Le to c a l a f re n te .)
¿La parte de allá aden
tro?
Y U R I R I A : Esa no cuenta. Allí no llega nadie; lo intentan,
pero no hay paso. A veces, para mí misma no hay
paso.
P R Í N C I P E : Yo he llegado. Y aquí estás. Me esperabas, nos
encontramos.
Y U R I R I A :
¿Esperarte? Ir al bosque. Tener hijos. Buscar leña.
Cocinar. Cuidar a mi suegra. Lavar ropa. Y mis
hijos, mis hijos preciosos... Enseñar a Tsitsique a
repetir mi vida, a repetirla con gusto. No estoy
descontenta: tengo mucho trabajo. No hay tiem
po para estar triste. Y sí, hay cosas que gozar... A
veces.
P R Í N C I P E : Los zorros ... somos un poco irresponsables.
Amamos las travesuras y nos gusta cambiar de
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 16/25
forma, cantar, bailar, beber, la buena mesa . .
También tenemos dos vidas: animales de bosque,
cazadores furtivos, aventureros astutos, amos i
las transformaciones. Con las puertas abiertas
varias vidas.
Y U R I R I A : ¿Animales? ¿Ustedes son, de veras, animales?
P R Í N C I P E : En un grado menor que algunos de tu entornos
Tu suegra es una perra desdentada, pero muerde.
Y estás criando un lobito, más bien violento...
Y U R I R I A : ¡Domingo no es un lobo
P R Í N C I P E :
Todavía no.
Y U R I R I A : ¿YTsitsique?
P R Í N C I P E : Una flor. Una orquídea. Luciría mejor en un¡
bosque. Entendería a los zorros, y nos querría.
Y U R I R I A :
¿YNemario?
P R Í N C I P E : Ya no hables de tu casa. Ni de animales. La
l
pobreza los crea. Tienes un grupo de hombres,
amables. De mujeres dulces: y les echas encima la
miseria. Poco a poco se van volviendo animales
furtivos, peligrosos, que dan pánico. Un ser
humano necesita cierta abundancia, con estrellas
y flores.
Y U R I R I A : Pero ustedes ... son buenos.
(Duda. )
¿Son
buenos?
P R Í N C I P E : Según lo que llames bueno. No sé que dirían las
gallinas ... En nuestra tierra, entre los arces que
chorrean miel, las cerezas y los faisanes gordos,
las uvas dulces que acarician los paladares, las
liebres de pelusa, traviesas y sabrosas ... Entre
tanta abundancia, entre tanto paisaje, nos fuimos
transformando, hay un lugar: montaña sobre
montaña y lago dentro del lago. Y un pabellón
88
ahí, en el centro de todo: de sándalo y lacas, fo
rrado de sedas. Ahí, seres muy sabios nos
instruyeron, nos reformaron. Por el amor de una
princesa, hace ya siglos, tuvimos muchos dones.
Ahí nos educaron, ahí aprendimos los zorros.
Y U R I R I A :
¿Ypor qué están aquí? ¿No era mejor China?
P R Í N C I P E :
Amamos las constelaciones y el bosque. Amamos
las neblinas y las entretejemos con nuestras colas,
y nos bañamos en los lagos para dejarlos encanta
dos. En China hubo decretos contra la música y
los versos, incendios en palacios y templos, cor
taron manos y lenguas a muchos músicos, un aire
hediondo se extendía, humo y polvo. .. Muchos
emigramos. Nos deslizamos a la costa y a las
naves. Algunos tomamos la de Acapulco. ¿Yaves?
Por todo eso y porque amamos las aventuras, los
cambios ...
Y U R I R I A : Yaveo. Lo de ustedes es magia. Es sobrenatural.
P R Í N C I P E : ¡Somos parte de la armonía Nuestros poderes
son naturales. Lo natural son las transforma
ciones y la abundancia, el gozo, las canciones, la
poesía y el baile. ¡Eso es lo natural Lo sobrena
tural es la miseria, es la creación de fieras donde
había hombres. ¿Por qué lloras?
Y U R I R I A :
Porque llegas muy tarde. Porque tengo una vida y
no la he rechazado, al contrario. He albergado mi
vida entera en mi corazón y en mi alma.
P R Í N C I P E : ¿Yno quedó más lugar?
Y U R I R I A : Quedaron muchos, muchos sitios vacíos.
Enormes rincones y cuartos vacíos y oscuros.
P R Í N C I P E : Pues vamos a iluminarlos.
S ir ve l a c o pa , l e va n ta a Y ur ir ia .
89
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 17/25
¡¡
PRÍNCIPE: Bebe un trago más.
L o to ma en su bo ca , lo pa sa a la d e e lla .
YURIRIA: Si bebo así... voy a embriagarme más.
PRÍNCIPE: Sí. Eso va a suceder.
YURIRIA:
Bueno. Dame otro trago.
(Se lo
da.
Dame otro
más. El vino así, esmás que vino.
PRÍNCIPE: Es más, es más. Ahora, tienes que ver bien mi
cola.
YURIRIA:
(Risita.)
¿Voya poder acariciarla?
PRÍNCIPE: Naturalmente. Yo voy a acariciarte a ti. Con
mucha suavidad, con mucha dulzura.
YURIRIA:
Es difícil creer... que las caricias y los gozos... sean
malos. Y después de todo ...
(Risita.)
Tú no eres
un señor. Eres un zorro.
PRÍNCIPE: Exactamente. Para nosotros, son muy distintos
los pecados.
Sa le n , ab r azados . S i gue la mús ic a .
scena VII
Casa de Yuriria . Toda la fam ilia duerme . E stdn e l M arido de
Uarhari , s u Suegra , l l o ro sa ,y f ray I gnaci o .
MARIDO DE UARHARI: Pensé: como son tan amigas ... Y vine a
preguntar, pero claro, me suponía, creo que eso
ya le volvió a suceder . Y aquí, ¡todos dormidos
Era tarde. Yuriria no estaba. Borrachos , dije.
Celebraron . Y los dejé.
SUEGRA DE UARHARI: ¡Pero tres días así Me lo contó mi hijo,
y me eché a buscar a Yuriria. Esto ya no es
9
normal , dije. Dormir así todo el día . Y
busqué, busqué... ¡Ni sus luces de Yuriria ¡Nadie
la ha visto
MARIDO: ¡Ni a mi mujer tampoco ¡Otra vez ¡Yadesapare
ció Uarhari
SUEGRA:
Ahora ya son tres días. ¿Ve,padre? ¡Tresdías Que
duermen. Duermen. No han despertado ni
una vez.
Se asomó un zorr o .De sapar ec e .
MARIDO: Hasta agua les eché. Nada. No despiertan.
SUEGRA: Yolo llamé por eso.Seguroque una buena rezada...
Otr a v ez e l z o rr o s e a s oma. F ra y I g n ac io l o a d v ie rt e.
MARIDO: Traje velas,y copal. Por si se ofrece.
FRAYIGNACIO: No, no se ofrece. Ponlos por ahí. Déjenme rezar
a solas.
SUEGRA: ¿No es mejor todos juntos?
FRAYIGNACIO: Recen allá afuera. Anden.
Orde ng e st ua l : o be d ec en d e ma la g a n a. É l q ue d a s o lo .
FRAYIGNACIO: Yate vi. Puedes entrar.
E l Cr iado ch ino s e ma t er ia l iz a .
CRIADO: Gracias, honorable señor. Confío en tu sabiduría.
FRAYIGNACIO: ¿Por qué durmieron a esta gente?
CRIADO: La excelentísima señora partió en la noche. Le
ofrecimos que todos dormirían mientras ella
quisiera. Y se olvidó decir que despertaran,
hasta hoy.
FRAYIGNACIO: ¡¡Seolvidó tres días
91
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 18/25
CRIADO:
Así es la memoria.
i
FRAYIGNACIO: Así, cuando la avasallan. Se olvidó de su infelii
familia.
CRIADO: Descansados, contentos, no infelices. El sueño es
muy reparador. Hoy recordó ella, y pidió desper
tarlos.
FRAYIGNACIO: ¡La tiene presa
CRIADO: Los zorros respetamos la libertad ajena. Más
que la gente. No exigimos que todos crean lo que
creemos. No tenemos prisioneros. Si alguien nos
acompaña, es por su propio designio.
FRAYIGNACIO: ¿Cuándo va a volver?
CRIADO: No soy la excelentísima señora para poder contes
tarte. Y no me dio mensaje alguno. Nada más ...
(Tres
pa lmadas. )
¡Despertarlos
Desapa re ce . Todo semp ie zan a abri r l o s o j o s, a t o se ry a e s ti ra r se .
SUEGRADE YURIRIA: ¡Ay,padrecito ¡Aquí está usted ¿Madrugó
hoy? ¡Nemario ¡Domingo Aquí está el padre
Ignacio. ¿Dónde está Yuriria?
Se a s oman l o s ve ci no s .
MARIDO DE UARHARI: ¡Despertaron ¡Hijo'e puta, padre ¡Eso sí
fue rezar Quiero decir, que esa rezada sí fue
chingona. Digo...
FRAYIGNACIO: Ya.No expliques más.
DOMINGO: ¿Dónde está mi mamá? ¿Qué horas son? ¿Qué
sucede?
FRAYIGNACIO: Hijo: vístete y ven conmigo. Hay muchas cosas
que debo decirte.
DOMINGO: ¿Dónde está mi mamá?
9
E l n iñ o d e cu na llo ra .
NEMARIO: Ese niño está chillando.
Ts it si que va a con so l ar lo .
FRAYIGNACIO: Ven, vamos a hablar. Tal vez tú puedas hacer
algo.
Dom in g o s e v i st ió c omopudo . A lg o mu y g ra v e a d vie rte . S a le c on f ra y
Ignacio.
NEMARIO: ¿Ymi mujer? ¿Dónde anda? ¿Qué hacen aquí us
tedes?
La Suegra de Uarhari y su hijo se ven . Para ella llegó el gran
momento.
SUEGRADE UARHARI:Nemario, ay, Nemario: ¿qué crees?
Se i ns ta l apa r a con ta r a l go .
Escena VIII
E l me só n .P a s cu a l d o rm it a e n e l mo str ad o r.
En t ra e l Cr iado con su canas ta . R e ve re nci a- sa l udo .
PASCUAL: Sí, ya te vi. Vienes a comprar. ¿Sabesque siguen
perdiéndose mujeres?
CRIADO: ¿Ah, sí? ¿Muchas mujeres?
PASCUAL: Dos.
CRIADO: Ah. Muy pocas mujeres.
PASCUAL: Suficientes. Empieza a haber miedo. Han pen
sado siustedes no tendrán que ver.
CRIADO: ¿Quiénes piensan? ¿Tú has pensado?
93
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 19/25
PASCUAL:
Bueno, se ocurren cosas.
CRIADO: Mejor será entonces que compre en otro lado.
PASCUAL: No, mira, se ocurren cosas de que la gente es
tonta. Digo, no pienso que ustedes... ¿Qué se te
ofrece?
CRIADO:
Aquí la lista. ¡Buen vino Cuidado. Muy buen
vmo.
PASCUAL: El mejor. Sale.)
Entra Domingo muy nervioso,disfrazado de chino.Reverencia. Trae
trenza, un bigote que le cuelga, una barbita rala tipo chivo, muy
larga.Lentes.
Reverencia,la contestael Criado, lo vede arriba abajo.
DOMINGO: Me llamo Wu.
CRIADO:
Ah...
¿
Wu?
I '
Domingo veen torno.Enseña una colade zorro que traepuesta.
CRIADO: Ah... Le habla en chino, unafrase
larga.)
DOMINGO: ¡Shh, shh Te van a oír. Mejor habla español.
CRIADO: Joven pariente tiene inteligencia, astucia y
cautela. Lo felicito. ¿Jovenpariente de compras?
DOMINGO: Sí, para mi príncipe. Acabamos de llegar de Han
Chow.
CRIADO:
Ah, ¿cómo se llama tu príncipe?
DOMINGO: Se llama Wu.
CRIADO: Príncipe Wu. Un nombre selecto pero frecuente.
Vuelveel tabernerocon la canasta llenay el vino.
DOMINGO: Quiero dos botellas del mejor vino.
94
CRIADO:
Dale de veras el mejor. Es mi pariente y yo pago
lo suyo.
Pascualve al reciénllegado.
PASCUAL: ¿A ti de dónde te conozco?
Gestovagode Domingo, Pascualsale.
DOMINGO: Gracias, ilustre pariente. Permite que te ayude a
cargar tu cesta.
CRIADO: ¿Joven pariente piensa que estoy inútil y tullido,
débil como gusano muerto?
DOMINGO: Apurado.)
Joven pariente desea mostrar reveren
cia a pariente mayor y muy sabio.
CRIADO: Ah. Muy amable. Bueno, ten.
Le da lapesadísima cesta.Domingo casi la deja caer.La cargacon
esfoerzo.
PASCUAL: Entra.)
Y aquí tienes tu vino. Como quiso este
hombre, el mejor. Entregacestita.)
CRIADO: La toma.) Ayudaré con esto al joven sobrino.
DOMINGO: No. Yo lo llevo también. Aquí, encima de la otra
cesta.
CRIADO: Como gustes. Vamos. Hay varios cerros y
cañadas en el camino: espero que las cestas no te
incomoden.
Salen.
scena IX
La orilla de un arroyo. Un solo biombo defondo, con un saucey
lotos.
95
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 20/25
V ue la n n ub es d e m arip osa s, c orre el a rro yo . A su s o rilla s, m aci
z os d e f l or es .
La s m arip osa s, a l extrem o d e un a la rga va rilla , m uy flexible, so n
m an ipulad as po r C ria do s. E l arroy o es un cho rrión d e seda azul que
fue to rcida antes y tiem bla y o ndula levem ente. Las flores, gra ndes e
ir re ale s, s on d e s ed a y la tó n.
L os Mú sic os c an ta n :
Canción:
il
¿De quéJ la . ut a i nv is ib le s on l o s t ri no s que o í?
Pr imavera le s br isas los l levan a ciudades .
En t re e sca la ss onor a s, van a abri r c ie n capu ll o s.
E s te ja rd ín q ue v ib ra , ¿ es td d e nt ro d e m i?
M ie ntr as , e nt ra e l C ria d o. T ie nd e u n a a lfombr a d e s ed a c on mo tiv os
d e fl or es y ma rip o sa s. P o ne n c o jin es . E n tr an Yur ir ia y e l P r ín c ip e. L a
músi ca s igue. Yuri ri a ba il a , ba st an te ch inament e. Te rm i na .
Y U R I R I A :
¡Me gusta mucho bailar Sentir la música, seguirla
con el cuerpo y los pies... ¡Bailar En el pueblo
bailamos una o dos veces al año. .. Y no todos los
años.
E l P rín cipe la cubre co n un cha l d e sed a. E lla trae a ho ra un tra je
r o jo y o tr a sj o ya s . Se acur ruca con tr a é l.
C R I A D O :
El hijo de la excelentísima señora cargó canasta
medio camino.
( Sir ve v in o , tr es
copas.) Muy fati
gado quedó sentado al borde de una barranca.
Ahí desaparecí.
Y U R I R I A :
¿Mi hijo? ¿Domingo?
C R I A D O :
Así es el nombre de ese vástago, sí, Domingo. Se
hizo coleta muy bonita, parece que con pelo de
su hermana. También tenía pegados, con engru-
96
do, otros pelos en la cara. Ah, y una cola de zorro
muerto amarrada en su respetable culo.
Y U R I R I A : Domingo, mi Domingo ... Quería encontrarme ...
C R I A D O : Más bien quería matar príncipe y servidor. Traía
cuchillos escondidos.
Y U R I R I A :
Domingo, buscándome ...
P R Í N C I P E : No llores.
Y U R I R I A :
Es mi vida.
P R Í N C I P E : No toda.
Y U R I R I A : La mitad de mi vida.
P R f N C I P E : Estos tres días se han hecho la otra mitad. Si lo
permites, crecerán, llenarán tus días de hoy y los
de ayer.
Y U R I R I A : Domingo. Tsitsique, mi chiquillín ... ¿Voya dejar
a mis hijos?
P R Í N C I P E :
Tu niña es una flor y puede transplantarse. Sabría
querernos. Tu muchacho es un lobo que quiere
despedazarnos. Y a ti, día tras día, durante
mucho tiempo. A nosotros, aprisa.
Y U R I R I A :
Domingo ... mi muchacho grande y rosco.
En t ra co rr ie ndo Uarha ri . V is te s e da s d e co lo ry j o ya s .
U A R H A R I : ¡Yuriria ¡Qué alegría verte así ( La abra z a. ) ¿Estás
llorando? Y no es de felicidad.
Y U R I R I A : Mis hijos, Uarhari.
U A R H A R I : Claro, tus hijos.
P R Í N C I P E : Podemos traer a Tsitsique y al pequeño.
Educarlos, enseñarlos a ser felices.
Y U R I R I A : ¿YDomingo?
97
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 21/25
l i
U A R H A R I : Ay, ése salió a su padre. Pero mira... La aparta, le
murmura.) ¿Qué tal si luego tienes un zorrito?
Y U R I R I A : ¿Cómo? ¿Yo?
U A R H A R I : ¿Por qué no? Mira, yo nunca tuve niños con ese
plasta de marido que me tocó. Pero ahora... ¡Creo
que ya traigo .un zorrito aquí
Y U R I R I A : ¿Sí?Yentonces ... Tu casa... ¿no vas a volver?
U A R H A R I : ¡Mi casa es con mi príncipe Míralo, recargado en
aquel árbol. No es que el tuyo sea feo, ¡pero mira
resplandecer al mío
Y U R I R I A : Ay, Uarhari, tú sivivescon arrojo.
U A R H A R I : ¿Y tú no? ¡Aquí estás ¿No sientes que es una
ilusión?
Y U R I R I A :
No sé qué siento ni qué pienso. Me lanzo a ser
feliz por un rato, como quien rueda por error al
barranco más hondo, un barranco mullido, lleno
de yerbas aromáticas. Y luego, mi casa, mi otra
vida... Digo, mi vida. Mi otra vida esésta. Porque
se me ha arraigado hasta lo más hondo en tres
días. Se me ha enredado el príncipe como la más
preciosa y florida y asfixiante de las enredaderas.
Ya no sé de mí. Yano sé. Sufro y me río, gozo y
lloro, no sé de mí. ¿Adónde voy?No veo camino.
U A R H A R I : Mira ... Nosotros vamos a China, en la próxima
nao. A un palacio escondido en Han-Chow, que
es un lugar de ríos que se duermen o se desplo
man, nieblas, montañas, pinos y naranjos. Tal vez
ustedes vengan pronto, ¿no? Con tus niños
chicos... ¡Yhasta con un zorrito tuyo
Y U R I R I A : No sé si podría. Irme. Pero tú. .. ¡Me alegro que te
vayas Me alegra mucho y me consuela verte feliz.
98
U A R H A R I : Feliz, feliz, feliz. Mira a mi príncipe. Voy con él.
Tal vez te vea otra vez, antes de que viajemos.
Se abrazan, sebesan.Sale corriendoUarbari.
P R f N C I P E : ¿Yasecaste esas lágrimas?
Y U R I R I A :
Ya... Suspira.)
Se deja abrazar. Cierralosojos.
P R Í N C I P E :
Las junté, una por una. Y mira lo que se
volvieron.
Lepone un collardegruesasperlas. La besasuavey repetidamente.
Y U R I R I A : Es bonito llorar tesoros. Gracias.
P R Í N C I P E : Baila.
Música lenta. Yuriria baila, una improvisación. Beben el Criado
y
elPríncipe, sirve el Criado otrasdoscopas,la de Yuriria todavía estd
intacta.
Beben ellosdos...
Una mariposa vuela a la copade Yuriria
y
sorbeunasgotas. Cae
fulminada. El Príncipe la ve, la levanta. Véal Criado.
Prueba con cuidado el vino, se queda observandoel gusto... El
Criadohacelo mismo.
C R I A D O :
Señor... el vástago. Se decía cansado y se sentaba,
jadeando sobre las botellas. Yoestaba divertido de
que él creía engañarme ... ¡Y me engañaba No
vigilé sus manos, ni las botellas...
Empiezan a sentir lossíntomas del veneno.Ella termina el baile, va
a beber.
P R Í N C I P E : ¡No
99
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 22/25
l>
A rro ja e l v in o a l a gu.a ,e l d e la co pa y to do e l v in o. V em os en lo a zu l
de l agu .a l a s c i n ta s r o ja sde l l íq u ido que v ie r te n .
Y U R I R I A : ¿Por qué?
P R Í N C I P E : Un momento muy grave. Un imprevisto momen
to. De repente, una separación. Una larga sepa
ración.
( S e quej a l ev emen t e. )
No quisiera dejarte
así, pero... Tienes dos vidas. Aún puedes volver a
la otra.
(Se que ja . )
Y U R I R I A : ¿Qué tienes? ¿Qué sucede?
P R Í N C I P E :
Fuego en las entrañas. Crece. Fieras mordiendo.
Dientes de lobo en las entrañas.
Y U R I R I A : Pero... ¿qué?¿Qué es? ¿Por qué? ¿Tú también?
C R I A D O :
También. Mariposa bebió en tu copa, y también.
Pero ella más aprisa. Un veneno... ah...
P R f N C I P E : No quiero que el dolor ... me borre tu imagen. ..
Pero está borrando todo. Tenme en tu memoria en
otros momentos. Así no. Así retorciéndome, no.
Siento cosas inmundas y atroces en mis entrañas.
¡No es digno morir así Mejor la trampa, el cuchi
llo, las pedradas. ¡No es digno morir así Tu ima
gen... que no la borre el dolor... ¡Aaah
(Gri ta , s e
retuerce.)
Cúbranme. No, no
es
digno morir así.
L a s C ria d a s, q ue h a n e st ad o c o ns te rn a d asy g im ie n do , r eto rc ié n do s e
l as m anos , c ub re n c o n e l b iombo a l P rín c ip e y a l C ria d o .
Y U R I R I A :
(Grita.)
¡Príncipe ¡Mi príncipe Wu
Las c ri ada s l a de ti enen .
C R I A D A : Él no quiso que lo vieras morir. Obedece su
deseo. Quédate aquí. Perdona que te dejemos
sola. Debemos huir al bosque, cambiar de
forma ... Perdona ...
100
S e v a n. Ú l tima s n o ta s d e mú si ca , h uy e n l osMú si co s . S il en c io .
Y uriria se d es plo ma , s e cub re la ca ra , m ue rd e la s m an ga s d el
ves tidoy g ime .
Y U R I R I A :
Y no me dejaste un poco de vino ...
(C orre a
le ngü ete ar e l a gu a, pe ro la s cin ta s ro ja s h uy en ,
e s capana su s
labios.)
Mi Príncipe Wu...
En t ra Dom ingo , de spac io .Del d i sf ra z só loc ons e rv a la t re n za .
D O M I N G O : Mamá, a la casa. Vamos. Tu lugar esallá.
C or re e l b iom bo : h ay d o s z or ro s m ue rto s, tie so s. L o s m ue ve c on e l
p ie . E l la l o empu ja .
Y U R I R I A : No los toques. Aléjate de ellos. Ayúdame a ente
rrarlos.
D O M I N G O : Son animales. Déjalos ahí. Carroña.
Yuri ri a ab raz a a l z o rr o
mds
grande .
Y U R I R I A :
El arroyo va a dar al río. El río al mar, Te confío
al arroyo ... (Le pone el collar.) Éste, no va a
venderlo mi marido.
L o e n vu el ve e n l a a lfombr a . V á a l o t ro z o rr o .
Y U R I R I A :
Y tú, amigo fiel, sirviente de mi príncipe, acom
páñalo en este viaje. Precédelo en las puertas,
anúncialo para que las abran.
E n e l c ha l e nv ue lv e a l o tr o zo rro . D ej a c on é l s u sj oy a s d el p e lo , s us
a nillo s. D epo sita a lo s d os en la co rrien te, lo s en vuelve en la co
r ri en te . S e l os l l ev a e l a r ro y oy s e v a c on e ll os .
D O M I N G O : Madre: basta. Vámonos.
La to ma po r un bra zo , la co nd uce . A va nza n len ta men te, ella n o
llora.
101
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 23/25
La casa se forma en torno a ellos igual que cuando la borraron
entre sueños, pero al revés: la traen lospersonajes.
Tsitsique se le cuelga a su madre:
TSITSIQUE:
¡Yavolviste, mamá, ya volviste
SUEGRA:
Uarhari traía joyas, tú no. Será . .. ¿qué vales
menos?
~ ::
,h
DOMINGO:
Las tiró al río.
NEMARIO:
¡Las tiró al río Y claro, no te acuerdas nada de
cuanto sucedió en estos tres días.
YURIRIA:
Recuerdo todo. Lo que pasó en estos tres años.
En estas tres épocas. Claro que lo recuerdo. Tú...
¿eres Nemario? Sí. Eso pareces. Y este lobito es
mío, es Domingo. Tsitsique, tu lindo pelo, te lo
robaron ... Y el pequeño. Los dos con sus vidas
hechas.
Se ledoblan laspiernas. La acuestan.
DOMINGO:
Está muy débil. Quién sabe qué hechizo horrible
le hicieron.
YURIRIA:
Uno terrible: me enseñaban a ser feliz y no pude
aprender. Ay, ay... Aquí... Es más que un dolor...
DOMINGO:
Tú nunca bebes vino. ¡Tú no bebiste vino
YURIRIA:
No me dejaron. Lo tiraron todo. ¡Sufrieron
mucho Y aun sufriendo, ¡qué bello, qué bello el
príncipe
NEMARIO:
Si hablas así, te voy a romper la boca.
YURIRIA:
Se ríe.) La vida ya está rota, ¿crees que la boca
me importa? Ve en torno.) Este pedazo de vida
me quedó, este pedazo viejo, usado... Grita.) ¡Y
eso voy a heredarte, hijita La abraza.)
102
SUEGRA:
Hay que traer al padre Ignacio. Está hablando
como endemoniada.
Sale corriendo.
YURIRIA:
Tráiganlo. Que nos bendiga. Y que le pida a Dios
que defienda de ustedes a esta niña.
NEMARIO:
¿Qué estás gritando?
DOMINGO:
Mamá, cállate ya.
YURIRIA:
Sí, voy a callarme. No tengo fuerzas para hablar,
para respirar. Había una parte mía, desconocida,
que ahí estaba. Yo no la usaba, apenas me ima
ginaba que existía... ¡Pero la conocí ¡La viví Y
ahora se murió. Lo que queda, está débil, y siento
que se acaba. Se me ha llenado el cuerpo de una
congoja espesa, lenta, soñolienta. Un dolor pene
trante que se me extiende, circula... Se me cierran
los ojos. Creo que voy a soñar mucho y ahí, ni
ustedes, ni nadie, ni tú, Domingo, ni tú... no
pueden hacer nada.
Cierralosojos.Entran la Suegray fray Ignacio.
DOMINGO:
Está dormida. Ha dicho muchas cosas horribles.
SUEGRA:
Échele agua bendita, padre. Confiésela.
FrayIgnacio la toca.
FRAY IGNACIO:
Está muerta.
TSITSIQUE:
¡Mamá
Domingo se tapa la cara. Exclamación de la Suegra, Nemario se
acerca,la toca, losve, no lo cree.
DOMINGO:
¡Pero ella no probó el veneno ¡No bebió vino
103
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 24/25
FRAY IGNACIO:
Hay muchas clases de veneno. Enciendan las
velas, el copal, ahora sí tiene caso. Tal vez no
la enterremos en sagrado. .. Pero voy a darle la
extremaunción.
Enc ie nd en ve la sy
copal,
r ez os , el c o pa h ume a . .. U n z or ro s e a s oma y
n o l o a d v ie rte n , n a d a md s T sits iq u e.
S e v en e l z orro y e lla .
Oscuridad.
Telón.
104
prisioner
Pa ra Marí a Te re sa Ca st il lo
Personajes
Catalina
Coronel Leonardo Betancur
María Antonieta Miranda de la Rosa
D ura nte la d éc ad a d e lo s t rein ta . E n u na c os ta , m d s o m en os ce rc a
d e la c ap ita l en u n p a ís d el C arib e.
H a y d o s e sp a cio s de fi nid o s: e l d re a que s er d l a c ár ce l; tie n e v en
ta na y u na p ue rta a l b añ o. Y e l d re a d e h ab ita cio ne s.
E l lu ga r e s u n fa ro q ue ta mb ié n e sfo rta leza . C on stru cc ió n d el
siglo
XVIII.
scena
La pr is ión .
C ata lin a a ca bó d e p as ar je rg a, la va r v en ta na , d eja r to do en
e sta d o d e r ec ib ir a a lg u ie n . P o ne s áb a na s, fo n d as , c o bi ja s , c o l ch a a
l a c ama. E n tr a L e on a rd o .
105
7/24/2019 Carballido - Zorros Chinos
http://slidepdf.com/reader/full/carballido-zorros-chinos 25/25
o/tt Jtnt rAJ s ,ifflJ ]rf fl l fhd eslfi qff{ifJa¿lflkef tt s Ú lzff ,ª}Jttlf¡s 4
fflj jh/;Íf Ttf1.lar111Srl./ li itos. . D es cu el ga u no
y
lo observa a la luz de
una Vb:elamar}á¡e/1> 9?b f a t i Stllllid1t IJ 11tiúitio.dsapilratf4,reJtltnecha
encima
v
s e v ~
t o s deia .
L~~ st o la qued aT spb r, a e ,l lo s , ~h í l a f J_ o n e, )
Yi\M Lt: bueno,
a 1me ttene. Uste es... (Trae dbanico.
Revi sa l os counéicos; u f/ e un pe rfum f .. . Lo.tasa N a d a d e eso
FRANZ:
r'ranz
Martmez,
a
ordenes. Ustea es la prrnce-
teru: que ver con eua. . . ,
sa... Princesa
Y a m i l é
( Le d a la m an o.)
CKf~tl.it::
a s i¿ p
EPegcsi~~an-IBy fnffi.~(prita.). ¿Quién va
a . in du lta rm e a mí?
FRANZ:
¡Yeste es el general De Gaulle
Oscur~ILÉ: Claro. Cuando canté para él.
FRANZ:
¡¿Cantó para él? París, 18 de abril de 1994.
YAMILÉ:
(Des lumbrando~~
t}]_HfiJfif lY~ }
~e12A la
Ciudad Universitaria. El general vino de visita a
México y era tanta, tanta la multitud de estu
diantes, que lo sitiaron, lo rodearon, ahí quedo tira
da la comitiva, despatarrada, las embajadas y los
del gobierno, los guaruras... Los estudiantes se lo
llevaron a la explanada y había muchos que sabían
francés y traducían ... ¡Entonces le canté Canta.)
Q ua nd il m e pre nd e d an s se s b ra s e t m e pa rle to ut
b as ,je vo is la vie e n ro se ..
Y después me corearon y
él me abrazó. ( Tom a la f ot o. D e ja a ba ni co .) ¿Vela
foto? Parecía yo una niña, pequeñita contra el
pecho del héroe... ¡Él era altísimo En el hotel le
mandaron hacer cama especial, porque en todas se
le salían los pies. Y le cantamos la
Marsellesa
y lloré
y lloré y todos le gritaban vivas... Cuando llegaron
los guaruras, él platicaba ya, un discurso divino, en
elAula Magna ...
FRANZ:
¿Qué estudiaba usted?
YAMILÉ:
Yonada, yo ya era estrella... Pero mi novio estaba
en la prepa y me llevó. Siéntese. Pedí que nos
hagan café.
~
\
Índice
Luminaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zorros chinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
La prisionera 105