Brugsanvisning til DV uden automatik - systemair.com · Varenummer på denne manual – 90925011...

117
Brugsanvisning til DV uden automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer 1.01.13 Varenummer på Brugsanvisningen 90925011

Transcript of Brugsanvisning til DV uden automatik - systemair.com · Varenummer på denne manual – 90925011...

Brugsanvisning til DV uden automatik Ventilationsaggregat

Versionsnummer 1.01.13 Varenummer på Brugsanvisningen 90925011

1

Hovedoversigt Generel beskrivelse

a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne c. Overensstemmelseserklæring ‐ eksempel d. Generel beskrivelse samt farer og advarsler e. Oversigt over tegninger og diagrammer vedrørende brug, vedligeholdelse og reparation f. Personer, der betjener/overvåger/vedligeholder aggregaterne g. Tilsigtede brug af aggregaterne h. Utilsigtede brugs‐ og anvendelses områder, som aggregaterne ikke må bruges til

Installation i. Instruktioner om aflæsning på byggeplads samt installation, tilslutning og aflevering j. Instruktioner vedrørende installation og montage med henblik på at mindske støj og vibrationer

Opstart, indregulering og drift k. Opstart, indregulering og drift ‐ commissioning l. Oplysninger om resterende risici m. Instruktioner om de beskyttelsesforanstaltninger, brugeren skal træffe n. Kendetegn for værktøjer, der kan monteres på maskinen

Maskinstabilitet under særlige forhold o. Vilkår for stabilitet ved anvendelse via vedligehold samt bortskaffelse af aggregater p. Fremgangsmåde for maskiner, der jævnligt skal transporteres adskilt

Uheld q. Fremgangsmåden ved uheld eller svigt. Ny igangsætning uden fare.

Vedligehold r. Justerings‐ og vedligeholdelsesoperationer, der skal udføres af brugeren s. Instruktioner om, hvordan justering og vedligeholdelse kan udføres på en sikker måde t. Reservedele, der skal benyttes, når de berører operatørernes sikkerhed og sundhed

Støj u. Oplysninger om luftbåren støj på og over 70 dB(A)

Bilag 1. Inkorporeringserklæring med produktionsnummer (i separat omslag) 2. Tekniske data – aktuelle data for fremstillet aggregat (i separat omslag) 3. Reservedelsliste (i separat omslag) 4. Samling af konsol – højde 150 mm for aggregater størrelse 10 – 40 5. Samling af konsol – højde 150 mm for aggregater størrelse 50 ‐ 150 6. Samling af konsol – højde 250 mm for aggregater størrelse 10 ‐ 40 7. Samling af konsol – højde 250 mm for aggregater størrelse 50 – 150 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse 10 – 150 9. Roterende veksler – hastighedsstyring og samling af delt rotor 10. Reversibel varmepumpe til opvarmning og køling ‐ sektionen DVU‐HP 11. Menu for intern regulator i reversibel varmepumpe ‐ sektionen DVU‐HP 12. Tilslutning af motor, opsætningsvejledning for Danfoss VLT FC 101, ECblue ventilator 13. Standardformular til commissioning (aflevering/overdragelse) (i separat omslag)

Varenummer på denne manual – 90925011

2

Indholdsoversigt

A.FABRIKANTOPLYSNINGER..................................................................................................................9

B.AGGREGATERNESBETEGNELSER/NAVNE.....................................................................................9

C.OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING‐EKSEMPEL....................................................................10

D.GENERELBESKRIVELSESAMTFAREROGADVARSLER.........................................................11 d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside .......................................................... 11

d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater .......................................................................... 12

d.1.2 Produktionsnummer ............................................................................................................ 13

d.1.3 Piktogram på ventilatordør – DV aggregat ............................................................................ 13

d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne ........................................... 13

d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare .......................................................... 15

d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet ...................................................................... 16

d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat .................................................................................... 16

d.3 Udvendige mål på aggregater. ..................................................................................................... 16

d.4 Generelt om drift og betjening .................................................................................................... 17

d.5 Advarsler om farer ...................................................................................................................... 17

E.OVERSIGTOVERTEGNINGEROGDIAGRAMMERVEDRØRENDEBRUG,VEDLIGEHOLDELSEOGREPARATION...............................................................................................17

F.PERSONER,DERBETJENER/OVERVÅGER/VEDLIGEHOLDERAGGREGATERNE............18

G.TILSIGTEDEBRUGAFAGGREGATERNE.....................................................................................18

H.UTILSIGTEDEBRUGS‐OGANVENDELSESOMRÅDER,SOMAGGREGATERNEIKKEMÅBRUGESTIL................................................................................................................................................18 h.1 Aggregat i drift ........................................................................................................................... 18

I.INSTRUKTIONERFORAFLÆSNINGPÅBYGGEPLADSSAMTINSTALLATIONOGTILSLUTNING.............................................................................................................................................19 i.1. Aflæsning på byggeplads ............................................................................................................. 19

i.1.1 Med truck ............................................................................................................................. 19

i.1.2 Med kran .............................................................................................................................. 19

i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen ................................................................. 19

i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper ........................................................................................ 19

i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag ............................................................................ 20

i.1.6 Tagaggregat med bitumentag ................................................................................................ 20

3

i.1.7 Tagaggregat med ståltag ........................................................................................................ 21

i.1.8 Opbevaring indtil montering .................................................................................................. 21

i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30˚ hældning under transporten ............................................. 21

i.2 Installation ‐ mekanisk ................................................................................................................. 22

i.2.1 Plads foran og over aggregat ................................................................................................. 22

i.2.2 Underlag ............................................................................................................................... 22

i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol ............................................................................... 22

i.2.4 Samling af konsoller .............................................................................................................. 23

i.2.5 Tagaggregatkonsol ................................................................................................................ 23

i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller ......................... 24

i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner ................................................................... 26

i.2.8 Montering af kanal ................................................................................................................ 26

i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning ..................................................... 26

i.2.10 Fjerne transport beslag – når ventilatorer står på fjederdæmpere ........................................ 27

i.2.10.1 Ventilator diametre på 220 mm og op til med 560 mm ...................................................... 27

i.2.10.2 Ventilator diametre på 630 mm og op til med 1.000 mm ................................................... 28

i.2.11 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger ......................................................................... 29

i.3. Installation – elektrisk ................................................................................................................. 29

i.3.1 Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker

måde ............................................................................................................................................ 29

i.4 Installation – rør for opvarmet og kølet vand samt afløb ............................................................... 30

i.4.1 Beskrivelse ............................................................................................................................ 30

i.4.2 Rørtilslutninger/VVS.............................................................................................................. 30

i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud ............................................................................... 30

i.4.4 Rørtilslutning til batterier ...................................................................................................... 30

i.4.4.1 Varmebatterier .................................................................................................................. 30

i.4.4.2 Kølebatterier ...................................................................................................................... 30

i.4.4.3 Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem ......................................................... 30

i.4.4.3.1 Tilslutning af rør til varmebatteri – installation af frostføler .............................................. 30

i.4.4.3.2 tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand ................................................................... 31

i.4.6 Afløb fra pladeveksler ........................................................................................................... 32

i.4.7 Afløb fra kølebatteri .............................................................................................................. 32

J.INSTRUKTIONERVEDRØRENDEINSTALLATIONOGMONTAGEMEDHENBLIKPÅATMINDSKESTØJOGVIBRATIONER......................................................................................................32

K.OPSTART,INDREGULERINGOGDRIFT–COMMISSIONING..................................................33 k.1 Medleveret dokumentation ........................................................................................................ 33

k.2 Medleveret DVD ......................................................................................................................... 33

k.3 Dokumentation kan downloades fra https://techdoc.systemair.dk .............................................. 33

k.4 Opstart udført af installatør ........................................................................................................ 33

k.4.1 Checkliste, relevante værdier ................................................................................................ 33

k.4.1.1 Checkliste før opstart ......................................................................................................... 33

k.4.1.2 Tænd for strømmen ........................................................................................................... 34

4

k.5 Funktions beskrivelser ................................................................................................................ 34

k.5.1 Varmebatteri forberedt til frostføler ..................................................................................... 34

k.5.2 DX køling .............................................................................................................................. 34

k.5.3 Cirkulationspumpe, varme .................................................................................................... 34

k.5.4 El‐varmeflade ....................................................................................................................... 34

k.5.4.1 Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator ......................... 34

k.5.5 Hastighedsregulering af ventilatorer ..................................................................................... 34

k.5.5.1 Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP 20 ............................................. 34

k.5.6 Tryktransmittere .................................................................................................................. 34

k.5.7 Spjældmotorer ..................................................................................................................... 35

k.5.8 Filtervagter .......................................................................................................................... 35

k.6 Commissioning ........................................................................................................................... 35

L.OPLYSNINGEROMRESTERENDERISICI,DERFORTSATBESTÅRUANSETDEINDBYGGEDEFORANSTALTNINGERTILSIKKERUDFORMNING,BESKYTTELSESFORANSTALTNINGEROGSUPPLERENDEBESKYTTELSESFORANSTALTNINGER,DERERTRUFFET..........................................................35 l.1 Aggregat hus og sektioner. ........................................................................................................... 35

l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport .................................. 35

l.2 Generelt for alle sektioner ........................................................................................................... 35

l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner ............................................................. 35

l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning .................................................................... 36

l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner ................................................ 36

l.4 Spjæld type DVA – DVB – DVM – DVP – Bypass spjæld i DVQ ........................................................ 36

l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld .................................................... 36

l.5 Lyddæmpere type DVD ................................................................................................................ 36

l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere ........................................... 36

l.6 Filtre type DVG – DVF ................................................................................................................... 37

l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift ......................................................................... 37

l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift ........................................................................ 37

l.7 Kammerventilatorer type DVE ...................................................................................................... 37

l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag ......................................................................................... 37

l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor .................................................................. 38

l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt). .......................... 38

l.8 Batterier – veksler, varme, køling type DVR – DVH – DVK ‐ DVU .................................................... 38

l.8.1 Ekstreme temperaturer ‐ varme ............................................................................................. 38

l.8.2 Ekstreme temperaturer ‐ kulde .............................................................................................. 38

l.9 Varmepumpeenheder type DVU .................................................................................................. 39

l.9.1 Fare ved høj temperatur ........................................................................................................ 39

l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag ......................................................................................... 39

M.UDSTYRVEDRØRENDESERVICETEKNIKERESSIKKERHEDOGSUNDHEDFORPERSONER,SOMUDFØRERREPARATIONOGVEDLIGEHOLD..................................................39

5

N.KENDETEGNFORVÆRKTØJER,DERKANMONTERESPÅMASKINEN..............................39

O.VILKÅRFORSTABILITETUNDERANVENDELSE,TRANSPORT,MONTERING,DEMONTERING.........................................................................................................................................40 o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr. ...................................................... 40

o.2 Transport af sektionen med varmepumpe ................................................................................... 40

o.3 Demontering af varmepumpe type DVU ...................................................................................... 40

o.4 Generelt om demontering ‐ skarpe kanter ................................................................................... 40

P.FREMGANGSMÅDEFORMASKINER,DERJÆVNLIGTSKALTRANSPORTERESADSKILT........................................................................................................................................................................40

Q.FREMGANGSMÅDENVEDUHELDELLERSVIGT.NYIGANGSÆTNINGUDENFARE.......40

R.VEDLIGEHOLDELSESOPERATIONER............................................................................................41 r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand. ................................................................................. 41

r.2 Vejledende antal årlige eftersyn .................................................................................................. 42

r.3. Filre skal altid svare nøjagtigt til de fabriksmonterede filtre for at opretholde SEL værdien. ......... 44

r.3.1 Posefiltre – antallet af filtre og størrelsen på rammerne ........................................................ 45

r.3.2 Panel filtre – antallet af filtre og størrelsen på rammerne ...................................................... 46

r.3.3 Posefiltre .............................................................................................................................. 47

r.3.4 Panelfiltre ............................................................................................................................. 47

r.4 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes ............................................................................. 47

r.4.1 Aggregat ............................................................................................................................... 47

r.4.2 Spjæld .................................................................................................................................. 48

r.4.3 Roterende varmeveksler DVC ................................................................................................ 48

r.4.3.1 Rotor ................................................................................................................................. 48

r.4.3.2 Drivmotor og rem .............................................................................................................. 48

r.4.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler .............................................................................. 49

r.4.4.1 By‐pass spjæld ................................................................................................................... 49

r.4.4.2 Kondensafløb ..................................................................................................................... 49

r.4.5 Væskekoblede varmevekslere DVR ........................................................................................ 49

r.4.5.1 Pumpe og trykekspansion .................................................................................................. 50

r.4.5.2 Kondensafløb ..................................................................................................................... 50

r.4.6 Varme‐ og DVK kølebatteri DVH ............................................................................................ 50

r.4.6.1 Varmebatteri ..................................................................................................................... 50

r.4.6.2 Kølebatteri ......................................................................................................................... 50

r.4.6.3 Elektrisk varmebatteri ........................................................................................................ 50

r.4.7 Kammerventilatorer DVE ...................................................................................................... 50

r.4.7.1 Motor ................................................................................................................................ 51

r.4.8 Lyddæmper DVD ................................................................................................................... 51

r.4.9 Udesektion DVY .................................................................................................................... 51

r.4.10 Varmepumpeaggregat – DVU‐HP ......................................................................................... 52

6

S.INSTRUKTIONEROM,HVORDANJUSTERINGOGVEDLIGEHOLDELSEKANUDFØRESPÅENSIKKERMÅDE,HERUNDERHVILKEBESKYTTELSESFORANSTALTNINGERDERSKALTRÆFFESUNDERDISSEOPERATIONER...........................................................................................53 s.1. Beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger .................................. 53

s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning ..... 53

s.1.1.1 Beskyttelses foranstaltningernes udformning ..................................................................... 53

s.1.1.2 Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret. .............................. 53

s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde ..................................................................... 53

s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed ........................... 54

T.SPECIFIKATIONERFORDERESERVEDELE,DERSKALBENYTTES,NÅRDEBERØREROPERATØRERNESSIKKERHEDOGSUNDHED................................................................................54 t.1 Reservedele ‐ Mekaniske dele ...................................................................................................... 54

t.2 Reservedele ‐ Elektriske komponenter ......................................................................................... 54

U.OPLYSNINGEROMLUFTBÅRENSTØJPÅOGOVER70DB(A)..............................................54

BILAGTILBRUGSANVISNINGEN.........................................................................................................55

OVERSIGTOVERBILAG..........................................................................................................................56

BILAG1OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGMEDPRODUKTIONSNUMMER.....................56

BILAG2TEKNISKEDATA‐AKTUELLEDATAFORFREMSTILLETAGGREGAT....................56

BILAG3RESERVEDELSLISTE...............................................................................................................56

BILAG4SAMLINGAFKONSOL–HØJDE150MMFORAGGREGATERSTØRRELSE10‐40........................................................................................................................................................................56

BILAG5SAMLINGAFKONSOL–HØJDE150MMFORAGGREGATERSTØRRELSE50‐150........................................................................................................................................................................56

BILAG6SAMLINGAFKONSOL–HØJDE250MMFORAGGREGATERSTØRRELSE10‐40........................................................................................................................................................................56

BILAG7SAMLINGAFKONSOL–HØJDE250MMFORAGGREGATERSTØRRELSE50‐150........................................................................................................................................................................56

BILAG8MONTAGEAFSTÅLTAGPÅAGGREGATERSTØRRELSE10‐150..............................56

7

BILAG9ROTERENDEVEKSLER–HASTIGHEDSSTYRINGOGSAMLINGAFDELTROTOR56

BILAG10VARMEPUMPEAGGREGAT–DVU‐HP.............................................................................56

BILAG11MENUFORDENINTERNESTYRINGIVARMEPUMPEAGGREGATET....................56

BILAG12TILSLUTNINGAFVENTILATORMOTOREROGOPSÆTNINGSVEJLEDNINGFORDANFOSSVLTFC101FREKVENSOMFORMER.................................................................................56

BILAG13STANDARDFORMULARTILCOMMISSIONING(AFLEVERING/OVERDRAGELSE)........................................................................................................................................................................56

Bilag 4. Konsol samling – højde 150 mm for aggr. størrelse 10‐40 ................... 4—1 4.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................... 4—2

4.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 4—3

4.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 4—4

Bilag 5. Konsol samling – højde 150 mm for aggr. størrelse 50‐150 ................. 5—1 5.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ............................................................. 5—2

5.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 5—3

5.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 5—4

Bilag 6. Konsol samling – højde 250 mm for aggr. størrelse 10‐40 ................... 6—1 6.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................... 6—2

6.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 6—3

6.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40 ............................................................. 6—4

Bilag 7. Konsol samling – højde 250 mm for aggr. størrelse 50‐150 ................. 7—1 7.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ............................................................. 7—2

7.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 7—3

7.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150 ........................................................... 7—4

Bilag 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse 10‐150 ........................... 8—1 8.1 Oversigt ................................................................................................................................... 8—1

8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og 25 ........................................... 8—2

8.1.2 Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end 30. .................... 8—2

8.1.3 Tagudhæng ved aggregatets sider ...................................................................................... 8—3

8.1.4 Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne ‐ G. ...................... 8—3

8.1.5 Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader – montering af tagplader....................... 8—6

8.1.6 Gummitætning mellem tagplader ...................................................................................... 8—6

8.1.7 Montering af tagplader – I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger. ..................................... 8—6

8.1.8 Montering af udhængsprofil – G5 ved aggregatets anden gavl. ........................................... 8—7

8.1.9 Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer ......................... 8—7

8

8.1.10 Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind. .............................................. 8—8

Bilag 9. Roterende veksler – hastighedsstyring og samling af delt rotor .......... 9—1 9.1 Hastighedsstyring .................................................................................................................... 9—1

9.1.1 Valg af korrekt signal via 8 DIP switches ............................................................................. 9—1

9.1.2 Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor ............................................... 9—2

9.1.3 Information om tilslutning af kabler til klemmer i styringen for roterende veksler. ............. 9—4

9.2 Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV15 .................................. 9—6

9.3 Samling af delt rotor fra Hoval Enventus til DV 60, DV 80 og DV 100 ........................................ 9—10

9.3.1 Værktøj og beskyttelsesmidler ......................................................................................... 9—10

9.3.2 Anvisninger om løft ......................................................................................................... 9—11

9.3.3 Installation ...................................................................................................................... 9—12

9.3.4 Installation af radiale skilleplader .................................................................................... 9—12

9.3.5 Fin‐justering af skillepladerne. ......................................................................................... 9—13

9.3.6 Installation af rotor veksler stykker og omkredsplader. .................................................... 9—14

9.3.7 Installation af omkredsplade ........................................................................................... 9—15

9.3.8 Installation af næste veksler stykke ................................................................................. 9—16

9.3.9 Installation af næste omkredsplade. ................................................................................ 9—17

9.3.10 Afsluttende fin‐justering af veksler stykker og omkredsplader ........................................ 9—18

9.3.11 Installation og justering af børstelister. .......................................................................... 9—18

9.4 Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation................................. 9—20

Bilag 10. Reversibel varmepumpe til køling og varme .................................. 10—1 10.1 DVU‐HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) .............................................................. 10—1

Bilag 11. Menu for intern regulator i DVU‐HP .............................................. 11—1

Bilag 12. Tilslutning af motor og opsætning for frekvensomformer ............. 12—1 12.1 Tilslutning af ventilatormotor ............................................................................................... 12—1

12.2 Opsætning af Danfoss FC101 til DV‐aggregater med AC motorer ........................................... 12—2

12.3 Opsætning af Danfoss FC101 til AC‐ventilator‐drift uden termistor. ....................................... 12—4

12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV‐aggregater med PM motorer .............................................. 12—5

12.5 Installation ECblue ............................................................................................................... 12—8

12.5.1 Connection .................................................................................................................... 12—8

Residual‐current‐operated protective devices .......................................................................... 12—9

12.5.2 Diagnostic/faults ........................................................................................................... 12—9

Bilag 13. Commissioning (aflevering/overdragelse) ..................................... 13—1

9

a.FabrikantoplysningerDenne brugermanual gælder for alle ventilationsaggregater leveret af Systemair A/S.

Fabrikant og leverandør data: Systemair A/S Ved Milepælen 7 8361 Hasselager Danmark Dokumentationsansvarlig: Ulf Bang

b.Aggregaternesbetegnelser/navneManualen gælder alle ventilationsaggregater uden automatik fra Systemair med navnene; DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV240.

10

c.Overensstemmelseserklæring‐eksempel

Fabrikanten Systemair A/S Ved Milepælen 7 8361 Hasselager

Erklærer hermed at ventilationsaggregaterne af følgende typer:

DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV240. TIMEec 10, TIMEec 15, TIMEec 20, TIMEec 25, TIMEec 30, TIMEec 40 Serie nr.: YYMM‐XXXXX‐X

Er i overensstemmelse med og opfylder alle relevante bestemmelser i:

Maskindirektivet 2006/42/EF Ecodesign forordning 1253/2014 EMC ‐ direktivet 2014/30/EU Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU Trykbærende udstyr ‐ direktiv 2014/68/EU Europæisk Standard EN 378-1 & 2 - 2016

Udstyrstype: DVU-HP

Varmepumpeenhed bestående af: Kompressor, fordamper og kondensator er bekræftet og vurderet af:

Notified Body VERITAS CE-0041 for PED Module: A2

Bureau VERITAS UK, “Parklands”, Wilmslow Road, Certificate no: CE-0041-PED-A2-

Didsbury, M20 2RE Manchester SYA 001-17-DNK

Erklæringen er kun gældende såfremt installationen af aggregatet er udført i overensstemmelse med de medleverede instruktioner. Hvis der fortages ændringer af aggregatet overtager installatøren ansvaret for CE mærkning og dokumentation.

Hasselager 14.02.2017

11

d.GenerelbeskrivelsesamtfarerogadvarslerDV aggregater er ordrespecifikke produkter – så nedenfor er der udelukkende eksempler. Aggregaterne behandler udelukkende luft til komfortventilation. Aggregaterne skal ubetinget vedligeholdes af faglærte teknikere. På tegningen nedenfor er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side – set i forhold til tilluftens retning.

Position Beskrivelse Symbol

A Tilslutning, tilluft

B Tilslutning, afkastluft

C Tilslutning, udeluft

D Tilslutning, fraluft

d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside

På illustrationen er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side – set i

forhold til tilluftens retning

2

53

87

4

1

6

A

B

C

D

9 10

12

d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater

Eksempel (symbol og beskrivelse af funktonen for hurtig identifikation)

Position Beskrivelse Symbol

1 Produktionsnummer

2 Maskinkort med relevante data

3 Spjæld tilluft

4 Filter tilluft

5 Ventilator tilluft

6 Varmebatteri tilluft

7 Ventilator fraluft

8 Roterende varmeveksler

9 Filter fraluft

10 Spjæld fraluft

13

d.1.2 Produktionsnummer

Her er der lovpligtig information med; Produkt navnet (i dette eksempel Danvent DV 20, hvor 20 står for aggregatets størrelse), produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel YYMM‐xxxxx‐x, hvor YYMM oplyser år og måned for fabrikationen) xxxxx‐x er produktions nummeret.

d.1.3 Piktogram på ventilatordør – DV aggregat

Eksempel på piktogrammet med symbol på funktionen ‐

ventilator, Systemair varebetegnelsen DVE‐20‐BK hvor 20

står for aggregatstørrelsen og BK betyder Bagud

Krummede vingeblade, produktionsnummeret på hele

aggregatet (i dette eksempel 73004‐2) og kundens

betegnelse på aggregatet, som altid vil stå efter –

Aggregat:____________

d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne

Id Beskrivelse Symbol

DVA Spjæld

DVB Spjæld

DVM Blande spjæld

14

DVP Blande spjæld

DVG Panelfilter

DVF Posefilter

DVC Roterende varme veksler

DVQ Krydsvarmeveksler og modstrømsvarmeveksler

DVR Væskekoblede varmevekslere

DVH Varmebatteri

DVK Kølebatteri

DVU Integreret varmepumpe

DVE Kammerventilator

DVD Lyddæmper

DVX Befugter

15

d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare

Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende

Advarsel om fare ved roterende dele

Advarsel om fare ved spænding

Advarsel om fare ved varme

16

d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet

d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat

Nedenfor er vist et eksempel.

d.3 Udvendige mål på aggregater.

Se bilag 2, som oplyser om de nøjagtige mål.

17

d.4 Generelt om drift og betjening

Aggregaterne færdiggøres altid til fuldautomatisk drift. Eventuel betjening omfatter udelukkende ændring af driftsparametre via et betjeningspanel med knapper og display. Alternativt kan aggregatets automatik blive koblet til et BMS system, så ændring af driftsparametre udføres via PC, tablet eller SmartPhone.

d.5 Advarsler om farer

Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende

e.Oversigtovertegningerogdiagrammervedrørendebrug,vedligeholdelseogreparation

Tegninger og funktionsbeskrivelser over det leverede aggregat, se bilag 2

Instruktion om brug af aggregatet, se afsnit k i denne Brugsanvisning

Instruktioner om justering og vedligehold, se afsnit r i denne Brugsanvisning

Sikkerhed under justering og vedligehold, se afsnit s i denne Brugsanvisning

Overtrædelser af anvisninger angivet

med faresymbol er forbundet med

risiko for personskade eller

ødelæggelse af materiale.

Advarsel om fare ved roterende dele

Advarsel om fare ved spænding

Advarsel om fare ved varme

18

f.Personer,derbetjener/overvåger/vedligeholderaggregaterneBetjeningsvejledning vedlægges af anden leverandør.

g.TilsigtedebrugafaggregaterneAggregatet anvendes til lufttransport og luftbehandling.

Tilladt temperatur område fra ‐40 °C og op til + 40 °C

Udelukkende til komfortventilation. Miljø – højst korrosionsklasse C4 ‐ EN ISO 12944‐2.

Typiske anvendelsesområder er;

Kontorer, undervisningslokaler, hoteller, butikker, boliger og lignende opholdszoner.

h.Utilsigtedebrugs‐oganvendelsesområder,somaggregaterneikkemåbrugestilAggregater til udendørs opstilling skal være specificeret som tagaggregat ved ordre.

Miljø: Ikke over klasse C4 – EN ISO 12944‐2, ingen faste partikler.

Typiske eksempler;

Køkkener, svømmehaller, off‐shore, og Ex‐områder.

Maskinen må ikke anvendes i forbindelse med delvis færdige ventilationssystemer. Maskinen må dermed

ikke anvendes til ventilation af byggepladsen inden aggregatet er afskærmet korrekt.

Aggregater må ikke bruges til tørring af tøj.

h.1 Aggregat i drift

Forskellen i lufttryk mellem omgivelser og aggregatets indre må ikke overstige 2000 Pa for DV 10 til og med

størrelse DV 150, og 1500 Pa for DV 190 og DV 240.

Når aggregatet er i drift, skal kanaler og anden afskærmning være monteret, så roterende ventilatorer ikke

kan berøres. Alle inspektionsdøre skal være lukkede og låste. Sikkerhedsafskærmning skal være monteret

korrekt og kontrolleres inden aggregatet startes op.

Aggregatet må ikke benyttes uden at filtre er monterede.

19

i.Instruktionerforaflæsningpåbyggepladssamtinstallationogtilslutning.

i.1. Aflæsning på byggeplads

Aggregatet leveres som enhedsaggregat, eller i sektioner der samles på montagestedet. Det leveres på transportpalle, på ben eller på konsol. Aggregatet kan løftes med truck eller hejses op med bløde stropper.

i.1.1 Med truck

Gaffeltruckens gafler skal være tilstrækkelig lange, så aggregatets bund ikke beskadiges.

i.1.2 Med kran

Aggregatsektion på palle – løftestrop skal placeres som vist

Aggregat på ben ‐ løftestropper fastgøres til benet som vist.

i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen

Aggregatet uden påmonteret konsol er altid leveret i sektioner, hvor hver sektion står på en palle. Transport af sektioner på byggepladsen kan gøres med løftevogne eller andet materiel.

i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper

Anvend passende løfte åg, så løftestropper aldrig berører og beskadiger tagkanter og inspektionssiden med håndtag, rør og eventuelt tilbehør – for eksempel manometre, indkapslinger, nipler for trykmåling.

20

i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag

Løfteåg og ‐stroppper er ikke inkluderet i leverancen.

i.1.6 Tagaggregat med bitumentag

Undgå at beskadige drypprofilerne langs tagets kanter. De beskyttes af hvide styrofoam kanter, som ikke må fjernes før montagearbejdet er afsluttet. Hvis aggregatet løftes i stopper, skal der anvendes rør eller lignende, som holder stropperne fri af drypprofilerne.

21

i.1.7 Tagaggregat med ståltag

Til aggregater, som skal forsynes med ståltag, leveres taget i løsdele på en palle. Der må ikke trædes, eller stilles dele, på stålpladerne

.

i.1.8 Opbevaring indtil montering

Beskyt aggregatet mod vejrets påvirkning og mod slag og stød. Indpakning skal fjernes og erstattes f.eks med en presenning. Der skal være fri luftcirkulation mellem aggregat og overdækning for at hindre dannelse af kondens.

i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30˚ hældning under transporten

Sektionen DVU skal altid transporteres opretstående og må maksimalt hælde 30˚ under transporten. Ved hældning over 30˚ skal sugestudsen på kompressoren vende opad (olien må ikke løbe fra kompressoren).

22

i.2 Installation ‐ mekanisk

i.2.1 Plads foran og over aggregat

Vigtigt! For inspektion, service og eventuel udskiftning af ventilator eller veksler, skal der foran aggregatet sikres nødvendig plads, svarende til aggregatets bredde. Der skal mindst være 900 mm. Vigtigt! For sikker tilgang til indkapslingen af el‐komponenter, hvis indkapslingen er placeret ovenpå aggregatet, skal den lodrette afstand fra overkanten af indkapslingen til loftet være mindst – 700 mm.

i.2.2 Underlag

Underlaget under konsol eller ben skal være plant, vandret, vibrationsdødt og med tilstrækkelig bæreevne. Vægten af aggregatet fremgår af bilag 2.

Husk! Kanaler skal lydisoleres og må ikke have direkte forbindelse til bjælker, spær eller andre kritiske

bygningsdele.

i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol

Justerbare fødder er leveret i en papkasse, som er inde i anlægget. Justerbare fødder leveres udelukkende til indendørs aggregater, og ikke til udendørs aggregater. Aggregatsektioner transporteres på transportvogne/løftevogne. Understøtningspunkter er aggregatsektions rammeprofiler langs med aggregatsektionernes kanter.

23

i.2.4 Samling af konsoller

Indendørs aggregater leveres på paller i mindre sektioner, og konsollerne, som sektioner stilles på, leveres usamlede. Samling af konsoller er beskrevet i 4‐sidede bilag 4, 5, 6 eller 7, som altid sendes til byggepladsen sammen med aggregaterne og usamlede konsoller. Der er to typer konsoller:

1. 150 mm høje konsoller

2. 250 mm høje konsoller

Der findes 4 forskellige manualer, som beskriver samlingen af konsoller;

1. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV

40 og manualen hedder – Konsol 150 DVZ 10 – 40. Se bilag 4

2. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV

150 og manualen hedder – Konsol 150 DVZ 50 – 150. Se bilag 5

3. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV

40 og manualen hedder – Konsol 250 DVZ 10 – 40. Se bilag 6

4. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV

150 og manualen hedder – Konsol 250 DVZ 50 – 150. Se bilag 7

Eksempel 250 mm høj konsol til aggregater i størrelser fra DV 10 til og DV 40

Efter samling af konsollen monteres justerbare fødder med en indbyrdes afstand af max. 1500 mm under rammen. Med disse justerbare fødder finjusteres konsollen, således at den er vandret. Herefter kan aggregatets sektioner monteres på konsol

i.2.5 Tagaggregatkonsol

Tagaggregater er monterede på 250mm høje konsoller. Varmgalvaniseret konsol anbefales til udendørs montage. Konsoller til udendørs montage leveres uden de ovenfor viste justerbare fødder.

24

i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller

Aggregatsektionernes underside løftes op i niveau med oversiden af konsollen med løftevogne.

1. Aggregatsektionen trækkes på plads med løftestropper – sektionen understøttes eventuelt med

rullevogne eller maskinskøjter (se fotos nedenfor af rullevogne og maskinskøjter)

Eksempel på maskinskøjter

som ved placering med

hjulene opad på løftevogns

gafler (pallevogns gafler) kan

anvendes til sikker flytning af

aggregatsektioner fra

løftevogn over på den

samlede konsol

Eksempel på rullevogn – også

kaldet ”møbelhund”, som

ved placering med hjulene

opad på løftevogns gafler

(pallevogns gafler) kan

anvendes til sikker flytning af

aggregatsektioner.

25

2. Sektioner trækkes sammen ved hjælp af løftestropper. Det anbefales at bruge beslag, som vist i eksemplet nedenfor, idet denne type beslag ikke beskadiger aggregatsektionernes rammeprofiler. Eksempel på løftestrop er vist nedenfor.

3. Aggregatsektioner kan fastgøres på konsoller med lange selvborende skruer. Rammeprofilet under inspektionsdøre er placeret passende over konsollens vandrette profil. Se foto nedenfor med eksempel på monteringen af selvborende skrue gennem rammeprofil og konsol.

26

i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner

Aggregatsektionerne stilles på konsollen eller sektionerne til mindre aggregater med 100 mm høje ben, stilles tæt sammen.

1. Kontroller at det fabriksmonterede gummiprofil er ubeskadiget

2. Sektionerne stilles overfor hinanden (hvis de er med ben skrues på de justerbare fødder indtil

samlingerne bliver parallelle og sektionerne bliver lige høje).

3. Sektionerne presses hårdt sammen, så gummiprofilet på den ene sektion tætner effektivt mod den

næste sektion. De 2 sektioners stålprofiler skal være presset helt mod hinanden. Bånd med

båndstrammer (kaldes også bånd med båndstrammer), som vist nedenfor kan anvendes til at flytte

og presse aggregatsektionerne sammen.

4. Sektionerne låses mod hinanden med Disc‐Lock låseskiver. (Disc‐Lock låseskiverne er medleveret i

en kasse anbragt i aggregatet). Disc‐Locks anbringes på de to fabriksmonterede låsetappe og drejes

med den medleverede sekskantøgle. Hver skive spændes forsigtigt med et klik pr. gang indtil

sektionerne er låst hårdt mod hinanden. Låsetappene er ikke dimensionerede til at flytte

aggregatsektioner på konsoller eller gulve, men kun til at fastholde aggregatsektioner, som på

anden vis er blevet presset sammen.

i.2.8 Montering af kanal

Mellem aggregat og kanal bør der altid monteres fleksibel forbindelse. Ved ventilatorens udløb bør kanalen ikke være væsentlig større end udløbet. Anvendes fleksibel forbindelse, bør det sikres at den er udstrakt. Undgå blokeringer og turbulenser i ventilatorens udløb. . (Fleksible forbindelser er ekstra tilbehør og de er generelt ikke monteret fra fabrikken men anbragt i aggregatet).

i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning

I særlige tilfælde skabes selvtræk – også kaldet skorstenseffekt – i ventilationskanalerne, og det medfører luftstrømme, som kan få ventilatorhjulene til at rotere uden strømforsyning til motoren. Dette kan udgøre en fare ved service eller rengøring af aggregatet. Ved at udstyre aggregatet eller kanalsystemet med spjæld i begge luftstrømme, kan skorstenseffekten elimineres, når begge spjæld er lukkede. Der skal benyttes spring return spjældmotorer, for at sikre at spjældene lukker ved strømsvigt. Aggregater fra Systemair er, som standard, ikke bestykket med spjæld i begge luftstrømme og heller ikke med spring return motorer på spjældene. Det bør kontrolleres af installatør/bygherre om ventilationskanalerne er monteret på en måde, som medfører risiko for selvtræk, og dermed om installatør/bygherre skal foranledige installation af spjæld med spring return motorer.

27

i.2.10 Fjerne transport beslag – når ventilatorer står på fjederdæmpere

i.2.10.1 Ventilator diametre på 220 mm og op til med 560 mm

Hvis ventilatorerne er monteret på fjederdæmpere skal transport beslagene fjernes, når opstillingen af ventilationsaggregatet er afsluttet. To transport beslag er fastgjorte til ventilatorkonsollen under transporten og under opstillingen af ventilationsaggregatet for at beskytte fjederdæmperne. Begge transport beslagene skal fjernes for at fjederdæmperne kan fungere som ønsket inden ventilatorerne tages i brug. Transport beslagene er gjort mere synlige med gule labels. Afmonterede transport beslag skal bortskaffes på en sikker måde.

Når transportbeslagene er fjernet, er den gule mærkat på inspektionsdøren vildledende så den skal fjernes.

28

i.2.10.2 Ventilator diametre på 630 mm og op til med 1.000 mm

Hvis ventilatorerne er monteret på fjederdæmpere skal transport beslagene fjernes, når opstillingen af ventilationsaggregatet er afsluttet. Fire transport beslag er fastgjorte til ventilatorkonsollen under transporten og under opstillingen af ventilationsaggregatet for at beskytte fjederdæmperne. Transport beslagene skal fjernes for at fjederdæmperne kan fungere som ønsket inden ventilatorerne tages i brug. Transport beslagene er gjort mere synlige med gule labels. Afmonterede transport beslag skal bortskaffes på en sikker måde.

Når transportbeslagene er fjernet, er den gule mærkat på inspektionsdøren vildledende så den skal fjernes.

29

i.2.11 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger

Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. Hvis afskærmningen har været demonteret under montagearbejdet på byggepladsen, skal afskærmningen genmonteres inden idriftsættelse.

Skærmens kanter indsættes i rammeprofilets not, og sikres med 2 skruer på midten. Hvis den vibrationsdæmpende skumliste er beskadiget, skal den udskiftes.

i.3. Installation – elektrisk

i.3.1 Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde

Operatøren skal være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer.

30

i.4 Installation – rør for opvarmet og kølet vand samt afløb

i.4.1 Beskrivelse

Hvis aggregatet leveres med kølebatteri og/eller pladeveksler kan der som tilbehør leveres vandlås(e) til montering på drypbakkens (‐bakkernes) afløb. Vandlåsen(e) er pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet.

i.4.2 Rørtilslutninger/VVS

Tilslutningsrørene på varme‐ og kølebatterier til væske har udvendigt gevind. Afløbsrør fra drypbakker har udvendigt gevind.

i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud

Det skal sikres, at rør, kabler etc. ikke er i vejen for åbning af inspektionsdørene, og at udtrækbare komponenter – filtre, ventilatorer og roterende veksler ‐ frit kan trækkes ud af aggregatet.

i.4.4 Rørtilslutning til batterier

i.4.4.1 Varmebatterier

Rør til varmt vand skal være isolerede mod frost og varmetab. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, kombineret med temperaturfølere og styresystem. Rør, isolering, varmetråd med kontrolsystem samt cirkulationspumper leveres ikke af Systemair.

i.4.4.2 Kølebatterier

Rør til køling skal beskyttes med isolering for at undgå kondensvand på rørene samt mod opvarmning om sommeren. Rør og isolering leveres ikke af Systemair.

i.4.4.3 Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem

Batterierne med tilslutningsstutse er ikke konstrueret til at modstå vægten af lange rør og isolering. Systemet skal støttes med holdbare bæringer til loft, gulv og vægge.

i.4.4.3.1 Tilslutning af rør til varmebatteri – installation af frostføler

Varmeydelsen på varmebatterier med 1 eller 2 rørrækker er uafhængig af, om batteriet tilsluttes i medstrøm eller modstrøm i forhold til luftretningen. Fremløb af varmt vand skal altid tilsluttes forneden, hvilket gælder uanset fra hvilken side luften rammer batteriet. NB.: Returløb skal altid tilsluttes foroven, og hvis varmefladen er bygget med rørstykke til montage af temperaturføleren, som måler temperaturen inde i returløbsvandet, skal det altid kontrolleres, at netop dette rør anvendes til returløb. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. Hvis varmebatteriet er bygget med 3 eller flere rørrækker, skal vandet tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen.

31

i.4.4.3.2 tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand

Kølebatterierne skal altid tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør.

Frostføler med omløber skal monteres i røret, som er på batteriet mellem fremløbsrør og returløbsrør, inden der sættes vandtryk på batteriet. Rørstykket til frostføleren er loddet på batteriets samlerør for returløbsvand. Der skal holdes passende kontra på dette rørstykke, når omløberen på frostføleren spændes.

Batteri set ovenfra. Føleren måler temperaturen på vandet inde i et af de rør, hvor vandet løber retur. Flowet af vand i dette rør er reduceret lidt af føleren, så vandet på dette sted bliver afkølet yderligere af luftstrømmen gennem batteriet. Dette forøger sandsynligheden for, at den målte temperatur kan være den laveste i hele batteriet.

Det er vigtigt at omløberen strammes passende, så installationen bliver tæt.

32

i.4.6 Afløb fra pladeveksler

Kondensbakken under pladeveksleren arbejder ved undertryk (negativt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der monteres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør, som kan være leveret sammen med anlægget. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Undertryk P (Pa)

i.4.7 Afløb fra kølebatteri

Kondensbakken under kølebatteriet arbejder ofte, men dog ikke på alle aggregater, ved overtryk (positivt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der installeres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør og leveres sammen med aggregatet, hvis aggregatet er bestilt med vandlås. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Overtryk P (Pa)

j.InstruktionervedrørendeinstallationogmontagemedhenblikpåatmindskestøjogvibrationerAggregaterne er konstrueret således at det A‐vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 dB(A) uden for aggregatet. Støjdata findes i bilag 2. Aggregater kan monteres på fjedre for at mindske overførelse af vibrationer og lyd til bygning. Systemair leverer ikke fjedre til dette formål. Som tilbehør kan der leveres fleksible overgange fra aggregat til kanaler.

P H1 Minimum H2

500 Pa 100 mm 40 mm

750 Pa 150 mm 55 mm

1.000 Pa 190 mm 70 mm

P H1 Minimum H2

500 Pa 90 mm 65 mm

750 Pa 120 mm 90 mm

1.000 Pa 150 mm 120 mm

33

k.Opstart,indreguleringogdrift–commissioning.

k.1 Medleveret dokumentation

I henhold til gældende lovgivning medleveres følgende manualer altid på papir sammen med aggregatet: Denne Brugsanvisning med;

Inkorporeringserklæring – bilag 1

Tekniske data for dette aggregat ‐ bilag 2

Montage vejledninger inklusiv vejledning til Danfoss frekvensregulator – bilag 4‐12

Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) bilag 13

k.2 Medleveret DVD

Indholdet af dokumentations DVD’en er: Generelt

Denne Brugsanvisning

Betjeningsvejledning til regulatoren

Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) som skrivbar fil

Automatik relevante manualer over

Danfoss frekvensomformer

Spjældmotorer

Filtervagter

Tryktransmittere

k.3 Dokumentation kan downloades fra https://techdoc.systemair.dk

Password kan rekvireres fra Systemair salgskontor.

k.4 Opstart udført af installatør

Inden aggregatet startes op skal alle punkter om beskyttelses‐ og sikkerhedsforanstaltninger være overholdt. Derudover er det vigtigt at måle forsyningsspændingen til aggregatet.

k.4.1 Checkliste, relevante værdier

k.4.1.1 Checkliste før opstart

Er aggregatet stillet korrekt op med funktioner i korrekt rækkefølge. Se bilag 2.

Er sektioner og kanaler korrekt samlede. Se afsnit i.

Kontroller af ventilatorer og vibrationsdæmpere er intakte efter transport og installation.

Kan den roterende varmeveksler dreje frit rundt.

Er sikkerhedsafskærmninger monterede korrekt

Hvis aggregatet indeholder varmepumpe(DVU), kontrolleres om dette er monteret og tilset af autoriseret montør.

Hvis aggregatet indeholder elbatteri, så skal det sikres at forsynings adskilleren udkobler sammen med aggregatet.

Eksterne komponenter ‐ er ventilmotorer og ventiler installeret korrekt?

34

Er cirkulationspumpen installeret korrekt?

Er der vand i batteriet og cirkulationspumpen?

Hvis systemet er med kanalmonterede tryktransmittere skal det kontrolleres, at disse er installeret og forbundet korrekt.

Hovedforsyning: o Tilsluttet korrekt? (3x400 V, Nul, Jord) o Er styrespændingen forbundet korrekt til ventilmotorer

k.4.1.2 Tænd for strømmen

Tænd ikke for strømmen før alle sikkerhedsforskrifter er fulgt, og kontroller at alle inspektionsdøre er lukkede og låste. Tænd herefter for strømmen. Hvorefter aggregatet kan startes op.

k.5 Funktions beskrivelser

k.5.1 Varmebatteri forberedt til frostføler

Varmebatterier er forberedte til frostbeskyttelse via montering af en temperaturføler i det ene samlerør på batteriet. Temperaturføleren er ikke leveret.

k.5.2 DX køling

Kabler og flowvagt leveres ikke af Systemair.

k.5.3 Cirkulationspumpe, varme

Cirkulationspumpen leveres ikke af Systemair.

k.5.4 El‐varmeflade

k.5.4.1 Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator

Regulatoren i indkapslingen skal levere et 0‐10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0‐10 V DC signalet til den ønskede kapacitet.

k.5.5 Hastighedsregulering af ventilatorer

k.5.5.1 Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP 20

For at hastighedsregulere ventilatorerne med normmotorer anvendes der frekvensomformere. Der skal altid anvendes skærmede kabler mellem frekvensomformer og ventilatormotor.

k.5.6 Tryktransmittere

Luftmængden eller lufttrykket reguleres selvstændigt for tilluft‐ og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde eller lufttryk for tilluft og fraluft ved både normal og reduceret ydelse indstilles separat på betjeningspanelet. Det aktuelle tryk måles af tryktransmitterne. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere.

35

k.5.7 Spjældmotorer

Der er mulighed for at vælge imellem 4 forskellige typer spjældmotorer;

On/off spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder.

Modulerende spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder.

On/off spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder.

Modulerende spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder.

k.5.8 Filtervagter

Der kan monteres filtervagt over forfilter og primærfilter. Filtervagter er tilsluttet regulatoren, som viser alarm, når den mekanisk indstillede grænseværdi overskrides. Ved alarm kan dette aflæses på betjeningspanelets display.

k.6 Commissioning

Formel overdragelse af aggregatet kan installatøren afslutte ved at overdrage den udfyldte og underskrevne formular, som er leveret på papir som bilag 13 sammen med aggregatet og formularen findes elektronisk som skrivbar fil på DVD’en, som er leveret sammen med aggregatet.

l.Oplysningeromresterenderisici,derfortsatbeståruansetdeindbyggedeforanstaltningertilsikkerudformning,beskyttelsesforanstaltningerogsupplerendebeskyttelsesforanstaltninger,derertruffet.

l.1 Aggregat hus og sektioner.

l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport

Farekilde/farligt område: Ikke forskriftmæssig håndtering kan betyde at aggregat tabes. Farlig hændelse: Hvis et aggregat tabes, er der fare for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Korrekt løft af aggregatet beskrives i denne Brugsanvisning. Ved løft med truck er der specifikke krav til tilstrækkelig længde af gafler, og sikkerhedsforanstaltninger ved løft med kran er også beskrevet og illustreret i denne Brugsanvisning. Vægt på hver sektion er angivet synligt

l.2 Generelt for alle sektioner

l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner

Farekilde/farligt område:

36

Der forekommer indvendigt i maskinen skarpe pladekanter, samt skarpe kanter på spjældflanger. På udvendig side er der ingen skarpe kanter. Farlig hændelse: Skære fingre/hænder. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning anvises anvendelse af skærefaste CE‐mærkede handsker, hjelm og indbygget belysning.

l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning

l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner

Farekilde/farligt område: På aggregaternes gulve findes håndtag til fastholdelse af filtre, profiler som bærer motorer og ventilatorer samt kabler mellem ventilatormotorer og frekvensomformere. Farlig hændelse: Ved manglende belysning inde i aggregater, er det ikke er muligt at se de nævnte farer rettidigt, så der er fare for at snuble med deraf følgende risiko for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning og i softwaren – SystemairCAD for valg af udstyr på DV aggregater henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Risikoreduktion opnås også ved benyttelse af hjelm.

l.4 Spjæld type DVA – DVB – DVM – DVP – Bypass spjæld i DVQ

l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld

Farekilde/farligt område: Mellem spjældblade og stangtræk. Farlig hændelse: Klemning af lemmer. Krævet risikoreduktion: Undersøges af vores egne døgnaktive lokale eksperter

l.5 Lyddæmpere type DVD

l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere

Farekilde/farligt område: Høj koncentration af støv på overfladen af baflerne kan være sundhedsskadelig. Farlig hændelse: Indånde sundhedsskadelige partikler. Krævet risikoreduktion:

Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne

Bruger manual anvises anvendelse af åndedrætsværn (samme støvmaske, som ved filterskift).

37

l.6 Filtre type DVG – DVF

l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift

Farekilde/farligt område:

Manglende filterskift og vedligeholdelse vil medføre forringet ydelse og vil i yderste konsekvens føre til

maskinhavari.

Farlig hændelse:

Ved en udstrakt grad af manglende filterskift og vedligeholdelse vil maskinen kunne havarere.

Krævet risikoreduktion:

I denne Bruger manual anvises hvordan, med hvilke midler og med hvilke intervaller filterskift skal udføres.

l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift

Farekilde/farligt område:

Filterkassetter og filterposer

Farlig hændelse:

Støv i lungerne under filterskift

Krævet risikoreduktion:

Åndedrætsværn = støvmaske

l.7 Kammerventilatorer type DVE

l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag

Farekilde/farligt område:

Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen.

Farlig hændelse:

Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at

personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen.

Krævet risikoreduktion:

Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en

risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen

til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer.

Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i.3.1 i denne Bruger manual.

38

l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor

Farekilde/farligt område:

Rotation af akslen genererer strøm. Denne fare er illustreret med det nedenfor viste skilt, som findes på

inspektionsdøren ved permanentmagnetmotoren.

Farlig hændelse:

Personer, der kommer i berøring med ledende dele under elektrisk spænding kan få stød, indre

forbrændinger, hjerteflimmer m.v.

Krævet risikoreduktion:

Ved installation eller reparation af de elektriske dele, skal akslen blokeres så den ikke kan dreje rundt.

l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt).

Farekilde/farligt område:

Ventilatorhjul, som drives rundt uden strømforsyning til motoren, men ved selvtræk – også kaldet

skorstenseffekt – i ventilationskanalerne.

Farlig hændelse:

Beskadige fingre/hænder og arme.

Krævet risikoreduktion:

Spjæld med spring‐return motorer som lukker – både i indgående luftstrøm og også i udgående luftstrøm

l.8 Batterier – veksler, varme, køling type DVR – DVH – DVK ‐ DVU

l.8.1 Ekstreme temperaturer ‐ varme

Farekilde/farligt område:

El‐stave kan blive op til 500 grader C.

Vandbatteri og rørtilslutninger kan blive 95 grader C.

Farlig hændelse:

Vurderet ud fra ISO 13732‐1:2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek).

Krævet risikoreduktion:

Ingen.

l.8.2 Ekstreme temperaturer ‐ kulde

Farekilde/farligt område:

Fordamper batteri og rørtræk i forbindelse med kølekompressor kan blive ned til ‐10 grader C.

Farlig hændelse:

Vurderet ud fra ISO 13732‐1:2006, der er umiddelbart ikke risiko (berøringstid 2,5 sekunder).

Krævet risikoreduktion:Der er ingen fare.

39

l.9 Varmepumpeenheder type DVU

l.9.1 Fare ved høj temperatur

Farekilde/farligt område:

Kondensator og rørtræk kan blive op til 60 grader C.

Farlig hændelse:

Vurderet ud fra ISO 13732‐1:2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion:

Ingen

l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag

Farekilde/farligt område:

Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen.

Farlig hændelse:

Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at

personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen.

Krævet risikoreduktion:

Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en

risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen

til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer.

Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i.3.1 i denne Brugsanvisning.

m.Udstyrvedrørendeserviceteknikeressikkerhedogsundhedforpersoner,somudførerreparationogvedligeholdVed vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes:

Skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande.

Sikkerhedshjelm.

Åndedrætsværn – støvmaske ‐ ved udskiftning eller inspektion af filtrene.

Hængelås for at låse forsyningsadskilleren i positionen ‐ afbrudt

Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt – for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt).

Belysning inde i aggregater. Der henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet.

Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse, hvis der er risiko for at vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt).

n.Kendetegnforværktøjer,derkanmonterespåmaskinen.Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet der ikke kan monteres løse værktøjer.

40

o.Vilkårforstabilitetunderanvendelse,transport,montering,demontering.Aggregater skal altid håndteres opretstående. Hældningen på sektionen må på intet tidspunkt overstige 15 grader. Hvis hældningen overstiger 15 grader, skal sektioner sikres omhyggeligt, hvis de rummer ventilatorer og roterende veksler, som kan trækkes ud i forbindelse med vedligeholdsarbejde. Under transport, montage, demontering eller anden håndtering, skal det sikres at alle komponenter i aggregatet er forsvarligt fastgjorte. Specielt skal det sikres, at vibrationsdæmpere under ventilatorer er intakte. Ventilatorerne fastgøres eller håndteres særskilt, hvis dette ikke er tilfældet.

o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr.

Aggregater monteret på tag eller andre steder, hvor der kan opstå kraftig vind, skal sikres således at aggregatet ikke kan væltes eller flyttes under vindpåvirkning. Tagkonsollen er forsynet med huller, hvor igennem aggregatet kan forankres til underlaget med bolte eller anden forankringsmetode.

o.2 Transport af sektionen med varmepumpe

Specielt for sektioner med integreret varmepumpe type DVU gælder under transporten, at der ved hældning over 30 grader er sikret, at sugestudsen vender opad (olien må ikke løbe fra kompressoren).

o.3 Demontering af varmepumpe type DVU

Bortskaffelse af kølekompressoranlægget fordrer, at tømning af kølemiddel udføres af en certificeret kølemontør fra et anerkendt/certificeret/ISO 9000‐certifiseret virksomhed. Når tømningen er udført korrekt, kan bortskaffelse af køleanlægget udføres på samme måde, som resten af aggregatet.

o.4 Generelt om demontering ‐ skarpe kanter

Der kan forekomme skarpe kanter ved nedtagning af aggregaterne. For at undgå skader skal der anvendes skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande, samt sikkerhedshjelme ved nedtagning og bortskaffelse

p.Fremgangsmådeformaskiner,derjævnligtskaltransporteresadskiltDette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet de udelukkende er til stationær anvendelse.

q.Fremgangsmådenveduheldellersvigt.Nyigangsætningudenfare Ved nedbrud eller blokering i aggregatet, følges nedenstående:

1. Sluk for automat sikringer og påmonter lås på sikringer. 2. Fjern årsagen til nedbrud eller blokeringen. 3. Følg opstarts procedure i afsnit k.

41

r.Vedligeholdelsesoperationer.Skal udføres af uddannede serviceteknikere. Ved erstatningskrav skal Systemair have fuld og uhindret adgang til al relevant rapportering om service, reparation, modifikation og anvendelse siden aggregatet blev overdraget fra Systemair til transportør eller installatør. Forudsætning for erstatning betinger, at vedligehold omtalt på de følgende sider, som minimum er udført.

r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand.

Aggregatet bringes i sikkertilstand ved at sætte regulatorens driftstilstand til OFF. Og automatsikringerne udkobles og aflåses. Nedenfor ses hvorledes lås påmonteres automatsikringer.

Tænd lamperne på kontakterne, så lamperne er tændte medens der udføres vedligeholdsarbejde. Efter endt vedligeholdsarbejde skal opstartsproceduren for sikker opstart følges, se afsnit k.

42

r.2 Vejledende antal årlige eftersyn

Funktion Vedligeholdelses vejledning Årlige eftersyn

Aggregat Rengøring af aggregathuset. 1

Kontrol af tætninger ved samlinger og døre. 1

Filtre Kontrol af filtre. Filtre skal udskiftes, når det maksimale filter tryktab overskrides. For at opretholde den fabriksberegnede SELv værdi, skal filtre altid udskiftes med filtre, som svarer nøjagtigt til de fabriksmonterede filtre. Start tryktabet for de fabriksmonterede filtre fremgår af bilag 2, som altid leveres i et omslag sammen med denne brugsanvisning, der altid er inde i ventilationsaggregatet, når det leveres til bygningen. Bilag 2 kan også altid skaffes hos Systemair, når I kan oplyse os om ventilationsaggregatets produktions nummer. Af sundhedsårsager skal filtre senest udskiftes 2 år efter, at de er sat ind i ventilationsaggregatet.

1

Test af filtervagter. 1

Ventilatorer Rengøring af alle dele. 1

Kontrol af motor og motorlejer 1

Kontroller at ventilatorhjulet roterer uden mislyde. 1

Kontroller vibrationsdæmpere er intakte. 1

Kontroller at aggregatet kører vibrationsfrit efter rengøring. 1

Roterende varme veksler

Tæthed og tilsmudsning kontrolleres Standard rotorer må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Rotorer må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er en af meget få rotorer, der er bestilt til og specialbygget til dette.

1

Kontrollér at drivremmen er passende stram og udskift drivremmen, hvis der er synlig slitage.

1

Plade varme veksler Kontrollere bypass funktion og sekvens for af‐isning 1

Væskekoblet varme veksler

Kontrollere vekslerfunktion og test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) Glykolen skal være uden additiver, og det må ikke være glykol til bilmotorer. Batterier må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Batterier må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er nogle af de meget få batterier, der er bestilt til og specialbygget til dette.

Spjæld Funktions test. 1

Visuel inspektion af tætninger og tæthed i lukket tilstand. 1

43

Funktion Vedligeholdelses vejledning Årlige eftersyn

Vand varme batteri

Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. Batterier må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Batterier må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er et af de meget få batterier, der er bestilt til og specialbygget til dette.

1

Udluftning af vandkreds 1

Test af frostbeskyttelsessekvenserne 1

Test af cirkulationspumpe 1

El varme batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1

Funktionstest af sikkerhedstermostater. 1

Vand køle batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. Batterier må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Batterier må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er et af de meget få batterier, der er bestilt til og specialbygget til dette.

1

Test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) 1

Varmepumpe Lovpligtigt eftersyn 1 gang årligt af varmepumpesystemet. Skal udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma.

1

Kondensvandsafløb Rengøring af bakke, vandlås og afløb. Hvis der er installeret varmekabel, skal dette testes

1

44

r.3. Filre skal altid svare nøjagtigt til de fabriksmonterede filtre for at opretholde SEL værdien.

Filtre placerede i tilluft og fraluft sektioner har altid samme størrelse rammer og også det samme antal i tilluft og fraluft. HUSK at bestille filtre til både tilluft og fraluft. For at opretholde den fabriksberegnede SEL værdi for ventilationsaggregatet, er det meget vigtigt, at fabriksmonterede filtre udskiftes med nye filtre, der har nøjagtigt det samme start tryktab og den samme levetid. For at opnå den bedst mulige SEL værdi, er de fabriksmonterede filtre altid den type filtre, som medfører det lavest mulige start tryktab samt den længst mulige levetid. Hvis fabriksmonterede filtre bliver udskiftet med filtre der har højere start tryktab og kortere levetid, vil brugerne opleve mindre luftydelse og/eller større elforbrug, samt en SELv værdi som er ringere end den SELv værdi, som Systemair har beregnet i henhold til Eurovent certificerede retningslinjer. Forringet SELv værdi vil også blive afsløret ved afprøvninger som udføres i henhold til commissioning standarden, DGNB, LEED og BREEAM bæredygtigheds standarder såvel som byggestyrelsens definerede performance standard (SELv værdien er defineret ved nye rene filtre). Rammer på posefiltre skal være fremstillet af plast, som ikke er PVC, for at brugte filtre kan bortskaffes ved forbrænding. For hvert eneste ventilationsaggregat findes information om start tryktabet for de fabriksmonterede filtre altid i bilag 2, som altid leveres i et omslag sammen med denne brugsanvisning, der altid er inde i ventilationsaggregatet, når det leveres til bygningen. Bilag 2 kan også altid skaffes hos Systemair, når I kan oplyse os om ventilationsaggregatets produktions nummer. Produktions nummeret er altid trykt på det såkaldte maskinkort, som er på hvert eneste ventilationsaggregat. Der er vist et eksempel på et maskinkort i afsnit d.2.1 i denne brugsanvisning. Fabriksmonterede filtre opfylder altid brugernes oplyste ønsker til luftkvalitet og til SEL værdien for hele ventilationsanlægget, som er fastlagt i gældende Bygningsreglementer. Ventilationsaggregaterne tilbydes med filtre i henhold til nedennævnte filter klasser:

‐ G4 ‐ M5 ‐ M6 ‐ F7 ‐ F7 CityFlo ‐ F8 ‐ F9

45

r.3.1 Posefiltre – antallet af filtre og størrelsen på rammerne

Størrelsen på ventilationsaggregatet

Antallet af filtre og størrelsen på rammerne (Bredde x Højde) i mm.

10 1 x (792x392)

15 2 x (490x392)

20 1 x (490x490) 1 x (592x490)

25 2 x (592x592)

30 1 x (592x592) 1 x (490x592) 1 x (287x592)

40 3 x (490x742)

50 3 x (592x490) 3 x (592x287)

60 8 x (490x490)

80 4 x (490x592) 4 x (490x490)

100 4 x (592x592) 4 x (490x592)

120 4 x (592x592) 4 x (592x490) 4 x (592x287)

150 9 x (592x490) 6 x (490x490)

190 15 x (592x592)

240 15 x (592x592) 3 x (287x592) 5 x (592x287)

Bemærk, at de specielle størrelser på filtre kan købes hos Camfil. Tykkelsen på rammerne skal være på 25 mm for at sikre fuldstændig lufttæthed omkring rammen.

46

r.3.2 Panel filtre – antallet af filtre og størrelsen på rammerne

Størrelsen på ventilationsaggregatet

Antallet af filtre og størrelsen på rammerne (Bredde x Højde x Dybde) i mm.

10 2 x [376x376x44]

15 2 x [448x448x44]

20 1 x [241x495x44] 1 x [495x495x44] 1 x [391x495x44]

25 2 x [445x622x44] 1 x [391x622x44]

30 3 x [445x622x44]

40 6 x [495x368x44]

50 6 x [622x391x44]

60 8 x [495x495x44]

80 4 x [495x495x44] 4 x [495x597x44]

100 10 x [445x622x44]

120 15 x [495x445x44]

150 21 x [391x495x44]

190 15 x [592x592x25]

240 15 x [592x592x25] 3 x [287x592x25] 5 x [592x287x25]

Bemærk, at de specielle størrelser på filtre kan købes hos Camfil.

47

r.3.3 Posefiltre

Posefiltrene løsnes ved at aktivere håndgrebene. Herefter trækkes filtrene ud af aggregatet. Rens profilerne og kontroller at gummitætningslisterne er hele og ubeskadigede. For at sikre korrekt tæthed skal de nye posefiltre skubbes omhyggeligt ind i aggregatet. Rækkefølgen af filtrene ‐ måske i forskellige størrelser ‐ skal passe til placeringen af de åbne felter i aggregatets filterholdere. Filterposerne skal stå lodret. Kontrollér også at håndtag og filterskinner fastholder filtre passende.

r.3.4 Panelfiltre

Ved udskiftning trækkes panelfiltrene ud af skinnerne. Rens skinnerne, som de nye panelfiltre skal skubbes ind i.

r.4 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes

r.4.1 Aggregat

Ved drift med normalt forekommende luftkvalitet i komfortventilation uden særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres en gang årligt. Rengøring foretages ved aftørring med en tør klud eller med vand tilsat ikke korrosiv rengøringsmiddel. Eventuel korrosion, f.eks. ved filtre, skal straks afrenses og overfladebehandles. Ved særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres med kortere intervaller, der vælges ud fra det aktuelle behov. Kunststofhængsler på inspektionsdøre er servicefrie. Aksler på inspektionsdøres håndtag er servicefrie. Tætningslister på inspektionsdøre rengøres en gang årligt, og kontrolleres for lækager. Det kan anbefales at behandle tætningslisterne med et fugtafvisende beskyttelsesmiddel. Disk‐Lock samlebeslagene mellem aggregatsektioner efterspændes én gang årligt. Alle tætninger/sealinger efterses en gang årligt og repareres om nødvendigt. Udendørs riste for luftindtag og luftluftafkast renses en gang årligt for at hindre tilstopning.

48

r.4.2 Spjæld

Gummitætninger mellem spjældblade, og sidetætninger mellem spjældblade og hus efterses én gang årligt og må ikke smøres eller behandles. De enkelte spjældblade er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. Spjældbladene er ophængt i kunststoflejer der ikke skal smøres. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt.

r.4.3 Roterende varmeveksler DVC

r.4.3.1 Rotor

Kontrollér at rotoren er let at dreje rundt. Dette foretages ved at afmontere remmen på motoren, og ved at skubbe på rotorens solide periferiplade med en hånd. Kontrollér samtidig at tætningsbørsterne er ubeskadigede. Rotorens kuglelejer er fabrikssmurte og skal ikke eftersmøres. Under drift kan der sætte sig urenheder i rotoren. Denne kan kun renses forsigtigt med støvsugning. For at lette adgangen til service, kan rotoren trækkes ud gennem siden af aggregater i størrelserne 10, 15, 20, 25 og 30.

r.4.3.2 Drivmotor og rem

Drivmotoren er monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke skal eftersmøres. Kontroller, at remmen er korrekt opstrammet og ubeskadiget. På mindre varmevekslere er rotoren forsynet med en elastisk rem samt en tilsvarende rem i reserve liggende på rotoren. Remmen kræver ikke service og kan ikke afkortes, men en ny kan monteres med specialværktøj. På større varmevekslere har rotoren en kilerem med remsamler. Er remmen ikke længere stram nok, bør den afkortes så meget, at motorkonsollens strammefjeder igen holder remmen opstrammet. Indsættes nye skruer i remsamleren, må de ikke have større længde end tykkelsen på rem og remsamler. Eventuelt overskud fjernes med en fil.

49

r.4.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler

Kontroller at kanterne af varmevekslerens plader er rene og ubeskadigede. Ligger der støv på kanterne, kan det fjernes med en blød børste. Er det derimod fedt eller lignende, bør varmevekslerens kanter afvaskes med et fedtopløsende rengøringsmiddel.

r.4.4.1 By‐pass spjæld

Spjældpladerne er ophængt i kunststoflejer, der ikke skal smøres. De enkelte spjældplader er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt, når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt.

r.4.4.2 Kondensafløb

Kondensbakken under varmeveksleren samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses efter behov og mindst en gang årligt. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses.

r.4.5 Væskekoblede varmevekslere DVR

Et genvindingssystem med væskekoblede varmevekslere består af et varmebatteri i aggregatets tilluftdel, og et kølebatteri i fraluftdelen. Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette reducerer kapaciteten på genvindingssystemet. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal batteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten.

50

r.4.5.1 Pumpe og trykekspansion

På pumpen udføres tilsyn og service som angivet i pumpefabrikantens forskrifter. Én gang årligt kontrolleres trykekspansionssystemets overtryk, og om nødvendigt pumpes trykket op til korrekt niveau.

r.4.5.2 Kondensafløb

Kondensbakken under kølebatteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses.

r.4.6 Varme‐ og DVK kølebatteri DVH

Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette kan medføre en kapacitetsnedgang på batterierne. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal vandbatteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten.

r.4.6.1 Varmebatteri

Det skal sikres at frostbeskyttelsen af varmebatteriet virker. Virker frostbeskyttelsen ikke kan det medføre at varmebatteriet kan frost sprænge.

r.4.6.2 Kølebatteri

Kondensbakken under batteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses.

r.4.6.3 Elektrisk varmebatteri

Batteriet har indbygget sikkerhedstermostat med automatisk genindkobling, samt overhedningstermostat med manuel genindkobling. Begge termostater er placeret bag inspektionslågen.

r.4.7 Kammerventilatorer DVE

På ventilatorhjulene kan der sætte sig støv, som giver ubalance og vibrationer i ventilatorerne. Derfor skal hjulene kontrolleres en gang om året, og om nødvendigt renses. Kontroller samtidig svingningsdæmpere og fleksible forbindelser for slitage. Hvis der findes beskadigelser i gummiet på en svingningsdæmper, bør den udskiftes.

51

r.4.7.1 Motor

Motorerne er normalt monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke kan eftersmøres. Store motorer kan dog være bygget med smørenipler og kuglelejer, der kræver eftersmøring. Smøringen skal ske efter fabrikkens forskrifter.

r.4.8 Lyddæmper DVD

Under drift kan der sætte sig støvpartikler på baflernes overflade. Lyddæmpere som er beregnet for tør og for våd rengøring, har demonterbare bafler. Ved at åbne de store inspektionsdøre er der fri adgang til baflerne, som herefter trækkes ud. Bafler for tør rengøring børstes af med en blød børste eller støvsuges. Bafler for våd rengøring afvaskes med en blød børste og der anvendes sæbevand af en ikke aggressiv type. Efter afvaskning, aftørres baflerne med en tør klud. Husk at rengøre aggregathuset inden baflerne igen monteres.

r.4.9 Udesektion DVY

Under drift kan der sætte sig støvpartikler på indvendige sider. Ved at åbne inspektionsdørene er der fri adgang til den indvendige side, som herefter kan rengøres.

52

r.4.10 Varmepumpeaggregat – DVU‐HP

Lovpligtigt årligt eftersyn skal udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Se yderligere beskrivelse i bilag 10 og 11.

53

s.Instruktionerom,hvordanjusteringogvedligeholdelsekanudførespåensikkermåde,herunderhvilkebeskyttelsesforanstaltningerderskaltræffesunderdisseoperationer

s.1. Beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger

Arbejdet skal udføres af uddannede serviceteknikere – oftest på grundlag af servicekontrakter eller ESCO aftaler. Da der på maskinen er roterende dele, beskyttes maskinen sådan, at personer ikke utilsigtet kan komme til skade. Den del af maskinen, der vurderes at være en farekilde, er ventilatorerne. Under drift er ventilatorer til fare, og når el til ventilatorer afbrydes har de et efterløb på over 20 sekunder, så også afbrudte ventilatorer er til fare. Dette medfører, at der er monteret sikkerhedsanordning på alle låger. Andre bevægelige dele end ventilatorerne er spjæld med spjældmotor og roterende varmeveksler. Spjæld og roterende veksler bevæges imidlertid så langsomt, at det ikke stiller væsentligt krav til beskyttelsesforanstaltninger. Ved spjældmotor og roterende varmeveksler gøres der opmærksom på, at fingrene ikke må holdes på steder, hvor de kan komme i klemme. Ved service eller udskiftning af filtre skal der anvendes masker.

s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning

Inden maskinen tages i brug (aggregatet afleveres af installatøren til personer, som efterfølgende betjener aggregatet) skal det sikres, at beskyttelsesforanstaltninger er korrekt monterede.

s.1.1.1 Beskyttelses foranstaltningernes udformning

Beskyttelsesforanstaltningerne består af afskærmning. Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj.

s.1.1.2 Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret.

I nogle aggregater er der monteret en frekvensomformer ved siden af ventilatoren. Såfremt frekvensomformeren skal programmeres medens ventilatoren kører, kan det foretages via en forlængerenhed til betjeningspanelet.

s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde

Justering og vedligeholdelse skal udføres medens maskinen er afbrudt. Afbrydelsen skal foretages ved at afbryde og låse automatsikringerne – se illustrationen nedenfor. Bemærk venligst, at hvis der er ordret og dermed også leveret indbyggede lamper, skal spændingen til disse ikke afbrydes. Der skal anvendes skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Der skal bæres hjelm, når der arbejdes inde i aggregatet.

54

s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed

Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes:

Skærefaste CE‐mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande.

Sikkerhedshjelm.

Åndedrætsværn – støvmaske ‐ ved udskiftning eller inspektion af filtrene.

Sikringslåse til aflåsning af sikringer.

Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt – for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt).

t.Specifikationerfordereservedele,derskalbenyttes,nårdeberøreroperatørernessikkerhedogsundhedDV aggregater kører fuldautomatisk. Operatører kan styre funktionerne via betjeningspanel.

t.1 Reservedele ‐ Mekaniske dele

Bilag 3 – tilgængelig efter forespørgsel

t.2 Reservedele ‐ Elektriske komponenter

Bilag 3 – tilgængelig efter forespørgsel

u.Oplysningeromluftbårenstøjpåogover70dB(A).Aggregaterne er konstrueret således at det A‐vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 dB(A) uden for aggregatet.

55

Bilag til Brugsanvisningen Ventilationsaggregater

Danvent DV

Uden automatik

Version 1.01.13

56

OversigtoverbilagBilag 1, 2, 3 og 13 leveres i separat omslag.

Bilag1OverensstemmelseserklæringmedproduktionsnummerEr trykt på separat side, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag.

Bilag2Tekniskedata‐aktuelledataforfremstilletaggregatEr trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag.

Bilag3reservedelslisteEr trykt på separate sider. Er ikke leveret sammen med aggregatet. Tilgængelig efter forespørgsel.

Bilag4Samlingafkonsol–højde150mmforaggregaterstørrelse10‐40

Bilag5Samlingafkonsol–højde150mmforaggregaterstørrelse50‐150

Bilag6Samlingafkonsol–højde250mmforaggregaterstørrelse10‐40

Bilag7Samlingafkonsol–højde250mmforaggregaterstørrelse50‐150

Bilag8Montageafståltagpåaggregaterstørrelse10‐150

Bilag9Roterendeveksler–hastighedsstyringogsamlingafdeltrotor

Bilag10Varmepumpeaggregat–DVU‐HP

Bilag11Menufordeninternestyringivarmepumpeaggregatet

Bilag12TilslutningafventilatormotorerogopsætningsvejledningforDanfossVLTFC101frekvensomformer

Bilag13Standardformulartilcommissioning(aflevering/overdragelse)Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag.

4—1

Bilag4. Konsolsamling–højde150mmforaggr.størrelse10‐40

A = Hjørne

B = Laske

C = Længde profil

D = Brede profil

4—2

4.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40

Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV‐10 2 876 DV‐15 2 1026 DV‐20 2 1176 DV‐25 2 1326 DV‐30 2 1476 DV‐40 2 1626

C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal

700‐770 2 520 4

770‐920 2 670 4

920‐1070 2 820 4

1070‐1220 2 970 4

1220‐1370 2 1120 4

1370‐1520 2 1270 4

1520‐1670 2 1420 4

1670‐1820 2 1570 4

1820‐1970 2 1720 4

1970‐2120 2 1870 4

2120‐2270 2 2020 4

2270‐2420 2 2170 4

4—3

4.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40

Bredde profil type D

Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV‐10 3 876 DV‐15 3 1026 DV‐20 3 1176 DV‐25 3 1326 DV‐30 3 1476 DV‐40 3 1626

C1 C2 A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal

2420-2570 2 1120 2 1200 4 2 2570-2640 2 1270 2 1200 4 2 2640-2790 2 1270 2 1270 4 2 2790-2940 2 1270 2 1420 4 2 2940-3090 2 1420 2 1420 4 2 3090-3240 2 1420 2 1570 4 2 3240-3390 2 1570 2 1570 4 2 3390-3540 2 1570 2 1720 4 2 3540-3690 2 1720 2 1720 4 2 3690-3840 2 1720 2 1870 4 2 3840-3990 2 1870 2 1870 4 2 3990-4140 2 1870 2 2020 4 2 4140-4290 2 2020 2 2020 4 2 4290-4440 2 2020 2 2170 4 2 4440-4590 2 2170 2 2170 4 2

4—4

4.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40

Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm]

DV-10 4 876 DV-15 4 1026 DV-20 4 1176 DV-25 4 1326 DV-30 4 1476 DV-40 4 1626

C1 C2 C3 A B Konsol længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Antal

4590-4740 2 1420 2 1500 2 1570 4 4 4740-4890 2 1570 2 1570 2 1500 4 4 4890-5040 2 1720 2 1500 2 1570 4 4 5040-5110 2 1720 2 1720 2 1500 4 4 5110-5260 2 1720 2 1720 2 1570 4 4 5260-5410 2 1720 2 1720 2 1720 4 4 5410-5560 2 1870 2 1720 2 1720 4 4 5560-5710 2 1870 2 1870 2 1720 4 4 5710-5860 2 1870 2 1870 2 1870 4 4 5860-6010 2 2020 2 1870 2 1870 4 4 6010-6160 2 2020 2 2020 2 1870 4 4 6160-6200 2 2020 2 2020 2 2020 4 4

5—1

Bilag5. Konsolsamling–højde150mmforaggr.størrelse50‐150

A = Hjørne

B = Laske C = Afstandsstykke

D = Længde profil

E = Brede profil (øvrig)

F = Brede profil (gavl)

5—2

5.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150

Bredde profil type F

Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-50 2 2020 DV-60 2 2170 DV-80 2 2170

DV-100 2 2370 DV-120 2 2590 DV-150 2 2890

D A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal

700-770 3 520 6 770-920 3 670 6 920-1070 3 820 6

1070-1220 3 970 6 1220-1370 3 1120 6 1370-1520 3 1270 6 1520-1670 3 1420 6 1670-1820 3 1570 6 1820-1970 3 1720 6 1970-2120 3 1870 6 2120-2270 3 2020 6 2270-2420 3 2170 6

5—3

5.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150

Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm]

DV-50 2 2020 940 DV-60 2 2170 1015 DV-80 2 2170 1015 DV-100 2 2370 1115 DV-120 2 2590 1225 DV-150 2 2890 1375

D1 D2 A B C E Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal Antal Antal

2420-2570 3 1120 3 1200 6 3 1 2 2570-2640 3 1270 3 1200 6 3 1 2 2640-2790 3 1270 3 1270 6 3 1 2 2790-2940 3 1270 3 1420 6 3 1 2 2940-3090 3 1420 3 1420 6 3 1 2 3090-3240 3 1420 3 1570 6 3 1 2 3240-3390 3 1570 3 1570 6 3 1 2 3390-3540 3 1570 3 1720 6 3 1 2 3540-3690 3 1720 3 1720 6 3 1 2 3690-3840 3 1720 3 1870 6 3 1 2 3840-3990 3 1870 3 1870 6 3 1 2 3990-4140 3 1870 3 2020 6 3 1 2 4140-4290 3 2020 3 2020 6 3 1 2 4290-4440 3 2020 3 2170 6 3 1 2 4440-4590 3 2170 3 2170 6 3 1 2

5—4

5.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150

Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm]

DV-50 2 2020 940 DV-60 2 2170 1015 DV-80 2 2170 1015 DV-100 2 2370 1115 DV-120 2 2590 1225 DV-150 2 2890 1375

D1 D2 D3 A B C E Konsol længde [mm]

Antal Længde [mm]

Antal Længde [mm]

Antal Længde [mm]

Antal Antal Antal Antal

4590-4740 3 1420 3 1500 3 1570 6 6 2 4 4740-4890 3 1570 3 1570 3 1500 6 6 2 4 4890-5040 3 1720 3 1500 3 1570 6 6 2 4 5040-5110 3 1720 3 1720 3 1500 6 6 2 4 5110-5260 3 1720 3 1720 3 1570 6 6 2 4 5260-5410 3 1720 3 1720 3 1720 6 6 2 4 5410-5560 3 1870 3 1720 3 1720 6 6 2 4 5560-5710 3 1870 3 1870 3 1720 6 6 2 4 5710-5860 3 1870 3 1870 3 1870 6 6 2 4 5860-6010 3 2020 3 1870 3 1870 6 6 2 4 6010-6160 3 2020 3 2020 3 1870 6 6 2 4 6160-6200 3 2020 3 2020 3 2020 6 6 2 4

6—1

Bilag6. Konsolsamling–højde250mmforaggr.størrelse10‐40

A = Hjørne

B = Laske

C = Længde profil

D = Brede profil (øvrig)

E = Brede profil (gavl)

6—2

6.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 10‐40

Bredde profil type E

Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-10 2 870 DV-15 2 1020 DV-20 2 1170 DV-25 2 1320 DV-30 2 1470 DV-40 2 1620

C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal

700-770 2 520 4 770-920 2 670 4 920-1070 2 820 4

1070-1220 2 970 4 1220-1370 2 1120 4 1370-1520 2 1270 4 1520-1670 2 1420 4 1670-1820 2 1570 4 1820-1970 2 1720 4 1970-2120 2 1870 4 2120-2270 2 2020 4 2270-2420 2 2170 4

6—3

6.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 10‐40

Bredde profil type E Bredde profil type D

Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-10 2 870 870 DV-15 2 1020 1020 DV-20 2 1170 1170 DV-25 2 1320 1320 DV-30 2 1470 1470 DV-40 2 1620 1620

C1 C2 A B D Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal Antal

2420-2570 2 1120 2 1200 4 2 1 2570-2640 2 1270 2 1200 4 2 1 2640-2790 2 1270 2 1270 4 2 1 2790-2940 2 1270 2 1420 4 2 1 2940-3090 2 1420 2 1420 4 2 1 3090-3240 2 1420 2 1570 4 2 1 3240-3390 2 1570 2 1570 4 2 1 3390-3540 2 1570 2 1720 4 2 1 3540-3690 2 1720 2 1720 4 2 1 3690-3840 2 1720 2 1870 4 2 1 3840-3990 2 1870 2 1870 4 2 1 3990-4140 2 1870 2 2020 4 2 1 4140-4290 2 2020 2 2020 4 2 1 4290-4440 2 2020 2 2170 4 2 1 4440-4590 2 2170 2 2170 4 2 1

6—4

6.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 10‐40

Bredde profil type E Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm]

DV-10 2 870 870 DV-15 2 1020 1020 DV-20 2 1170 1170 DV-25 2 1320 1320 DV-30 2 1470 1470 DV-40 2 1620 1620

C1 C2 C3 A B D Konsol længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Antal Antal

4590-4740 2 1420 2 1500 2 1570 4 4 2 4740-4890 2 1570 2 1570 2 1500 4 4 2 4890-5040 2 1720 2 1500 2 1570 4 4 2 5040-5110 2 1720 2 1720 2 1500 4 4 2 5110-5260 2 1720 2 1720 2 1570 4 4 2 5260-5410 2 1720 2 1720 2 1720 4 4 2 5410-5560 2 1870 2 1720 2 1720 4 4 2 5560-5710 2 1870 2 1870 2 1720 4 4 2 5710-5860 2 1870 2 1870 2 1870 4 4 2 5860-6010 2 2020 2 1870 2 1870 4 4 2 6010-6160 2 2020 2 2020 2 1870 4 4 2 6160-6200 2 2020 2 2020 2 2020 4 4 2

7—1

Bilag7. Konsolsamling–højde250mmforaggr.størrelse50‐150

A = Hjørne

B = Vinkel

C = Laske

D = Afstandsstykke

E = Længde profil

F = Brede profil (øvrig)

G = Brede profil (gavl)

7—2

7.1 Konsol længde 720 – 2420 [mm] aggr. størrelse 50‐150

Bredde profil type G

Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV-50 2 1920 DV-60 2 2070 DV-80 2 2070

DV-100 2 2270 DV-120 2 2490 DV-150 2 2790

E A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal

700-770 3 520 4 2 770-920 3 670 4 2 920-1070 3 820 4 2

1070-1220 3 970 4 2 1220-1370 3 1120 4 2 1370-1520 3 1270 4 2 1520-1670 3 1420 4 2 1670-1820 3 1570 4 2 1820-1970 3 1720 4 2 1970-2120 3 1870 4 2 2120-2270 3 2020 4 2 2270-2420 3 2170 4 2

7—3

7.2 Konsol længde 2420 – 4590 [mm] aggr. størrelse 50‐150

Bredde profil type G Bredde profil type F

Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV-50 2 1920 935 DV-60 2 2070 1010 DV-80 2 2070 1010 DV-100 2 2270 1110 DV-120 2 2490 1220 DV-150 2 2790 1370

C1 C2 A B C D F Konsol længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Længde

[mm] Antal Antal Antal Antal Antal

2420-2570 3 1120 3 1200 4 2 3 1 2 2570-2640 3 1270 3 1200 4 2 3 1 2 2640-2790 3 1270 3 1270 4 2 3 1 2 2790-2940 3 1270 3 1420 4 2 3 1 2 2940-3090 3 1420 3 1420 4 2 3 1 2 3090-3240 3 1420 3 1570 4 2 3 1 2 3240-3390 3 1570 3 1570 4 2 3 1 2 3390-3540 3 1570 3 1720 4 2 3 1 2 3540-3690 3 1720 3 1720 4 2 3 1 2 3690-3840 3 1720 3 1870 4 2 3 1 2 3840-3990 3 1870 3 1870 4 2 3 1 2 3990-4140 3 1870 3 2020 4 2 3 1 2 4140-4290 3 2020 3 2020 4 2 3 1 2 4290-4440 3 2020 3 2170 4 2 3 1 2 4440-4590 3 2170 3 2170 4 2 3 1 2

7—4

7.3 Konsol længde 4590 – 6200 [mm] aggr. størrelse 50‐150

Bredde profil type G Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm]

DV-50 2 1920 935 DV-60 2 2070 1010 DV-80 2 2070 1010 DV-100 2 2270 1110 DV-120 2 2490 1220 DV-150 2 2790 1370

E1 E2 E3 A B C D F Konsol længde [mm]

Antal Længde [mm]

Antal Længde [mm]

Antal Længde [mm]

Antal Antal Antal Antal Antal

4590-4740 3 1420 3 1500 3 1570 4 2 6 2 4 4740-4890 3 1570 3 1570 3 1500 4 2 6 2 4 4890-5040 3 1720 3 1500 3 1570 4 2 6 2 4 5040-5110 3 1720 3 1720 3 1500 4 2 6 2 4 5110-5260 3 1720 3 1720 3 1570 4 2 6 2 4 5260-5410 3 1720 3 1720 3 1720 4 2 6 2 4 5410-5560 3 1870 3 1720 3 1720 4 2 6 2 4 5560-5710 3 1870 3 1870 3 1720 4 2 6 2 4 5710-5860 3 1870 3 1870 3 1870 4 2 6 2 4 5860-6010 3 2020 3 1870 3 1870 4 2 6 2 4 6010-6160 3 2020 3 2020 3 1870 4 2 6 2 4 6160-6200 3 2020 3 2020 3 2020 4 2 6 2 4

8—1

Bilag8. Montageafståltagpåaggregateristørrelse10‐150

8.1 Oversigt

Montér profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatet til at understøtte tagpladerne (profilerne Y og Z skal endvidere monteres på aggregater i størrelse 30 og på aggregater, der er større end størrelse 30 på midten af aggregaterne i længderetningen).

Udlæg gummiprofiltætning – P ‐ på de vandrette profiler A1, B2, C3 og D4. Beregn tagudhængets længde ved begge gavle og montér profilet – G1 på den første tagplade – F1

inden tagpladen monteres. Udlæg og montér tagplader F1, F2, F3 og så videre. Husk tætningsbånd i overlæg mellem tagplader. Placer profil – G5 ‐ inden montering af den sidste tagplade. Sider og hjørner monteres på tagpladerne. Samlinger ved lodrette profiler fuges med en robust fugemasse.

8—2

8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og 25

Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler – A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profiler. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer.

Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet.

Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne – selv om det er mange skruer – for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng.

8.1.2 Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end 30.

På aggregater størrelse 30 og aggregater, som er større end størrelse 30, monteres profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatets kanter og yderligere monteres profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning

Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler – A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profilerne. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer.

8—3

Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet.

Monter herefter profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning. Bemærk, at profil Z passer uden på profil Y, så ved at afslutte med profil Z kan man undgå arbejde med afkortning af profil Z. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne – selv om det er mange skruer – for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng.

8.1.3 Tagudhæng ved aggregatets sider

For at sikre tilstrækkeligt udhæng langs aggregatets sider, er tagpladerne længere end aggregatets bredde. For den mindste aggregatstørrelse – størrelse 10 er udhænget = 100 mm på hver side. På størrelse 15, 20 og 25 er udhænget = 150 mm på hver side. På størrelse 30 og på endnu større aggregater er udhænget på 175 mm på hver side.

8.1.4 Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne ‐ G.

Taget bør være mellem 200 og 400 mm længere end aggregatet, for at der kan blive til et udhæng på 100 mm – 200 mm over hver af aggregatets gavle. Størrelsen af udhæng skal beregnes inden montage påbegyndes.

8—4

Aggregatet leveres med 2 styk ens profiler – G1 og G5. Et profil – G til hver ende af aggregatet. Det ene profil – G1 monteres på en tagplade ved hjælp af de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Bemærk, at der skal være gummiprofiltætning mellem profil G1 og tagpladen F1. Se illustrationen ovenfor.

Malet selvskærende skrue med tætningsskiver (skruen kaldes w på illustrationen ovenfor).

Den totale overdækning med tagpladerne skal altid være delelig med de 205 mm, der er mellem hvert trapezprofil i tagpladerne. Det vil sige, at længden på den totale dækkende tagflade, f.eks bliver 2100 mm, 2305 mm eller 2510 mm osv. også benævnt RL. Aggregatlængden er benævnt AL. Længden af taget ‐ RL skal altid være 200 – 400 mm længere end aggregat længden AL, for at sikre det nødvendige udhæng over begge aggregats gavle.

I tabellen nedenfor findes 40 forskellige aggregatlængder med tilhørende taglængde, som er delelig med 205 mm og er derfor velegnet til den tilsvarende aggregatlængde. Find aggregatets totallængde AL. Hvis den for eksempel er 5000 mm, ligger 5000 mm mellem 4982 mm og 5182 mm, som er nævnt i tabellen næste side.

8—5

Aggregat‐ længde AL

Taglængde RL

Aggregat‐ længde AL

Taglængde RL

Aggregat‐ længde AL

Taglængde RL

1670 – 1870 2100 4568 – 4768 4970 7466 – 7666 7840

1877 – 2077 2305 4775 – 4975 5175 7673 – 7873 8045

2084 – 2284 2510 4982 – 5182 5380 7880 – 8080 8250

2291 – 2491 2715 5189 – 5389 5585 8087 – 8287 8455

2498 – 2698 2920 5396 – 5596 5790 8294 – 8494 8660

2705 – 2905 3125 5603 – 5803 5995 8501 – 8701 8865

2912 – 3112 3330 5810 – 6010 6200 8708 – 8908 9070

3119 – 3319 3535 6017 – 6217 6405 8915 – 9115 9275

3326 – 3526 3740 6224 – 6424 6610 9122 – 9322 9480

3533 – 3733 3945 6431 – 6631 6815 9329 – 9529 9685

3740 – 3940 4150 6638 – 6838 7020 9536 – 9736 9890

3947 – 4147 4355 6845 – 7045 7225 9743 – 9943 10095

4154 – 4354 4560 7052 – 7252 7430

4361 ‐ 4561 4765 7259 ‐ 7459 7635

Den nævnte taglængde RL, som svarer til aggregatlængden ‐ 5000 mm ‐ vil herved være på 5380 mm. De 5380 mm fremkommer ved at kombinere tagpladerne til RL = 5380 mm. 5380 minus aggregatlængden 5000 mm giver 380 mm til udhæng, som fordelt på 2 udhæng giver 190mm til hvert udhæng. Herefter monteres den første tagplade F1 med udhængsprofilet G1 på aggregatet, så udhænget bliver på 190 mm.

8—6

8.1.5 Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader – montering af tagplader.

Placer gummiprofiltætningen P mellem profiler A1, B2, C3, D4 og tagpladerne.

Tagpladerne monteres med de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Skruerne er vist ovenfor.

8.1.6 Gummitætning mellem tagplader

For at sikre den bedst mulige tætning i samlingen mellem 2 tagplader, monteres en selvklæbende skumprofil på toppen af det underliggende trapezprofils bølge. Gummitætningen er nødvendigt på grund af den lille taghældning.

8.1.7 Montering af tagplader – I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger.

En tagplade har altid en bredde på 1025 mm og for at få passende størrelse udhæng, er det nødvendigt at nogle samlinger har et overlæg på 2 bølger.

8—7

8.1.8 Montering af udhængsprofil – G5 ved aggregatets anden gavl.

Når den sidste tagplade, som i eksemplet nedenfor er tagplade F5, er lagt på, skal det sidste udhængsprofil, som kaldes G5, skubbes ind under tagpladen og monteres med malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Monteringen skal udføres som tagudhænget i den anden ende af aggregatet.

8.1.9 Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer

Monter først type N og O profilerne med de aflange huller til at regnvand kan løbe ud. Type O profilerne skal monteres til sidst, idet O‐profilet går ind over N profilet. Profilerne L og M uden dræningshuller, er profiler, som skal monteres på tagpladerne langs aggregatets forside med inspektionsdørene. Monter først type L profilerne. Type M profilerne skal monteres til sidst, idet M profilet går ind over L profilet. Monter til sidst hjørneprofilerne.

8—8

8.1.10 Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind.

Montagen af ståltaget afsluttes med at alle samlinger fuges omhyggeligt med silikone for at undgå, at

regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet. Nedenfor er vist eksempler på samlinger som skal

fuges.

9—1

Bilag9. Roterendeveksler–hastighedsstyringogsamlingafdeltrotor

9.1 Hastighedsstyring

Hastighedsstyringen for rotoren findes i rotorsektionen bag ved døren. Hastighedsstyringen er i en indkapsling med alle komponenter, klemmer for tilslutning, LED for visning af driftstilstand, de 8 DIP switches for valg af signal til motoren og knap for aktivering af test. Der findes kun én størrelse hastighedsstyring, og i hastighedsstyringen vælges det korrekte signal til hver størrelse motor via indstilling af 8 DIP switches. Indstillingen er udført og kontrolleret på fabrikken, og indstillingen vises også i tabeller nedenfor.

9.1.1 Valg af korrekt signal via 8 DIP switches

Der er 8 DIP switches

Position Funktion Kode Oppe Aktiv = ON 1

Nede Deaktiveret = OFF 0

På fabrikken indstilles de 8 DIP switches til maximalt 12 omdrejninger pr. minut for standard temperatur vekslere og for sorption Hybrid vekslere. Positionen for hver af de 8 DIP switches er vist nedenfor.

Rotor 12 omdr Kondensation/temperatur (ST), Sorption Hybrid (SH)

DV Position for DIP switche Diameter på remskive

for rotorer fra Hoval Motor type 1 2 3 4 5 6 7 8

10 0 0 0 0 0 0 0 0 50

90TYD‐S214‐M

15 0 0 0 0 0 0 0 0 50

20 1 0 0 0 0 0 0 0 50

25 0 0 0 0 0 0 0 0 65

30 1 0 0 0 0 0 0 0 65

40 1 0 0 0 0 0 0 0 65

50 0 1 0 0 0 0 0 0 85

120TYD‐S214‐M

60 0 1 0 0 0 0 0 0 95

80 0 1 0 0 0 0 0 0 106

100 0 1 0 0 0 0 0 0 106

120 1 1 0 0 0 0 0 0 106

150 1 1 0 0 0 0 0 0 106

190 1 0 1 0 0 0 0 0 132 120TYD‐S214‐L

240 1 0 1 0 0 0 0 0 140

9—2

På fabrikken indstilles til maximalt 20 omdrejninger pr. minut for sorptions vekslere. Positionen for hver af de 8 DIP switches er vist nedenfor.

Rotor 20 omdr Sorption (HM) rotorer fra Hoval

DV Position for DIP switche Diameter på

remskiven for rotorer fra Hoval

Motor type 1 2 3 4 5 6 7 8

10 1 0 0 0 0 0 0 0 65

90TYD‐S214‐M 15 1 0 0 0 0 0 0 0 65

20 1 0 0 0 0 0 0 0 98

25 1 0 0 0 0 0 0 0 98

30 0 1 0 0 0 0 0 0 112

120TYD‐S214‐M 40 0 1 0 0 0 0 0 0 118

50 1 1 0 0 0 0 0 0 118

60 1 1 0 0 0 0 0 0 132

80 0 0 1 0 0 0 0 0 150

120TYD‐S214‐L

100 1 0 1 0 0 0 0 0 150

120 1 0 1 0 0 0 0 0 160

150 0 1 1 0 0 0 0 0 150

190 0 1 1 0 0 0 0 0 180

240 0 1 1 0 0 0 0 0 180

9.1.2 Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor

Lysdioden er i fronten af indkapslingen.

Diode visning Betydning

Ingen visning Spænding afbrudt

Grøn Normal drift

Grøn – blinkende Klar til drift

Konstant grøn med kort rødt blink Rotor vagten aktiverer til et kort rødt blink, når en bolt på rotoren har passeret vagten. Ved at tælle antallet af røde blink i løbet af et minut, kan man kontrollere omdrejningerne pr. minut.

Røde blink I serie Se forklaringen nedenfor

Rød Alarm på grund af intern fejl. Rotoren drives fortsat rundt i nogle minutter.

Antal røde blink i serie Betydning

1 For kraftig strøm

2 Overspænding

3 Underspænding

4 Fejl I rotorstyringen

9—3

Genstart af rotor ved;

‐ Afbryd spændingen og tænd igen Eller

‐ Tryk på test knappen inde i indkapslingen Test af motoren ved at måle modstanden i alle tre viklinger

Motorstørrelsen Ohm

90TYD‐S214‐M 40Ω

120TYD‐S214‐M 18Ω

120TYD‐S214‐L 10Ω

Indstilling til fast hastighed;

‐ Sæt DIP switch 4 i position – ON, hvorved omdrejningerne kontrolleres via det justerbare potentiometer på printet.

Test:

‐ Sæt DIP switch 4 i position – ON ‐ Tryk på test knappen, hvorved omdrejningerne kontrolleres via det justerbare

potentiometer på printet.

9—4

9.1.3 Information om tilslutning af kabler til klemmer i styringen for roterende veksler.

9—5

Tilslutning af kabler til klemmer i styringen for roterende veksler

Klemme Tilslutning

1 Jord ‐ forsyning

2 Jord ‐ forsyning

3 Fase ‐ forsyning

4 Nul ‐ forsyning

5 Rotor drejer opad set fra inspektionssiden Klemme 5 = ledning 1 i kabel fra rotor motor Klemme 6 = ledning 2 i kabel fra rotor motor Klemme 7 = ledning 3 i kabel fra rotor motor Klemme 8 = Jord i kabel fra rotor motor

Rotor drejer nedad set fra inspektionssiden Klemme 5 = ledning 2 i kabel fra rotor motor Klemme 6 = ledning 1 i kabel fra rotor motor Klemme 7 = ledning 3 i kabel fra rotor motor Klemme 8 = Jord i kabel fra rotor motor

6

7

8

Test Se information om funktionen test i afsnit 9.1.2, som findes ovenfor

Adj Adj står for – Adjust = justér, og aktiveres ved at DIP switch 5 sættes på ON. Hermed kan maksimum omdrejninger justeres mellem 50 og 100 % via potentiometeret. Benyttes til at formindske maksimum omdrejningstallet, hvis DIP switch forbliver på – ON.

9 Alarm signal – COM (fælles)

10 Alarm signal – NC ‐ Relæet er normalt sluttet. (Bruges for eksempel ved Systemair automatik)

11 Alarm signal – NO ‐ Relæet er normalt brudt

12 Styre signal input er 0 ‐ 10 volt DC

13 Styre signal input – Jord

14 Rotor vagt – (for eksempel sort ledning fra rotor vagt fra Systemair)

15 Rotor vagt – (for eksempel blå ledning fra rotor vagt fra Systemair)

16 Rotor vagt – (for eksempel brun ledning fra rotor vagt fra Systemair)

17 BUS signal – RS485 – A (for eksempel grøn ledning fra Systemair automatik)

18 BUS signal – RS485 – B (for eksempel gul ledning fra Systemair automatik)

19 BUS signal – Jord (for eksempel hvid ledning fra Systemair automatik)

9—6

9.2 Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV15

Størrelse A B C

DV 60 2170 1640 520

DV 80 2320 1790 588

DV 100 2520 1940 588

DV 120 2890 2090 558

DV 150 3040 2240 558

9—7

9—8

A1

Størrelse Antal Længde (mm)

DV 60 4 1014

DV 80 4 1164

DV 100 4 1314

DV 120 4 1464

DV 150 4 1614

A1

9—9

B1 B2 B3 B4

Størrelse Antal # Antal # Antal # Antal #

DV 60 1 10122310 ‐ ‐ ‐ ‐ 1 10722310

DV 80 1 10122610 4 11200400 4 21000200 1 10722610

DV 100 1 10122710 4 11200410 4 21000210 1 10722710

DV 120 1 10122810 4 12100410 4 21000230 1 10722810

DV 150 1 10122910 4 11200420 4 21000220 1 10722910

B5

Størrelse Antal #

DV 150 2 12100510

Størrelse A C D

DV 60 2170 520 2240

DV 80 2320 588 2540

DV 100 2520 588 2840

DV 120 2890 558 3140

DV 150 3040 558 3440

B1

B2 B4

B3

B5

9—10

9.3 Samling af delt rotor fra Hoval Enventus til DV 60, DV 80 og DV 100

9.3.1 Værktøj og beskyttelsesmidler

0-100 Nm

Ø 3,3

9—11

9.3.2 Anvisninger om løft

Advarsel! Risiko for at komme til skade!

Vi henviser til nedenstående anvisninger om at løfte veksleren og dele til veksleren på en sikker måde for at undgå skade på personer og veksler. Produktansvar fra Hoval Enventus gælder kun når disse anvisninger følges.

CSD 290 mm

9—12

CSD 290 mm

290 mm

9.3.3 Installation

Under samlearbejdet skal man være helt sikker på, at veksleren står på et helt plant underlag, så veksleren ikke kommer til at stå skævt i kabinettet.

9.3.4 Installation af radiale skilleplader

Undgå at komme til skade ved at skillepladerne drejer frit rundt. Man skal låse skillepladerne omhyggeligt medens man arbejder med at montere delene – for eksempel ved spærre for rotationen med bjælker som vist.

9—13

9.3.5 Fin‐justering af skillepladerne.

Navet med skillepladerne skal justeres både lodret og vandret i forhold til kabinettet. Hvis målinger viser, at der er skævheder, skal der justeres på skillepladerne og muligvis også på navet. Begynd med at måle afstandene mellem skilleplader og kabinet oppe i toppen.

Mål afstandene A og B mellem skillepladerne og kabinettet I punkterne 1, 2, 3 og 4.

Mål disse afstande ved alle skillepladerne.

Kontroller at værdierne for A og B er ens for alle skilleplader på alle steder i forhold til kabinettet og at det i hvert fald er inden for den viste tolerance på 1 mm.

Tilladt tolerance er ± 1 mm Hvis alle afstande ikke er indenfor tolerancen, skal de viste bolte løsnes for at justere vandret retning på skillepladerne.

9—14

9.3.6 Installation af rotor veksler stykker og omkredsplader.

.

Ukontrolleret bevægelse af skilleplader kan medføre alvorlige skader.

Fastlås skillepladerne omhyggeligt medens de tunge veksler stykker monteres.

Benyt wirer eller løftestropper med et spil for at dreje veksleren til en gunstig position for ergonomisk optimal montering af tunge veksler stykker.

Mindst 2 montør skal hjælpe hinanden med at montere veksler stykker

På hvert veksler stykke er der numre som viser den rækkefølgen på veksler stykkerne. Det er vigtigt, at veksler stykkerne placeres som vist nedenfor.

9—15

Vær omhyggelig med at øvre og nedre kant på hvert veksler stykke er kommer indenfor rammen på hver skilleplade.

Slå forsigtigt på hvert veksler stykke med en gummi hammer for at være sikker på at hvert veksler stykke er helt på plads mellem alle kanter på skillepladerne.

9.3.7 Installation af omkredsplade

Placer omkredspladen, og sørg for at pladeenden med et hul er øverst. Se figur A.

Sæt en bolt i hullet. Se figur A. Bolten skal ikke spændes helt ind, fordi pladen på den næste omkredsplade skal ovenpå denne plade.

Sæt en bolt i det aflange hul, som er i bunden af omkredspladen.

Se figur B. Spænd denne bolt.

Begge bolte spændes helt, når den næste omkredsplade er monteret.

A

B

9—16

9.3.8 Installation af næste veksler stykke

Drej veksleren, så det næste veksler stykke kan skubbes ind på en let måde.

Brug et spil med wire eller strop for at have styre drejningen af rotoren på en sikker måde.

Fastlås rotoren forsvarligt, så den ikke drejer under montagen af det tunge veksler stykke

9—17

9.3.9 Installation af næste omkredsplade.

Placer den næste omkredsplade, så enden med hullet er opad. Se figur A.

Sæt en bolt i hullet. Se figur A. Bolten skal ikke spændes helt ind, fordi pladen på den næste omkredsplade skal ovenpå denne plade.

Den nedre ende af omkredspladen skal ligge udenpå den foregående omkredsplade, og den skal fastspændes med den bolt, som fastholdt den foregående omkredsplade. Se figur B.

Tilspænd den nederste bolt. Se figur B. Spænd de 2 omkredsplader sammen med de lange bolte. Skal endnu ikke tilspændes helt.

A

B

9—18

50 Nm

Ø 3,3 mm

9.3.10 Afsluttende fin‐justering af veksler stykker og omkredsplader

Når de 2 sidste omkredsplader er monteret skal der også monteres lange bolte for at trække de 2 sidste plader tæt sammen. Hvis de lange bolte ikke er lange nok til dette, skal der bruges en længere gevindstang for at få spændt de sidste 2 omkredsplader sammen.

Placer gevindstangen som vist nedenfor.og tilspænd så meget, at bolten kommer ind i det aflange hul på den ovenliggende omkredsplade. Se illustrationen nedenfor.

Tilspænd bolten i det aflange hul.

Udskift gevindstangen med den lange bolt, som vist nedenfor.

Benyt en momentnøgle for at opnå ensartet tilspænding af alle lange bolte.

Spænd alle de lange bolte passende, så rotoren bliver helt rund.

9.3.11 Installation og justering af børstelister.

Benyt et 3,3 mm bor til at bore igennem hvert femte hul på børstelisten.

Monter børstelisten med selvborende skruer på rotoren.

Kontroller at børstelisten er monteret på en måde, så der er tætnet hele vejen rundt Kontroller at børstelisten ikke strammer så hårdt mod kabinettet, at .rotoren er for vanskelig at drive rundt.

Ø 3,3 mm

casing

rotor

9—19

9—20

9.4 Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation

Montage af motor og føler til DVC roterende veksler

Fig. 1

9—21

Fig. 2

Ved levering af en delt DVC roterende veksler monteres motor inden afsendelse til kunden. Remskive monteres centreret for rotoren med plus / minus 20 mm til siderne.

Fig. 3, 4 og 5

Motorkonsol med motor monteres på motorpladen med 4 vibrationsdæmpere, som monteres med M8 bolte.

Fig. 6

Hold øje med placeringen af samlebeslagene.

Fig.2

Fig.3 Fig.4 Fig.5

Fig.6

9—22

1 ‐ 4mm

Fig. 7 og 8

Kunden monterer selv føleren. Afstanden mellem føler og rotor skal være 1‐4 mm fra det yderste aftastningspunkt.

Fig. 9 Rotorens yderste punkt er fra samlebeslagene, som samler rotoren. (Finder man ved at dreje rotoren en omgang, når den er samlet).

Fig.9

Fig.8

Fig.7

10—1

Bilag10. Reversibelvarmepumpetilkølingogvarme

10.1 DVU‐HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat)

Aggregatsektion – DVU‐HP‐ er en separat sektion i ventilationsaggregatet, og indeholder et komplet reversibelt varmepumpe system (varme og køling). Hvis aggregatet blev leveret med denne sektion, er det beskrevet i en selvstændig manual, som er vedlagt i omslaget med bilag.

11—1

Bilag11. MenuforinternregulatoriDVU‐HPAggregatsektion – DVU‐HP‐ er en separat sektion i ventilationsaggregatet, og indeholder et komplet reversibelt varmepumpe system (varme og køling). Hvis aggregatet blev leveret med denne sektion, er det beskrevet i en selvstændig manual, som er vedlagt i omslaget med bilag.

12—1

Bilag12. Tilslutningafmotorogopsætningforfrekvensomformer

12.1 Tilslutning af ventilatormotor

Tilslutning i trekant er vist til venstre. Tilslutning i stjerne er vist til højre.

12—2

12.2 Opsætning af Danfoss FC101 til DV‐aggregater med AC motorer

OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE

For at hente Systemair fabriks opsætning i panel:

0‐50: LCP‐kopi: [2] Alle fra LCP

Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling.

14‐22: Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling)

Afbryd forsyningen og tænd igen.

Systemair fabriks opsætning: 0‐01: Sprog vælges: [3] Dansk 1‐03: Momentkarakteristikker: Ved enkelt ventilator: [3] Auto‐Energi optim. VT

Ved dobbelt ventilator: [1] Variabelt moment 1‐20: Motoreffekt: Efter motorplade / ordre papirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede effekt 1‐24: Motorstrøm: Efter motorplade / ordrepapirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede strøm 1‐25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / ordrepapirer 1‐42: Motorkabellængde: 3m 1‐50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1‐52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1‐73: Indkobling på roterende motor: [1] Aktivér 1‐90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3‐15: Reference 1‐kilde: [2] Analog Indgang AI54 1‐93: Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI53 3‐03: Maksimumreference: Maks. Hz fra ordrepapirer 3‐16 + 3‐17: Reference 2‐ og 3‐kilde: [0] Ingen funktion 3‐41: Rampe 1 op: 60 Sek. 3‐42: Rampe 1 ned: 30 Sek 4‐19: Maks. Udgangsfrekvens: 90 Hz 4‐14: Motorhastighed høj grænse: 90 Hz 5‐12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion 5‐40.0: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 5‐40.1: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 6‐25: Klemme 54, høj ref./feedba.‐værdi: Maks. Hz fra ordrepapirer 14‐20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x 2 0‐50: LCP‐kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair fabriks opsætning til panel)

Tilslutning: 0‐10V: klemme 54‐55 Start: klemme 12‐18 Termistor: klemme 50‐53 Frekvensomformer klar: klemme 1‐2

12—3

Montering af single AC motor

Montering af Twin AC motor

12—4

12.3 Opsætning af Danfoss FC101 til AC‐ventilator‐drift uden termistor.

Systemair opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling.

14‐22: Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen.

Systemair opsætning:

0‐01: Sprog vælges: [3] Dansk 1‐03: Momentkarakteristikker: [3] Auto‐Energi optim. VT 1‐20: Motoreffekt: Efter motorplade 1‐24: Motorstrøm: Efter motorplade 1‐25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade 1‐29: Automatisk motortilpasning (AMA): [1] Kompl.motortilp.til (Afbryd forsyningen og tænd igen.) 1‐42: Motorkabellængde: Sags specifik 1‐50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1‐52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1‐73: Indkobling på roterende motor: [1] Aktivér 5‐40.0: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 14‐03: Overmodulation: [1] Aktiv 14‐20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x 2 0‐50: LCP‐kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair opsætning til panel) For at hente Systemair opsætning i panel:

0‐50: LCP‐kopi: [2] Alle fra LCP

Tilslutning:

0‐10V: klemme 54‐55 Start: klemme 12‐18 Frekvensomformer klar: klemme 1‐2 Lus: klemme 12‐27

12—5

12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV‐aggregater med PM motorer

OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE

For at hente fabriks opsætning i panel:

0‐50: LCP‐kopi: [2] Alle fra LCP

Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling. 14‐22: Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen.

Systemair fabriks opsætning: 0‐01: Sprog vælges: [3] Dansk 1‐06: Højre drejende: [1] Invert. 1‐10: Motor Konstruktion: [1] PM, ikke‐udpræg. SPM 1‐24: Motorstrøm: Efter motorplade / skema 1‐25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / skema 1‐26: Kont. nominelt motormoment: Efter motorplade / skema 1‐30: Statormodstand (Rs): Efter motorplade / skema 1‐37: d‐akse induktans (Ld): Efter motorplade / skema 1‐39: Motor poler: Efter motorplade / skema 1‐40: Mod elektromot. kraft v. 1000 RPM: Efter motorplade / skema 1‐42: Motorkabellængde: 3m 1‐73: Indkobling på roterende motor: [1] Aktivér 1‐90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3‐15: Reference 1‐kilde: [2] Analog Indgang AI54 1‐93: Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI53 3‐03: Maksimumreference: Efter motorplade / skema 3‐16 + 3‐17: Reference 2‐ og 3‐kilde: [0] Ingen funktion 3‐41: Rampe 1 op: Se skema nedenfor med parametre for PM motorer 3‐42: Rampe 1 ned: Se skema nedenfor med parametre for PM motorer 4‐19: Maks. Udgangsfrekvens: Efter motorplade / se skema nedenfor for PM motorer 4‐14: Motorhastighed høj grænse: Efter motorplade / se skema nedenfor for PM motorer 5‐12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion 5‐40.0: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 5‐40.1: Funktion relæ: [3] Frekv.‐omf. klar/fjernst. 6‐25: Klemme 54, høj ref./feedba.‐værdi: Efter motorplade / skema 14‐20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x 2 2‐01: DC bremse strøm: 100% 2‐02: DC bremseholdetid: 20.0 sek. 2‐07: Parkeringstid: 10.0 sek. 0‐50: LCP‐kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af fabriks opsætning til panel)

Tilslutning: 0‐10V: klemme 54‐55 og Start: klemme 12‐18 samt Termistor: klemme 50‐53

Frekvensomformer klar: klemme 1‐2

12—6

Skema med parametre for PM motor Menu: 3‐41 3‐42 1‐24 1‐25 1‐26 1‐30 1‐37 1‐39 1‐40 3‐03 4‐

14 4‐19 6‐25

Motor type Ramp up

Ramp down

Amp name plate

Motor RPM rated

Nm Name plate

Ohm (Rf‐0)

mH (Lf‐0)

Poles Bemf @ 1000

Max Hz

Max motor Hz

Max motor Hz

Max Hz

HPS 71 3800 18 30 20 1,9 3800 2,0 3,900 11,75 6 67 196 200 200 196

HPS 71 3700 28 30 20 3,0 3700 3,6 2,100 8,25 6 79 191 194 194 191

HPS 71 3300 18 30 20 1,9 3300 2,6 6,250 19,25 6 85 170 173 173 170

HPS 71 3200 30 30 20 3,2 3200 4,2 2,000 8,05 6 84 161 168 168 161

HPS 71 2900 21 30 20 2,4 2900 3,3 4,550 15,40 6 91 143 152 152 143

HPS 71 2800 40 30 20 4,1 2800 6,1 1,750 7,15 6 100 144 147 147 144

HPS 71 2500 29 30 20 3,1 2500 5,0 3,700 13,00 6 105 129 131 131 129

HPS 71 2350 38 30 20 4,2 2350 7,3 2,400 10,85 6 115 120 123 123 120

HPS 90 2650 64 30 30 7,0 2650 9,6 1,150 11,40 8 89 182 186 186 182

HPS 90 2350 76 30 30 8,1 2350 13,0 0,800 10,00 8 103 159 165 165 159

HPS 90 2100 63 30 30 6,7 2100 10,5 1,500 14,75 8 100 142 147 147 142

HPS 90 2050 100 30 30 10,7 2050 19,0 0,700 8,50 8 115 140 144 144 140

HPS 90 1850 84 30 30 8,9 1850 16,0 0,875 11,50 8 117 127 130 130 127

HPS 90 1900 136 30 30 15,3 1900 26,0 0,575 7,25 8 110 127 133 133 127

HPS 90 1700 106 30 30 11,3 1700 22,0 0,575 7,25 8 121 116 119 119 116

HPS 112 1550 108 30 60 11,7 1550 32,0 0,750 8,75 6 178 80 81 81 80

HPS 112 1700 145 30 60 15,5 1700 39,00 0,465 5,45 6 162 88 89 89 88

HPS 112 1350 135 60 60 14,8 1350 44,0 0,570 6,95 6 206 69 71 71 69

HPS 112 1500 187 60 60 19,2 1500 54,0 0,350 5,00 6 182 76 79 79 76

HPS 112 1000 140 60 60 15,0 1000 51,0 0,520 7,75 6 220 54 53 65 54

HPS 132 1250 199 60 60 21,3 1250 69,0 0,320 7,60 6 210 65 66 66 65

HPS 132 1000 202 60 60 21,6 1000 77,0 0,375 9,25 6 230 51 53 53 51

HPS 132 1150 300 60 60 32,1 1150 104,0 0,235 8,00 6 230 58 60 60 58

HPS 132 930 273 60 60 29,4 930 118,0 0,280 9,75 6 261 46 49 49 46

12—7

Hver PM motor kræver en frekvensomformer

12—8

12.5 Installation ECblue

12.5.1 Connection

4 Input 0...10 V 5 PWM input, f = 1...10 kHz

For ECblue 3 ~ types and when connecting 1 ~ types between two outer conductors,

only all-current sensitive fault current circuit breakers (type B) are allowed ( EN 50 178, Art. 5.2).

12—9

Residual‐current‐operated protective devices

Terminal Function / connection

L1, N, PE Mains connection for 1 ~ types (observe the line voltage indicated rating plate).

L1, L2, L3, PE Mains connection for 3 ~ types (observe the line voltage indicated rating plate).

11, 14 Relay output “K1” for fault indication.*

• For operation the relay is energized, connections “11” and “14” are bridged. For fault the relay is de-energized ( Diagnostics / faults).

• When switching off via enable (D1 = Digital In 1), the relay remains energized.

E1, GND Analog input for setting speed via 0 - 10 V or PWM signal*

10V Voltage supply for speed setting by 10 kΩ potentiometer.

24V Voltage supply for external devices.

D1, +24V Digital input for enable.*

• Device “ON” for closed contact. • Controller “OFF” with opened contact.

*Function for standard factory setting, different presetting possible. UL: Input (Line)

• Cu connection leads with the following specifications must be employed: – Minimum insulation temperature of 80 °C – Terminal tightening torque for field block (L1, N, and/or L1, L2, L3) of 5 - 7 Lb In.

(Exception: spring-cage terminal for motor size "G" @ line voltage 3 ~ 200...240 V) – Terminal tightening torque of 4.5 Lb In for field block (K1). – Terminal tightening torque of 4.5 Lb In for all other field blocks. – Terminal tightening torque of 2.2 Lb In for add-on modules.

12.5.2 Diagnostic/faults

Status Out with flash code

12—10

*K1: programmed function at factory: Fault indication not inverted

LED Code Relays K1* Cause

OFF de-energized, 11 - 14 interrupted No line voltage

ON energized, 11 - 14 bridged Normal operation without fault

1 x energized, 11 - 14 bridged No enable = OFF

2 x energized, 11 - 14 bridged Temperature management active

3 x de-energized, 11 - 14 interrupted HALL-IC error

4 x de-energized, 11 - 14 interrupted Line failure (only for 3 ~ types)

5 x de-energized, 11 - 14 interrupted Motor blocked

6 x de-energized, 11 - 14 interrupted IGBT Fault

7 x de-energized, 11 - 14 interrupted Intermediate circuit undervoltage

8 x de-energized, 11 - 14 interrupted Intermediate circuit overvoltage

9 x energized, 11 - 14 bridged IGBT cooling down period

11 x de-energized, 11 - 14 interrupted Error motor start

12 x de-energized, 11 - 14 interrupted Line voltage too low

13 x de-energized, 11 - 14 interrupted Line voltage too high

14 x de-energized, 11 - 14 interrupted Error Peak current

17 x de-energized, 11 - 14 interrupted Temperature alarm

13—1

Bilag13. Commissioning(aflevering/overdragelse)Se separat omslag med bilag 1, 2, 3 og13

Syst

emai

r DK

• Jan

uar 2

018

Systemair A/SVed Milepælen 7DK-8361 Hasselager

Tel. +45 87 38 75 00

[email protected]

Varenummer på Brugsanvisningen 90925011