Cahier Spécial des Charges BXL 1721 du 05.12
Transcript of Cahier Spécial des Charges BXL 1721 du 05.12
Enabel • Agence belge de développement • Société anonyme de droit public à finalité sociale
Rue Haute 147 • 1000 Bruxelles • T +32 (0)2 505 37 00 • enabel.be
1
Cahier Spécial des Charges BXL 1721 du
05.12.2018
Marché de services relatif à des prestations d’experts
(assesseurs) pour l’assistance à l’évaluation de dossiers de
demandes de subsides à recevoir dans le cadre d’un appel
à proposition à lancer par le Projet VET Toolbox pour
promouvoir un enseignement et une formation
professionnels (EFP)
Code Navision : BEL160611T
Enabel • Agence belge de développement • Société anonyme de droit public à finalité sociale
Rue Haute 147 • 1000 Bruxelles • T +32 (0)2 505 37 00 • enabel.be
2
Table des matières
Généralités ................................................................................................................................ 6
Dérogations aux règles générales d’exécution ................................................................................. 6
Pouvoir adjudicateur ........................................................................................................................ 6
Cadre institutionnel d’Enabel ........................................................................................................... 6
Règles régissant le marché ............................................................................................................... 7
Définitions......................................................................................................................................... 7
Confidentialité .................................................................................................................................. 8
Obligations déontologiques .............................................................................................................. 9
Droit applicable et tribunaux compétents ...................................................................................... 10
et portée ................................................................................................................................. 11
2 Objet et portée du marché ............................................................................................. 11
2.1 Nature du marché ..................................................................................................................... 11
2.2 Objet du marché ....................................................................................................................... 11
2.3 Lots ........................................................................................................................................... 11
2.4 Postes ........................................................................................................................................ 11
2.5 Durée du marché ...................................................................................................................... 11
2.6 Quantités .................................................................................................................................. 11
3 Objet et portée du marché ............................................................................................. 12
3.1 Mode de passation............................................................................................................. 12
3.2 Publication officieuse ......................................................................................................... 12
3.3 Information ........................................................................................................................ 12
3.4 Offre ................................................................................................................................... 12
3.4.1 Données à mentionner dans l’offre ................................................................................... 12
3.4.2 Détermination des prix ...................................................................................................... 13
3.4.3 Éléments inclus dans le prix ............................................................................................... 13
3.4.4 Durée de validité de l’offre ................................................................................................ 14
3.5 Introduction des offres ...................................................................................................... 14
3.6 Modification ou retrait d’une offre déjà introduite ........................................................... 14
3,7 Évaluation des offres ................................................................................................................ 15
3.7.1 Motifs d’exclusion et critères de sélection ........................................................................ 15
3.7.2 Critères d’attribution ............................................................................................................. 16
3.7.3 Négociations .......................................................................................................................... 17
3.7.4 Attribution du marché ........................................................................................................... 17
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
3
3.8 Conclusion du contrat ........................................................................................................ 18
4 Dispositions contractuelles particulières ......................................................................... 19
4.1 Correspondence with the service provider (Art. 10) ................................................................ 19
4.2 Fonctionnaire dirigeant (art. 11) .............................................................................................. 19
4.3 Sous-traitants (art. 12 à 15) ...................................................................................................... 19
4.4 Confidentialité (art. 18) ............................................................................................................ 20
4.5 Droits intellectuels (art. 19 à 23) .............................................................................................. 20
4.6 Cautionnement (art.25 à 33) .................................................................................................... 20
4.6.2 Défaut de cautionnement (art. 29) ........................................................................................ 21
4.6.3 Libération du cautionnement (Art. 33) .................................................................................. 21
4.7 Conformité de l’exécution (art. 34) ................................................................................... 22
4.8 Circonstances imprévisibles (art.38/9) .............................................................................. 22
4.9 Réception technique préalable (art. 42) ................................................................................... 22
4.10 Moyens d’action du pouvoir adjudicateur (art. 44-51 et 154-155) ........................................ 22
4.10.1 Défaut d’exécution (art. 44) ............................................................................................... 22
4.10.2 Amendes pour retard (art. 46 et 154) ................................................................................ 23
4.10.3 Mesures d’office (art. 47 et 155) ....................................................................................... 23
4.11 Modalités d’exécution (art. 146 es) ........................................................................................ 23
4.11.1 Délais et période d’exécution (Art. 147) .............................................................................. 23
4.11.2 Lieu où les services doivent être exécutés et formalités (art. 149) ................................... 23
4.11.3 Vérification des services (art. 150) ...................................................................................... 23
4.11.4 Responsabilité du prestataire de services (art. 152-153) .................................................... 24
4.12 Facturation et paiement des services (art. 66 à 72 -160) .................................................. 24
4.13 Fin du marché (Art. 64-65, 150 and 156-157) ........................................................................ 24
4.13.1 Réception des services exécutés (art. 64-65 et 156) ......................................................... 24
4.14 Litiges (art. 73) ........................................................................................................................ 25
5 Termes de référence ...................................................................................................... 26
5.1 Informations de contexte ......................................................................................................... 26
5.1.1 La VET Toolbox ....................................................................................................................... 26
5.1.2 Contexte ................................................................................................................................ 26
5.1.3 Objectifs du programme et questions prioritaires ................................................................ 27
5.2 Objectif, objet & résultats escomptés ...................................................................................... 27
5.2.1 Objectif global ........................................................................................................................ 27
5.2.2 Résultats à réaliser par l’adjudicataire .................................................................................. 27
5.3 Portée du travail ....................................................................................................................... 28
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
4
5.3.1 Généralités ............................................................................................................................. 28
5.3.2 Activités spécifiques (étapes 3-5 sur l’organigramme du processus d’évaluation) ............... 29
5.3.2.1 Évaluation des Notes conceptuelles ................................................................................... 29
5.3.2.2 Évaluation des demandes détaillées .................................................................................. 30
5.3.2.3 Vérification de l’éligibilité ................................................................................................... 30
5.3.2.4 Méthodologie ..................................................................................................................... 31
5.3.3 Rôles et responsabilités ......................................................................................................... 31
5.3.3.1 Rôle et tâches des assesseurs ............................................................................................. 31
5.3.3.2 Rôle et tâches du chef d’équipe ......................................................................................... 32
5.3.3.3 Rôle et tâches du Comité d’évaluation ............................................................................... 33
5.4 Lieu et calendrier ...................................................................................................................... 33
5.4.1 Lieu ........................................................................................................................................ 33
5.4.2 Calendrier : date de début et période de mise en œuvre ..................................................... 33
5.5 Exigences .................................................................................................................................. 34
5.5.1 Personnel ............................................................................................................................... 34
5.1.1.1 Nombre d’assesseurs nécessaires ...................................................................................... 34
5.5.1.2 Équipe d’assesseurs ............................................................................................................ 34
5.5.1.3 Chef d’équipe ...................................................................................................................... 35
5.5.2 Langues de travail .................................................................................................................. 36
5.6 Établissement de rapports ........................................................................................................ 37
5.6.1 Exigences en matière d’établissement de rapports .............................................................. 37
Nombre de rapports et de copies ................................................................................................... 37
6 Formulaires ................................................................................................................... 38
6.1 Formulaires d’identification ..................................................................................................... 38
6.2 Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires ................................................................... 39
6.3 Déclaration relative aux motifs d’exclusion.............................................................................. 41
6.4 Procuration ............................................................................................................................... 42
6.5 Attestation d’inscription et/ou statut juridique ....................................................................... 42
6.6 Attestation de paiement des cotisations de sécurité sociale ................................................... 42
6.7 Attestation de paiement des impôts et taxes applicables........................................................ 42
6.8 Références ................................................................................................................................ 43
6.9 Formulaire d’offre - Prix ........................................................................................................... 44
6.10. Compréhension des termes de référence, de la méthodologie, du plan de travail .......... 45
6.11 Expert principal ....................................................................................................................... 46
6.11.1 Tableau à remplir pour chacun des (6) assesseurs proposés (présentation de maximum 6
assesseurs) ...................................................................................................................................... 46
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
5
6.11.2 Tableau à remplir pour le chef d’équipe proposé ............................................................... 47
6.11.3 Format de curriculum vitae (CV) détaillé (pour les assesseurs et le chef d’équipe) ........... 48
6.12 Disponibilité des experts principaux ....................................................................................... 50
7 Annex : Countries where the actions can be carried out .................................................. 51
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
6
Généralités
Dérogations aux règles générales d’exécution
Le chapitre « Conditions contractuelles et administratives particulières » du présent cahier
spécial des charges (CSC) contient les clauses administratives et contractuelles particulières
applicables au présent marché public par dérogation à l’AR du 14.01.2013 ou qui
complètent ou précisent celui-ci.
Dans le présent CSC, il n’est pas dérogé aux Règles générales d’exécution - RGE (AR du
14.01.2013).
Pouvoir adjudicateur
Le pouvoir adjudicateur du présent marché public est Enabel, Agence belge de
développement, société anonyme de droit public à finalité sociale, ayant son siège social à
147, rue Haute, 1000 Bruxelles (numéro d’entreprise 0264.814.354, RPM Bruxelles).
Enabel se voit confier l’exclusivité de l’exécution, tant en Belgique qu’à l’étranger, des
tâches de service public en matière de coopération bilatérale directe avec des pays
partenaires. En outre, elle peut exécuter d’autres missions de coopération à la demande
d’organismes d’intérêt public et développer des actions propres qui contribuent à ses
objectifs.
Pour ce marché, Enabel est valablement représentée par le Président du Comité de
direction, et le membre du Comité de direction en charge des Finances.
Cadre institutionnel d’Enabel
Le cadre de référence général dans lequel travaille Enabel est :
- la loi belge du 19 mars 2013 relative à la Coopération au développement1 ;
-la Loi belge du 21 décembre 1998 portant création de la « Coopération Technique Belge » sous la forme d’une société de droit public2 ;
-la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement d’Enabel, Agence belge de Développement, publiée au Moniteur belge du 11 décembre 2017.
Les développements suivants constituent eux aussi un fil rouge dans le travail d’Enabel :
citons, à titre de principaux exemples :
sur le plan de la coopération internationale : les Objectifs de développement
durables des Nations unies, la Déclaration de Paris sur l’harmonisation et
l’alignement de l’aide ;
sur le plan de la lutte contre la corruption : la loi du 8 mai 2007 portant
assentiment à la Convention des Nations unies contre la corruption, faite à New
York le 31 octobre 2003, ainsi que la loi du 10 février 1999 relative à la
répression de la corruption transposant la Convention relative à la lutte contre
1 M.B. du 30 décembre 1998, du 17 novembre 2001, du 6 juillet 2012, du 15 janvier 2013 et du 26 mars 2013.
2 M.B. du 1er juillet 1999.
3 M.B. du 18 novembre 2008.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
7
la corruption de fonctionnaires étrangers dans des transactions commerciales
internationales ;
sur le plan du respect des droits humains : la Déclaration universelle des droits
de l’Homme des Nations unies (1948) ainsi que les 8 conventions de base de
l’Organisation internationale du Travail4 consacrant en particulier le droit à la
liberté syndicale (C. n° 87), le droit d’organisation et de négociation collective
de négociation (C. n° 98), l’interdiction du travail forcé (C. n° 29 et 105),
l’interdiction de toute discrimination en matière de travail et de rémunération
(C. n° 100 et 111), l’âge minimum fixé pour le travail des enfants (C. n° 138),
l’interdiction des pires formes de ce travail (C. n° 182) ;
sur le plan du respect de l’environnement : La Convention-cadre sur les changements climatiques de Paris, le douze décembre deux mille quinze ;
le premier contrat de gestion entre Enabel et l’État fédéral belge (approuvé par
A.R. du 17.12.2017, MB 22.12.2017) qui arrête les règles et les conditions spéciales relatives à l’exercice des tâches de service public par Enabel pour le compte de l’État belge.
Règles régissant le marché
Sont e.a. d’application au présent marché public :
La Loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics5 ;
La Loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l’information et aux voies de
recours en matière de marchés publics et de certains marchés de travaux, de
fournitures et de services6
L’A.R. du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les
secteurs classiques7 ;
L’A.R. du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d’exécution des
marchés publics et des concessions de travaux publics8 ;
Les Circulaires du Premier Ministre en matière de marchés publics.
Définitions
Dans le cadre de ce marché, il faut comprendre par :
Le soumissionnaire : un opérateur économique qui présente une offre ;
L’adjudicataire / le prestataire de services : le soumissionnaire à qui le marché est
attribué ;
Le pouvoir adjudicateur ou l’adjudicateur : Enabel ;
4 http://www.ilo.org/ilolex/french/convdisp1.htm. 5 M.B. 14 juillet 2016. 6 M.B. du 21 juin 2013. 7 M.B. 9 mai 2017.
8 M.B. 27 juin 2017.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
8
L’offre : l’engagement du soumissionnaire d’exécuter le marché aux conditions qu’il
présente ;
Jours : À défaut d’indication dans le cahier spécial des charges et réglementation
applicable, tous les jours s’entendent comme des jours calendrier ;
Documents du marché : Cahier spécial des charges, y compris les annexes et les
documents auxquels ils se réfèrent ;
Spécification technique : une spécification qui figure dans un document définissant les
caractéristiques requises d’un produit ou d’un service, telles que les niveaux de qualité,
les niveaux de la performance environnementale et climatique, la conception pour tous
les besoins, y compris l’accessibilité pour les personnes handicapées, et l’évaluation de
la conformité, la propriété d’emploi, l’utilisation du produit, la sécurité ou les
dimensions, y compris les prescriptions applicables au produit en ce qui concerne le
nom sous lequel il est vendu, la terminologie, les symboles, les essais et méthodes
d’essais, l’emballage, le marquage et l’étiquetage, les instructions d’utilisation, les
processus et méthodes de production à tout stade du cycle de vie de la fourniture ou du
service, ainsi que les procédures d’évaluation de la conformité ;
Variante : un mode alternatif de conception ou d’exécution qui est introduit soit à la
demande du pouvoir adjudicateur, soit à l’initiative du soumissionnaire ;
Option : un élément accessoire et non strictement nécessaire à l’exécution du marché,
qui est introduit soit à la demande du pouvoir adjudicateur, soit à l’initiative du
soumissionnaire ;
Les règles générales d’exécution RGE : les règles se trouvant dans l’AR du 14.01.2013,
établissant les règles générales d’exécution des marchés publics et des concessions de
travaux publics ;
Le cahier spécial des charges (CSC) : le présent document ainsi que tous ses annexes et
documents auxquels il fait référence ;
La pratique de corruption : toute proposition de donner ou consentir à offrir à
quiconque un paiement illicite, un présent, une gratification ou une commission à titre
d’incitation ou de récompense pour qu’il accomplisse ou s’abstienne d’accomplir des
actes ayant trait à l’attribution du marché ou à l’exécution du marché conclu avec le
pouvoir adjudicateur ;
Le litige : l’action en justice.
Confidentialité
Le soumissionnaire ou l’adjudicataire et Enabel sont tenus au secret à l’égard des tiers
concernant toutes les informations confidentielles obtenues dans le cadre du présent
marché et ne transmettront celles-ci à des tiers qu’après accord écrit et préalable de l’autre
partie. Ils ne diffuseront ces informations confidentielles que parmi les préposés concernés
par la mission. Ils garantissent que ces préposés seront dûment informés de leurs
obligations de confidentialité et qu’ils les respecteront.
DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ D’ENABEL : Enabel est sensible à la protection
de votre vie privée. Nous nous engageons à protéger et à traiter vos données à caractère
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
9
personnel avec soin, transparence et dans le strict respect de la législation en matière de
protection de la vie privée.
Voir aussi : https://www.enabel.be/fr/content/declaration-de-confidentialite-denabel
Obligations déontologiques
Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques peut
aboutir à l’exclusion du candidat, du soumissionnaire ou de l’adjudicataire d’autres
marchés publics pour Enabel.
Pendant la durée du marché, l’adjudicataire et son personnel respectent les droits de
l’homme et s’engagent à ne pas heurter les usages politiques, culturels et religieux du pays
bénéficiaire. Le soumissionnaire ou l’adjudicataire est tenu de respecter les normes
fondamentales en matière de travail, convenues au plan international par l’Organisation
internationale du travail (OIT), notamment les conventions sur la liberté syndicale et la
négociation collective, sur l’élimination du travail forcé et obligatoire, sur l’élimination des
discriminations en matière d’emploi et de profession et sur l’abolition du travail des
enfants.
Toute tentative d’un candidat ou d’un soumissionnaire visant à se procurer des
informations confidentielles, à procéder à des ententes illicites avec des concurrents ou à
influencer le comité d’évaluation ou le pouvoir adjudicateur au cours de la procédure
d’examen, de clarification, d’évaluation et de comparaison des offres et des candidatures
entraîne le rejet de sa candidature ou de son offre.
De plus, afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi
et le contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit à l’adjudicataire d’offrir,
directement ou indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage
matériel ou immatériel, quelle que soit sa valeur, aux préposés du pouvoir adjudicateur
concernés directement ou indirectement par le suivi et/ou le contrôle de l’exécution du
marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
Toute offre sera rejetée ou tout contrat (marché public) annulé dès lors qu’il sera avéré que
l’attribution du contrat ou son exécution aura donné lieu au versement de « frais
commerciaux extraordinaires ». Les frais commerciaux extraordinaires concernent toute
commission non mentionnée au marché principal ou qui ne résulte pas d’un contrat en
bonne et due forme faisant référence à ce marché, toute commission qui ne rétribue aucun
service légitime effectif, toute commission versée dans un paradis fiscal, toute commission
versée à un bénéficiaire non clairement identifié ou à une société qui a toutes les
apparences d’une société de façade.
L’adjudicataire du marché s’engage à fournir au pouvoir adjudicateur, à sa demande, toutes
les pièces justificatives relatives aux conditions d’exécution du contrat. Le pouvoir
adjudicateur pourra procéder à tout contrôle, sur pièces et sur place, qu’il estimerait
nécessaire pour réunir des éléments de preuve sur une présomption de frais commerciaux
inhabituels. L’adjudicataire ayant payé des dépenses commerciales inhabituelles est
susceptible, selon la gravité des faits observés, de voir son contrat résilié ou d’être exclu de
manière permanente.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
10
Droit applicable et tribunaux compétents
Le marché doit être exécuté et interprété conformément au droit belge.
Les parties s’engagent à remplir de bonne foi leurs engagements en vue d’assurer la bonne
fin du marché.
En cas de litige ou de divergence d’opinions entre le pouvoir adjudicateur et l’adjudicataire,
les parties se concerteront pour trouver une solution.
À défaut d’accord, les tribunaux de Bruxelles sont seuls compétents pour trouver une
solution. Voir aussi point 4.16 « Litiges ».
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
11
et portée
2 Objet et portée du marché
2.1 Nature du marché
Le présent marché est un marché de services.
2.2 Objet du marché
Ce marché de services consiste en des prestations d’assistance par des experts (assesseurs)
pour l’évaluation de dossier de demandes de subsides reçues dans le cadre d’un appel à
proposition à lancer par le Projet VET Toolbox pour promouvoir un enseignement et une
formation professionnels (EFP), conformément aux conditions du présent CSC.
2.3 Lots
Le marché est composé d’un seul et unique lot.
2.4 Postes
Le marché est composé des postes mentionnés dans la partie 5 « Termes de références »
ainsi que dans le bordereau des prix « Bordereaux des prix » au point « 6.9 »
Ces postes seront groupés et forment un seul marché. Il n’est pas possible de soumissionner
pour un ou plusieurs postes et le soumissionnaire est tenu de remettre prix pour tous les
postes du marché.
2.5 Durée du marché
Le marché débute à la notification de l’attribution et prend fin à la réception des prestations
(voir point « 4.11.2 période d’exécution (art. 147) » et point 5.4 « localisation et timing »).
2.6 Quantités
Ce marché ne contient pas de quantités minimales.
Selon les estimations, jusqu’à 200 propositions pourraient être reçues. Pour évaluer cette
quantité de propositions dans le délai de 7 jours ouvrables, 6 assesseurs devraient être
prévus.
Le nombre des candidats qui seront invités à soumettre une proposition complète est
estimé à 50 et il faudra procéder à l’évaluation de ces propositions complètes dans un délai
de 10 jours ouvrables.
Les quantités mentionnées sont fournies à titre indicatif afin de pouvoir estimer les
volumes de prestation attendus pour l’attribution du marché. Le pouvoir adjudicateur ne
prend donc aucun engagement quant aux quantités qui seront réellement commandées
dans le cadre de ce marché. Le prestataire de services ne pourra pas invoquer le fait que les
quantités données n’ont pas été atteintes pour réclamer des dommages-intérêts.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
12
3 Objet et portée du marché
3.1 Mode de passation
Procédure négociée sans publication préalable en application de l’Art. 42, § 1, 1° a) de la loi
du 17 juin 2016.
3.2 Publication officieuse
Ce marché est publié sur le site Web d’Enabel (www.enabel.be).
3.3 Information
L’attribution de ce marché est coordonnée par Cédric DE BUEGER, Legal Expert. Aussi longtemps que court la procédure, tous les contacts entre le pouvoir adjudicateur et les soumissionnaires (éventuels) concernant le présent marché se font exclusivement via ce service / cette personne et il est interdit aux soumissionnaires (éventuels) d’entrer en contact avec le pouvoir adjudicateur d’une autre manière au sujet du présent marché, sauf disposition contraire dans le présent CSC.
Les candidats-soumissionnaires peuvent poser des questions concernant le CSC et le marché. Les questions seront posées par écrit à [email protected] et il y sera répondu au fur et à mesure de leur réception.
Jusqu’à la notification de la décision d’attribution, il ne sera donné aucune information sur l’évolution de la procédure.
Le soumissionnaire est tenu de dénoncer immédiatement toute lacune, erreur ou omission
dans les documents du marché qui rende impossible l’établissement de son prix ou la
comparaison des offres, au plus tard dans un délai de 10 jours avant la date limite de
réception des offres.
3.4 Offre
3.4.1 Données à mentionner dans l’offre
L’offre du soumissionnaire sera constituée des volets physiquement distincts identifiés ci-
dessous :
le formulaire d’identification ;
la procuration ;
la déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires ;
les critères d’exclusion et les documents de sélection qualitative ;
l’offre financière et le formulaire d’offre ;
l’offre technique.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
13
Le soumissionnaire est tenu d’utiliser le formulaire d’offre joint en annexe. À défaut
d’utiliser ce formulaire, il supporte l’entière responsabilité de la parfaite concordance entre
les documents qu’il a utilisés et le formulaire.
L’offre et les annexes jointes au formulaire d’offre sont rédigées en français ou en
néerlandais ou en anglais.
Par le dépôt de son offre, le soumissionnaire renonce automatiquement à ses conditions
générales ou particulières de vente, même si celles-ci sont mentionnées dans l’une ou
l’autre annexe à son offre.
Le soumissionnaire indique clairement dans son offre quelle information est confidentielle
et/ou se rapporte à des secrets techniques ou commerciaux et ne peut donc pas être
divulguée par le pouvoir adjudicateur.
3.4.2 Détermination des prix
Tous les prix mentionnés dans le formulaire d’offre doivent être obligatoirement libellés en
EURO.
Le présent marché est un marché à bordereau de prix, ce qui signifie que seul le prix
unitaire est forfaitaire. Le prix à payer sera obtenu en appliquant les prix unitaires
mentionnés dans l’inventaire aux quantités réellement exécutées.
Le prestataire de services est censé avoir inclus dans ses prix tant unitaires que globaux
tous les frais et impositions généralement quelconques grevant les services, à l’exception de
la taxe sur la valeur ajoutée.
En application de l’Art. 37 de l’Arrêté royal du 18 avril 2017, le pouvoir adjudicateur peut
effectuer toutes les vérifications sur pièces comptables et tous contrôles sur place de
l’exactitude des indications fournies dans le cadre de la vérification des prix.
3.4.3 Éléments inclus dans le prix
Le prestataire de services est censé avoir inclus dans ses prix tant unitaires que globaux
tous les frais et impositions généralement quelconques grevant les services, à l’exception de
la taxe sur la valeur ajoutée.
Sont notamment inclus dans les prix :
• les frais liés à l’utilisation de bureaux ;
• le coût du matériel et de l’équipement informatique nécessaires à l’exécution du
présent marché (laptop, projecteur, papeterie...) ;
• les frais de communication, les frais administratifs et de secrétariat, les frais de
photocopie et d’impression ;
• le coût de la documentation relative aux services éventuellement exigée par le
pouvoir adjudicateur, de la production, du conditionnement et de la livraison de
documents ou de pièces liés à la prestation des services ;
• les frais de transport, les per diem et les frais de logement pour les missions dans les
locaux du pouvoir adjudicateur indiqués dans les présents termes de référence
(briefing préparatoire, réunions du Comité d'évaluation sur les notes conceptuelles,
réunions du Comité d'évaluation sur les propositions complètes) ;
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
14
• au cas où les assesseurs doivent prester leurs services en un lieu central imposé par
le chef d’équipe, tous les frais de transport, les per diem et les frais de logement de
tous les assesseurs ;
• les frais liés aux éventuels droits de propriété intellectuelle.
3.4.4 Durée de validité de l’offre
Les soumissionnaires restent liés par leur offre pendant un délai de 90 jours calendrier, à
compter de la date limite de réception.
3.5 Introduction des offres
Le soumissionnaire introduit son offre sur papier de la manière suivante :
Un exemplaire original de l’offre complète sur lequel sera apposée la mention « original » et une copie sur laquelle sera apposée la mention « copie ». Le cas échéant, la copie peut être introduite sous forme d’un ou plusieurs fichiers au format .PDF sur clé USB.
L’offre et chacun des documents l’accompagnant doivent être numérotés et signés
(signature manuscrite originale) par le soumissionnaire ou son mandataire. Il en va
de même de toute surcharge, rature ou mention qui y serait apportée. Le mandataire doit
faire apparaître qu’il est autorisé à engager le soumissionnaire. Lorsque le soumissionnaire
est une société/association sans personnalité juridique, formée entre plusieurs personnes
physiques ou morales (société momentanée ou association momentanée), l’offre doit être
signée par chacune de ces personnes.
Elle est introduite sous pli définitivement scellé, portant la mention : « OFFRE– Bxl 1721 – VET Toolbox - BEL160611T ».
Les offres doivent être réceptionnées au plus tard le 08/01/2019 à 10 h. Elles doivent être
adressées à M. Cédric DE BUEGER, Enabel, Rue Haute, 147, Bruxelles, Belgique
Elles peuvent être introduites :
a) par la poste (envoi normal ou recommandé)
Dans ce cas, le pli scellé est glissé dans une seconde enveloppe fermée :
b) par remise contre accusé de réception.
Le service est accessible, tous les jours ouvrables, pendant les heures de bureau : de 9 h à 12 h et de 13 h à 17 h (voir adresse mentionnée au point a) ci-dessus).
Toute demande de participation ou offre doit parvenir avant la date et l’heure ultime de dépôt. Les demandes de participation ou les offres parvenues tardivement ne sont pas acceptées9.
3.6 Modification ou retrait d’une offre déjà introduite
Lorsqu’un soumissionnaire souhaite modifier ou retirer une offre déjà envoyée ou introduite, ceci doit se dérouler conformément aux dispositions des articles 43 et 85 de l’arrêté royal du 18 avril 2017.
Afin de modifier ou de retirer une offre déjà envoyée ou introduite, une déclaration écrite est exigée, correctement signée par le soumissionnaire ou par son mandataire. L’objet et la
9 Article 83 de l’A.R. Passation
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
15
portée des modifications doivent être mentionnés de façon précise. Le retrait doit être inconditionnel.
Le retrait peut également être communiqué par téléfax, ou via un moyen électronique, pour autant qu’il soit confirmé par lettre recommandée déposée à la poste ou contre accusé de réception au plus tard le jour avant la date limite de réception des offres.
Ainsi, les modifications à une offre qui interviennent après la signature du rapport de dépôt, ainsi que son retrait donnent lieu à l’envoi d’un nouveau rapport de dépôt qui doit être signé conformément au paragraphe 1er.
L’objet et la portée des modifications doivent être indiqués avec précision.
Le retrait doit être pur et simple.
Lorsque le rapport de dépôt dressé à la suite des modifications ou du retrait visés à l’alinéa 1er, n’est pas revêtu de la signature visée au paragraphe 1er, la modification ou le retrait est d’office entaché de nullité. Cette nullité ne porte que sur les modifications ou le retrait et non sur l’offre elle-même.
3,7 Évaluation des offres
L’attention des soumissionnaires est attirée sur l’Art. 52 de la loi du 17 juin 2016
(Participation préalable de soumissionnaires) et sur l’Art. 51 de l’Arrêté royal du 18 avril
2017 (Conflits d’intérêts - Tourniquet).
Toute infraction à ces dispositions susceptible de fausser les conditions normales de la
concurrence est passible de pénalités conformément aux dispositions de l’Art. 5 de la loi du
17 juin 2016 relative aux marchés publics. Dans la pratique, ces pénalités consisteront,
selon le cas, soit en le rejet de l’offre soit en la résiliation du contrat.
3.7.1 Motifs d’exclusion et critères de sélection
Motifs d’exclusion
Par le dépôt de son offre, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion figurant aux articles 67 à 70 de la loi du 17 juin 2016 et aux articles 61 à 64 de l’A.R. du 18 avril 2017 et qui sont renseignés dans la « Déclaration relative aux motifs d’exclusion » en annexe du présent cahier spécial des charges.
Le pouvoir adjudicateur vérifiera l’exactitude de cette déclaration sur l’honneur dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée.
À cette fin, il demandera au soumissionnaire concerné par les moyens les plus rapides et endéans le délai qu’il détermine de fournir les renseignements ou documents permettant de vérifier sa situation personnelle.
Le pouvoir adjudicateur demandera lui-même les renseignements ou documents qu’il peut obtenir gratuitement par des moyens électroniques auprès des services qui en sont les gestionnaires.
Critères de sélection
Article 71 de la Loi et article 65 à 74 de l’AR du 18.04.2017
Avant que le pouvoir adjudicateur puisse procéder à l’examen de la régularité des offres et à
l’évaluation sur base du ou des critère(s) d’attribution, les soumissionnaires qui ne
respectent pas certaines conditions qualitatives minimales seront exclus de la procédure et
il ne sera pas procédé à l’examen de leur offre.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
16
Le soumissionnaire est, en outre, tenu de démontrer à l’aide des documents demandés dans le « Dossier de sélection » qu’il est suffisamment capable, tant du point de vue économique et financier que du point de vue technique, de mener à bien le présent marché public.
Capacité technique
Expérience générale du soumissionnaire
Le soumissionnaire joindra à son offre une liste reprenant au minimum 3 services de consultance similaires (c’est-à-dire évaluation des notes succinctes et des propositions détaillées d’un appel à proposition), exécutés au cours des cinq dernières années10, ainsi que leur montant, leur date et leurs destinataires publics ou privés, attestant de l’expérience du soumissionnaire dans la réalisation de ce type de services. Le montant total minimum de ces services exécutés au cours des 5 dernières années doit être égal ou supérieur à 200.000 euros.
Pour chacun des projets de cette liste, le soumissionnaire joindra à son offre les certificats
d’achèvement (déclaration ou certificat sans réserve majeure) et/ou tous documents
justificatifs (contrats, factures…) approuvés par l’entité adjudicatrice.
3.7.2 Critères d’attribution
Article 81 de la Loi du 17 juin 2016
Le pouvoir adjudicateur choisira la BAFO régulière qu’il juge la plus avantageuse en tenant
compte des critères suivants :
a. Évaluation technique (70 points)
Méthodologie : 20 %
Dans son offre, le soumissionnaire : (1) démontrera sa compréhension des termes de
référence, (2) proposera une méthodologie ainsi qu’un plan de travail et un calendrier des
activités, sur la base des instructions reprises dans les termes de référence.
Ceux-ci feront l’objet d’une évaluation conformément au tableau suivant :
1. Compréhension des TdR 7,5 points
2.
Méthodologie
o Rôle de chaque membre de l’équipe
o Rôle du chef d’équipe et manière dont il assurera,
avec l’adjudicataire, le contrôle de qualité
o Manière dont le nombre estimé de propositions
sera évalué dans les délais impartis
7,5 points
3. Plan de travail et calendrier des activités 5 points
Total 20 points
Qualifications et expérience des principaux experts proposés : 80 %
10
Conformément au prescrit de l’article 68§4 1°, b) de l’AR du 18.04.2017 le nombre d’année de prise en compte des références similaires a été fixé à 5 ans dans le but de garantir un niveau de concurrence suffisant
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
17
Les « principaux experts » sont ceux dont l’implication est considérée comme déterminante
pour la réalisation des objectifs du marché. Leurs fonctions et responsabilités sont précisées
au point 5 « Termes de référence » et feront l’objet d’une évaluation.
Le pouvoir adjudicateur estime que 6 assesseurs sont nécessaires pour réaliser l’ensemble
du travail. Il est donc demandé au soumissionnaire de proposer 6 profils d’assesseurs dans
son offre, mais pas plus de 6 assesseurs.
1. Chef d’équipe 20 points
2. 6 assesseurs 10 points/assesseur
Total 80 points
En ce qui concerne les critères techniques susmentionnés, seuls les
soumissionnaires qui auront obtenu un score d’au moins 70 points sur 100
seront pris en considération pour l’évaluation financière.
Le score obtenu par chaque soumissionnaire qui aura au moins obtenu 70
points sur 100 sera ensuite ramené sur 70 points, afin d’être additionné au
score obtenu pour l’évaluation financière (sur 30 points).
b. Évaluation financière (30 points)
En ce qui concerne le critère « prix », la formule suivante sera appliquée :
Points soumissionnaire A = montant de l’offre la plus avantageuse *30
montant de l’offre A
Le score de l’évaluation technique (70 %) et le score de l’évaluation financière (30 %) seront
ensuite additionnés.
c. Évaluation finale
Les cotations pour les critères d’attribution seront additionnées. Le marché sera attribué au
soumissionnaire qui obtient la cotation finale la plus élevée, après que le pouvoir
adjudicateur aura vérifié, à l’égard de ce soumissionnaire, l’exactitude de la déclaration sur
l’honneur et à condition que le contrôle ait démontré que la déclaration sur l’honneur
corresponde à la réalité.
3.7.3 Négociations
Articles 90 et suivants de l’A.R. du 18.04.2017
les offres introduites par les soumissionnaires sélectionnés seront examinées sur le plan de la régularité formelle et matérielle.
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de faire régulariser les irrégularités dans l’offre des soumissionnaires durant les négociations.
Cet examen sera réalisé sur la base des critères d’attribution mentionnés dans le présent
cahier spécial des charges
3.7.4 Attribution du marché
Articles 90 et suivants de l’A.R. du 18.04.2017
Le marché sera attribué au soumissionnaire (sélectionné) qui a remis l’offre régulière économiquement la plus avantageuse sur base des critères décrits ci-dessus.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
18
Il faut néanmoins remarquer que, conformément à l’art. 85 de la Loi du 17 juin 2016, il n’existe aucune obligation pour le pouvoir adjudicateur d’attribuer le marché.
Le pouvoir adjudicateur peut soit renoncer à passer le marché, soit refaire la procédure, au besoin suivant un autre mode.
3.8 Conclusion du contrat
Conformément à l’art. 95 de l’A.R. du 18 avril 2017, le marché a lieu par la notification au soumissionnaire choisi de l’approbation de son offre.
La notification est effectuée par les plateformes électroniques, par courrier électronique ou par fax et, le même jour, par envoi recommandé.
Le contrat intégral consiste dès lors en un marché attribué par Enabel au soumissionnaire choisi conformément au :
Le présent CSC et ses annexes ;
La BAFO approuvée de l’adjudicataire et toutes ses annexes ;
La lettre recommandée portant notification de la décision d’attribution ;
Le cas échéant, les documents éventuels ultérieurs, acceptés et signés par les deux
parties.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
19
4 Dispositions contractuelles particulières
Le présent chapitre de ce CSC contient les clauses particulières applicables au présent marché public par dérogation aux « Règles générales d’exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics » de l’A.R. du 14 janvier 2013, ci-après « RGE » ou qui complètent ou précisent celui-ci. Les articles indiqués ci-dessus (entre parenthèses) renvoient aux articles des RGE. En l’absence d’indication, les dispositions pertinentes des RGE sont intégralement d’application.
Dans ce CSC, il n’est pas dérogé aux RGE.
4.1 Correspondence with the service provider (Art. 10)
Les notifications du pouvoir adjudicateur sont adressées au domicile ou au siège social mentionné dans l'offre. Le pouvoir adjudicateur autorise l’utilisation de moyens électroniques à des fins de notification. Que l'on utilise ou non des moyens électroniques, lors de la communication, du partage et du stockage d'informations, les données doivent rester complètes et confidentielles.
4.2 Fonctionnaire dirigeant (art. 11)
Le fonctionnaire dirigeant est Bartelijne Van den Boogert, Team Leader du Projet VET
Toolbox. Une fois le marché conclu, le fonctionnaire dirigeant est l’interlocuteur principal
du prestataire de services. Toute la correspondance et toutes les questions concernant
l’exécution du marché lui seront adressées, sauf mention contraire expresse dans ce CSC.
Le fonctionnaire dirigeant est responsable du suivi de l’exécution du marché.
Le fonctionnaire dirigeant a pleine compétence pour ce qui concerne le suivi de l’exécution du marché, y compris la délivrance d’ordres de service, l’établissement de procès-verbaux et d’états des lieux, l’approbation des services, des états d’avancements et des décomptes. Il peut ordonner toutes les modifications au marché qui se rapportent à son objet et qui restent dans ses limites.
Ne font toutefois pas partie de sa compétence : la signature d’avenants ainsi que toute autre décision ou tout autre accord impliquant une dérogation aux clauses et conditions essentielles du marché. Pour de telles décisions, le pouvoir adjudicateur est représenté comme stipulé au point Le pouvoir adjudicateur.
Le fonctionnaire dirigeant n’est en aucun cas habilité à modifier les modalités (p. ex., délais d’exécution…) du contrat, même si l’impact financier devait être nul ou négatif. Tout engagement, modification ou accord dérogeant aux conditions stipulées dans le CSC et qui n’ont pas été notifiés par le pouvoir adjudicateur doivent être considérés comme nuls.
4.3 Sous-traitants (art. 12 à 15)
Le fait que l’adjudicataire confie tout ou partie de ses engagements à des sous-traitants ne
dégage pas sa responsabilité envers le pouvoir adjudicateur. Celui-ci ne se reconnaît aucun
lien contractuel avec ces tiers.
L’adjudicataire reste, dans tous les cas, seul responsable vis-à-vis du pouvoir adjudicateur.
Le prestataire de services s’engage à faire exécuter le marché par les personnes indiquées
dans l’offre, sauf cas de force majeure. Les personnes mentionnées ou leurs remplaçants
sont tous censés participer effectivement à la réalisation du marché. Les remplaçants
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
20
doivent être agréés par le pouvoir adjudicateur.
4.4 Confidentialité (art. 18)
Le prestataire de services et ses collaborateurs sont liés par un devoir de réserve concernant
les informations dont ils ont connaissance lors de l’exécution de ce marché. Ces
informations ne peuvent en aucun cas être communiquées à des tiers sans l’autorisation
écrite du pouvoir adjudicateur. Le prestataire de services peut toutefois faire mention de ce
marché en tant que référence, à condition qu’il en indique l’état avec véracité (p.ex. « en
exécution »), et pour autant que le pouvoir adjudicateur n’ait pas retiré cette autorisation
pour cause de mauvaise exécution du marché.
4.5 Droits intellectuels (art. 19 à 23)
Le pouvoir adjudicateur acquiert les droits de propriété intellectuelle nés, mis au point ou
utilisés à l’occasion de l’exécution du marché.
4.6 Cautionnement (art.25 à 33)
Un cautionnement est exigé dans le cadre du présent marché
4.6.1 Constitution du cautionnement
Le cautionnement est fixé à 5 % du montant total, hors TVA, du marché. Le montant ainsi
obtenu est arrondi à la dizaine d’euros supérieure.
Le cautionnement peut être constitué conformément aux dispositions légales et
réglementaires, soit en numéraire, ou en fonds publics, soit sous forme de cautionnement
collectif.
Le cautionnement peut également être constitué par une garantie accordée par un
établissement de crédit satisfaisant au prescrit de la législation relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit ou par une entreprise d’assurances satisfaisant au
prescrit de la législation relative au contrôle des entreprises d’assurances et agréée pour la
branche 15 (caution).
L’adjudicataire doit, dans les trente jours calendrier suivant le jour de la conclusion du
marché, justifier la constitution du cautionnement par lui-même ou par un tiers, de l’une
des façons suivantes :
1° lorsqu’il s’agit de numéraire, par le virement du montant au numéro de compte bpost banque
de la Caisse des Dépôts et Consignations [compte bpost banque n° BE58 6792 0040 9979
(IBAN), PCHQBEBB (BIC)] ou d’un organisme public remplissant une fonction similaire à
celle de ladite Caisse, ci-après dénommé organisme public remplissant une fonction similaire
2° lorsqu’il s’agit de fonds publics, par le dépôt de ceux-ci entre les mains du caissier de l’État
au siège de la Banque nationale à Bruxelles ou dans l’une de ses agences en province, pour
compte de la Caisse des Dépôts et Consignations, ou d’un organisme public remplissant une
fonction similaire
3° lorsqu’il s’agit d’un cautionnement collectif, par le dépôt par une société exerçant légalement
cette activité, d’un acte de caution solidaire auprès de la Caisse des Dépôts et Consignations
ou d’un organisme public remplissant une fonction similaire
4° lorsqu’il s’agit d’une garantie, par l’acte d’engagement de l’établissement de crédit ou de
l’entreprise d’assurances.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
21
Cette justification se donne, selon le cas, par la production au pouvoir adjudicateur :
1° soit du récépissé de dépôt de la Caisse des Dépôts et Consignations ou d’un organisme
public remplissant une fonction similaire ;
2° soit d’un avis de débit remis par l’établissement de crédit ou l’entreprise d’assurances ;
3° soit de la reconnaissance de dépôt délivrée par le caissier de l’État ou par un organisme
public remplissant une fonction similaire ;
4° soit de l’original de l’acte de caution solidaire visé par la Caisse des Dépôts et
Consignations ou par un organisme public remplissant une fonction similaire ;
5° soit de l’original de l’acte d’engagement établi par l’établissement de crédit ou l’entreprise
d’assurances accordant une garantie.
Ces documents, signés par le déposant, indiquent au profit de qui le cautionnement est
constitué, son affectation précise par l’indication sommaire de l’objet du marché et de la
référence des documents du marché, ainsi que le nom, le prénom et l’adresse complète de
l’adjudicataire et éventuellement, du tiers qui a effectué le dépôt pour compte, avec la mention
« bailleur de fonds » ou « mandataire », suivant le cas.
Le délai de trente jours calendrier visé ci-avant est suspendu pendant la période de fermeture de
l’entreprise de l’adjudicataire pour les jours de vacances annuelles payés et les jours de repos
compensatoires prévus par voie réglementaire ou dans une convention collective de travail
rendue obligatoire.
La preuve de la constitution du cautionnement doit être envoyée à l’adresse qui sera mentionnée
dans la notification de la conclusion du marché.
4.6.2 Défaut de cautionnement (art. 29)
Si, dans les 30 jours calendrier, l’adjudicataire ne justifie pas la constitution du
cautionnement, il est mis en demeure par lettre recommandée. Cette notification sera
considérée comme un « rapport de défaut d’exécution » tel que mentionné à l’art. 44, § 2
des RGE (voir infra).
Lorsqu’après mise en demeure par lettre recommandée à la poste, l’adjudicataire reste en
défaut de produire la preuve de la constitution du cautionnement dans un dernier délai de
15 jours calendrier prenant cours à la date d’envoi de la lettre recommandée, le pouvoir
adjudicateur peut :
1° soit constituer le cautionnement d’office par prélèvement sur les sommes dues pour le
marché considéré ; dans ce cas, la pénalité est forfaitairement fixée à 2 % du montant
initial du marché ;
2° soit appliquer les mesures d’office. En toute hypothèse, la résiliation du marché pour
ce motif exclut l’application de pénalités ou d’amendes pour retard.
4.6.3 Libération du cautionnement (Art. 33)
La demande de l’adjudicataire de procéder à la réception définitive tient lieu de demande de
libération du cautionnement.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
22
4.7 Conformité de l’exécution (art. 34)
Les travaux, fournitures et services doivent être conformes sous tous les rapports aux
documents du marché. Même en l’absence de spécifications techniques mentionnées dans les
documents du marché, ils répondent en tous points aux règles de l’art.
4.8 Circonstances imprévisibles (art.38/9)
L’adjudicataire n’a droit en principe à aucune modification des conditions contractuelles pour
des circonstances quelconques auxquelles le pouvoir adjudicateur est resté étranger.
4.9 Réception technique préalable (art. 42)
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit à n’importe quel moment de la mission de demander
au prestataire de services un rapport d’activité (réunions tenues, personnes rencontrées,
institutions visitées, résumé des résultats, problèmes rencontrés et problèmes non résolus,
déviation par rapport au planning et déviations par rapport aux TdR…).
4.10 Moyens d’action du pouvoir adjudicateur (art. 44-51 et 154-155)
Le défaut du prestataire de services ne s’apprécie pas uniquement par rapport aux services
mêmes, mais également par rapport à l’ensemble de ses obligations.
Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi et le
contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit au prestataire de services d’offrir,
directement ou indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage matériel
ou immatériel, quelle que soit sa valeur, aux préposés du pouvoir adjudicateur concernés
directement ou indirectement par le suivi et/ou le contrôle de l’exécution du marché, quel que
soit leur rang hiérarchique.
En cas d’infraction, le pouvoir adjudicateur pourra infliger au prestataire de services une
pénalité forfaitaire par infraction allant jusqu’au triple du montant obtenu par la somme des
valeurs (estimées) de l’avantage offert au préposé et de l’avantage que l’adjudicataire espérait
obtenir en offrant l’avantage au préposé. Le pouvoir adjudicateur jugera souverainement de
l’application de cette pénalité et de sa hauteur.
Cette clause ne fait pas préjudice à l’application éventuelle des autres mesures d’office prévues
au RGE, notamment la résiliation unilatérale du marché et/ou l’exclusion des marchés du
pouvoir adjudicateur pour une durée déterminée.
4.10.1 Défaut d’exécution (art. 44)
§ 1 L’adjudicataire est considéré en défaut d’exécution du marché :
1° lorsque les prestations ne sont pas exécutées dans les conditions définies par les documents
du marché ;
2° à tout moment, lorsque les prestations ne sont pas poursuivies de telle manière qu’elles
puissent être entièrement terminées aux dates fixées ;
3° lorsqu’il ne suit pas les ordres écrits, valablement donnés par le pouvoir adjudicateur.
§ 2 Tous les manquements aux clauses du marché, y compris la non-observation des ordres du
pouvoir adjudicateur, sont constatés par un procès-verbal dont une copie est transmise
immédiatement à l’adjudicataire par lettre recommandée.
L’adjudicataire est tenu de réparer sans délai ses manquements. Il peut faire valoir ses moyens
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
23
de défense par lettre recommandée adressée au pouvoir adjudicateur dans les quinze jours
suivant le jour déterminé par la date de l’envoi du procès-verbal. Son silence est considéré, après
ce délai, comme une reconnaissance des faits constatés.
§ 3 Les manquements constatés à sa charge rendent l’adjudicataire passible d’une ou de
plusieurs des mesures prévues aux articles 45 à 49, 154 et 155.
4.10.2 Amendes pour retard (art. 46 et 154)
Les amendes pour retard sont indépendantes des pénalités prévues à l’article 45. Elles sont
dues, sans mise en demeure, par la seule expiration du délai d’exécution sans intervention d’un
procès-verbal et appliquées de plein droit pour la totalité des jours de retard.
Nonobstant l’application des amendes pour retard, l’adjudicataire reste garant vis-à-vis du
pouvoir adjudicateur des dommages et intérêts dont celui-ci est, le cas échéant, redevable à des
tiers du fait du retard dans l’exécution du marché.
4.10.3 Mesures d’office (art. 47 et 155)
§ 1 Lorsque, à l’expiration du délai indiqué à l’article 44, § 2, pour faire valoir ses moyens de
défense, l’adjudicataire est resté inactif ou a présenté des moyens jugés non justifiés par le
pouvoir adjudicateur, celui-ci peut recourir aux mesures d’office décrites au paragraphe 2.
Le pouvoir adjudicateur peut toutefois recourir aux mesures d’office sans attendre l’expiration
du délai indiqué à l’article 44, § 2, lorsqu’au préalable, l’adjudicataire a expressément reconnu
les manquements constatés.
§ 2 Les mesures d’office sont :
1° la résiliation unilatérale du marché. Dans ce cas, la totalité du cautionnement ou, à défaut de
constitution, un montant équivalent, est acquise de plein droit au pouvoir adjudicateur à titre de
dommages et intérêts forfaitaires. Cette mesure exclut l’application de toute amende du chef de
retard d’exécution pour la partie résiliée ;
2° l’exécution en régie de tout ou partie du marché non exécuté ;
3° la conclusion d’un ou de plusieurs marchés pour compte avec un ou plusieurs tiers pour tout
ou partie du marché restant à exécuter.
Les mesures prévues à l’alinéa 1er, 2° et 3°, sont appliquées aux frais, risques et périls de
l’adjudicataire défaillant. Toutefois, les amendes et pénalités qui sont appliquées lors de
l’exécution d’un marché pour compte sont à charge du nouvel adjudicataire.
4.11 Modalités d’exécution (art. 146 es)
4.11.1 Délais et période d’exécution (Art. 147)
Les services seront exécutés à l’adresse mentionnée dans les termes de références (au point 5.4).
4.11.2 Lieu où les services doivent être exécutés et formalités (art. 149)
Les services seront exécutés à l’adresse mentionnée dans les termes de références.
4.11.3 Vérification des services (art. 150)
Si pendant l’exécution des services, des anomalies sont constatées, ceci sera immédiatement
notifié à l’adjudicataire par un fax ou par un message e-mail, qui sera confirmé par la suite au
moyen d’une lettre recommandée. L’adjudicataire est tenu de recommencer les services exécutés
de manière non conforme.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
24
Le prestataire de services avise le fonctionnaire dirigeant par envoi recommandé ou envoi
électronique assurant la date exacte de l’envoi, à quelle date les prestations peuvent être
contrôlées.
4.11.4 Responsabilité du prestataire de services (art. 152-153)
Le prestataire de services assume la pleine responsabilité des fautes et manquements présentés
dans les services fournis.
Par ailleurs, le prestataire de services garantit le pouvoir adjudicateur des dommages et intérêts
dont celui-ci est redevable à des tiers du fait du retard dans l’exécution des services ou de la
défaillance du prestataire de services.
4.12 Facturation et paiement des services (art. 66 à 72 -160)
L’adjudicataire envoie les factures (en un seul exemplaire) et le procès-verbal de réception du marché (exemplaire original) à l’adresse suivante :
Madame Bartelijne Van den Boogert, Team Leader of the VET Toolbox project, Rue Haute
147, 1000 Brussels in Belgium (enterprise number 0264.814.354, RPM/RPR Brussels)
Seuls les services exécutés de manière correcte pourront être facturés.
Le pouvoir adjudicateur dispose d’un délai de vérification de trente jours à compter de la date de la fin des services, constatée conformément aux modalités fixées dans les documents du marché, pour procéder aux formalités de réception technique et de réception provisoire et en notifier le résultat au prestataire de services.
Le paiement du montant dû au prestataire de services doit intervenir dans le délai de paiement de trente jours à compter de l’échéance du délai de vérification ou à compter du lendemain du dernier jour du délai de vérification si ce délai est inférieur à trente jours. Et pour autant que le pouvoir adjudicateur soit, en même temps, en possession de la facture régulièrement établie.
Aucune avance ne pourra être demandée au pouvoir adjudicateur.
Le paiement pourra être effectué en deux tranches (acomptes) :
- 50 % après réception de tous les délivrables et rapports prévu pour l’évaluation des notes conceptuelles
- 50 % après réception de tous les délivrables et rapports prévu pour l’évaluation des propositions détaillées
4.13 Fin du marché (Art. 64-65, 150 and 156-157)
Les services seront suivis de près pendant leur exécution par le fonctionnaire dirigeant.
4.13.1 Réception des services exécutés (art. 64-65 et 156)
Les prestations ne sont réceptionnées qu’après avoir satisfait aux vérifications, aux réceptions
techniques et aux épreuves prescrites.
Le pouvoir adjudicateur dispose d’un délai de vérification de trente jours à compter de la date de
la fin totale ou partielle des services, constatée conformément aux modalités fixées dans les
documents du marché, pour procéder aux formalités de réception et en notifier le résultat au
prestataire de services. Ce délai prend cours pour autant que le pouvoir adjudicateur soit, en
même temps, en possession de la liste des services prestés ou de la facture. À l’expiration du
délai de trente jours qui suivent le jour fixé pour l’achèvement de la totalité des services, il est
selon le cas dressé un procès-verbal de réception ou de refus de réception du marché.
Lorsque les services sont terminés avant ou après cette date, il appartient au prestataire de
services d’en donner connaissance par lettre recommandée au fonctionnaire dirigeant et de
demander, par la même occasion, de procéder à la réception. Dans les trente jours qui suivent le
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
25
jour de la réception de la demande du prestataire de services, il est dressé selon le cas un procès-
verbal de réception ou de refus de réception.
La réception visée ci-avant est définitive.
4.14 Litiges (art. 73)
Tous les litiges relatifs à l’exécution de ce marché sont exclusivement tranchés par les tribunaux compétents de l’arrondissement judiciaire de Bruxelles. La langue véhiculaire est le français ou le néerlandais.
Le pouvoir adjudicateur n’est en aucun cas responsable des dommages causés à des personnes ou à des biens qui sont la conséquence directe ou indirecte des activités nécessaires à l’exécution de ce marché. L’adjudicataire garantit le pouvoir adjudicateur contre toute action en dommages et intérêts par des tiers à cet égard.
En cas de « litige », c’est-à-dire d’action en justice, la correspondance devra (également) être envoyée à l’adresse suivante :
Enabel s.a.
Cellule juridique du service Logistique et Achats (L&A)
À l’attention de Mme Inge Janssens
rue Haute 147
1000 Bruxelles
Belgique
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
26
5 Termes de référence
5.1 Informations de contexte
5.1.1 La VET Toolbox
Le présent appel à propositions est publié dans le cadre de la VET Toolbox, qui contribue à
promouvoir un EFP inclusif, fondé sur la demande et le développement des compétences,
une action financée par l’Union européenne (UE) au titre de l’instrument de coopération au
développement de l’UE (numéro CRIS : DCI-HUM/2016/039-277).
L’UE s’efforce de renforcer les systèmes d’enseignement et de formation professionnels
(EFP) dans de nombreux pays partenaires où le système est souvent insuffisamment aligné
sur les besoins des employeurs. Les personnes formées dans le cadre de ces systèmes d’EFP
n’acquièrent pas les qualifications et les compétences requises en raison d’un engagement
inadéquat du secteur privé et de l’absence de liens avec le monde du travail. En outre, de
nombreux systèmes d’EFP sont inaccessibles pour les groupes désavantagés et vulnérables,
alors qu’ils représentent les personnes qui bénéficieraient le plus d’un enseignement et
d’une formation qui favorisent l’emploi.
C’est en réponse à ces défis que l’Union européenne a décidé de mettre en place la VET
Toolbox, une facilité qui met à la disposition des pays partenaires une expertise et des
conseils pratiques sur des thèmes tels que la politique et la réforme de l’EFP, la veille du
marché du travail, l’engagement du secteur privé et le soutien pour assurer l’inclusion des
groupes désavantagés. Outre ses services d’assistance technique, la VET Toolbox apporte
également un soutien financier à des initiatives qui mettent à l’essai des approches
novatrices permettant d’accroître l’employabilité des groupes désavantagés et vulnérables
par le biais de l’enseignement et de la formation professionnels.
5.1.2 Contexte
Les inégalités demeurent un sujet de préoccupation majeur dans tous les systèmes
éducatifs, en particulier le système d’EFP. La stigmatisation et l’impréparation du système
d’éducation et d’EFP pour traiter correctement le thème de l’inclusion reste un défi pour de
nombreux groupes désavantagés et vulnérables, en particulier pour les femmes, les
migrants et les personnes déplacées à l’intérieur d’un pays, les personnes vivant dans des
zones rurales et reculées, le quintile le plus pauvre et les personnes handicapées. Des efforts
supplémentaires devraient être déployés pour lutter contre les inégalités et améliorer
l’employabilité et le travail décent.
L’enseignement et la formation professionnels peuvent aider à doter les individus de
compétences adéquates, y compris parmi les groupes désavantagés et vulnérables. Ces
groupes sont confrontés à de nombreux défis, notamment lorsqu’il s’agit d’accroître leurs
chances d’obtenir un emploi décent en raison de l’accès limité à l’EFP. Outre la question de
l’accès, l’achèvement de la formation constitue un autre défi, étant donné qu’une fois
inscrits dans des programmes d’EFP, ces groupes sont plus à risque de décrochage. Enfin,
des problèmes sont constatés lors de la transition de l’école au travail et sur le lieu de
travail. Les niveaux de sous-emploi et de chômage des groupes désavantagés et vulnérables
sont élevés, et ces groupes se retrouvent souvent dans des emplois de mauvaise qualité et
des emplois caractérisés par des taux élevés d’informalité.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
27
5.1.3 Objectifs du programme et questions prioritaires
Le présent appel à propositions appuie la VET Toolbox dans son ambition de promouvoir
un enseignement et une formation professionnels (EFP) inclusifs et fondés sur la demande.
Pour réaliser cet objectif, l’appel à propositions vise à financer de nouvelles initiatives de
coopération innovantes dont l’objectif est d’améliorer les possibilités d’emploi sur le
marché du travail formel et informel pour les groupes désavantagés et vulnérables (en
particulier les femmes, les migrants et les personnes déplacées à l’intérieur d’un pays, les
personnes vivant dans des zones rurales et reculées, le quintile le plus pauvre et les
personnes handicapées) par le biais d’un enseignement et d’une formation professionnels
(EFP) inclusifs.
5.2 Objectif, objet & résultats escomptés
5.2.1 Objectif global
Les projets sélectionnés pour un financement au titre de la subvention de la VET Toolbox
seront identifiés par le biais d’un appel à propositions restreint. L’appel est géré
conformément aux procédures d’octroi de subventions de l’UE. L’évaluation des
propositions sera effectuée par une équipe d’évaluation, composée d’assesseur coordonnés
par un chef d’équipe, sous la direction d’un Comité d’évaluation. Le Comité d’évaluation se
compose d’un président sans droit de vote, d’un nombre approprié de membres votants et
d’un secrétaire sans droit de vote. Les membres seront choisis et approuvés par le pouvoir
adjudicateur.
Le présent appel d’offres a pour objet l’identification et le recrutement de l’équipe
d’évaluation. L’équipe d’évaluation aidera le pouvoir adjudicateur à sélectionner les
meilleures propositions reçues dans le cadre de l’appel à propositions de la VET Toolbox
relatif à l’inclusion dans l’enseignement et la formation professionnels (EFP) et à mettre en
place un processus de sélection de projets de haute qualité, complets et cohérents,
conformément aux critères définis dans les lignes directrices à l’intention des candidats.
Il sera donc essentiel que le chef d’équipe et tous les assesseur examinent attentivement au
préalable les lignes directrices, le formulaire de candidature et toutes les annexes qui
doivent être remplies ou qui ont été fournies comme documents de référence aux candidats.
5.2.2 Résultats à réaliser par l’adjudicataire
Les assesseur effectueront le contrôle d’éligibilité et l’évaluation technique des notes
conceptuelles conformément aux lignes directrices qui seront fournies par le pouvoir
adjudicateur et qui sont basées sur les grilles d’évaluation publiées.
Quantité présumée : jusqu’à 200 notes conceptuelles sont attendues.
Le contrôle d’éligibilité peut être effectué par 1 personne.
Chaque note conceptuelle doit être évaluée individuellement par 2 assesseur.
Les assesseur procéderont à la vérification de l’éligibilité et à l’évaluation technique et
financière des demandes détaillées conformément aux lignes directrices qui seront
fournies par le pouvoir adjudicateur et qui sont basées sur les grilles d’évaluation
publiées.
Quantité présumée : jusqu’à 50 demandes détaillées sont attendues.
Le contrôle d’éligibilité peut être effectué par 1 personne.
Chaque demande détaillée doit être évaluée individuellement par 2 assesseur.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
28
Ces évaluations seront utilisées par le Comité d’évaluation lors de la sélection des
meilleures propositions.
5.3 Portée du travail
5.3.1 Généralités
Dans le cadre de l’appel à propositions restreint, les bénéficiaires potentiels ne soumettront,
dans un premier temps, que des notes conceptuelles à des fins d’évaluation. Par la suite, les
bénéficiaires potentiels qui auront été présélectionnés seront invités à soumettre une
demande détaillée. Après l’évaluation des demandes détaillées, un contrôle d’éligibilité sera
effectué pour ceux qui auront été provisoirement sélectionnés. L’éligibilité sera vérifiée sur
la base des pièces justificatives demandées par le pouvoir adjudicateur et de la « déclaration
signée par le candidat principal » envoyée avec la demande détaillée.
Pour toutes les parties, les candidats devront utiliser des modèles prédéfinis et les remplir
conformément aux lignes directrices fournies par le pouvoir adjudicateur.
L’organigramme global du processus d’évaluation comprend les étapes suivantes :
1. Réception et enregistrement des propositions
2. Session d’ouverture et vérifications administratives
3. Évaluation de la note conceptuelle
4. Évaluation des demandes détaillées
5. Contrôles d’éligibilité
6. Conclusions du Comité d’évaluation
L’équipe d’évaluation aidera le pouvoir adjudicateur aux étapes 3 à 5 de ce processus. La
tâche principale de l’équipe d’évaluation sera d’évaluer les propositions présentées en vue
d’un financement dans le cadre de l’appel à propositions de la VET Toolbox et, en
particulier :
• Un briefing préparatoire d’une journée à Bruxelles avec le chef d’équipe de l’équipe
d’évaluation, le pouvoir adjudicateur et le personnel du projet de la VET Toolbox
(les membres du CE peuvent y participer) sur les résultats, la méthodologie à
utiliser et les spécificités de l’appel avant la note conceptuelle et de la demande
détaillée ;
• La mise en place d’un système de qualité efficace pour aider à identifier rapidement
toute lacune systématique dans l’évaluation ;
• La vérification de la conformité aux critères d’admissibilité et évaluation technique
des notes conceptuelles qui ont été jugées conformes sur le plan administratif par le
Comité d’évaluation ;
• La vérification de la conformité aux critères d’admissibilité et évaluation technique
des demandes détaillées qui ont été jugées conformes sur le plan administratif par
le Comité d’évaluation ;
• Une réponse à toute demande d’éclaircissement sur l’évaluation demandée par le
Comité d’évaluation ;
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
29
• Une recommandation des projets sur la base d’un classement au Comité
d’évaluation.
5.3.2 Activités spécifiques (étapes 3-5 sur l’organigramme du processus d’évaluation)
5.3.2.1 Évaluation des Notes conceptuelles
La note conceptuelle est un document11 de 5 pages dans lequel les candidats résument
brièvement le projet qu’ils ont proposé et motivent sa pertinence, son efficacité, sa
faisabilité et sa durabilité.
La grille d’évaluation de la note conceptuelle est divisée en sections et sous-sections12. Les
assesseur auront pour tâche d’attribuer à chaque sous-section une note de 1 à 5 et
d’expliquer les raisons qui motivent leur notation. Chaque note conceptuelle doit être
évaluée par deux assesseur, indépendamment l’un de l’autre. Le rapport d’évaluation de la
note conceptuelle sera rédigé par le chef d’équipe sur la base des évaluations reçues des
assesseur.
Le rapport d’évaluation de la note conceptuelle sera présenté par le chef d’équipe au Comité
d’évaluation lors d’une réunion à Bruxelles. Le Comité d’évaluation examinera, sur la base
des commentaires des assesseur, la note attribuée à chaque note conceptuelle et, à la suite
de leur propre évaluation, la confirmera ou la modifiera.
Les évaluations des notes conceptuelles qui ne sont pas acceptées par le Comité
d’évaluation (par ex. : mauvaise qualité, remplissage incomplet, erreurs arithmétiques,
commentaires insuffisants ou contradictoires, etc.) seront renvoyées en vue d’une
réévaluation avec une explication des raisons de la non-acceptation. Cette réévaluation se
fera aux frais du consultant. La liste définitive des propositions présélectionnées sera
proposée par le Comité d’évaluation au pouvoir adjudicateur pour approbation. Il est
impératif que les évaluations effectuées soient d’un niveau tel que le pouvoir adjudicateur
puisse motiver de manière claire et constructive les notes attribuées aux candidats.
L’évaluation décrite ci-dessus (par les assesseur, puis par le Comité d’évaluation) conduira
à un classement des demandes par ordre décroissant de la note attribuée aux notes
conceptuelles. Les notes conceptuelles qui auront été sélectionnées et approuvées par le
Comité d’évaluation seront ensuite invitées à soumettre une demande détaillée.
Résultats généraux à terme :
• Une note d’information préparée par le chef d’équipe à l’intention des assesseur,
avant l’évaluation de la note conceptuelle, expliquant les résultats, la méthodologie
à utiliser, ainsi que les spécificités de l’appel à propositions ;
• Deux rapports d’évaluation produits par les assesseur désignés pour chaque note
conceptuelle ;
• Un rapport d’évaluation harmonisé produit par le chef d’équipe pour chaque note
conceptuelle. Le délai pour cette tâche sera de 8 jours ouvrables suivant la réception
des notes conceptuelles. Si une réévaluation est demandée, le délai d’exécution de
cette tâche sera de 2 jours ouvrables au maximum après la demande ;
11 Le modèle « Formulaire de demande E3b » recommandé par l’UE est disponible sur http://ec.europa.eu/europeaid/prag/document.do?nodeNumber=6.11. 12
Le modèle « Grille d’évaluation de la note conceptuelle E5a » recommandé par l’UE est disponible sur le site http://ec.europa.eu/europeaid/prag/document.do?nodeNumber=6.11.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
30
• Une liste finale des propositions présélectionnées et toutes les données nécessaires
pour permettre au pouvoir adjudicateur de rédiger le rapport d’évaluation13.
5.3.2.2 Évaluation des demandes détaillées
Une demande détaillée contient le formulaire14 de demande complète et les annexes
publiées (budget, cadre logique). La grille15 d’évaluation de la demande détaillée est divisée
en sections et sous-sections. Les assesseurs auront pour tâche d’attribuer à chaque sous-
section une note de 1 à 5 et d’expliquer les raisons qui motivent leur notation. Chaque
demande détaillée doit être évaluée par deux assesseur de manière indépendante. Le
rapport d’évaluation de la demande détaillée sera rédigé par le chef d’équipe sur la base des
évaluations reçues des assesseur.
Les évaluations de la demande détaillée qui ne sont pas acceptées par le Comité
d’évaluation (par ex. : mauvaise qualité, remplissage incomplet, erreurs arithmétiques,
commentaires insuffisants ou contradictoires) seront renvoyées en vue d’une réévaluation
avec une explication des raisons de la non-acceptation. Cette réévaluation se fera aux frais
du consultant. La liste définitive des demandes détaillées provisoirement sélectionnées sera
proposée par le Comité d’évaluation au pouvoir adjudicateur pour approbation. Il est
impératif que les évaluations effectuées soient d’un niveau tel que le pouvoir adjudicateur
puisse communiquer de manière claire et constructive aux candidats les justifications des
notes attribuées. L’évaluation décrite ci-dessus (par les assesseur et ensuite par le Comité
d’évaluation) mènera à un classement des demandes par ordre décroissant de la note
attribuée à la demande détaillée.
Résultats généraux à terme :
• Une note d’information préparée par le chef d’équipe pour les assesseur, avant
l’évaluation de la demande détaillée, expliquant les résultats, la méthodologie à
utiliser, ainsi que les spécificités de l’appel à propositions ;
• Deux rapports d’évaluation produits par les assesseur désignés pour chaque
formulaire de demande détaillée ;
• Un rapport d’évaluation harmonisé produit par le chef d’équipe pour chaque
formulaire de demande détaillée. Le délai pour cette tâche sera de 10 jours
ouvrables suivant la réception des demandes détaillées. Si une réévaluation est
demandée, le délai d’exécution de cette tâche sera de 2 jours maximum après la
demande.
• Une liste définitive des demandes détaillées provisoirement sélectionnées et toutes
les données nécessaires pour permettre au pouvoir adjudicateur de rédiger le
rapport d’évaluation.
5.3.2.3 Vérification de l’éligibilité
Sur la base de la déclaration du candidat et des critères énoncés dans les lignes directrices à
l’intention des candidats, le chef d’équipe procédera dès la réception des notes
conceptuelles et des propositions complètes à la vérification de l’admissibilité des notes
conceptuelles et des propositions complètes.
13 Le modèle « E6a Rapport d’évaluation étape 1 » recommandé par l’UE est disponible sur le site http://ec.europa.eu/europeaid/prag/document.do?nodeNumber=6.11 14 Le modèle « formulaire de demande E3b (gestion indirecte) » et les annexes recommandées par l’UE sont disponibles sur le site http://ec.europa.eu/europeaid/prag/document.do?nodeNumber=6.11. 15
Le modèle « E6a Grille d’évaluation formulaire de candidature complet » recommandé par l’UE est disponible sur le site http://ec.europa.eu/europeaid/prag/document.do?nodeNumber=6.11.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
31
Une fois l’éligibilité des notes conceptuelles vérifiée, le chef d’équipe rédigera un rapport
sur l’éligibilité qu’il enverra au Comité d’évaluation. Si le Comité d’évaluation estime qu’une
note conceptuelle est admissible même après avoir été déclarée inadmissible par le chef
d’équipe, il en informera le chef d’équipe dans un délai de deux jours en lui demandant
d’évaluer la note conceptuelle.
Une fois l’éligibilité des propositions complètes vérifiée, le chef d’équipe rédigera un
rapport sur l’admissibilité qu’il enverra au Comité d’évaluation. Si le Comité d’évaluation
estime qu’une proposition complète est admissible même après que le chef d’équipe l’a
déclarée inadmissible, il en informera le chef d’équipe dans un délai de deux jours en lui
demandant d’évaluer la proposition complète.
Résultats généraux à terme :
• Rapport sur la vérification de l’éligibilité avec des recommandations pour les notes
conceptuelles et les demandes détaillées.
5.3.2.4 Méthodologie
L’équipe des assesseur qui seront recrutés dans le cadre du présent appel d’offres sera
composée d’un certain nombre d’assesseur et d’un chef d’équipe. Le nombre d’assesseur
nécessaires devra être déterminé par le soumissionnaire retenu lorsqu’il aura été informé
du nombre de notes conceptuelles reçues.
Le chef d’équipe assurera la coordination générale, le contrôle de la qualité et
l’indépendance des évaluations. Il s’agira notamment de vérifier que les évaluations
produites par les assesseur sont clairement formulées, d’un niveau technique élevé et
valablement étayées (d’un point de vue qualitatif et quantitatif) par des commentaires
appropriés à l’appui. Il sera également responsable de la coordination de la réévaluation des
évaluations renvoyées et fera rapport au Comité d’évaluation. Chaque note conceptuelle et
chaque demande détaillée sera évaluée indépendamment par deux assesseur. Ils ne
communiqueront pas entre eux pendant la procédure d’évaluation. Leurs rapports
d’évaluation distincts (c.-à-d. la grille de notation remplie et les commentaires) seront
regroupés en un seul rapport d’évaluation par le chef d’équipe. Lorsque les notes attribuées
par les assesseur diffèrent de plus de 7,5 points pour la note conceptuelle et de 15 points
pour la demande détaillée, le chef d’équipe invitera les assesseur à revoir leurs notes en
conséquence ou à expliquer la différence par écrit. La note finale attribuée à chaque note
conceptuelle et proposition sera la moyenne arithmétique des deux évaluations
indépendantes. Une attention particulière devra être accordée aux cas où les deux assesseur
divergent de plus d’un point pour une section donnée des grilles d’évaluation (par ex. : 1 et
3 ou plus, 2 et 4 ou plus, etc.).
Le chef d’équipe soumettra les évaluations harmonisées de la note conceptuelle et de
l’évaluation complète au Comité d’évaluation, ainsi que les évaluations originales des
assesseur. Une journée de briefing pour le chef d’équipe après chacune des 2 étapes (notes
conceptuelles, demandes détaillées) sera organisée à Bruxelles.
Il incombera à l’adjudicataire d’assurer efficacement la communication nécessaire avec le
pouvoir adjudicateur pour les questions liées au présent contrat.
5.3.3 Rôles et responsabilités
5.3.3.1 Rôle et tâches des assesseurs
Les assesseurs doivent fournir au pouvoir adjudicateur des évaluations techniques et
financières écrites des notes conceptuelles et des demandes détaillées (y compris la
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
32
vérification du budget proposé par les candidats à l’action, l’évaluation de sa cohérence
globale et, en particulier, de sa rentabilité, l’accent étant mis sur l’identification d’anomalies
potentielles et/ou de postes ou de lignes budgétaires surévalués.
Au moins deux assesseurs doivent évaluer chaque note conceptuelle et chaque demande
détaillée, en travaillant de manière indépendante.
Les évaluations doivent être entreprises conformément aux lignes directrices et aux
instructions fournies par le Comité d’évaluation. Celles-ci sont basées sur les grilles
d’évaluation publiées dans les lignes directrices à l’intention des candidats. L’évaluation
globale doit être basée sur les notes obtenues pour chaque sous-rubrique, additionnées par
rubrique et la note finale est la moyenne arithmétique des notes attribuées par les
assesseurs.
Chaque demande doit être évaluée à titre individuel et non par comparaison entre
différentes demandes. On attend des assesseurs externes qu’ils apportent leur propre
expérience du secteur et de la mise en œuvre du projet dans l’analyse de chaque
proposition.
Chaque expert assesseur ne devra se mettre directement en contact qu’avec le chef d’équipe
qui, par la suite, assurera la liaison avec le président du Comité d’évaluation. Les assesseurs
sont tenus de soumettre leurs évaluations au chef d’équipe, qui fournira les grilles
d’évaluation originales (et non une copie scannée) au Comité d’évaluation à la fin de la
phase d’évaluation.
5.3.3.2 Rôle et tâches du chef d’équipe
Le chef d’équipe est chargé de coordonner les évaluations et d’effectuer les contrôles de
qualité globale des notes conceptuelles et des demandes détaillées, sans compromettre le
principe des évaluations individuelles. Par conséquent, le chef d’équipe ne peut pas être en
même temps un assesseur dans le cadre du présent appel à propositions.
Le chef d’équipe doit s’assurer que chaque assesseur connaît les documents de travail
pertinents fournis au pouvoir adjudicateur, tels que les lignes directrices à l’intention des
candidats et les lignes directrices à l’intention des assesseurs, qui prévoient l’application
d’une méthodologie standard lors de l’évaluation des demandes.
Le chef d’équipe est le seul interlocuteur entre les assesseurs et le pouvoir adjudicateur/le
Comité d’évaluation.
Le chef d’équipe doit s’assurer que les grilles d’évaluation et le format standard sont
strictement respectés, que les délais convenus sont observés et que les rapports d’évaluation
sont conformes aux directives d’évaluation. Le chef d’équipe doit accorder une attention
particulière à la cohérence des évaluations écrites avec la note attribuée dans chaque
section de la grille d’évaluation (c.-à-d. qu’une note élevée ne soit pas associée à des
commentaires négatifs et inversement), et au fait qu’elles soient rédigées de manière à
permettre facilement au Comité d’évaluation de les utiliser directement dans le processus
de sélection et dans la communication des résultats de l’évaluation aux candidats.
Le chef d’équipe doit également s’assurer que les grilles ne contiennent pas d’erreurs de
calcul et/ou d’orthographe et de grammaire.
Le chef d’équipe doit soumettre toutes les évaluations des propositions de chaque appel au
Comité d’évaluation.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
33
Le chef d’équipe doit fournir un feedback sous la forme d’un rapport sur l’exercice
d’évaluation et/ou les enseignements tirés.
5.3.3.3 Rôle et tâches du Comité d’évaluation
Le Comité d’évaluation est nommé par le pouvoir adjudicateur ; il est constitué d’un
président sans droit de vote, d’un secrétaire sans droit de vote et d’un nombre impair de
membres votants (d’un minimum de trois). Son rôle est de conseiller le pouvoir
adjudicateur sur l’attribution des marchés conformément à des critères préétablis.
Le président est chargé de coordonner le processus d’évaluation conformément aux
procédures du Guide pratique et d’en assurer l’impartialité et la transparence. Le secrétaire
du comité est responsable de l’exécution de toutes les tâches administratives liées à la
procédure d’évaluation. Celles-ci consistent notamment en la diffusion et la collecte des
déclarations d’impartialité et de confidentialité et la conservation des procès-verbaux et de
tous autres documents et dossiers pertinents.
Étant donné que les propositions reçues seront très techniques, il a été décidé de confier
l’examen détaillé aux assesseurs afin que le Comité d’évaluation puisse mener ses
délibérations sur la base de leurs évaluations.
Le chef d’équipe et les assesseurs travaillent sous la supervision du président du Comité
d’évaluation.
Si les évaluations ne répondent pas à la qualité attendue par le pouvoir adjudicateur, elle
peut renvoyer les demandes à l’adjudicataire et demander une réévaluation par le même
expert ou par un autre expert.
5.4 Lieu et calendrier
5.4.1 Lieu
Les assesseurs et le chef d’équipe peuvent effectuer leur travail à leur lieu de résidence
habituel.
Le chef d’équipe est invité à être présent à Bruxelles pour les débriefings suivants :
- La réunion d’information d’une journée avant le début des évaluations proprement
dites, prévue le lundi 25/02/2019 ;
- La réunion de débriefing d’une journée pour présenter les résultats de l’évaluation
des notes conceptuelles et répondre aux questions éventuelles des membres de
l’équipe d’évaluation, prévue à titre indicatif le 12/03/2019 ;
- La réunion de débriefing d’une journée pour présenter les résultats de l’évaluation
des propositions complètes et répondre aux questions éventuelles des membres de
l’équipe d’évaluation, prévue à titre indicatif début Juin 2019.
Des missions supplémentaires peuvent être demandées par le pouvoir adjudicateur.
5.4.2 Calendrier : date de début et période de mise en œuvre
Voici le calendrier indicatif de lancement de la procédure et d’exécution des prestations :
04/12/2018 Lancement de l’appel
15/02/2019 Date limite de soumission des notes conceptuelles et de la séance
d’ouverture
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
34
(le nombre de propositions reçues peut être communiqué au chef
d’équipe immédiatement après la séance d’ouverture pour lui
permettre de commencer à organiser son équipe d’assesseurs)
25/02/2019 Séance d’information avec le chef d’équipe à Bruxelles
27/02-
07/03/2019
Évaluation des notes conceptuelles
12-13/03/2019 Notes conceptuelles de la réunion d’évaluation. Le chef d’équipe
présentera ses conclusions le 12/03/2019.
10/05/2019 Date limite de soumission des propositions complètes
(le nombre de propositions reçues peut être communiqué au chef
d’équipe immédiatement après la séance d’ouverture pour lui
permettre de commencer à organiser son équipe d’assesseurs)
20-31/05/2019 Évaluation des propositions complètes
Semaine du
03/06/2019
Réunion d’évaluation des propositions complètes. Le chef d’équipe
présentera ses conclusions un jour au cours de cette semaine.
Étant donné que le nombre de notes conceptuelles et de demandes détaillées ne peut
qu’être estimé, il n’est pas possible à ce stade de déterminer avec précision la charge de
travail et donc la durée requise par le chef d’équipe et les assesseurs pour les deux périodes
de leurs services. La durée finale des services peut donc faire l’objet d’une révision à la
hausse ou à la baisse.
Dans le cas où le lancement de l’appel serait reporté pour une raison ou l’autre, le calendrier
indicatif devra être adapté. Le calendrier qui devra être respecté sera communiqué lors de
l’attribution du marché.
5.5 Exigences
5.5.1 Personnel
Le pouvoir adjudicateur signera un seul contrat, des équipes de personnes sont chargées de
s’organiser entre elles et de convenir de la désignation de la personne qui signera le contrat
et recevra les paiements.
5.1.1.1 Nombre d’assesseurs nécessaires
On estime qu’il est possible de recevoir jusqu’à 200 propositions. Pour évaluer ce nombre
de propositions dans un délai de 7 jours ouvrables, 6 assesseurs pourraient accomplir le
travail.
On estime qu’une cinquantaine de candidats seront invités à soumettre une proposition
complète pour laquelle l’évaluation des demandes détaillées devra être effectuée dans un
délai de 10 jours ouvrables.
5.5.1.2 Équipe d’assesseurs
L’équipe d’assesseurs doit posséder les qualifications lui permettant de procéder à
l’évaluation des propositions soumises par les institutions éligibles au Programme en ce qui
concerne leur pertinence, leur capacité financière et opérationnelle, leur durabilité, leur
méthodologie et leur faisabilité économique et financière.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
35
Les assesseurs doivent en particulier satisfaire à l’ensemble ou à la plupart des critères
suivants :
Qualifications et compétences
• Être titulaire d’un diplôme universitaire en rapport avec la portée thématique de
l’appel à propositions de la VET Toolbox, à savoir l’enseignement et la formation
professionnels (EFP) et/ou l’inclusion dans l’enseignement.
Expérience professionnelle générale
• Avoir au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de
l’enseignement et de la formation professionnels (EFP) et dans d’autres domaines
en rapport avec les objectifs et la priorité de l’appel à propositions de la VET
Toolbox ;
• Une expérience de l’enseignement et de la formation professionnels (EFP) dans le
contexte des pays africains et/ou asiatiques ;
• Une expérience des procédures de l’UE (appel à propositions, lignes directrices en
matière de passation de marchés, de contrats et de financement, évaluation des
propositions, etc.) est un avantage.
Expérience professionnelle spécifique
• Une expérience en gestion de projet, cadre logique et analyse budgétaire ;
• Avoir de l’expérience en matière d’évaluation de projets/programmes ;
• Maîtriser l’anglais et/ou le français à un niveau professionnel ; Le chef d’équipe doit
composer son équipe d’une manière à ce que les dossiers puissent être traité en
français et en anglais. Les pays dans lesquels les actions peuvent être réalisée sont
listées en annexe, ce qui donne une idée de la proportion des dossiers qui seront
introduit dans l’une ou l’autre langue .
• Connaissances informatique ;
Les assesseurs sont liés par une déclaration d’impartialité et de confidentialité16 qui doit
être signée avant le début de chaque phase de l’évaluation. Si un assesseur estime qu’il
pourrait y avoir une situation de conflit d’intérêts par rapport à un ou plusieurs candidats, il
doit en informer immédiatement le pouvoir adjudicateur. En outre, une stricte
confidentialité est exigée des experts impliqués dans la mise en œuvre du présent contrat,
notamment en ce qui concerne l’évaluation des demandes individuelles.
Si un des 6 assesseurs proposé doit être remplacé, l’adjudicataire devra motivé ce
remplacement et proposer un autre expert qui présente les mêmes qualifications et
expérience. Le pouvoir adjudicateur devra approuver ce nouvel assesseur. Dans le cas où un
expert supplémentaire serait nécessaire pour effectuer le travail, cet expert devra également
être proposé au pouvoir adjudicateur et être approuvé par lui.
5.5.1.3 Chef d’équipe
Le chef d’équipe doit en particulier satisfaire à l’ensemble ou à la plupart des critères
suivants :
Qualifications et compétences
16 Un document standard sera mis à disposition par le pouvoir adjudicateur.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
36
• Le chef d’équipe est un expert chevronné possédant une vaste expérience en rapport
avec le type de propositions présentées dans le cadre de la VET Toolbox
Expérience professionnelle générale
• Avoir au moins dix ans d’expérience professionnelle dans le domaine de
l’enseignement et de la formation professionnels (EFP) et dans d’autres domaines
en rapport avec les objectifs et la priorité de l’appel à propositions de la VET
Toolbox ;
• Une expérience de la politique de développement de l’UE en matière
d’enseignement et de formation professionnels (EFP) ;
• Une expérience des procédures de l’UE (appel à propositions, lignes directrices
relatives aux marchés publics, aux contrats et aux finances, aux appels à
propositions, aux évaluations des propositions, etc.).
Expérience professionnelle spécifique
• Une expérience avérée d’au moins une attribution de mission en tant que chef
d’équipe pour l’évaluation d’un appel à propositions ;
• La maîtrise obligatoire de l’anglais et du français ;
• Connaître l’informatique ;
• Respecter et appliquer les décisions prises par le Comité d’évaluation.
Le chef d’équipe est lié par une déclaration d’impartialité et de confidentialité17 à signer
avant chaque phase de l’évaluation. Si le chef d’équipe estime qu’il pourrait y avoir une
situation de conflit d’intérêts par rapport à un ou plusieurs candidats, il doit en informer
immédiatement le pouvoir adjudicateur. En outre, une stricte confidentialité est exigée des
experts impliqués dans la mise en œuvre du présent contrat, notamment en ce qui concerne
l’évaluation des demandes individuelles.
5.5.2 Langues de travail
Étant donné que les deux langues de travail officielles de l’appel à propositions de la VET
Toolbox sont l’anglais et le français, les candidats à l’appel peuvent soumettre leurs
propositions en anglais ou en français. Les grilles d’évaluation et les commentaires seront
soumis dans la langue de la proposition (anglais et français).
L’équipe d’assesseurs doit avoir une bonne compréhension et de bonnes compétences
rédactionnelles en anglais et en français. Tous les membres de l’équipe doivent maîtriser
l’anglais et le français. Le chef d’équipe doit avoir une bonne compréhension et de bonnes
compétences rédactionnelles en anglais et en français.
17 Un document standard sera mis à disposition par le pouvoir adjudicateur
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
37
5.5.3 Lieu d’exécution des prestations
Les assesseurs et le chef d’équipe effectuent leur travail à leur lieu de résidence habituelle.
Ils doivent donc s’occuper de leurs bureaux, du transport, des logiciels et équipements
informatiques, de la communication, de l’administration et du secrétariat, de la photocopie
et de l’impression, de la production, de l’emballage et de la livraison de documents ou de
dossiers liés à l’exécution des services, et prendre en charge toutes taxes, tous droits et
contributions de toute nature ainsi que toutes dépenses accessoires. Ces coûts sont
supposés être pris en compte dans les forfaits unitaires présentés dans la proposition
financière.
Tous les coûts liés à la mise à disposition d’experts (y compris les frais de voyage aller-
retour vers/du lieu normal d’affectation et les frais de séjour, à l’exception des missions
spécifiées dans le présent mandat) doivent être inclus dans les honoraires.
Si la présence du ou des assesseurs et/ou du chef d’équipe à Bruxelles est demandée par le
pouvoir adjudicateur pour d’autres réunions que les 3 jours prévus pour le chef d’équipe, le
transport, les indemnités journalières et l’hébergement seront couverts par Enabel
conformément à sa réglementation. L’indemnité journalière et le logement ne seront payés
que pour les périodes passées à Bruxelles et uniquement pour les déplacements du ou des
assesseurs et/ou du chef d’équipe qui ne sont pas basés en Belgique.
5.6 Établissement de rapports
5.6.1 Exigences en matière d’établissement de rapports
À la fin de chaque phase d’évaluation, outre les résultats décrits à la section 5.3.2, un bref
rapport (10 pages au maximum, y compris le résumé exécutif de 3 pages au maximum) sera
produit, résumant les détails du travail effectué par l’assesseur. En particulier, les rapports
contiendront une section décrivant les problèmes rencontrés et les solutions suggérées qui
pourraient être utilisées comme contribution à l’amélioration de la procédure d’évaluation
pour les appels à propositions ultérieurs. Ces rapports seront présentés au Comité
d’évaluation. Le rapport final sera un rapport consolidé couvrant l’ensemble du processus
d’évaluation. Les rapports seront rédigés en anglais.
Le chef d’équipe soumettra les rapports en format papier et électronique au pouvoir
adjudicateur. Il veillera à ce qu’un délai minimum soit respecté dans la distribution et la
collecte de tous les documents physiques et devra toujours être au courant de
l’emplacement de ces documents. Tous les documents présentés pour évaluation au chef
d’équipe par le Comité d’évaluation doivent être disponibles pour rappel sur demande du
Comité d’évaluation et être renvoyés dès la fin du processus d’évaluation.
Les rapports seront soumis au plus tard deux semaines après la fin de la phase d’évaluation
respective. Chaque rapport sera d’abord soumis au pouvoir adjudicateur sous forme de
projet. Celle-ci soumettra des observations consolidées dans un délai de deux semaines et
les observations seront intégrées par l’adjudicataire du contrat-cadre ou le chef d’équipe
dans un délai supplémentaire d’une semaine.
Nombre de rapports et de copies
Tous les rapports seront présentés en un exemplaire original et deux copies, ainsi qu’une
copie électronique.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
38
6 Formulaires
6.1 Formulaires d’identification
Dénomination de la société /
soumissionnaire :
Forme juridique :
Siège social (adresse) :
Représenté(e) par le soussigné
Nom, prénom :
Qualité :
Personne de contact :
Numéro de téléphone :
Numéro de fax :
Adresse e-mail :
Numéro d’inscription ONSS ou équivalent :
Numéro d’entreprise :
N° de compte pour les paiements :
Institution financière :
Ouvert au nom de
Signature précédée de la mention
manuscrite « Lu et approuvé » avec
mention du nom de la personne
habilitée :
……………………………..
Lieu, date
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
39
6.2 Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires
Concerne le soumissionnaire :
Domicile / Siège social :
Référence du marché public :
À l’attention de Enabel,
Par la présente, je / nous, agissant en ma/notre qualité de représentant(s) légal/légaux du
soumissionnaire précité, déclare/rons ce qui suit :
Ni les membres de l’administration, ni les employés, ni toute personne ou personne
morale avec laquelle le soumissionnaire a conclu un accord en vue de l’exécution du
marché, ne peuvent obtenir ou accepter d’un tiers, pour eux-mêmes ou pour toute
autre personne ou personne morale, un avantage appréciable en argent (par
exemple, des dons, gratifications ou avantages quelconques), directement ou
indirectement lié aux activités de la personne concernée pour le compte de Enabel.
Les administrateurs, collaborateurs ou leurs partenaires n’ont pas d’intérêts
financiers ou autres dans les entreprises, organisations, etc. ayant un lien direct ou
indirect avec Enabel (ce qui pourrait, par exemple, entraîner un conflit d’intérêts).
J’ai / nous avons pris connaissance des articles relatifs à la déontologie et à la lutte
contre la corruption repris dans le Cahier spécial des charges et je / nous
déclare/rons souscrire et respecter entièrement ces articles.
Je suis / nous sommes de même conscient(s) du fait que les membres du personnel de Enabel
sont liés aux dispositions d’un code éthique qui précise ce qui suit : « Afin d’assurer
l’impartialité des membres du personnel, il leur est interdit de solliciter, d’exiger ou d’accepter
des dons, gratifications ou avantages quelconques destinés à eux-mêmes ou des tiers, que ce
soit ou non dans l’exercice de leur fonction, lorsque les dons, gratifications ou avantages
précités sont liés à cet exercice. Notons que ce qui importe le plus dans cette problématique est
moins l’enrichissement résultant de l’acceptation de dons, gratifications ou avantages de toute
nature, que la perte de l’impartialité requise du membre du personnel dans l’exercice de sa
fonction. À titre personnel, les membres du personnel n’acceptent aucune gratification, aucun
don ni avantage financier ou autre, pour les services rendus ».
Si le marché précité devait être attribué au soumissionnaire, je/nous déclare/rons, par ailleurs,
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
40
marquer mon/notre accord avec les dispositions suivantes :
Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi
et le contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit au contractant du
marché (c’est-à-dire les membres de l’administration et les travailleurs) d’offrir,
directement ou indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre
avantage matériel ou immatériel, quelle que soit sa valeur, aux membres du
personnel de la Enabel, qui sont directement ou indirectement concernés par le
suivi et/ou le contrôle de l’exécution du marché, quel que soit leur rang
hiérarchique.
Tout contrat (marché public) sera résilié, dès lors qu’il s’avérerait que l’attribution
du contrat ou son exécution aurait donné lieu à l’obtention ou l’offre des avantages
appréciables en argent précités.
Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques
peut aboutir à l’exclusion du contractant du présent marché et d’autres marchés
publics pour Enabel.
Le contractant du marché (adjudicataire) s’engage à fournir au pouvoir
adjudicateur, à sa demande, toutes les pièces justificatives relatives aux conditions
d’exécution du contrat. Le pouvoir adjudicateur pourra procéder à tout contrôle, sur
pièces et sur place, qu’il estimerait nécessaire pour réunir des éléments de preuve
sur une présomption de frais commerciaux inhabituels.
Le soumissionnaire prend enfin connaissance du fait que Enabel se réserve le droit de
porter plainte devant les instances judiciaires compétentes lors de toute constatation de
faits allant à l’encontre de la présente déclaration et que tous les frais administratifs et
autres qui en découlent sont à charge du soumissionnaire.
Signature précédée de la mention manuscrite « Lu et approuvé » avec mention du nom de
la personne habilitée :
……………………………..
Lieu, date
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
41
6.3 Déclaration relative aux motifs d’exclusion
Le soumissionnaire déclare sur l’honneur qu’il ne se trouve dans une des situations d’exclusion prévues par les articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016 et des articles 61 à 64 de l’A.R. du 18 April 2017, et particulièrement :
Qu’il n’a pas fait l’objet d’une condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant force de chose jugée pour l’une des infractions suivantes : 1° participation à une organisation criminelle ; 2° corruption ; 3° fraude ; 4° infractions terroristes, infractions liées aux activités terroristes ou incitation à commettre une telle infraction, complicité ou tentative d’une telle infraction ; 5° blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme ; 6° travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains. 7° occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal. Qu’il est en ordre par rapport au paiement de ses taxes et de cotisations de sécurité sociale.
Signature précédée de la mention manuscrite « Lu et approuvé » avec mention du nom de
la personne habilitée :
……………………………..
Lieu, date
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
42
6.4 Procuration
Le soumissionnaire joindra à son offre la procuration habilitant la personne
signataire de l’offre au nom de l’entreprise, de la joint-venture ou du consortium.
En cas de consortium ou d’association temporaire, l’offre conjointe doit préciser le
rôle de chaque membre de la partie qui soumissionne. Un chef de groupe doit être désigné
et la procuration doit être libellée en conséquence.
6.5 Attestation d’inscription et/ou statut juridique
Le soumissionnaire joindra à son offre des copies des documents18 les plus récents attestant de son statut juridique et du lieu d’inscription du siège du soumissionnaire (statuts ou attestation d’inscription…).
6.6 Attestation de paiement des cotisations de sécurité sociale
Le soumissionnaire (entreprise privée) fournira une attestation délivrée par l’autorité compétente certifiant qu’il est en règle avec ses obligations relatives au paiement des cotisations de sécurité sociale selon les dispositions légales du pays où il est établi, et ce, au plus tard avant l’attribution du marché. Les soumissionnaires établis en Belgique doivent être en règle pour le 1er trimestre de 2018.
6.7 Attestation de paiement des impôts et taxes applicables
Le soumissionnaire (entreprise privée) fournira une attestation récente (de moins de 1
mois) délivrée par l’autorité compétente certifiant qu’il est en règle avec ses obligations
relatives au paiement des impôts et taxes applicables selon les dispositions légales du pays
où il est établi, et ce, au plus tard avant l’attribution du marché.
18 En cas de joint-venture, l’attestation doit être produite pour tous les membres de la partie qui soumissionne.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
43
6.8 Références
Prestations similaires de services effectuées au cours des 3 dernières années
qui illustrent le mieux vos qualifications
À l’aide du formulaire ci-dessous, indiquez les renseignements demandés pour chaque
mission pertinente que votre société/organisme a obtenue par contrat, soit en tant que
seule société, soit comme l’un des principaux partenaires d’un groupement.
Nom de la mission : Pays :
Lieu : Personnel spécialisé fourni par votre
entreprise/organisme (profils) :
Nom du client :
Nombre d’employés :
Adresse :
Nombre de mois de travail ; durée de la
mission :
Date de début
(mois/année) :
Date d’achèvement
(mois/année) :
Valeur approximative des services (en euros
courants) :
Nom des consultants associés éventuels : Nombre de mois de travail de spécialistes
fournis par les consultants associés :
Nom et fonctions des responsables (Directeur/Coordinateur du projet, Chef d’équipe) :
Descriptif du projet :
Description des services effectivement rendus par votre personnel :
Signature précédée de la mention manuscrite « Lu et approuvé » avec mention du nom de
la personne habilitée :
……………………………..
Lieu, date
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
44
6.9 Formulaire d’offre - Prix
Ne modifiez PAS le « Formulaire d’offre - Prix ». Les réserves ne sont pas
admises. Les soumissionnaires libelleront leurs prix en euros, hors TVA, sous
peine d’irrégularité substantielle de leur offre.
En déposant cette offre, le soumissionnaire s’engage à exécuter, conformément aux dispositions
du CSC / –, le présent marché et déclare explicitement accepter toutes les conditions énumérées
dans le CSC et renoncer aux éventuelles dispositions dérogatoires comme ses propres
conditions, et ce pour les prix forfaitaires suivants, en EUR et hors TVA :
Description Unit
Unit price Estimated
quantity
Total price
exc. VAT*
Briefing préparatoire
(1jour) et presence
Durant deux
rencontres
d’évaluation à
Bruxelles (chaque
rencontre = 1 jour)
Tous les coûts
inclus par jour
de presence à
Bruxelles
… € 3 … €
Evaluation d’une
note conceptuelle par
deux assesseurs +
compilation par el
chef d’équipe
Prix pour l’
évaluation
d’une Concept
note
… € 200 … €
Tous les rapports
relatifs à la phase
« notes
conceptuelles » (pour
chaque note et le
rapport global de la
phase)
Prix global
pour
l’ensemble des
rapports « note
conceptuelles »
… €
Evaluation d’une
proposition détaillée
par deux assesseurs +
compilation par le
chef d’équipe
Prix pour l’
évaluation
d’une
proposition
… € 50 … €
Tous les rapports
relatifs à la phase
« propositions
détaillées » (pour
chaque note et le
rapport global final)
Prix global
pour
l’ensemble des
rapports
« propositions
détaillées » +
… €
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
45
final
VAT percentage (if
applicable):
…
Global price
(excl. VAT)
… €
Signature précédée de la mention manuscrite « Lu et approuvé » avec mention du nom de la personne habilitée : …………………………….. Lieu, date
6.10. Compréhension des termes de référence, de la méthodologie, du plan de travail
Dans son offre, le soumissionnaire : (1) témoignera de sa compréhension des termes de
référence, (2) proposera une méthodologie ainsi qu’un plan de travail et un calendrier des
activités, sur la base des instructions reprises dans les termes de référence.
1. Compréhension des termes de référence : Tout commentaire sur les Termes
de référence en vue de la réussite de la réalisation des activités, tout
particulièrement en ce qui concerne les objectifs d’évaluation, attestant dès lors du
taux de compréhension du marché. Précédents enseignements tirés, tout
particulièrement dans l’exécution de services similaires. Avis sur les questions clés
relatives à la réalisation des objectifs et résultats attendus du marché. Explication
des risques et hypothèses pesant sur l’exécution du marché. Commentaires et
suggestions des consultants sur les données, services et infrastructures à fournir par
le pouvoir adjudicateur.
2. Méthodologie : le rôle joué par chaque membre de l’équipe, celui joué par le chef
d’équipe (Team Leader) et la manière dont il assurera, en compagnie de
l’adjudicataire, le contrôle de qualité et dont le nombre estimé de propositions sera
évalué dans les délais impartis.
3. Plan de travail & calendrier des activités : Dressez le plan de mise en œuvre
des principales activités/tâches de la mission, leurs contenu et durée, le phasage et
les interrelations, les jalons (en ce compris, les approbations intermédiaires par le
pouvoir adjudicateur et la prise en compte de la durée de voyage). L’identification et
le timing des principaux jalons de l’exécution du marché, en ce compris une
indication de la manière dont la réalisation de ceux-ci sera traduire dans n’importe
quel rapport, tout particulièrement ceux mentionnés dans les Termes de référence.
Veuillez noter que la partie « Compréhension des Termes de référence,
Méthodologie et Plan de travail » ne peut pas excéder 10 pages. Ne
répétez/copiez pas les Termes de référence.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
46
6.11 Expert principal
Le soumissionnaire doit remplir le tableau infra et joindre à son offre les CV
détaillés du consultant proposé pour la mise en œuvre de ce marché de services. Les CV
(qualifications et expérience du consultant) doivent correspondre au profil requis dans les
Termes de référence.
6.11.1 Tableau à remplir pour chacun des (6) assesseurs proposés (présentation de maximum 6 assesseurs)
Profil tel que demandé dans les TdR Qualifications et expérience du
consultant
Posséder un diplôme universitaire pertinent
par rapport à la portée thématique de l’appel
à propositions pour la VET Toolbox, en
l’occurrence, l’enseignement et la formation
professionnels (EFP) et/ou l’intégration à
l’enseignement
Posséder au minimum 5 années d’expérience
professionnelle dans le domaine de
l’enseignement et la formation
professionnels (EFP) et dans d’autres
domaines pertinents par rapport aux
objectifs et à la priorité de l’appel à
propositions pour la VET Toolbox
Expérience de l’enseignement et la
formation professionnels (EFP) dans le
contexte de pays africains et/ou asiatiques
Expérience avec les procédures de l’UE
(appel à propositions, marchés publics,
directives relatives aux contrats et aux
finances, évaluations de propositions, etc.)
Expérience dans les directives de la gestion
de projets, le cadre logique et l’analyse
budgétaire
Posséder de l’expérience avec les évaluations
de projets/programmes
Maîtrise de l’anglais et/ou du français à un
niveau professionnel (voir 5.5.1.2)
Bonnes compétences en informatique
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
47
6.11.2 Tableau à remplir pour le chef d’équipe proposé
Profil tel que demandé dans les TdR Qualifications et expérience du
consultant
Expert senior doté d’une large expérience
par rapport au type de propositions
présentées dans la VET Toolbox
Posséder au minimum 10 années
d’expérience professionnelle dans le
domaine de l’enseignement et la formation
professionnels (EFP) et dans d’autres
domaines pertinents par rapport aux
objectifs et à la priorité de l’appel à
propositions pour la VET Toolbox
Expérience de la politique de
développement de l’UE dans l’enseignement
et la formation professionnels (EFP)
Expérience avec les procédures de l’UE
(appel à propositions, marchés publics,
directives relatives aux contrats et aux
finances, évaluations de propositions, etc.)
Expérience avérée en tant que chef d’équipe,
une fois au minimum, dans l’évaluation d’un
appel à propositions
Bonne maîtrise de l’anglais et du français
Bonnes compétences en informatique
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
48
6.11.3 Format de curriculum vitae (CV) détaillé (pour les assesseurs et le chef d’équipe)
Poste proposé :
Nom de la société :
Nom du membre du personnel
Profession :
Date de naissance :
Années au sein de la société/l’entité :
Nationalité :
Affiliation à des sociétés professionnelles :
Détail des tâches confiées :
Qualifications principales :
{Esquissez de l’expérience et la formation les plus pertinentes du membre du personnel
par rapport aux tâches confiées durant la mission. Décrivez le degré de responsabilité
tenu par le membre du personnel lors de précédentes missions pertinentes et fournissez les
dates et lieux. Utilisez une demi-page environ pour ce faire.}
Scolarité :
{Résumez les écoles supérieures/universités et toute autre spécialisation du membre du
personnel en donnant le nom des écoles, les dates de fréquentation et les diplômes obtenus.
Utilisez un quart de page environ pour ce faire.}
Langues :
{Pour chaque langue, indiquez le niveau de maîtrise : excellent, bon, satisfaisant ou faible
en oral, lecture et écriture.}
Occupation professionnelle :
{Commencez par l’emploi le plus récemment occupé, listez-les par ordre chronologique
inverse. Listez tous les postes occupés par le membre du personnel depuis son diplôme en
donnant les dates, noms de l’employeur, le titre des postes occupés et les lieux des
missions. Pour l’expérience engrangée les dix dernières années, communiquez également
les types d’activités réalisées et donnez, le cas échéant, des références de clients. Utilisez
deux pages environ.}
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
49
Certification :
Je soussigné certifie qu’à ma connaissance, ces données me décrivent correctement, de
même que mes qualifications et mon expérience.
Date :
{Signature du membre du personnel et du représentant habilité de la société}
Jour/Mois/Année
Nom complet du membre du personnel :
Nom complet du représentant habilité :
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
50
6.12 Disponibilité des experts principaux
En déposant cette offre, le soumissionnaire déclare explicitement que les consultants
suivants sont disponibles pour la totalité de la période planifiée pour son input dans la mise
en œuvre des tâches décrites dans les Termes de référence et/ou la méthodologie19. Les
consultants ne seront pas remplacés pendant la mise en œuvre du marché.
Consultant Signatures
1. Nom (assesseur 1)
2. Nom (assesseur 2)
3. …
4. Nom (chef d’équipe)
Nom et prénom ………………………………………………
Dûment habilité à signer cette offre pour le compte de : ………………………………………………
Lieu et date : ………………………………………………
Signature : ………………………………………………
19 Any expert working on another contract, where the input from his/her position to that contract could be required on the same dates as his/her activities under this contract, must not be proposed as a key expert for this contract under any circumstances. Consequently, the dates / period included by a key expert in his/her statement of availability must not overlap with dates on which he/she is committed to work as a key expert on any other contract.
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
51
7 Annex : Countries where the actions can be carried out
Number Name of the country Continent
1 Afghanistan Asia
2 Angola Africa
3 Bangladesh Asia
4 Benin Africa
5 Bhutan Asia
6 Botswana Africa
7 Burkina Faso Africa
8 Burundi Africa
9 Cabo Verde Africa
10 Cambodia Asia
11 Cameroon Africa
12 Central African Republic Africa
13 Chad Africa
14 China (People's Republic of) Asia
15 Comoros Africa
16 Congo Africa
17 Côte d'Ivoire Africa
18 Democratic People's Republic of Korea Asia
19 Democratic Republic of the Congo Africa
20 Djibouti Africa
21 Equatorial Guinea Africa
22 Eritrea Africa
23 Ethiopia Africa
24 Gabon Africa
25 Gambia Africa
26 Ghana Africa
27 Guinea Africa
28 Guinea-Bissau Africa
29 India Asia
30 Indonesia Asia
31 Kenya Africa
32 Lao People's Democratic Republic Asia
33 Lesotho Africa
34 Liberia Africa
35 Madagascar Africa
36 Malawi Africa
37 Malaysia Asia
38 Maldives Asia
CSC Bxl 1721 (BEL160611T)
52
39 Mali Africa
40 Mauritania Africa
41 Mauritius Africa
42 Mongolia Asia
43 Mozambique Africa
44 Myanmar Asia
45 Namibia Africa
46 Nepal Asia
47 Niger Africa
48 Nigeria Africa
49 Pakistan Asia
50 Philippines Asia
51 Rwanda Africa
52 Sao Tome and Principe Africa
53 Senegal Africa
54 Seychelles Africa
55 Sierra Leone Africa
56 Somalia Africa
57 South Africa Africa
58 South Sudan Africa
59 Sri Lanka Asia
60 Sudan Africa
61 Swaziland Africa
62 Tanzania Africa
63 Thailand Asia
64 Timor-Leste Africa
65 Togo Africa
66 Uganda Africa
67 Vietnam Asia
68 Zambia Africa
69 Zimbabwe Africa