Bulletinen, November 2013

11
NOVEMBER 2013 ÅRGÅNG 32 BULLETINEN FÖR SVENSKAR I HONGKONG OCH SÖDRA KINA SKANDINAVISKA DECKARE INVADERAR HONGKONG Säkrare hiking Åke Edwardson i Hongkong Upptäck Cat Street Skandinavisk litteratur Julbasar Fairtrade

description

Bulletinen, November 2013Bulletinen är ett svenskt magasin som publiceras i Hongkong och distribueras i Hongkong och södra Kina. Det här är novembernumret.

Transcript of Bulletinen, November 2013

NOVEMBER 2013 • ÅRGÅNG 32

BULLETINENF Ö R S V E N S K A R I H O N G K O N G O C H S Ö D R A K I N A

SKANDINAVISKA DECKARE INVADERAR HONGKONG

Säkrare hiking • Åke Edwardson i Hongkong • Upptäck Cat Street • Skandinavisk litteratur • Julbasar • Fairtrade

KONTAKTA REDAKTIONEN!ALEXANDRA HOEGBERG, chefredaktör (+852) 5411 3595, [email protected]

IDA MATTSSON, skribent och redigering (+852) 5425 5971, [email protected]

FREDRIKA FRIMANSSON, skribent [email protected]

LOUISE SJÖGREN, skribent (+852) 5365 1505, [email protected]

CARINA LINDGREN, skribent (+852) 9022 2989, [email protected]

ANNA MACKEL, kassör [email protected]

MADELEINE PERSSON, redigering (+852) 9138 8244, [email protected]

ANNONSERA!Mejla för aktuell prislista: [email protected]. Privatpersoner är välkomna att annonsera gra-tis om alltifrån nyfödda barn till soffor som behö-ver säljas.

OM BULLETINENBulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten 1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och händelser i svenskkolonin. Bulleti-nen utkommer med 9 nummer per år, och distribue-ras gratis till de som anmält sig till Sveriges General-konsulat. Adressändringar anmäls till generalkonsu-latet. Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från olika evenemang får ni gärna höra av er till någon i redaktionen. Material ska vara redaktionen tillhanda senast den 15:e varje månad. Formatet ska vara ofor-materade Word-dokument. Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkon-sulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bul-letinens omfattning är beroende av de ekonomiska bidragen.

Omslagsbild: Thinkstockphotos.com

Tack Scan Global Logistics för att ni sponsrar oss genom att leverera Bulletinen till Shenz-hen varje månad.

Bulletinen drivs av en ideell redaktion som alltid är i behov av engage-rade skribenter. Skriv ett inlägg, bidra med bilder, bli krönikör eller hoppa in då och då. Alla bidrag med koppling till svenskar i Hongkong som är av intresse för svensk-

kolonin är välkomna! Hör av dig till: [email protected]

VAR MED I REDAKTIONEN

H ej kära läsare,

VAD ROLIGT ATT träffas! Alex heter jag, jag är Bulletinens nya chefre-daktör!

FÖRST OCH FRÄMST vill jag både hälsa er välkomna till magasinet – så som det kommer se ut under min regi – och säga tack till det positiva mottagandet jag fått från redaktionen! Ett stort tack även till Carina Tingström för det jättejobb hon utförde som redaktör, och till skribenten Karin Wetterling som även hon avslutat sin tid på redaktionen.

DET VAR BARA några veckor sedan som jag hastigt och lustigt snubblade in i Bulletinens redaktionella arbete, men då jag redan är heltidsarbetande journa-list är jag van vid korrekturläsning och snäva deadlines. Det är med stor spänning som jag ser det här numret – det första som jag har varit delaktig i – i tryck!

I NOVEMBERNUMRET SATSAR vi stort på litteratur, då Hongkongs inter-nationella litteraturfestival hålls under månadens första tio dagar. Nordiska kri-minalromaner blev ett starkt tema under festivalen, och vi har undersökt vad det är som gör genren så populär världen över. Bulletinen intervjuade också Åke Edwardson, den ende svenske författaren på festivalen, som berättar om sin kopp-ling till Asien och hur Hongkong kan

komma att figurera i hans nästa deckare.

ANDRA MUNSBITAR SOM vi har bakat ihop är bland annat en lista över tio saker alla bör veta om Hongkong, och en handfull foton från den charmiga loppi-sen på Cat Street Market.

NATURLIGTVIS HAR VI även aktiviteter och kloka ord från Handelskamma-ren, SWEA och konsulatet. Svenska skolan delar med sig av foton från Kanelbul-lens Dag, och novembernumret avslutas starkt med en artikel från Lis Hamark om Fairtrade-produkter och vilken roll kyrkan har spelat i frågor kring rättvis handel genom tiderna.

SLUTLIGEN VILL JAG informera er om Bulletinens nya intresselista. Inför varje nummer kommer vi skicka ut ett email och utlysa att vi tar emot artiklar, och även efterfråga tips eller information. Ni läsare är en fantastisk kunskapsresurs för oss; intresselistan är vårt sätt att försöka hålla kontakten med er, och är alltså både till för skrivarsugna och för de som kanske gärna hjälper till på annat sätt lite nu och då, genom att dela med sig av sina erfarenheter.

SKRIV EN RAD till redaktionen eller direkt till mig för att anmäla er till intresselistan, eller om ni har några frågor eller synpunkter. Jag ser fram emot att höra av er!

ALE X ANDR A HOEGBERG5411 3595 | [email protected]

Alex heter jag, jag är Bulletinens nya chefredaktör!

TIPSA OSS OM VAD SOM ÄR PÅ GÅNG I HONGKONG!

[email protected] HONGKONG

25 OKTOBER-16 NOVEMBER German BierfestDet är dags för German Bierfest igen! Kom med och fira allt som har med tysk mat, dryck och musik att göra, och med ett glatt humör! Ta på dina lederhosen (eller inte) och gör er redo att säga ”Prost”!

Var: Marco Polo Hongkong Hotel, Harbour City, TST Biljetter: Hong Kong Ticketing (Tel: +852 31 288 288) Info: www.gbfhk.com/

4 NOVEMBER Matchbox Twenty Live i Hongkong Amerikanska pop-rock sensationen Matchbox Twenty kommer för sin första spelning i Hongkong sedan 1995, och endast en show. Detta prisbelönta band, med över 30 miljoner skivor sålda världen över, är för-tjänta av sin stora fan-base. Räkna med en båda gamla klassiker och självklart rockande låtar från nya ski-van ”North”.

Var: Star Hall, Kowloonbay International Trade & Exhibition Centre Pris: HKD788 (stående och sittande) Biljetter: Hong Kong Ticketing (tel: 3128 8288) & Tom Lee Music Outlets Info: www.matchboxtwenty.com

8 NOVEMBER Majestic Drums XVIIIMedryckande beats när trumspelare från Hongkong och Taiwan möts. Chio-Tian Folk Drums & Arts Troup of Taiwan blandar Taiwanesisk kultur, myter, trumunderhållning och rituala ikoner i ett uppträ-dande som har blivit internationellt erkända. Rong Chenchu, mästaren från 2012 års Synergy 24 Drum tävling, kommer medverka med en energisk reproduktion av The Sun. Var redo för en lockande, hjärt-bultande konsertupplevelse!

Var: Concert Hall, Hong Kong Cultural Centre Pris: HKD100-380 Biljetter: URBTIX (Tel: +852 2734 9009) Info:www.hkco.org

16-17 NOVEMBER Arts in the Park Mardi Gras Detta tvådagars fest innehåller en temaparad med gigantiska marionettdockor, ungdomsuppträdanden och konstutställningar. För första gången kommer en nattparad promenera genom Causeway Bay. Natt-paraden kommer att lysa upp natthimlen med lanternor occh stora självlysande konstverk. Missa inte detta spännande konstextravaganza!

Var: Central Lawn, Victoria Park Causeway Bay Biljetter: Gratis inträde Info: www.hkyaf.com/projects/artsintheplaza/2013/aip/2013eventday/eng

2 BULLETINEN NOVEMBER 2013 BULLETINEN NOVEMBER 2013 3

ENJOY HIKINGE n gammal applikation men med en

ny, mycket användbar tjänst inbyggd. Den 8 oktober lanserades denna app

nu även med en GPS-spårare som automa-tiskt skickar signaler om var vandraren befinner sig. Informationen sänds till ”Com-munications Association of Hong Kong” via mobilens Wi-fi nätverk. Denna nya tjänst är förstås tänkt som ett ypperligt hjälpmedel om det uppstår en nödsituation när man är ute och vandrar. Skulle du mot förmodan gå vilse så är det förstås lättare för räddnings-personal att hitta dig nu via GPS:en. Vänner och släktingar kan känna sig något lugnare där hemma i soffan. En förutsättning är för-stås att du använder applikationen och att den är aktiverad.

ANVÄNDAREN MÅSTE ÖPPNA applika-tionen manuellt och aktivera spårningstjäns-ten som sedan är aktiverad under 24 timmar eller tills den stängs av. Data är krypterad

och raderas efter sju dagar och sedan bara tillgänglig på begäran.

DENNA APP, SOM jag påpekar igen inte är någon ny app, innehåller även kartor över Hongkongs större vandringsleder men man kan nu även använda GPS:en för att hitta fram. Kanske använder du den redan och då är det förstås läge att hålla utkik efter denna uppdatering. Själv har jag inte sett att upp-dateringen kommit än men kanske har den det när ni håller Bulletinen i handen och läser detta.

Applikationen finns tillgänglig både för Android och iOS system samt på engelska och kinesiska.

MARIA SAMUEL [email protected]

Källa: South China Morning Post 9 oktober 2013

4 BULLETINEN NOVEMBER 2013

ÅKE EDWARDSON: 23 BÖCKER PÅ 27 SPRÅK OCH EN LIVSLÅNG KÄRLEK FÖR ASIEN

SEX MILJONER EXEMPLAR av hans böcker har sålts på 27 språk, och sedan debutromanen utkom 1995 har han publi-cerat 23 titlar och vunnit Svenska Deckar-akademins pris för årets bästa kriminalro-man tre gånger. Åke Edwardson, vars tolfte deckarroman om Kriminalkommissarie Erik Winter utkom i mitten av oktober, tog som ende svensk över scenen på Hong Kong International Literary Festival den 2 novem-ber. Bulletinen ringde upp Edwardson innan festivalen, och pratade om hans intresse för Asien, förväntningarna inför det första besö-ket till Hongkong, och hans nya bok som utspelas runtom i regionen.

ÄVEN OM DET har dröjt fram tills nu innan Edwardson hittade till Hongkong så är han väl bekantad med Sydostasien sedan länge. Första gången han besökte Asien var 1973; han var då runt 20 år gammal och spenderade ett år åt att ta sig landvägen från Sverige till Bali. ”Den första upplevelsen blir livsavgörande,” säger Edwardson och berät-tar att han sedan 70-talet har återvänt ofta, både för arbete och privat.

OM SIN FÖRKÄRLEK för regionen säger han att det är Asiens kulturer och hur län-derna här handskas med det koloniala arvet, den fuktiga värmen, och maten han upp-skattar mest. ”Jag har ett starkt matintresse,

lagar alltid maten i min familj, och det kine-siska köket tillsammans med köken i Syd-ostasien är överlägsna allt annat—tillsam-mans med det svenska smörgårdsbordet,” säger han

INBJUDAN ATT DELTA som en utav sex skandinaviska författare under litteraturfes-tivalen här i Hongkong kom vid en utmärkt tidpunkt för Edwardson, som i början av oktober gav sig av från Sverige till Bang-kok för att spendera fyra månader runtom i Sydostasien, i syfte att efterforska den nya roman han har påbörjat som utspelas här i krokarna.

ROMANEN, SOM EDWARDSON preli-minärt kallar ”Bungalow”, handlar om en man som i sin ungdom reste i Asien och vars dotter många år senare följer i hans fotspår men försvinner i Bangkok. Mannen ger sig då ut för att söka efter henne, och finner sig själv än en gång på samma resa han gjorde i sina yngre dagar.

”JAG RESER MIN egen roman,” säger Edwardson som förklaring till hans nuva-rande resrutt, som sträcker sig kors och tvärs över regionen och hoppar mellan olika plat-ser i Thailand, Burma, Vietnam, Singapore, Malaysia, Laos—och naturligtvis Hongkong!

TROTS ATT EDWARDSON själv aldrig har varit här förut hindrar det inte att hans lit-terära huvudperson reser till Hongkong i sökandet efter sin försvunna dotter, och Edwardson planerar att inkorporera sina intryck av Hongkong i romanen.

NÄR HAN INNAN besöket blir frågad om vad han hoppas på inför vistelsen, säger han: ”Jag tror att allting kommer att bli över-väldigande. Jag förväntar mig att städer som Singapore och Kuala Lumpur kommer att kännas som Asiens Värnamo jämfört med Hongkong.”

ATT BLI INBJUDEN att delta i Hong Kong

International Literary Festival är ingen små-sak för Edwardson, som behållit fötterna på jorden alla priser och internationell fram-gång han har rönt till trots.

EDWARDSON BESKRIVER HUR man som författare, när man börjar skriva, hop-pas mest på att bli publicerad, och steget efter det är att bli översatt. Men det bästa, menar han, är att bli inbjuden att medverka i events och att folk inte bara vill läsa böck-erna utan även träffa författaren. Inbjudan till Hongkongs litteraturfestival medförde samma wow-känsla som att vinna ett pris, säger Edwardson. ”Jag är överväldigad.”

ALE X ANDR A HOEGBERG5411 3595 | [email protected]

Åke Edwardsons nyutgivna roman Marconi Park finns tillgänglig som e-bok på Albert Bon-niers Förlag: www.albertbonniersforlag.se/bocker/deckare-thrillers-och-spanning/m/marconi-park/ebok/

Foto: Thomas Andersen

Inbjudan till Hong-kongs litteraturfestival medförde samma känsla som att vinna ett pris.

Foton från Alexandra Hoegberg

UPPTÄCK HONGKONG: ANTIKVITETER OCH KOMMUNISTKITSCH PÅ

CAT STREET MARKETCAT STREET MARKET, eller Upper Las-car Row som gatan faktiskt heter, är en liten promenadgata i Sheung Wan. Här får tungt belamrade grönmålade stånd och välorgani-serade butiksfönster samsas om utrymmet. Marknaden kan bäst beskrivas som en kors-ning mellan antikvariat, loppis och souve-nirshop; den kinesiska prägeln är det enda genomgående temat.

ALLT FRÅN MÖBLER och tunga pors-linstatyer (både av buddistiska figurer och revolutionärer), till tummade exem-plar av Maos Lilla Röda, gulnande affischer av Bruce Lee och svartvita foton av gamla Hongkong hittas här. För den som är villig att sålla igenom drivorna av krimskrams kan riktigt fina skatter hittas, men kanske läm-par sig Cat Street Market mest för den som är ute efter udda souvenirer och presenter, som vill inreda vardagsrummet med någon-ting som sticker ut, eller som helt enkelt bara vill strosa runt och kika på märkliga prylar.

CAT STREET MARKET ligger mellan Hol-lywood Road och Queen Road W, den när-maste tunnelbanestationen är Sheung Wan, utgång A.

ALE X ANDR A HOEGBERG5411 3595 | [email protected]

BULLETINEN NOVEMBER 2013 76 BULLETINEN NOVEMBER 2013

PRIVATANNONSER Svensk copy writer sökes! Svensk lärare sökes

Vi är en svensk familj som flyttar till Hongkong i januari. Vår yngsta son är 12 år och har behov av extra hjälp i skolan på grund av inlärningssvårigheter. Vi söker därför en svensk lärare som vill arbeta med Gustav i skolan och hjälpa honom att dels komma in i det engelska språket och dels hänga med i de ämnen som han ska studera i klassen. Gustav kommer att gå i en klass för barn med ”Special Needs”.

Om du är intresserad, var vänlig och kontakta Magnus

Kagevik via mail ([email protected]) alternativt per telefon (+420-724 024 333)

Magnus Kagevik

Översättnings projekt (Engelska – Svenska)på deltid Ca. 1-2 månader. (Hemarbete)Det är en fördel om du kan lite inom design ocharkitektur då innehållet handlar om detta. För mer information: 9093 8050 Jörgen

Tennisträning! Tennis är en sport för alla åldrar samtidigt som du hål-

ler dig i form. Jag erbjuder tennislektioner till dig som vill öva upp din tennisförmåga, elitsatsa eller bara ha kul tillsammans med dina vänner.

Elit tennisMotions tennisBarn tennisSpel teknikRörelsemönsterTaktikFitness

Du bokar bana och jag kommer till dig.”Work hard, play hard, have fun”

Emil Werngren, 852 5516 [email protected]

DU VET VÄL ATT PRIVAT-ANNONSER ÄR GRATIS?

EMIL WERNGRENtennis coach

Emil Werngren, Tennis Coach [email protected] Phone +46 701 45 73 95

• Broad knowledge of the tennis grounds• Understand the game of tennis and its strategical and tactical challenges • How to move on the tennis court• Build up your mental strength to increase your tolerance to frustration• With collaboration between you and me, strive towards a goal within your tennis• Help you to discover your individual style of play

Hi, my name is Emil Werngren and I’m a tennis coach from Sweden, and have a keen interest for tennis! So I would like to share my tennis skills with all the tennis lovers. During the time you spend with me, you will learn a lot about tennis and have a great time on the tennis court. With my many years’ experience and coaching I will off er you:

I’m also all ears on your requirements of what you have for things you want to improve in your tennis.

I have an off er to improve your physical strength. With my experience in Greek- roman wrest-ling and other sports I can off er you a training program beside the tennis court. Th is allows you to develop as a tennis player and a bett er health.

Certifi ed Tennis CoachSwedish Tennis Association

HÖR AV DIG T IL L OS S!

Som privatperson annonserar du gratis i Bulleti-

nen. Maila oss en kortfattad beskrivning, kontakt-

uppgifter och gärna bild innan den 15e varje månad

så hjälper vi dig att komma med i nästa nummer:

[email protected]

When it’s time to do business, we’re exceptionally open.

Every business has a different story and a different goal. We understand that. Over many years in this market of unique opportunities, we’ve developed the local knowledge, resources and connections needed to turn ambitions into reality. That’s why we’re one of the most well-established northern European banks in the region. For corporates, financial institutions and private banking clients, we’re ready to listen and cater to your needs – in Beijing, Shanghai, Hong Kong, Singapore and New Delhi. Discover more at www.sebgroup.com/asia

Jon

Hic

ks/C

orb

is/S

canp

ix

8 BULLETINEN NOVEMBER 2013

MED MORD I SINNET PÅ HONGKONGS LITTERATURSCEN

DEN F ÖRS TA HEL GEN I NOVEMBER INVADER ADE S HONGKONGS L I T T ER AT URF E S T IVAL—AV SK ANDINAVER MED MORD I S INNE T. MEN T IL L SKIL L NAD F R ÅN VÅR A V IK INGAF ÖRFÄDER

ÄR PENNAN DE T ENDA VAPEN SOM 2000-TAL E T S SK ANDINAV S VINGAR NÄR DEN NORDISK A DECK AREN ERÖVR AR H JÄR TAN VÄRL DEN ÖVER .

Det är intressant att se hur skandinaviska författare har dykt upp under de senaste tio åren och tagit ledningen i deckargenren.

H ong Kong International Literary Fes-tival hålls sedan 2001 under de för-sta tio dagarna i november. Nytt för i

år är att festivalorganisatörerna valt att till-ägna ett helt stycke i programmet åt skandi-navisk litteratur, med fokus på kriminalro-maner. Kvalité, samhällskritik och exotiska platsbeskrivningar, säger experterna, är vad som gör deckaren—nordens nya kulturella exportvara—så populär utomlands.

SKANDINAVISKA DECKARES FRAM-MARSCH på den internationella littera-turscenen—framhjälpt av tungviktare som Stieg Larsson och Henning Mankell—har skapat ett konceptuellt litterärt varumärke; på engelska kallas genren ofta för Nordic Noir eller Scandi Noir.

ATT GENREN GES plats på Hongkongs årliga litteraturfestival är väl därför inte alltför konstigt. Sex författare, fyra av dem deckarförfattare, gästade från de nordiska länderna. I Scandi Noir-kategorin fanns svenska Åke Edwardson, norska Thomas Enger, danska Christian Mørk, och Annti Tuomainen från Finland. Därtill höll isländ-ska Sjón och danska Christian Jungersen varsitt framträdande i den separata katego-rin Scandi Lit.

Det är första gången festivalen, som för-kortas HKILF, zoomat in på en genre från en specifik region, säger Douglas Kerr, profes-sor vid engelska institutionen vid The Uni-versity of Hong Kong. ”Det är ett erkän-nande av den här genrens vikt och populari-tet världen över,” menar Kerr, som själv pre-cis har kommit ut med en bok om Arthur

Conan Doyle, kriminalromanens fader. MEN VAD ÄR det egentligen med deck-are från Norden som gör dem så tilltalande för en internationell publik? En hel del, visar det sig.

Enligt Kerr, som under festivalen tog till scenen sida vid sida med Åke Edwardson, är brott någonting som alltid kittlar läsares intresse, oavsett var i världen de kommer ifrån. ”Det verkar som om det finns en oänd-lig aptit för kriminalromaner,” säger han.

”DET ÄR INTRESSANT att se hur skan-dinaviska författare har dykt upp under de senaste tio åren och tagit ledningen i deck-argenren,” säger Kerr. Hög brottslighet är normalt ingenting som man associerar med de nordiska länderna, menar han, men när det kommer till litteratur säger han att: ”Det

Foto: Cecilia Larsson Lantz/imagebank.sweden.se

Skandinaviska deckare har en unik stil där den nordiska sociala medvetenheten skiner igenom.

Foto: Cecilia Larsson Lantz/imagebank.sweden.se

Foto: Ola Ericsson/imagebank.sweden.se

finns en stor talang för brott i Skandinavien just nu.”

FÖR ATT FÖRKLARA just Skandinaviska deckares popularitet säger han att kriminal-romaner innehåller två huvudelement som de nordiska författarna är mycket skickliga på att fånga. För det första måste romanen vara trovärdig i berättandet av händelseför-lopp och karaktärernas psykologi. För det andra är platsbeskrivningar väldigt viktiga, och rummet har stort inflytande på hand-lingen. ”Alla deckare är lokala,” säger Kerr.

”I KRIMINALROMANER ÄR det vik-tigt att förmedla en känsla för platsen… Det skulle mycket väl kunna vara en anled-ning till att Skandinaviska noveller är så spännande för icke-Skandinaver. Du får en känsla för svenska städer, dansk politik, eller det norska klimatet,” menar han.

ATT DEN BRITTISKA TV-adaptionen av Henning Mankells Wallander-serie filma-des i Ystad—där originalhistorien utspe-las—visar på hur viktig platsen är för själva berättelsen, säger Kristina Tolinsson Ting, som är chef för svenska avdelningen vid The University of Hong Kong. I hennes undervis-ning i det svenska språket och svensk kultur spelar litteratur och film även en stor roll.

DEN TYPISKA SKANDINAVISKA deckaren, säger Tolinsson Ting, är ”en samhällskritisk roman med ett brott.” Hon tror att det är den aspek-ten som intresserar läsarna. ”Nord-iska deckare är samhällskommenta-rer… Man använder deckaren för att visa ett samhälle i förändring.”

DEN SKANDINAVISKA SJÄLV-BILDEN av att vara ett samhälle som bryr sig mycket om sina medmän-niskor genomsyrar även litteratu-ren som kommer från norden, menar hon. ”Att någon från Skandinavien vill skriva en deckare om samhälls-problem är inte så konstigt.”

VAD GÄLLER SKANDINAVISKA deckares internationella framgång säger Tolinsson Ting att vi under-skattar vilken reklam det egentli-gen gör för Skandinavien och Sve-rige, och hur det hjälper att sprida det skandinaviska tankesättet. Hon berättar att hon besökte en bokhan-del på Heathrow flygplats i London i slutet av sommaren och fann att hälften av böckerna var skandina-

viska kriminalromaner. ”Om man tittar på de stora internationella förlagen, hur lite de översätter… och sen ser hur mycket skandi-navisk litteratur som finns översatt, så visar det att det finns ett oerhört intresse,” säger hon.

DEN DRIVANDE KRAFTEN bakom det nordiska temat på HKILF är Paul Tam, fes-tivalens general manager. Han säger att skandinaviska deckare har en unik stil där

den nordiska sociala medvetenheten skiner igenom, och tror att det finns ett budskap i dessa böcker som är ytterst relevant för Hongkongborna. ”Skandinavisk litteratur, inklusive kriminalromanerna, har en inne-boende respekt för naturen och ett rättvist samhälle, något som är uppfriskande och inspirerande för asiatiska läsare,” säger han.

Tam menar att genren är relativt outfors-kad i Hongkong, och önskar att fler har fått möjligheten att bekanta sig med Skandina-viska verk under festivalen. ”Förhoppnings-vis kan vi lysa vägen för skandinavisk litte-ratur i Hongkong,” säger han.

ALE X ANDR A HOEGBERG5411 3595 | [email protected]

Den som är intresserad av att besöka Hong Kong International Literary Festival, som avslu-tas den 10 november, kan hitta program och prisinformation på deras hemsida:

www.festival.org.hk.

10 BULLETINEN NOVEMBER 2013 BULLETINEN NOVEMBER 2013 11

Glöm inte att Young Professionals den sista fredagen i varje månad bjuder in till After Work!

Håll er uppdaterade via vår hemsida www.swedcham.com.hk eller www.facebook.com/swedchamhk för kommande akviviteter

Håll er uppdaterade via vår hemsida www.swedcham.com.hk eller www.facebook.com/ypofswedchamhk för kommande aktiviteter.

Handelskammaren välkomnar ungdomar, föräldrar, studenter, Young Professionals och alla som är intresserade, till en kväll med Paul Edmiston från Hong Kong Police Force. Paul kommer att prata om allt det vi och våra ungdomar behöver veta för att undvika att komma i klammeri med rättvisan medan vi är här i Hongkong. Hur ser brottssituationen ut, och vad behöver man se upp med?Han kommer också att avsätta god tid för frågor, så missa inte detta unika tillfälle!

När?: Måndagen den 25 November 2013 mellan kl 18.30 till 20.30 Var?: SEB, 17/F, Jardine House, 1 Connaught Place, Central Pris?: HKD 60 för medlemmar och HKD 90 för icke medlemmar (Lite plockmat och något att dricka kommer att serveras).

Så vi har alla god tid på oss att damma av smokingen, piffa upp fjädrarna och inspireras av Great Gatsby, 1920 talet och temat ’Hong Kong- Pearl of the Orient’. Kommitten har massor av ideer och överraskningar på gång under kvällen, så pensla in det nya datumet i almanackan och planera resor och annat runtomkring.

DEN HÄR KVÄLLEN FÅR MAN BARA INTE MISSA!More to come........

Handelskammarens jullunch går i år av stapeln fredagen den 13 December på Wildgrass! Håll er uppdaterade via vår hemsida, och anmäl er snabbt!

Begränsat antal platser, och som vanligt besök av kanske både tomten och lucia och hennes tärnor.....vem vet? Välkomna!

YOUNG PROFESSIONALS

UNGDOMAR, FÖRÄLDRAR, STUDENTER, Yps: MISSA INTE DETTA TILLFÄLLE!!

DINNER OF THE YEAR på China Club är framflyttad till LÖRDAGEN DEN 1 MARS 2014

Julen närmar sej....

Foto: Helena Wahlman/imagebank.sweden.se

JOHNNY’S PHOTO & VIDEO SUPPLY LTD

20 År I HONgkONg• Photographic Equipment• Video / Audio Hi-Fi Equipment• Home Appliances• Colour Film Processing/Enlargement• Audio / Video Dubbing Services• Communication Equipment• Electronic Equipment• Reparing Services• Mail Order Acceptable

Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road,Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120

Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: [email protected]

Opening Hours: Mon–Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm

S V E R I G ES H O P P E N

Shop 202, SOLO Building, 41-43 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui. MTR Exit B2. Måndag - Lördag 12:00 - 19:00, Söndag stängt. Tel: 23121919

Se alla produkter och online beställning www.sverigeshoppen.com

Från oss till er Alla.... *Finns tllgängligt i shoppen i slutet November! Förbeställningar kan göras till [email protected]

Julskinka av rapsgris* Aqvavit, blossa glögg & Julmustmassor av julskumoch mycket mer!

En riktigt God Jul!

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BANNER BULLETINEN JUL.pdf 1 25/10/2013 4:30 PM

HONG KONG

TRANSLATORTAXI

Översätt mer än 1000 gator och hundratals byggnader, platser och hotell till skriven Kinesiska och fonetisk Kantonesiska.

Finns i Apples App-store. Sök “Hong Kong Taxi Translator”

NY APP FÖR DIN IPHONE!

Svensk tv världen över!

Med kanalen SVT World får du en mix av populära svenska program från Sveriges Televisions alla kanaler, dygnet runt.

Nu kan du som tittare smidigt ta emot kanalen SVT World oavsett i vilket land du bor, även utan parabol. Som IPTV-tittare får du tillgång till flera tilläggstjänster som t ex Sveriges Radios alla kanaler, väder och nyhetspuffar - direkt i din tv. För mottagning av IPTV rekommenderar vi en uppkoppling på minst 2 Mbit/s. Mer info finner du på: svt.se/svtworld

Mer info hittar du på: svt.se/svtworldAbonnemang tecknas via vår kundtjänst: www.connova.se

svensk tv världen över

Gilla oss på Facebook!facebook.com/svtworld

BULLETINEN NOVEMBER 2013 1312 BULLETINEN NOVEMBER 2013

HANDELSKAMMARENSwedcham | 25/F, Bank of East Asia Harbour View Centre, 56 Gloucester Rd, Wanchai, HK | (+852) 2525 0349 | [email protected] | www.swedcham.com.hk

SWEASWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Ingela Aldrin, 5416 1767 | [email protected] | www.swea.org/hongkong

ÄR DU INTRESSERAD AV SWEA? Carina Böhme Ericsson svarar på frågor om medlemskap.

Mejl: [email protected]

9 NOVEMBER FamiljehikeSamla ihop familjen och kom med på familjehike på Lamma Island lördagen den 9:e november. Vi samlas kl. 10.10 vid Cen-tral Pier nr. 4 för att ta båten kl. 10.20 till Sok Kwu Wan. Båtfär-den tar ca 30-40 minuter.Väl där går vi i maklig takt till Yung Shue Wan på andra sidan ön. Kanske ett stopp vid stranden på vägen! Promenaden utan stopp tar ca. 1 timme. När vi är framme äter vi lunch på någon restaurang i Yung Shue Wan. Färjan tillbaka till Central går med 45 minuters mellanrum.

Tid: Kl 10.10 Plats: Vi möts vid Central Pier 4 Ansvarig: Linda McCluskey Anmälan: [email protected]

15 NOVEMBER BokbytarlunchLässugen? Ta med dig alla svenska böcker som du läste på stran-den i somras, umgås, välj några nya böcker och ät lunch i trev-ligt sällskap.Vi träffas hos en Swea på sydsidan och äter sushi till självkost-nadspris. Svenska DVDer, reseböcker och engelska böcker som du vill rekommendera är också välkomna. Kom det inte med några svenska böcker i flyttlasset? Kom ändå, det finns böcker så det räcker åt alla.

Tid: Kl 12.00 Plats: Hos en Swea på sydsidan. Adress meddelas vid anmä-

lan. Anmälan: [email protected]

21 NOVEMBER ResetipslunchVi är många som vill ta tillfället i akt och resa när vi är här men det finns så mycket att välja på? Vad är bäst och vad ska man passa sig för?Kom och dela med dig av dina erfarenheter och ta del av andras! Efter erfarenhetsutbytet blir det lättare lunch till självkost-nadspris.

Tid: Kl 10.30 Plats: Hos en Swea på Hong Kong Island. Adress meddelas

vid anmälan. Anmälan: [email protected]

27 NOVEMBER Besök på HK Cultural CenterMadeleine Onne bjuder in oss till Hong Kong Cultural Centre. Vill ni se vad som händer på HK Cultural Center när The Hong Kong Ballet just börjat förbereda sig for Nötknäpparen. Nästan som den svenska dokusåpan ”Livet på Operan”. Vi träffas utanför sceningången och följer morgonträningen fram till 11.30. Mellan 11.30 –11.45 har dansarna paus och då kan jag berätta lite om kompaniet och ni har chans att ställa frå-gor. 11.45 börjar repetitionerna av Nötknäpparen och sedan är det upp till er hur länge ni vill stanna. Vi gör avbrott för lunch kl 13.30 men det går bra att lämna repetitionen när ni känner att ni ”fått nog”.

Tid: Kl 10.30 Plats: Hong Kong Cultural Centre, Grand Theatre Backstage, 10

Salisbury Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon Anmälan: [email protected]

FLER SWEA-AKTIVITETER HIKE: Varje onsdag går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails. Förutom frisk luft, vacker natur och motion får

du tillfälle att lära känna många Sweor. Om du är intresserad kontakta Eva Bjärkeback, via e-post: [email protected]: Varje måndag förmiddag spelar vi Mahjong efterföljt av en lätt lunch. Inga förkunskaper behövs för att vara med. Hör av

dig till Karin Gibson via [email protected] om du vill prova på detta gamla kinesiska spel.

SVENSKA BARNGRUPPER: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute. Barngruppen 0-3 år: tisdagar eller fredagar kl. 9.30–11.30. Kontakta Annelie Wallace, tel: 5920 5245, e-post: anneliew@gmail.

com Barngruppen 3-5 år: onsdagar kl. 15.30–17.30. Kontakta Karin Glitterstam, tel: 9534 6575, e-post: [email protected]. Barngruppen i Discovery Bay (0-ca 5 år): måndagar eller onsdagar kl. 15.00-17.00. Kontakta Charlotte de Carpentier, tel: 6078 4040, e-post: [email protected]. Barngruppen i New Territories (0-5 år): Kontakta Carina Lindgren tel: 9022 2989, e-post: [email protected].

SWEAs Luciafirande inställt… Det blir tyvärr inget luciafirande i SWEAs regi i år! En av anledningarna är att vi har haft problem att hitta någon som kan hålla i arrangemanget och någon som kan hålla i själva luciatåget. Så tyvärr blir det inte något luciafirande i Brad-bury School i år, eftersom tillräckligt stort intresse saknas. Vi hoppas att denna fina tradition kan fortsätta nästa år istället...

Save the date - 4 december blir det julmiddag!Men julmiddag blir det i alla fall - den 4 december. Vi kom-mer att hålla till på Excelsior Hotel i Causeway Bay. Närmare information kommer, men vi lovar att det kommer att bli ett härligt svenskt julbord i år!

BAKVERK TILL JULBASAREN...Sedan flera år har Svenska kyrkan kaffeservering på

Danska sjömanskyrkans julbasar. Alla vill dricka kaffe och äta hembakta kakor! Kakorna som säljes är skänkta av generösa SWEA-medlemmar.

NU INBJUDER SVENSKA KYRKAN ÅTERIGEN:BAKA EN KAKA OCH SKÄNK TILL KYRKANS

KAFFEBORD!Det kan vara muffins eller mjuka kakor som skäres

i bitar.Stort TACK för alla bidrag.

Hör av dig till Lis Hamark, [email protected] mobil: 6626 4145

Intäkterna från kaffebordet går till Svenska kyrkans verksamhet i Hongkong/Kina.

10 SAKER OM HONGKONG ALLA BÖR VETA

1. Numret 4 är samma eller väldigt nära samma ord som död. Det är Hongkongbornas version av vårt otursnummer 13. Där-för är det inte ovanligt att till exempel våningar med fyror är bort-plockade.

2. Växla aldrig pengar på flygplatsen i Hongkong. Det finns ingenstans i Hongkong med sämre växelkurs.

3. Hälsa alltid på den äldsta först i en samling av lokala Hongkongbor. En viktig sed för att visa respekt.

4. Lärare och auktoritetspersoner måste bli kallade Mr och Mrs, tills de personligen har givit dig okej att tilltala dem med för-namn.

5. I en lokal skola måste tjejer ha håret uppsatt, och killarna måste ha kortklippt hår.

6. Det är sällan priserna i butikerna är fasta, du kan ofta få minst 10% rabatt om du bara frågar.

7. Blir du bjuden på en bröllopsbankett måste du betala mel-lan 800-1000HKD per person i en red pocket. Är ni ett par och bara en av er har fått inbjudan måste ni fråga brudparet om det är okej att ni båda kommer, och båda måste betala.

8. De butiker som säljer kläder, skor och smycken i papp säl-jer dessa varor för att brännas i en röd tunna på trottoaren i en sed för att visa respekt för döda släktingar.

9. Det finns ingen pant på aluminiumburkar och plastflas-kor.

10. Det är väldigt vanligt att brudpar tar bröllopskort innan själva bröllopsdagen, och då gärna i miljöer utomlands. Populära platser att resa till för bröllopsfoton är Vietnam, London och Toronto. Fotografer och deras team följer med hela vägen.

VARE S IG DU ÄR N Y I HONGKONG, EL L ER HAR VARI T HÄR E T T TAG F INNS DE T S AKER V I BÖR V E TA , SOM V I K AN F INNA NÅGO T UDDA . DE T ÄR BÅDE T R ADI T IONER , V IDSKEPEL SE OCH KULT UR ARV SOM SK APAR DE S S A , F ÖR OS S ,

NÅGO T ANNORL UNDA SEDER . F ÖR L OK AL BEF OL KNINGEN ÄR DE S S A SEDER L IK A NAT URL IG A SOM EN S V ENSK DEL AR RE S TAUR ANGNO TAN, HAR T REF IK A EL L ER ANVÄNDER REF L E X NÄR DE T ÄR MÖRK T.

Foto: HKTB

BULLETINEN NOVEMBER 2013 1514 BULLETINEN NOVEMBER 2013

SVENSKA KONSULATETSveriges Generalkonsulat | Room 2501, 25/F, BEA Harbour View Centre, 56 Gloucester Road, Wanchai, HK(+852) 2521 1212 | [email protected] | www.swedenabroad.se/hongkong

K ära läsare, Nu har vi pustat ut något på

generalkonsulatet efter att ha haft två inkommande ministerbesök under samma vecka i mitten av oktober, först finansmarknadsminister Peter Norman och sedan IT- och energiminister Anna-Karin Hatt. Allt gick väl, och det var roligt att se att det var väldigt stort intresse för det seminarium om Swedish Clean-Tech Solutions som Anna-Karin Hatt och Hong-kongs biträdande miljöminister Christine Loh var huvudtalare vid. Vid seminariet, som anordnades av Business Sweden i sam-arbete med generalkonsulatet och reger-ingskansliets internationella miljöteknik-samordning, fick bl a fem svenska företag möjlighet att visa upp sina miljötekniklös-ningar, alla av relevans för Hongkong. Mål-gruppen för seminariet var företag, myn-digheter och organisationer på miljöområ-det i Hongkong. 95 särskilt inbjudna gäs-ter slöt upp, vilket t o m var över förvän-tan. Anna-Karin Hatt fortsatte sedan med att tala vid ett IT-seminarium arrangerat av Ericsson i Hongkong, gjorde ett studiebesök på Huawei i Shenzhen och begav sig däref-ter till Kanton och Peking. När detta läses har vi också följt upp denna miljöteknik-satsning med svensk närvaro och svenska talare vid Hongkongs största miljömässa, Eco Expo Asia, i slutet av oktober.

VAD HÄNDER HÄRNÄST då? Från gene-ralkonsulatets sida är vi med och supportar följande svenska aktiviteter under den kom-mande månaden:

DEN 20 NOVEMBER presenterar kompo-

sitören och dirigenten Christian Lindberg sitt eget verk ”Top Brass” med tubaspelaren Öystein Baadsvik på Hong Kong City Hall Concert Hall, kl 20.00.

I BÖRJAN AV december får vi celebert gästspel från Grythyttan. Då kommer kock-arna Henrik Olsson och Jan Koltowski att göra ett gästspel på Excelsior Hotel den 2-4 december, på restaurant Wild Grass den 5-6 december, och på restaurant Tasting Room på City of Dreams i Macau den 11-13 decem-ber. Dessemellan hinner de också med att undervisa på en hotell- och restauranga-kademi i Macau. Allt detta sker i samar-bete med våra vänner inom det nätverk för svensk mat och dryck som vi drog igång här efter Eskil Erlandssons besök i Hongkong förra året, bl a Kristoffer Luczak på City of Dreams, Christofer Söderbaum på Excelsior och Per Ågren på APC Logistics och Sveri-geshoppen. Tack till er alla!

UNDER HÖSTEN HAR vi nyproduce-rat och uppdaterat ett antal rapporter som ni kan ladda ner från vår hemsida. Bland annat finns följande;

en ny ”landfakta” om Pärlflodsdeltat, en ny landfakta om Macau, en uppdaterad landfakta om Hongkong, och en ekonomisk/handelspolitisk rap-

port om Hongkong. Gå gärna in på hemsidan och titta. Rap-

porterna är ganska korta och kan vara användbara för de av er som t ex har inkom-mande delegationer som vill ha en översikt över läget, ekonomi och politik här i regio-nen.

TILL SLUT VILL jag å generalkonsulatets vägnar tacka Carina Lindgren för att ha hål-lit i redaktörskapet för Bulletinen under det senaste året med bravur, och önska den nya redaktionsledningen lycka till! Det är fan-tastiskt att vi har en så här bra svensk tid-ning, gjort helt med frivilliga insatser, i Hongkong och södra Kina!

Ni hittar som vanligt mer information om oss, och vad som ovan nämnts, på: www.swedenab-road.com/hongkong. Gilla oss gärna på Facebook: Consulate General of Sweden in Hong Kong och följ oss på Twitter: Consulate General of Sweden in Hong Kong.

JÖRGEN [email protected]

CELEBERT BESÖK I HONGKONG: MINISTRAR, KOCKAR OCH DIRIGENTEN

ordf: Kristina Persson| [email protected] | www.svenskaskolan.hk

SVENSKA SKOLANKANELBULLENS DAG I DISCOVERY BAY!

SVENSKA SKOLAN I HONGKONG OCH SHEKOUDiscovery Bay:

Tid: Tisdagar, kl. 17.00 - 18.30. Plats: Discovery Mind (DMK), våning 1, North Plaza. Kontakt: Malin Jonasson, [email protected]

Shekou: Tid: Onsdagar, kl. 16.30 - 18.00. Plats: Shekou International School, Parkside (SIS). Kontakt: Kristina Persson, [email protected]

Hong Kong Island: Tid: Torsdagar, kl. 16.15 - 17.45. Plats: South Island School (SIS), våning 3. Kontakt: Elin Ärlig, [email protected]

MED UTSÖKTA, HEMBAKTA kanelbullar firades kanel-bullens dag på Svenska skolan i Disco-

very Bay. Denna nya, härliga, svenska tradition uppskattades verkligen av alla barnen.

FÖR ATT ARBETA upp en rik-tig kanelbulle- aptit lektes först ”Kanelbulle-leken” där eleverna fick lära sig om vilka ingredien-ser man behöver och hur man går tillväga för att baka riktigt goda kanelbullar. Det bjöds på mycket skratt och skrik under den lek-

stunden, kan vi meddela.

GRATTIS KANELBULLEN 2013!

BULLETINEN NOVEMBER 2013 1716 BULLETINEN NOVEMBER 2013

SVENSKA KYRKANSvenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | [email protected] | www.svenskakyrkan.se/hongkong

SVENSKA KYRKAN I HONGKONGINFO: Vill Du veta mer om Svenska kyrkans program i Hongkong, Peking och

Shanghai? Läs gärna på webb-platsen: www.svenskakyrkan.se/hongkong

Lennart Hamark, kyrkoherde, e-post: [email protected], tel: (852) 5195 8535.

Lis Hamark, assistent, e-post: [email protected], tel: (852) 6626 4145.

RÄTTVISA - VÄRT ATT KÄMPA FÖRT ragedin i Dhaka, där mer än tusen

syfabriksarbetare miste livet i april, har utan tvekan tvingat hela värl-

dens klädkonsumenter att se den obehag-liga sanningen i vitögat. Det går inte längre att blunda för det orättvisa i att människor i Asien ofrivilligt arbetar i dålig miljö, under farliga förhållanden, till låga löner och med hård press – allt för att den redan rika väst-världen ska kunna köpa så billiga kläder som möjligt. Men vill vi verkligen leva i en orättvis och ojämlik värld?

I SLUTET PÅ 60-talet präglades världsandan av postkolonialismens era. Norra halvklotets befolkning bör-jade se på sydklotets invånare med nya ögon. Studentrörelser i Europa demonstrerade för jämlikhet och rätt-visa. Solidaritet var ett honnörsord. Det fanns en tro på att människor skulle ändra sin förståelse och sitt beteende bara de blev upplysta.

RÄTTVIS HANDEL OCH rättvise-märkning är ett resultat av den med-vetandeförändring som rådde vid denna tid världen över. Kyrkorna i den då så kallade “tredje världen” började kritisera och utmana de rika och priviligerade kyrkorna i västvärl-den. En del av kyrkan i Europa insåg att den egna kyrkans missionerande i de koloniserade kontinenterna inte bara hade fört något gott med sig, som till exempel det envisa hävdandet om alla människors

lika värde, utan att kyrkan också med rätta anklagades för att vara en del av den förned-rande kolonialismen. Detta ledde till en ny slags relation mellan den “hjälpande” kyr-kan i Europa och den “mottagande” kyrkan i kontinenterna - ett nytt slags samarbete. Den gemensamma drivkraften var hoppet om en bättre värld med rättvisa och jämlika relationer.

På 70-talet i Sverige förenades olika kyr-

kosamfund och enskilda personer i sitt gemensamma engagemang i socio-politiska frågor. I hela landet bildades ekumeniska grupper som ordnade möten och debat-

ter. Det var ofta dessa grupper som startade de så kallade u-landsbodarna med direkt-importerade varor från tredje världen. De drevs med ideella krafter. Både Klotet i Lund från 1983 och Globalen i Uppsala från 1984, som båda fortfarande finns kvar, startades av kyrkligt och socio-politiskt engagerade personer.

VERKSAMHETEN BLEV MED tiden allt-mer fokuserad på hur varorna produ-cerades – inte bara på vilka alterna-tiva producenter man handlade med. Det utbredda barnarbetet uppmärk-sammades särskilt. U-landsbodarna och liknande föreningar organise-rade sig och ändrade 1997 namnet till Världbutikerna för rättvis handel.

Det skulle alltså dröja ända till mitten på 90-talet innan diskussio-nerna kring Rättvisemärkning i Sve-rige satte igång. Då fanns Rättvise-märkt redan i ett 15-tal länder.

Svenska kyrkan har varit en pådri-vande och bärande kraft i arbetet med Rättvisemärkt. Den andra stora aktö-ren var LO. En nyckelperson i proces-sen var Karin Åkerlund, som arbetat med utbildning och opinionsbildning kring global ekonomi på kyrkokans-liet i Uppsala. I dag heter denna han-delsrörelse Fairtrade och den ingår i

World Fair Trade Organisation.

IDÉN MED FAIRTRADE-MÄRKNINGEN är att varor som certifierats av Fairtrade kan säljas i “vanliga” butiker – alltså inte endast i Världsbutikerna. Det innebär att vi idag kan köpa Fairtrade-märkta bananer, kaffe, te, choklad m.m. på ICA, COOP, Hemköp... och vi kan köpa Fairtrade-märkt vin på system-bolaget. Kännemärket är Fairtrade-logon. Efterfrågan styr utbudet.

Syftet med rättvis handel är att förbättra villkoren för de som producerar de varor som vi konsumerar. Rättvis handel är inte

bistånd – det är ett handelssamarbete mel-lan producenter, importörer, butiker och konsumenter. Det ska leda till skälig betal-ning till arbetaren, goda arbetsförhållan-den, motverkande av barnarbete, respekt för mänskliga rättigheter. Detta bidrar på sikt till hållbar utveckling.

Det är VI, konsumenter, som ytterst sett har störst makt att kunna påverka!! Genom att köpa Fairtrade-märkta varor och fråga efter dem i butikerna medverkar vi till att bekämpa orättvisorna i världen.

Rättvisa endast för vissa – är ingen rätt-visa alls.

LIS HAMARKdiakon Svenska kyrkan i Kina/Hongkong

Gillar du att skapa? Är du kreativ? Är textil ditt material?Välkommen till Svenska kyrkans hantverksgrupp.

I oktober sätter vi igång med den svenska hantverkstraditionen att tillverka juldekorationer och julkort.Alla producerade produkter kommer att säljas på årets stora julmarknad i slutet av november. Intäkterna går oavkortat till Svenska

kyrkans verksamhet i Hongkong och Kina.Vi träffas en gång i veckan för att arbeta, skapa, prata och dricka kaffe tillsammans.

Är du intresserad kontakta Lis Hamark på Svenska kyrkan. [email protected] mobil: 6626 4145

Varmt välkommen!

LÄS MER OM FAIR TRADE www.fairtrade.se Läs bl a om vilka 60 kommuner i Sverige som är diplomerade Fairtrade City.

www.varldsbutikerna.org rattvishandel.oer.folkbildning.net Ett undervisningsmaterial med bl a kortfilmer om producenterna.

handelnshistoria.se/kultur/bra-med-handel/rattvisemarkt. www.fokus.se/2013/05/fast-i-fabriken Läs bl a om hur textilindustrin har växt fram i Bangladesh.

www.crossroads.org.hk En HK-organisation som arbetar för social rättvisa och rättvis handel.

Välkommen till Stora Bullbakardagen!Inför Svenska kyrkans kaffebord på julbasaren behövs minst 500 kanelbullar.

Vi är några som tillsammans blandar, knådar, rullar och provsmakar bullar under en dag. Dé é kul! Vill du vara med så hör av dig till Lis Hamark, [email protected] mobil: 6626 4145

Foto: Lola Akinmade Åkerström/imagebank.sweden.se

BESÖK BETHUNE-HOUSE – en tillflyktsplats för kvinnliga gästarbetare

1988 fanns det cirka 35.000 kvinnliga gästarbetae i Hongkong – idag finns det över 300.000.

Vill du veta mer om den ökande arbetskraftexporten?... eller om hur sårbara gästarbetarna är i händerna på dem som vill utnyttja dem?... Vem tjänar mest på systemet?....

Lis Hamark, som genom Svenska kyrkan arbetat med frågorna i tio år, mellan 1988-1998, bjuder in till information och möte med hjälpsökande kvinnor på Bethune House. Hör deras historier.

Tid: någon dag i början av december.

Välkommen att ta kontakt med Lis Hamark, [email protected] mobil: 6626 4145

Detta är ett samarrangemang med SWEA.

18 BULLETINEN OKTOBER 2013 BULLETINEN NOVEMBER 2013 19

handelsbanken.cn

Your Nordic Bank in Greater ChinaOur offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are second to none.

Handelsbanken has been operating in Greater China for more than 30 years. Today we are the Nordic bank with the largest presence in the region.

As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service.

Shanghai - Mikael Westerback or Camilla Sjöberg +86 21 6329 8877

Hong Kong - Johan Andrén +852 2293 5388, Stephen Chan +852 2293 5322

Taipei - Amy Chen +886 2 2563 7458

Beijing - Jason Wang +86 10 6500 4310, Joakim Hedhill +86 10 6500 3435

Florence ChanAccount ManagerHong Kong Branch

Stephen ChanHead of Corporate BankingHong Kong Branch

Mikael WesterbackHead of Greater China and General Manager Shanghai Branch

Jimmy BjennmyrSenior Account ManagerHong Kong Branch

Contact us to find out more about how we can help your business.

Johan AndrénDeputy Head of Greater China and General Manager Hong Kong Branch