BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help...

39
CHANTILLY RESORT & CONVENTIONS BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE Découvrez les talents inexplorés de votre équipe Discover the unexplored talents of your team

Transcript of BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help...

Page 1: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

CHANTILLY RESORT & CONVENTIONS

BROCHURE TEAMBUILDINGTEAMBUILDING BROCHURE

Découvrez les talents inexplorés de votre équipeDiscover the unexplored talents of your team

Page 2: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 02

L’organisation d’un séminaire reste un incontournable en toutes saisons : clôture des objectifs de l’année précédente, diffusion des nouveaux axes et de la nouvelle stratégie pour la nouvelle année, formation, cohésion d’équipe… Tant d’enjeux qui le rende nécessaire mais difficile d’organisation : vous devez chercher des lieux d’impact en adéquation avec la thématique du séminaire et qui se prête facilement à la réalisation opérationnelle du teambuiliding. Ici, au Mercure Chantilly Resort & Conventions, profitez à la fois de l’ensemble de nos espaces intérieurs modulables et extérieurs ainsi que de l’expertise de nos commerciaux pour vous conseiller, afin de choisir le teambuilding adéquat et mener ainsi votre événement au succès.

CLOTILDE GAY Directrice Commerciale & Marketing

Meetings are essential all year round for many reasons: closing the previous year’s objectives, launching new approaches and strategies for the coming year, training… These challenges make teambuilding necessary, but complex to organize: finding the right venue according to the theme of the meeting, with accessible amenities.

Here, at Mercure Chantilly Resort & Conventions, take advantage of our modular spaces, both indoor and outdoor, along with the expertise of our sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

CLOTILDE GAY Director of Sales & Marketing

Page 3: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 03

RESTEZ AU CHAUD ! ÉVEILLEZ VOS SENSChallenge des 5 sens 05Le top vigneron 05Tasting bar — Le bar à vin intéractif 06Les Oeno-stations 06Les ateliers culinaires au Manoir de l’INFA 07Atelier photo Instagram 08Apprenez à réaliser de beaux portraits 08 et repartez avec le vôtre

CONFRONTEZ-VOUS !Quizz 10The Wii party 10Challenge multi-activités 11Pursuit Game XXL 11Défi crème Chantilly 12Lego® Serious Play® 12

FAITES VOS JEUX !Casino 14Jeux de bar 14

SOYEZ CRÉATIFS !Cabaret folie 16Fresque collective 16Lego® Serious Play® 17Créez Votre Propre Cuvée ! 17Création de Parfum 18Les comptoirs des parfums 18Arbre de main 19Terrarium 19

PRENEZ L’AIR ! INITIEZ-VOUS AU POLO !Initiation au polo 21Segways polo 21

CONFRONTEZ-VOUS !Construction de catapultes et de chars 23Construction et course de chars romains 23Parc gaming 24Construction de radeaux 24Challenge bateau dragon 25Régate en aviron 25

JOUEZ LES ENQUÊTEURS !L’affaire Mérivot 27Clue Game XXL 27Digital escape 28

EXPLOREZ LES ENVIRONS !… en 2CV 30… en 4x4 30… en Segway 31… A dos de cheval Henson 31Randonnée à la journée 32Crazy défis 32Rallye le nôtre 33Challenge orientation 33

DÉPENSEZ-VOUSLes bootcampiades 35Wake-up exercises 35Eveil Zen Yoga au bureau et atelier Boost Bio 36Zen Mindful Eating 36

RETOMBEZ EN ENFANCE !Temps libre au Parc Astérix 38Privatisation d’attraction 38

STAY WARM! AWAKEN YOUR SENSES5 Senses Challenge 05Top Wine Expert 05Tasting Bar — Interactive Wine Bar 06Oeno-Stations 06Culinary workshops at the INFA Mansion 07Learn how to take beautiful Instagram photos 08Learn to shoot beautiful portraits 08 and leave with yours

CHALLENGE YOURSELF!Quiz 10The Wii party 10Multi-Activity challenge 11Pursuit game XXL 11Chantilly cream challenge 12Lego® Serious Play® 12

PLACE YOUR BETS!Casino 14Bar Games 14

BE CREATIVE!Fantasy Cabaret 16Collective Fresco 16Lego® Serious Play® 17Be the Winemaker! 17Perfume creation 18Perfume Bar 18Tree Canvas 19Terrarium 19

GET SOME FRESH AIR! TRY YOUR HAND AT POLO!Polo discovery 21Segways polo 21

CHALLENGE YOURSELF!Catapult and chariot construction 23Roman Chariot construction and racing 23Parc games 24Raft construction 24Dragon boat challenge 25Rowing regatta 25

PLAY DETECTIVES!The Mérivot case 27Clue Game XXL 27Digital escape 28

EXPLORE THE SURROUNDINGS!… in 2CV 30… in 4x4 30… by Segway 31… on Henson horses 31Trecking day 32Crazy challenges 32Le Nôtre Rally 33Orientation challenges 33

WORK OUT TO THE MAX!Boot Camp Olympics 35Wake-up exercises 35Yoga wake-up exercises and activity “Boost Bio” 36Zen Mindful Eating 36

RETURN TO YOUR CHILDHOOD!Free time at Parc Astérix 38Private attractions 38

CONTENTSSOMMAIRE

Page 4: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

RESTEZ AU CHAUD !

KEEP WARM!

Challenge des 5 sens

Le top vigneron

Tasting bar — Le bar à vin intéractif

Les Oeno-stations

Les ateliers culinaires au Manoir de l’INFA

Atelier photo Instagram

Apprenez à réaliser de beaux portraits et repartez avec le vôtre

5 Senses Challenge

Top Wine Expert

Tasting Bar — Interactive Wine Bar

Oeno-Stations

Culinary Workshops at the INFA Mansion

Learn how to take beautiful Instagram photos

Learn to shoot beautiful portraits and leave with yours

BROCHURE TEAMBUILDING 04

Page 5: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 05

TOP WINE EXPERT

DESCRIPTION: To better understand wine, Oenodyssée offers a new wine-tasting activity, organized into 4 modules: “Make” your own wine, together with your team. This challenge was designed to allow participants to test and find out their sensitivity to tastes and aromas. Teams participate in the tasting of 4 batches of wine, which will be used to produce their own wine assemblage, and each team will offer its final wine to our host, according to a specific instructions.

DURATION: 2 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 50 guests

LANGUAGES: French, English, Spanish, Italian, German

CHALLENGE DES 5 SENS

DESCRIPTION : Cette animation interactive vous emmène à la découverte d’expériences aromatiques et gustatives, proposées durant votre cocktail ou pendant votre séminaire. Le « Senso-Quizz » comportant plusieurs énigmes vous est remis afin de participer à ce grand jeu, auquel vous répondrez avec l’aide de nos oenologues/animateurs. Vous allez ainsi redécouvrir vos sens olfactif, gustatif, visuel, et tactile pour déguster et apprécier un aliment. En version séminaire, ce challenge est agrémenté d’une « Grande Vente aux Enchères ».

DURÉE : 2h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : 30 à 300 personnes

LANGUES : français, anglais, espagnol, italien, allemand

5 SENSES CHALLENGE

DESCRIPTION: The “Senso-Quiz of the 5 senses” with several smell and taste puzzles is the challenge offered to the participants in which they will answer with the help of our wine experts/ assistants. You will rediscover your sense of smell, taste, sight, touch and learn to savor and enjoy food. The seminar version of this challenge is completed with a “grand auction.”

DURATION: 2 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 30 to 300 guests

LANGUAGES: French, English, Spanish, Italian, German

LE TOP VIGNERON

DESCRIPTION : Les équipes participent à la dégustation commentée de 4 lots de vin, qui serviront à réaliser leur propre assemblage, et chaque équipe proposera le résultat final à un animateur, selon un cahier des charges bien précis. Ce challenge est conçu pour permettre aux participants de mieux se connaître par l’évaluation de leur sensibilité aux goûts et aux arômes.

DURÉE : 2h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 50 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand

www.oenodyssee.fr

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OENODYSSÉELe Paris du Vin

www.oenodyssee.fr

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OENODYSSÉELe Paris du Vin

Les atouts : curiosité, interactivité, développement des sens

Strengths: curiosity, interactivity, development of the senses

Les atouts : curiosité, interactivité, stratégie, développement des sens

Strengths: curiosity, interactivity, strategy, development of the senses

OENODISSÉE00 33 (0) 1 47 72 53 87

[email protected]

OENODISSÉE00 33 (0) 1 47 72 53 87

[email protected]

Page 6: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 06

OENO-STATIONS

DESCRIPTION: Oeno-Stations are very playful traveling workshops staffed by hostesses/sommeliers, designed to create a momentum in your cocktail. The different stages of the tasting will be discussed (flavors, aromas, comparing two wines etc…). Oeno-Stations are an indispensable ally for the success of your cocktails.

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 400 guests

LANGUAGES: French, English, Spanish, Italian, German

TASTING BAR LE BAR À VIN INTÉRACTIF

DESCRIPTION : Sur un bar, 4 à 5 vins sont proposés et testés librement. Avec des mots simples et précis, le sommelier aborde les techniques de base de la dégustation œnologique. Chacun est invité à échanger sur les vins présentés, et à en deviner l’origine grâce aux indices. Outre l’approche pédagogique, le Bar à dégustation intéractif permet de savourer des pièces cocktail.

DURÉE : S’adapte à la durée du cocktail ou de l’apéritif

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 400 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand

TASTING BAR INTERACTIVE WINE BAR

DESCRIPTION: At the bar, 4 to 5 wines are proposed and freely tested. With simple and precise words, the sommelier covers the basic techniques of wine tasting. Everyone is invited to discuss the wines presented, and to guess their origin through the clues given. Besides this pedagogical approach to wine, the interactive tasting bar allows guests to awaken their taste buds while savoring cocktail snacks around a glass of wine.

DURATION: Adapted to the length of cocktail or aperitif

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 400 guests

LANGUAGES: French, English, Spanish, Italian, German

LES OENO-STATIONS

DESCRIPTION : Les Oeno-Stations sont des ateliers ludiques conçus pour créer une dynamique au sein de votre cocktail. Invités par l’hôtesse, les convives se divertissent et s’amusent autour du vin.

Les différentes étapes de la dégustation y seront abordées (saveurs, arômes, comparaison de 2 vins etc …).

DURÉE : S’adapte à la durée du cocktail ou de l’apéritif

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 400 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand

Les atouts : interactivité, développement des sens

Strengths: interactivity, development of the senses

Les atouts : curiosité, dynamisme, ludique, développement des sens

Strengths: curiosity, dynamism, fun, development of the senses

www.oenodyssee.fr

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OENODYSSÉELe Paris du Vin

www.oenodyssee.fr

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OE

NODYSSÉE

OE

NODYSSÉE

��������������

OENODYSSÉELe Paris du Vin

OENODISSÉE00 33 (0) 1 47 72 53 87

[email protected]

OENODISSÉE00 33 (0) 1 47 72 53 87

[email protected]

Page 7: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 07

LES ATELIERS CULINAIRES AU MANOIR DE L’INFA

DESCRIPTION : Encadrés et aidés par des Chefs, les participants devront présenter une entrée, un plat ou un plat et un dessert. À la fin de l’événement, les participants recevront un diplôme. Vous pourrez également choisir entre un déjeuner et un dîner dégustation, et savourer votre coupe de champagne. Les participants se verront expliquer l’ensemble des recettes composant l’entrée, le plat et les garnitures ainsi que le dessert.

Les séquences vous seront commentées par le chef, et laissées à vue. Le Chef fera une démonstration active des différentes étapes, suivant les difficultés.

Vous serez encadrés par des chefs de cuisine tout au long de l’activité.

DURÉE : 3h de 17h à 23h, en fonction de votre organisation :

17h – 17h15 : Arrivée au Manoir

17h15 : Présentation de l’atelier et des professionnels d’encadrement.

17h30 – 19h30 : Ateliers pratiques en cuisine (2H)

22h30 : Remise des diplômes Apéritif et dîner gastronomique à « La Rotonde »

23h00 : Départ du groupe

NOMBRE DE PERSONNES : De 10 à 60 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol, Japonais, Allemand, Hollandais.

INFA INSTITUT DE FORMATION00 33 (0) 3 44 67 14 14

[email protected]

INFA INSTITUT DE FORMATION00 33 (0) 3 44 67 14 14

[email protected]

Les atouts : interactivité, développement des sens Strengths: interactivity, development of the senses

CULINARY WORKSHOPS AT THE INFA MANSION

DESCRIPTION: During the culinary workshops, guided by professional Chefs, participants must present a starter, main course or main course and dessert. Participants will explain all the recipes.

DURATION: 3 hours from 5 pm until 11 pm

17:00 – 17:15 Arrival at the mansion

17:15 Workshop & coach presentation.

17:30 – 19:30 Cooking workshops

22:30 Diploma ceremony, Aperitif & gourmet dinner at “La Rotonde”

23:00 Departure of the group

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 60 guests

LANGUAGES: French, English, Spanish, Japanese, German, Dutch.

Page 8: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 08

Les atouts : curiosité, interactivité Les atouts : curiosité, ludique et convivialStrengths: curiosity, interactivity Strengths: curiosity fun and sociable

ATELIER PHOTO INSTAGRAM

DESCRIPTION : Idéal pour votre communication d'entreprise, une photo qui donne envie, fait parler d'elle et assure des prospects ! Pourquoi ne pas profiter de votre séminaire au Mercure Chantilly pour être entouré par un photographe Meilleur Ouvrier de France, qui saura donner les bons conseils. Nous privilégions l'interaction entre l'intervenant et les participants.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : 3 à 20 personnes

APPRENEZ À RÉALISER DE BEAUX PORTRAITS ET REPARTEZ AVEC LE VÔTRE

RÉALISÉ PAR UN MEILLEUR OUVRIER DE FRANCE

DESCRIPTION : Profitez de cette formation en photo pour faire réaliser votre propre portrait sublimé. Nous vous donnerons les outils et apporterons toutes les réponses à vos interrogations sur la photo ! Après une formation intéractive sur la lumière, le posing et la prise de vues, notre photographe Meilleur Ouvrier de France réalisera un portrait Corporate pour chacun des participants. Voilà de quoi se démarquer sur les réseaux sociaux.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : 3 à 10 personnes

LEARN HOW TO TAKE BEAUTIFUL INSTAGRAM PHOTOS

DESCRIPTION: Take advantage of this photo workshop to print your own sublimated portrait. We will give you all the tools and answer all your photography-related questions! After an interactive course on lighting, posing and shooting, our Meilleur Ouvrier de France photographer will create a corporate portrait for each of the participants. Ideal for standing out in social media…

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 3 to 20 guests

LEARN TO SHOOT BEAUTIFUL PORTRAITS AND LEAVE WITH YOURS

TAKEN BY A MEILLEUR OUVRIER DE FRANCE PHOTOGRAPH

DESCRIPTION: Ideal for corporate communications, a photo that makes you want to talk about it and ensures prospects! Why not take advantage of your seminar at the Mercure to be coached by a photographer with the accolade of “Meilleur Ouvrier de France”, who will be on hand to give tips and advice. Items delivered: Corporate Portrait for each participant including photo retouching and optimization.

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 3 to 10 guests

STUDIO BRUNO COHEN00 33 (0) 3 44 53 10 67

[email protected] · STUDIOBRUNOCOHEN.COM

STUDIO BRUNO COHEN00 33 (0) 3 44 53 10 67

[email protected] · STUDIOBRUNOCOHEN.COM

Page 9: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

CONFRONTEZ -VOUS !

CHALLENGE YOURSELF!

Quizz

The Wii party

Challenge multi-activités

Pursuit Game XXL

Défi crème Chantilly

Lego® Serious Play®

Quiz

The Wii party

Multi-Activity Challenge

Pursuit Game XXI

Chantilly Cream Challenge

Lego® Serious Play®

BROCHURE TEAMBUILDING 09

Page 10: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 10

QUIZZDESCRIPTION : Une animation durant laquelle le public devra répondre à des séries de quizz. Pour que l’animation soit fédératrice et se déroule dans une ambiance captive, les invités se confronteront par équipe. Il s’agit de question type QCM portant sur le thème de votre choix*. À l’issue de chaque série de questions, l’animateur révélera les bonnes réponses.

DURÉE : 2h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : A partir de 10 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol, Japonais, Allemand, Hollandais

QUIZZDESCRIPTION: A fully participatory activity during which the public will have to answer a series of quiz questions*. For the activity to be unifying and take place in a captive environment, participants will confront each other in teams. It’s like a general knowledge quiz on the theme of your choice. After each round, the facilitator will reveal the correct answers with comments.

DURATION: 2 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 or more

LANGUAGES: Any language possible

* Culture générale, cinéma, années disco, folie des années 80, sport, 100% music, blind test. Possibilité de personnalisation sur l’activité de la société.

* Culture, cinema, disco years, crazy about the 80’s, the best of sport, music 100%, custom with company activity

MUSIC PARTNER’S00 33 (0) 1 39 89 01 02

[email protected]

MUSIC PARTNER’S00 33 (0) 1 39 89 01 02

[email protected]

Les atouts : culture, interactivité, rapidité, bonne humeur

Strengths: culture, interactivity, speed, cheerful

Les atouts : ludique, interactivité, habileté, bonne humeur

Strengths: playful, interactivity, skill, cheerful

THE WII PARTYDESCRIPTION : Une animation 100% interactive à la portée de tout public. La Wii est la première console de jeux conçue pour des joueurs de tout âge et de tous niveaux.

DURÉE : 1h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 10 personnes

THE WII PARTYDESCRIPTION: Try for yourself and discover the virtual console: the Wii. A 100% interactive entertainment event accessible to everyone. Wii is the first games console designed for players of all ages and all levels.

DURATION: 1 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 or more

Page 11: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 11

CHALLENGE MULTI-ACTIVITÉS

DESCRIPTION : Des équipes vont s’affronter sur les différentes épreuves : Baby-foot humain, sumo, tir élastique, Ball Trap laser … Pour une animation 100% fédératrice.

DURÉE : 2h à 4h

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 10 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol, Japonais, Allemand, Hollandais

MULTI-ACTIVITY CHALLENGE

DESCRIPTION: Teams will compete in different events: human table football, sumo, elastic shooting, laser clay pigeon shooting… Creating a 100% unifying group activity.

DURATION: 2 to 4 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 or more

LANGUAGES: Any language possible

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

MUSIC PARTNER’S00 33 (0) 1 39 89 01 02

[email protected]

Les atouts : ludique, esprit d’équipe, confrontation

Strengths: fun, team spirit, confrontation Les atouts : culture, challenge, esprit d’équipe, ludique

Strengths: culture, challenge, teamwork, fun

PURSUIT GAME XXL

DESCRIPTION : Encadrés par une équipe d’animation dédiée, les participants seront réunis en équipes homogènes qui évolueront sur un plateau de jeu avec pions et dé en mousse géants. L’objectif des équipes sera d’atteindre les cases camemberts afin d’accéder aux épreuves et de collecter ainsi les 6 précieux camemberts ! Pour cela elles devront répondre à des questions*.

DURÉE : De 2h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : De 30 à 200 personnes

PURSUIT GAME XXL

DESCRIPTION: Supervised by a dedicated team, participants will form homogeneous teams who will play on a game board with giant foam pawns and dice. The objective of the teams is to reach the cheese squares and answer the questions to collect the six valuable wedges! To achieve this contestants will answer questions*.

DURATION: 2 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 30 to 200

* Géographie, histoire, art et littérature, science et nature, sports et loisirs, divertissements. Personnalisable avec des questions sur l’entreprise.

* Geography, history, art & literature, science & nature, sports & leisure, entertainment. Customizable.

Page 12: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 12

DÉFI CRÈME CHANTILLY

DESCRIPTION : Percez les secrets de la célèbre crème chantilly ! Guidés par nos Chefs, vous serez invités à monter vous-mêmes votre crème en équipe relais et à la déguster. Attention ne faites pas tourner votre crème car elle risque de se transformer en beurre !

DURÉE : 1h à 1h30

NOMBRE DE PERSONNES : De 10 à 200 personnes

LANGUES : Français, Anglais

CHANTILLY CREAM CHALLENGE

DESCRIPTION: Discover the secrets of the famous Chantilly whipped cream! Guided by our Chefs, you will be invited to whip your own cream in team and taste it. Careful! Make sure your cream doesn’t curdle because it may turn into butter!

DURATION: 1 to 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 200

LANGUAGES: French, English

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

Les atouts : déroutant, ludique et convivial Strengths: disorienting, fun and sociable Les atouts : engagement, coopération, coordination, travail sous pression, time management, priorités, innovant, ludique

Strengths: commitment, cooperation, coordination, working under pressure, time management, priorities, innovative, playful

LEGO® SERIOUS PLAY®

DESCRIPTION : Construisez différents éléments comme une voiture, une formule 1, ou encore l’Opéra de Sydney en équipe! Transformez un groupe d’individus en une équipe capable de générer des idées, partager de manière transparente, s’auto-motiver, d’être réactive et flexible. Les membres des équipes s’organisent pour gérer au mieux leur projet, leurs ressources : organisation du stock, approvisionnement, montage, contrôle, coordination.

DURÉE : 1h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : De 8 à 200 personnes

LANGUES : Français, Anglais

LEGO® SERIOUS PLAY®

DESCRIPTION: Build a Combi or Mini Cooper, a Formula 1, or Sydney Opera House as a team! There are those who organize the stock, suppliers, assemblers, controllers and coordinators, etc. Everyone must share, communicate, manage flows, sub-assemblies, understand… manage! Find the right synergies and proper inter-relational dynamics!

DURATION: 1 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 8 to 200

LANGUAGES: French, English

Page 13: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

FAITES VOS JEUX !

PLACE YOUR BETS!

Casino

Jeux de bar

Casino

Bar Games

BROCHURE TEAMBUILDING 13

Page 14: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 14

CASINODESCRIPTION : Cette animation originale et ludique, baigne le public dans l’univers prestigieux et réservé des casinos. Ambiance explosive et excitation extrême garanties ! Table de black Jack, roulette française ou américaine, Roue de la fortune, Table de Poker. Chaque table est animée par un croupier professionnel. À l’issue de l’animation, une vente aux enchères de cadeau est assurée par un animateur commissaire-priseur.

DURÉE : 1h30 à 2h

NOMBRE DE PERSONNES : 20 à 100 personnes

CASINODESCRIPTION: This original and fun event, plunges players into the prestigious and exclusive world of casinos. Explosive atmosphere and extreme excitement guaranteed! Black Jack table, French or American roulette, Wheel of Fortune, Poker table. Each table is staffed by a professional croupier. At the end of the event, a gift sale is led by an auctioneer.

DURATION: 1½ hours to 2 hours.

NUMBER OF PEOPLE: 20 to 100

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

MUSIC PARTNER’S00 33 (0) 1 39 89 01 02

[email protected]

Les atouts : stratégie, ludique, convivial Strengths: strategy, fun and sociable Les atouts : ludique, convivial, stratégique Strengths: playful, sociable, strategic

JEUX DE BARDESCRIPTION : Les participants accèderont librement ou sous forme de challenge aux différents jeux installés reproduisant une ambiance de pub. Les jeux proposés : babyfoot 2, 4, 8, 14 ou 22 joueurs / billard, flipper, fléchettes, air hockey, simulateurs etc.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 4 personnes

BAR GAMESDESCRIPTION: Participants will access freely or as a challenge the various games installed that reproduce a pub atmosphere. Games offered: table football for 2, 4, 8, 14 or 22 players/ billiards, pinball, darts, air hockey, simulators etc.

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 4 or more

Page 15: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

SOYEZ CRÉATIFS !

BE CREATIVE!

Cabaret folie

Fresque collective

Lego® Serious Play® Facilitation

Creez votre propre cuvée !

Création de Parfum

Les comptoirs des parfums

Arbre de main

Terrarium

Fantasy Cabaret

Collective Fresco

Lego® Serious Play®

Be the Winemaker!

Perfume Creation

Perfume Bar

Tree Canvas

Terrarium

BROCHURE TEAMBUILDING 15

Page 16: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 16

CABARET FOLIEDESCRIPTION : Les participants seront réunis en équipes homogènes et disposeront du temps imparti pour réécrire les paroles d’une chanson imposée aux couleurs de la société ainsi que de créer une chorégraphie en vue de la représentation finale programmée pendant votre dîner. La soirée sera animée par un animateur micro et un disc-jockey. Les groupes se succèderont pendant le dîner et seront jugés par les autres participants afin de définir quel groupe sera la Nouvelle Star !

DURÉE : 1h30 à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 160 personnes

FANTASY CABARETDESCRIPTION: Participants will rewrite the lyrics of a song to accompany the corporate image and to create a choreography for the final performance scheduled during your dinner. The evening will be hosted by an entertainer and DJ. Groups will follow one another during dinner and will be judged by the other participants to define which group will be the new star!

DURATION: 1½ to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 160

MUSIC PARTNER’S00 33 (0) 1 39 89 01 02

[email protected]

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

Les atouts : créativité, humour, émotion, ludique, partage

Strengths: creativity, humor, emotion, fun, sharing

Les atouts : créativité, échange, expression Strengths: creativity, exchange, expression

FRESQUE COLLECTIVEDESCRIPTION : Création d’une fresque collective sur un thème libre. Cette animation permet aux personnes d’échanger entre elles, de s’exprimer sur des domaines rarement évoqués dans le monde professionnel.

DURÉE : 2h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 10 personnes

COLLECTIVE FRESCODESCRIPTION: Creation of a collective fresco on a free theme. This activity allows people to mutually exchange ideas and express themselves in areas rarely encountered in the professional world.

DURATION: 2 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 or more

Page 17: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 17

LEGO® SERIOUS PLAY®

DESCRIPTION : Libérez tout le potentiel que votre équipe peut offrir ! Transformez un groupe d’individus en une équipe capable de générer des idées, de partager de manière transparente, de s’auto-motiver, d’être réactifs et flexibles. Le jeu mobilise l’attention de 100% des membres, développe sa capacité à communiquer plus efficacement, stimule l’imagination, engage l’équipe avec plus de confiance et de perspicacité. Les facilitateurs LEGO® SERIOUS PLAY® stimulent la pensée créatrice. Les équipes conçoivent des métaphores en jouant avec des briques !

DURÉE : Jusqu’à 3h.

NOMBRE DE PERSONNES : De 8 à 200 personnes

LANGUES : Français, Anglais

LEGO® SERIOUS PLAY®

DESCRIPTION: Unleash the potential that your team can offer effectively and quickly! The method is based on the belief that everyone can contribute to the discussion, the decisions and the outcome. It levels the playing field, engaging 100% attention and participation. Participants come away with skills to communicate more effectively, to engage their imaginations more readily, and to approach their work with increased confidence, commitment and insight. Trained LEGO® SERIOUS PLAY® Facilitator fosters creative thinking. Teams build metaphors while they play with LEGO® bricks.

DURATION: Until 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 8 to 200

LANGUAGES: French, English

WINE PASSPORT00 33 (0) 1 71 70 97 14

[email protected]

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

Les atouts : engagement, coopération, coordination, travail sous pression, time management, priorités, innovant, ludique

Strengths: commitment, cooperation, coordination, working under pressure, time management, priorities, innovative, playful

Les atouts : interactivité, créativité, esprit d’équipe, challenge, stratégie, ludique

Strengths: interactivity, creativity, team spirit, challenge, strategy, originality

CREEZ VOTRE PROPRE CUVÉE !

DESCRIPTION : Glissez-vous dans la peau de véritables oenologues et réalisez votre propre assemblage de vin ! Relevez les multiples challenges qu’implique la gestion d’un domaine : de l’élaboration de la stratégie commerciale à la création de la cuvée parfaite. Divisés en équipes, vous apprenez tout d’abord à caractériser les différents cépages qui s’offrent à vous… Couleurs, arômes, tanins, longueur en bouche, vous comprenez alors ce qui vous plaît. Ensuite, l’aventure commence ! À la tête d’un domaine viticole, chaque équipe se voit confier plusieurs missions : choix du nom et de l’identité du domaine, définition de la stratégie de vente, assemblage du vin et design de l’étiquette. À vous de jouer les apprentis oenologues !

DURÉE : 1h à 2h

NOMBRE DE PERSONNES : De 2 à 200 personnes

LANGUES : Français, Anglais

BE THE WINEMAKER!

DESCRIPTION: Learn the art of winemaking and create your own wine blend! You begin this entertaining team building by learning the basics of winemaking. Several grapes varieties are introduced to you: get to learn their characteristics: colors, aromas, tannins… Each team manages a Wine Estate and develop a brand name, a marketing strategy, a label design and maybe create a new world famous blend! Once your objectives are set out, it’s time to play! Like real winemakers, create an award-winning wine and discover the French Art de Vivre.

DURATION: 1 hour to 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 2 to 200

LANGUAGES: French, English

Page 18: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 18

CRÉATION DE PARFUM

DESCRIPTION : Partez à la découverte de senteurs inconnues et créez votre parfum sur mesure. L’Atelier commence par un quiz, avec test des connaissances sur les mystères du parfum et les plus avertis gagnent un cadeau. Créez vos parfums en équipe, Hommes et femmes deviennent « artisans parfumeurs », « petits chimistes » et s’amusent à réaliser leur composition. Des experts sont là pour les guider et les aider à faire sortir l’élan créateur qui se trouve en eux. Partagez votre propre création et découvrez celle des autres. En option : gravure du flacon 50 ml avec un prénom, logo ou message.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : De 20 à 160 personnes

LANGUES : Anglais, Français, Espagnol

OPTION : Gravure du flacon 50ml avec un prénom ou un logo ou un message.

PERFUME CREATION

DESCRIPTION: Start with an instructive quiz, which will unveil parts of the history of perfumes and the mysteries of fragrance conception. Then, awaken your senses and emotions with the power of smelling. Choose your favorite fragrances and then blend them in a graduated glass. You will adapt the quantity of each ingredient to your taste. Find out if you are “Oud-Rose-Ginger” or Iris-Cedar-wild herbs. If you wish, you can create a team perfume based on the team values. Men and women will love mixing the fragrances and become a perfumer ! Perfume experts will advise them and guide them in their creation. In option you can engrave flask with a logo or name.

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 20 to 160

LANGUAGES: Any language possible

OPTION: Engraving flask with logo or name.

CANDORA PARIS00 33 (0) 06 10 97 66 03 OU 00 33 (0) 06 14 55 59 60

[email protected]

CANDORA PARIS00 33 (0) 06 10 97 66 03 OU 00 33 (0) 06 14 55 59 60

[email protected]

Les atouts : interactivité, développement des sens

Strengths: exciting, creative, playful, artistic Les atouts : un parfum en cadeau, créatif, sensoriel, original, amusant

Strengths: your perfume as a gift, interactivity, development of the senses, fun

LES COMPTOIRS DES PARFUMS

DESCRIPTION : Jouez et créez votre parfum. Réveillez votre sens olfactif et créez votre parfum avec Les Comptoirs des Parfums Candora qui vous invitent à un voyage olfactif unique lors de vos cocktails et soirées. Selon le nombre de participants, différents challenges olfactifs sont proposés : un mini quiz sur les parfums, un blind test, la dégustation de chocolats parfumés et bien sûr un Comptoir avec la création de son parfum. Chaque invité assemble ses 2 eaux de toilette préférées de Candora et recevra en cadeau sa création.

DURÉE : S’adapte à la durée du cocktail ou de l’apéritif

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 300 personnes

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol

PERFUME BARS

DESCRIPTION: Have fun and create your own fragrance. Awaken your senses with the power of smelling and create your own fragrance while participating at the Perfume Bars. Different olfactive challenges are offered depending on the number of participants: Perfume quizz, perfumed chocolate tasting, perfume blind test and the Perfume Creation Bar. Each guest will blend 2 Candora’s eaux de toilette and will receive his or her creation as a gift.

DURATION: Adapted to the length of cocktail or aperitif

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 300

LANGUAGES: French, English, Spanish

L’Atelier des Parfums L’Atelier des Parfums

Page 19: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 19

ARBRE DE MAINDESCRIPTION : Création d’un magnifique arbre sur toile de grand format avec toutes les mains des participants. Chacun trace le contour de son empreinte de main puis remplit cette forme au feutre de graphismes, pictogrammes et de mots clés en lien avec les valeurs de l’équipe ou du thème de votre manifestation. Dessinez, découpez, assemblez et laissez-vous porter par la magie de cette animation de team building.

DURÉE : 1h30 à 2h00

NOMBRE DE PERSONNES : De 20 à 100 personnes

LANGUES : Français, anglais

TREE CANVASDESCRIPTION: Creation of a fantastic tree canvas with all the participants’ hand prints. Each participant traces the outline of their hands before coloring it in with designs, icons and keywords that reflect the team’s values or the theme of your event. Draw, cut, assemble and let yourself be carried away by the magic of this fun team-building activity.

DURATION: from 1h30 to 2h00

NUMBER OF PEOPLE: from 20 to 100 participants

LANGUAGES: French and English

Les atouts : créativité, échange, expression Strengths: creativity, exchange, expression Les atouts : créativité, original, ressourçant Strengths: creativity, original, resource-building

TERRARIUMDESCRIPTION : Dans l’air du temps, ce team building terrarium vous invite à voyager dans un petit univers poétique. Les participants vont réaliser leur propre composition avec de petites plantes grasses, cactées, succulentes, galets, petits cailloux colorés, sable, mousse … Un véritable micro jardin dans un joli contenant en verre pour apporter une touche de verdure à vos bureaux. Le terrarium ne demande aucun entretien, juste quelques arrosages par an, étant un écosystème quasiment autonome.

DURÉE : 1h30 à 2h00 (ou 30 minutes en format soirée)

NOMBRE DE PERSONNES : 20 à 100 personnes

LANGUES : Français, Anglais

TERRARIUMDESCRIPTION: A stylish item in any room, this terrarium team-building activity invites you on a voyage to a tiny poetic universe. Participants will create their own composition with small succulent plants, cacti, pebbles, colored stones, sand, moss… A true micro-garden in an attractive glass container that will bring a touch of greenery to your office. The terrarium requires no maintenance, just light watering a few times per year, thanks to its practically autonomous ecosystem.

DURATION: 1h30 to 2 hours (or 30 minutes in evening format)

NUMBER OF PEOPLE: 20 to 100 guests

LANGUAGES: French, English

CRISTAL’ID PROACTIV00 33 (0) 6 87 31 87 66

CRISTAL-ID.COM

CRISTAL’ID PROACTIV00 33 (0) 6 87 31 87 66

CRISTAL-ID.COM

Page 20: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

INITIEZ-VOUS AU POLO !

TRY YOUR HAND AT POLO!

Découvrez de nouvelles sensations !

Segways polo

Discover new sensations!

Segway polo

BROCHURE TEAMBUILDING 20

Page 21: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 21

INITIATION AU POLODESCRIPTION : Le Polo club du Domaine de Chantilly situé à moins de 2km de l'hôtel Mercure Chantilly Resort & Conventions, propose en une demi-journée, du polo. Pour des groupes de 10 à 150 personnes, les initiations offrent une approche participative et progressive du jeu pour permettre à tous de taper la balle en montant à cheval. Offrez à vos équipes un moment unique de convivialité autour d’un match de démonstration aux couleurs de votre entreprise ! Apprenez les règles de ce sport ancestral et « swinguez » à l’aide du petit maillet.

… Et à cheval, vous apprendrez :

– Les bases de l’équitation

– Frapper le ballon avec un maillet

DURÉE : 2h (1h à pied et 1h à cheval) ou 4h si groupe très nombreux

NOMBRE DE PERSONNES : 8 à 200 personnes

POLO DISCOVERYDESCRIPTION: On foot… Visit the stables with the polo horses and equipment. Discover the history of polo, the big names and presentations by some players on the French team, if available. The breeds and special features of polo horses… Learn the rules and strategies. visit the blacksmith and/or mallet manufacturing workshop. Discover the movement of the mallet and striking the ball, the movements of a mallet on actual height wooden horse.

… And on horseback, you will learn:

– The basics of riding (saddling up, forward, backwards, turning, halting…)

– Striking the ball with a mallet on horseback at different speeds.

DURATION: 2 hours (1 hour on foot and on 1 hour on horseback) or 4 hours for very large groups

NUMBER OF PEOPLE: 8 to 200

CHANTILLY POLO CLUB00 33 (0)3 44 64 47 66 OU 00 33 (0)6 62 85 15 00

[email protected]

CHANTILLY POLO CLUB00 33 (0)3 44 64 47 66 OU 00 33 (0)6 62 85 15 00

[email protected]

Les atouts : sensations, découverte du monde hippique

Strengths: sensations, discovering the world of horses

Les atouts : sensations, découverte du monde hippique, ludique

Strengths: sensations, discovering the world of horses, fun

SEGWAYS POLODESCRIPTION : Offrez à vos équipes l’activité Segways polo en complément des séminaires polo. Ces ateliers permettent de découvrir la maniabilité du Segway tout en frappant dans la petite balle. Les ateliers possibles sont la prise en main du Segway, la frappe de la balle, le coaching d’équipe, le tournois.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 80 personnes

SEGWAYS POLODESCRIPTION: You learn to ride a Segway and then play to Segway polo by striking the ball with the mallet. Play Segway Polo matches in teams of 5.

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 80

Page 22: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

CONFRONTEZ -VOUS !

CHALLENGE YOURSELF!

Construction de catapultes et de chars

Construction et course de chars

Parc gaming

Construction de radeaux

Challenge bateau dragon

Régate en aviron

Catapult and Chariot Construction

Roman Chariot Construction and Racing

Park Games

Raft Construction

Dragon Boat Challenge

Rowing Regatta

BROCHURE TEAMBUILDING 22

Page 23: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 23

CONSTRUCTION DE CATAPULTES ET DE CHARS

DESCRIPTION : L’objectif de cette activité est de concevoir une machine qui fonctionne, dans un délai imparti, avant de participer à un concours de tir ou une course par équipe. Pour se faire, les équipes devront mettre en valeur leur organisation et leur créativité.

DURÉE : 2h30

NOMBRE DE PERSONNES : De 30 à 200 personnes

LANGUES : Français, Anglais

CATAPULT AND CHARIOT CONSTRUCTION

DESCRIPTION: Your goal: to design a machine that works within a specified time to participate in a team firing contest or a team race. To do this, the team members must be organized to best manage their resources, prepare the parts and assemble. Some will have a pragmatic approach, others will have to be creative. Everyone has their role! The winners will be those able to exchange, communicate and manage effectively!

DURATION: 2 1/2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 30 to 200

LANGUAGES: French, English

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

Les atouts : coopération, synchronisation, coordination, partage, communication, novateur

Strengths: cooperation, synchronization, coordination, sharing, communication, innovation

Les atouts : coopération, coordination, communication, ludique, partage, esprit d’équipe

Strengths: cooperation, coordination, communication, fun, sharing, teamwork

CONSTRUCTION ET COURSE DE RADEAUX

DESCRIPTION : En équipe, vous allez devoir co-construire et concevoir le char qui supportera le poids d’un coéquipier, réaliser une course en ligne droite avec course de qualification et grande finale. Plongez au coeur de l’empire, dans les décors du parc Astérix, et vivez l’effervescence des mythiques courses de chars, engouement de tous garanti !

DURÉE : 2h à 2h30

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 10 personnes

ROMAN CHARIOT CONSTRUCTION AND RACING

DESCRIPTION: In teams, you have to build and design the chariot that will support the weight of a teammate, race in a straight line and qualify for the final race. Dive into the heart of the empire, in the scenery of Parc Astérix, and experience the excitement of the legendary chariot races — Fun for all guaranteed!

DURATION: 2 to 2½ hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 or more

Page 24: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 24

PARC GAMING

DESCRIPTION : Les participants se lancent par équipe à la découverte des décors du Parc, munis d’une tablette tactile pour guide. Les équipes devront accomplir un maximum de défis pour remporter des points et peut-être être désignée gagnante ! A l’approche des lieux, les défis apparaissent ; les équipes ont le choix parmi différentes catégories de défis : défi chrono, défi photos, défi fun, etc …

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 10 personnes

PARK GAMES

DESCRIPTION: The idea is to transform Parc Astérix into a Trivial Pursuit board on tablet computers! Participants set out as teams to explore the scenery of the park, equipped with a tablet to guide them. The teams will perform a maximum of challenges to earn points and may be declared the winner!

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 or more

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

PARC ASTÉRIX00 33 (0) 3 44 62 33 94

[email protected]

Les atouts : communication, ludique, partage Strengths: communication, fun, sharing Les atouts : coordination, communication, coopération, synchronisation, esprit d’équipe, ludique, partage

Strengths: coordination, communication, cooperation, synchronization, team spirit, fun, sharing

CONSTRUCTION ET COURSE DE CHARS ROMAINS

DESCRIPTION : Votre objectif : concevoir votre radeau dans un temps imparti afin de participer à un challenge de courses en ligne par équipe avec passage d’une bouée.

DURÉE : 2h30

NOMBRE DE PERSONNES : De 8 à 150 personnes

LIEU : Jardins du Château de Chantilly

LANGUES : Français, Anglais

RAFT CONSTRUCTION

DESCRIPTION: Raft building from different components. your goal: design your raft in a given time to participate in a straight-line racing challenge to reach a buoy.

DURATION: 2½ hours

NUMBER OF PEOPLE: 8 to 150

VENUE: Gardens of Chantilly Castle

LANGUAGES: French, English

Page 25: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 25

CHALLENGE BATEAU DRAGON

DESCRIPTION : Débutants ou confirmés, les équipiers s’unissent derrière l’emblématique tête de dragon de leur bateau et découvrent les enjeux d’une course en ligne au son du tambour sur le canal du Château de Chantilly. Le coaching des équipes et la conduite des challenges sont assurés par des professionnels des sports nautiques et par des coachs, très souvent médaillés aux Championnats de France ou du Monde dans leur discipline.

DURÉE : 2h à 4h

NOMBRE DE PERSONNES : De 20 à 1000 personnes, par équipes de 9 à 17 personnes

DRAGON BOAT CHALLENGE

DESCRIPTION: With up to 1000 participants, this team building solution and exceptional incentive is a real team challenge, that is fun, friendly and unifying. This ancient sport was born in China over 2000 years ago. For beginners or experienced rowers, team members unite behind the iconic dragon head of their boat to discover the challenges of straight-line racing to the sound of the drum on the canal of Chantilly Château. The team coaching and challenges are led by water sports professionals and coaches, very often French or world champions in their field.

DURATION: 2 to 4 hours

NUMBER OF PEOPLE: From 20 to 1,000 people, in teams of 9-17 people

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

Les atouts : coordination, coopération, synchronisation, esprit d’équipe, ludique, partage, convivialité

Strengths: coordination, cooperation, synchronization, team spirit, fun, sharing, sociability

Les atouts : ccoordination, intelligence collective, coopération, synchronisation, écoute, dialogue

Strengths: coordination, collective intelligence, cooperation, timing, listening, communication

RÉGATE EN AVIRON

DESCRIPTION : Avec les bateaux d’aviron, c’est le plaisir enivrant de la course qui motive chacun à vivre les sensations d’un superbe sport d’équipe. Débutants ou confirmés, 8 équipiers s’unissent et se coordonnent en suivant les impulsions du barreur. Quelque soit le niveau athlétique des participants, les équipes sont conduites de manière à former un groupe homogène et coordonné. La Régate d’aviron vous permettra de découvrir la magie de l’esprit d’équipe, les enjeux des courses en ligne, d’une façon ludique et conviviale !

DURÉE : 2h à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : De 12 à 80 personnes, par équipes de 9 personnes

LANGUES : Français, Anglais

ROWING REGATTA

DESCRIPTION: With rowing boats, it is the intoxicating pleasure of the race that motivates everyone to experience the thrill of this great team sport. The eights boat challenge is the top rowing discipline that represents the ultimate expression of teamwork. For beginners or seasoned rowers, 8 teammates unite and coordinate following the stroke of the helmsman. Whatever the physical level of the participants, the teams are driven to form a homogeneous and coordinated group. The rowing Regatta will allow you to discover the magic of teamwork and the challenges of sideby-side race in a friendly and fun way! Through different games you will have to demonstrate teamwork, timing, determination and solidarity in order to experience unique sensations.

DURATION: 2 to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: From 12 to 80 people, in teams of 9

LANGUAGES: French, English

Page 26: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

JOUEZ LES ENQUÊTEURS !

PLAY DETECTIVES!

L’affaire Mérivot

Clue Game XXL

Escape Digital

The Mérivot Case

Clue Game XXL

Digital escape

BROCHURE TEAMBUILDING 26

Page 27: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 27

L’AFFAIRE MÉRIVOTDESCRIPTION : Les participants seront réunis en équipes homogènes et auront pour mission d’élucider un crime. Pour cela, elles disposeront d’indices papiers ou communiqués par l’inspecteur de police et d’autres seront à récolter auprès des suspects ou attribués par bonus.

DURÉE : 2h à 3h30

NOMBRE DE PERSONNES : Jusqu’à 200 personnes

THE MÉRIVOT CASEDESCRIPTION: Participants will gather in homogeneous teams with the mission to solve a crime. To do this, they will be given clues on paper or revealed by the police inspector. They will have clues (photos, statements, fingerprints etc.), some will be provided by the police inspector and others will be gathered from suspects. Teams can also earn bonuses with clues from evidence highlighting the qualities of an inspector: instinct, finesse, listening skills.

DURATION: 2 to 3½ hours

NUMBER OF PEOPLE: Up to 200 participants

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

Les atouts : communication, coopération, stratégie, esprit d’équipe, ludique, partage

Strengths: communication, cooperation, strategy, team spirit, fun, sharing

Les atouts : challenge, esprit d’équipe, ludique

Strengths: challenge, teamwork, fun

CLUE GAME XXLDESCRIPTION : Les participants seront réunis en équipes homogènes qui évolueront sur un plateau de jeu au format XXL. Comme dans le plus célèbre des jeux d’investigation, les équipes devront résoudre le mystère qui s’est déroulé au sein de l’hôtel … Pour gagner de précieux indices, elles devront passer de pièce en pièce pour surmonter les épreuves avant de porter leur accusation. Les participants seront encadrés par une équipe d’animation dédiée qui veillera au bon déroulement du jeu.

DURÉE : De 1h30 à 2h

NOMBRE DE PERSONNES : Jusqu’à 200 personnes

CLUE GAME XXLDESCRIPTION: Participants will gather in homogeneous teams to pit their wits in a board game in 21st century format. Like the best known investigation board games, teams will have to solve a mystery that took place in the hotel … To win valuable clues, they will move from room to room and pass each test before presenting their case. Participants will be supervised by a dedicated team of instructors who will ensure the smooth running of the game.

DURATION: 1½ to 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: Up to 200 participants

Page 28: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 28

ESCAPE DIGITALDESCRIPTION : Participez à une véritable enquête digitale en équipe ! Les participants seront réunis en équipe afin de déjouer les plans de Megalowman. Leur but ? Être les premiers à retrouver l’anneau nécessaire au maintien de l’équilibre sur Terre. Chaque équipe aura à disposition un mini-laboratoire digital qui leur permettra d’interagir en équipe et d’améliorer leurs compétences sur les dernières technologies utilisées (tablette, NFC, code 2D, réseaux sociaux, objets connectés…).

DURÉE : 1h15

NOMBRE DE PERSONNES : De 6 à 200 personnes

LANGUES : Français, Anglais

DIGITAL ESCAPEDESCRIPTION: Participate in a real digital investigation! Participants will work together to thwart Megalowman’s plans. Their goal? To be the first to find the ring necessary to maintain Earth’s balance. Each team will have a mini digital laboratory that will allow them to interact as a team and improve their skills with the latest technologies (tablet, NFC, 2D code, social networks, connected objects…).

DURATION: 1¼

NUMBER OF PEOPLE: From 6 up to 200

LANGUAGES: French and English

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

Les atouts : communication, écoute, gestion du stress, leadership

Strengths: communication, listening, stress management, leadership

Page 29: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

EXPLOREZ LES ENVIRONS !

EXPLORE THE

SURROUNDINGS

… en 2CV

… en 4x4

… en Segway

… A dos de cheval Henson

Randonnée à la journée

Crazy défis

Rallye le nôtre

Challenge orientation & défis

… in 2CV

… in 4x4

… by Segway

… on Henson horses

Trecking day

Crazy challenges

Le Nôtre Rally

Orientation & Challenges

BROCHURE TEAMBUILDING 29

Page 30: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 30

… EN 2CV !DESCRIPTION : Au départ du Mercure Chantilly, vous irez à la découverte de la région — les bords de l’Oise, le Lac de la Reine Blanche, le Château de Chantilly — en empruntant les routes, les chemins alentour tout en découvrant nos énigmes. Vous conduisez, le prestataire vous assiste. Une ambiance récréative vous est assurée !

DURÉE : 1h30 à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : Jusqu’à 160

…IN 2CV!DESCRIPTION: Starting at the hotel, you will discover the region – The banks of the Oise, the Lake of the White Queen, Chantilly Château- along roads and winding lanes while discovering our puzzles. You drive, the instructor provides support.

DURATION: 1½ to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: Up to 160

VOLANT-SÉMINAIRE00 33 (0) 6 15 35 63 16 OU 00 33 (0)2 32 55 92

[email protected]

VOLANT-SÉMINAIRE00 33 (0) 6 15 35 63 16 OU 00 33 (0)2 32 55 92

[email protected]

Les atouts : convivialité, performance, communication, développement personnel, cohésion

Strengths: sociability, performance, communication, personal development, cohesion

Les atouts : convivialité, performance, communication, développement personnel, cohésion

Strengths: sociability, performance, communication, personal development, cohesion

… EN 4X4DESCRIPTION : Conduisez tour à tour, naviguez à l’aide de votre « roadbook », orientez-vous, résolvez les énigmes — photos mystère et rébus — et devenez leader ! Toute l’équipe est mise à contribution tout au long du parcours accompagné d’un moniteur.

DURÉE : 1h30 à 3h

NOMBRE DE PERSONNES : Jusqu’à 160

…IN 4X4DESCRIPTION: Drive the course, navigate using your “road book” find your bearings, solve puzzles — Mystery photos and clues pictures — And take the lead! The whole team is put to use throughout the course with an instructor.

DURATION: 1½ to 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: Up to 160

Page 31: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 31

… EN SEGWAY

DESCRIPTION : Expérimentez de nouvelles sensations de manière originale, ludique et écologique aux commandes de ces gyropodes conçus pour évoluer en milieu urbain comme en sous-bois. Encadrés par des instructeurs, les participants apprendront tout d’abord à manipuler ces machines au travers d’une initiation avant de partir en randonnée à la découverte de la flore et la faune environnante !

DURÉE : De 1h à 2h

NOMBRE DE PERSONNES : Jusqu’ à 100 personnes

LIEUX : En forêt ou sur le site que vous aurez défini pourvu d’un parc adapté.

… EN SEGWAY

DESCRIPTION: Experience new sensations in an original, fun and environmentally friendly way in command of these self-balancing machines designed to handle urban conditions and woodland paths. Supervised by instructors, participants first learn to handle these machines through an introduction before a hike to discover the surrounding flora and fauna!

DURATION: 1 to 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: Up to 100 participants

VENUE: In the forest or the grounds of your designated site.

ESPACE EQUESTRE HENSON00 33 (0) 6 48 10 51 45

[email protected]

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

Les atouts : convivialité, partage, équilibre, dynamisme, ecologique

Strengths: conviviality, sharing, balance, energy, ecological

Les atouts : cadre exceptionnel, esprit d’équipe, ludique, partage, convivialité, détente

Strengths: wonderful setting, teamwork, fun, sharing, sociability, relaxation

… A DOS DE CHEVAL HENSON

DESCRIPTION : Vivez des moments magiques, à la découverte du patrimoine monumental et paysager de Chantilly, de son Château et des Grandes Écuries, de son parc illustre ou encore de son immense domaine forestier. Cette découverte se fera grâce à un compagnon au pied sûr qui vous conduira comme un véritable passeur afin de vous faire découvrir la majesté de ces sites d’exception.

DURÉE : 3h

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 16 personnes

INFO PRATIQUES :

- Toutes nos prestations se déclinent en 2 niveaux : « découverte » (débutants), « Passion » (niveaux confirmés niveau galop 3 minimum).

- Pantalons et chaussettes obligatoires. Tenue noire ou sombre recommandée.

- Prêt des casques et des bottes.

- Les itinéraires peuvent varier selon les niveaux.

… ON HENSON HORSES

DESCRIPTION: Experience magical moments while exploring the architectural and landscape heritage of Chantilly, its castle and its great stables, its majestic grounds, the world of horse racing and training or the town surroundings. This discovery will be led by a companion who will walk you in style to marvel at these exceptional sites.

DURATION: 3 hours

NUMBER OF PEOPLE: 10 to 16

PRACTICAL INFO:

- All our services are divided into 2 levels: “Discovery” (beginner) & “Passion” (experience riders: Gallop 3 minimum).

- Pants and socks mandatory. Recommended black or dark clothes.

- We provide helmets and boots.

- Routes may vary according to levels.

Page 32: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 32

RANDONNÉE À LA JOURNÉE

DESCRIPTION : Partez pour une immersion complète dans un domaine d’exception. Un déjeuner au Hameau au printemps et en été, au coeur du Parc du Château (prix du repas en sus) vient ponctuer une matinée de découverte. Vous pouvez aussi choisir un pique-nique improvisé sous ses frondaisons qui vous parlent des plaisirs des fêtes champêtres d’autrefois.

DURÉE : Une journée

NOMBRE DE PERSONNES : 10 à 16 personnes

INFO PRATIQUES :

- Toutes nos prestations se déclinent en 2 niveaux : « découverte » (débutants), « Passion » (niveaux confirmés niveau galop 3 minimum).

- Pantalons et chaussettes obligatoires. Tenue noire ou sombre recommandée.

- Prêt des casques et des bottes.

- Les itinéraires peuvent varier selon les niveaux.

TRECKING DAY

DESCRIPTION: Take a complete immersion trip in an exceptional domain. Lunch in the Hamlet in the spring and summer, in the heart of the Château grounds (meals extra) punctuate a morning of discovery. You can also choose an impromptu picnic under the foliage that recalls the pleasures of country festivals of old. The afternoon flies by while you discover the forest, its racehorse training paths or its wildlife, dominated by the majesty of the great deer.

DURATION: One day

NUMBER OF PEOPLE: 10 TO 16

PRACTICAL INFO:

- All our services are divided into 2 levels: “Discovery” (beginner) & “Passion” (experience riders: Gallop 3 minimum).

- Pants and socks mandatory. Recommended black or dark clothes.

- We provide helmets and boots.

- Routes may vary according to levels.

MAGMA00 33 (0) 1 60 39 57 22

[email protected]

ESPACE EQUESTRE HENSON00 33 (0) 6 48 10 51 45

[email protected]

Les atouts : cadre exceptionnel, esprit d’équipe, ludique, partage, convivialité, détente

Strengths: wonderful setting, teamwork, fun, sharing, sociability, relaxation

Les atouts : cadre exceptionnel, esprit d’équipe, ludique, partage, convivialité, détente

Strengths: wonderful setting, teamwork, fun, sharing, sociability, relaxation

CRAZY DÉFIS

DESCRIPTION : Les participants seront réunis en équipes homogènes qui se verront remettre une tablette tactile les guidant dans le jeu. Une manière originale et insolite de découvrir le site ! Chaque équipe aura pour mission d’accomplir un maximum de défis pour remporter le challenge : réaliser des courts métrages, des photos, répondre à des quiz chronométrés, retrouver des objets, les défis s’adaptent à vos besoins.

DURÉE : De 2h à 2h30

NOMBRE DE PERSONNES : Jusqu’à 300 personnes

LIEUX : Dans le parc du lieu de votre choix ou dans l’hôtel selon autorisation.

CRAZY CHALLENGES

DESCRIPTION: Participants will gather in homogeneous teams and be given touch pads to guide them in the game. An original and unusual way to discover the site! Each team will be tasked with accomplishing a maximum number of challenges to win the game: making short films, taking photos, answering a timed quiz, finding objects - each challenge is adapted to your needs.

DURATION: 2 to 2½ hours

NUMBER OF PEOPLE: Up to 300 participants

VENUE: In the grounds of the site of your choice or hotel depending on authorization.

Page 33: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 33

RALLYE LE NÔTRE

DESCRIPTION : Cette animation propose une véritable découverte des modes de vie au temps des seigneurs avec exploration du domaine par l’intermédiaire d’énigmes à résoudre et de réponses à trouver en parcourant les galeries du château et ses jardins ! Différentes animations sont proposées en équipe : un jeu de l’oie, des résolutions d’énigmes dans le labyrinthe, un challenge de crème Chantilly. Dotés de cartes historiques et d’un “road book”, les participants établiront une stratégie pour remporter le rallye.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : De 10 à 800 personnes. Par équipes de 7 à 10 personnes

LIEU : Intérieur et extérieur

LE NÔTRE RALLY

DESCRIPTION: This activity offers a genuine insight into the lifestyles of the aristocracy while exploring the area through puzzles to solve and find answers by visiting the galleries of the Château and its gardens! Various activity workshops will be available: a board game, puzzles in the maze, a Chantilly cream challenge! Divided into teams and equipped with historical maps and a “road book”, participants must establish a strategy to win the rally. May the best win!

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: From 10 to 800 people. In teams of 7 to 10 participants

VENUE: Indoors and outdoors

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

Les atouts : ludique, intelligence collective, convivial, coopération, coordination, relationnel

Strengths: fun, collective intelligence, sociability, cooperation, coordination, interrelation

Les atouts : dynamique, coopératif, convivial, ludique

Strengths: dynamic, cooperative, sociable, fun

CHALLENGE ORIENTATION

DESCRIPTION : Organisez votre parcours à partir des cartes d’Etat-Major et localisez votre position à l’aide des GPS, déterminez votre meilleure stratégie ! Les Jardins Le Nôtre® vous proposent une véritable exploration, équipé de carte et d’un « road book » avec dispositif de Géo-caching et photos localisation. Dans le cadre d’un challenge d’orientation, retrouvez les balises sur le terrain, et rendez-vous sur les ateliers pour relever les défis par équipe.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 80 personnes

LIEU : Les Jardins de Le Nôtre

ORIENTATION CHALLENGES

DESCRIPTION: Plan your route using geographic maps and locate your position via GPS, determine your best strategy! Take the fun and sporting challenges! The Gardens of Le Nôtre® offer a true exploration of the gardens, equipped with a map and a “road book” with a GPX geo-caching and photo localization device (Garmin Oregon GPS with touch screen GPX photos ). As part of an orientation challenge, find the beacons in the field, and visit the workshops to overcome the challenges in teams.

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 80 or more

VENUE: Gardens of Le Nôtre

Page 34: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

DÉPENSEZ -VOUS

WORK OUT TO THE MAX!

Les bootcampiades

Wake-up exercises

Eveil Zen Yoga et atelier Boost Bio

Zen Mindful Eating

Boot Camp Olympics

Wake-up exercises

Yoga wake-up exercises and activity “Boost Bio”

Zen Mindful Eating

BROCHURE TEAMBUILDING 34

Page 35: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 35

LES BOOTCAMPIADES

DESCRIPTION : Vous souhaitez vous éloigner du quotidien et de l’environnement professionnel vers un milieu naturel rustique, hors zone de confort ? Vous voulez tout en faisant face à des problématiques qui contraindront le groupe à se dépasser et à mener une réflexion commune pour conduire votre équipe vers le succès ? Les bootcampiades sont autant d’éléments qui aideront à créer des rapports de confiance, renforcer le relationnel et valoriser les individus ! Au programme, méthode naturelle, parcours d’obstacles, bootcampiades et missions.

DURÉE : 2h à 6h

NOMBRE DE PERSONNES : De 4 à 400 personnes

BOOT CAMP OLYMPICS

DESCRIPTION: Do you fancy getting away from everyday office life and experience a natural rustic setting, outside your comfort zone? Do you want challenges which will force the group to excel and think together to lead your team to success? The Boot Camp Olympics are exercises that will help create a relationship of trust, strengthen bonds and promote individuals! The schedule includes, natural methods, obstacle courses, and Boot Camp Olympics missions.

DURATION: 2 to 6 hours

NUMBER OF PEOPLE: From 4 to 400 people

PERFORMANCE-NET00 33 (0) 1 41 41 05 54

[email protected]

BOOTCAMPIADES00 33 (0) 9 53 32 77 58 OU 00 33 (0) 6 23 12 17 30

[email protected]

Les atouts : esprit d’équipe, performance, ludique, partage, combativité, leadership

Strengths: teamwork, performance, fun, sharing, sociability, leadership

Les atouts : cohésion d’équipe, collaboration, ludique, détente

Strengths: team building, collaboration, fun, relaxation

WAKE-UP EXERCISES

DESCRIPTION : Réveil matinal et éveil des aptitudes intellectuelles ! Vous réalisez une séance d’éveil avant le petit déjeuner ou encore de détente pendant votre séance de travail. Encadré par de véritables spécialistes du stretching et du jogging, vous partez en groupe et en pleine nature pour une séance en douceur d’éveil et de détente!

DURÉE : 2h30

NOMBRE DE PERSONNES : À partir de 80 personnes

WAKE-UP EXERCISES

DESCRIPTION: Morning wake-up and activate your mind! Join a wake-up exercise session before breakfast or a relaxing session to punctuate work meetings. Supervised by true specialists in stretching and jogging (qualified fitness coaches), you and your group will participate in a gentle wake-up and relaxation session in the heart of nature!

DURATION: 2½ hours

NUMBER OF PEOPLE: From 20 to 150 people

Page 36: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 36

EVEIL ZEN YOGA ET ATELIER BOOST BIO

DESCRIPTION : Affranchissez-vous du stress quotidien. Découvrez les bienfaits d’une pratique du yoga au bureau accessible à tous et confectionnez de délicieux petits déjeuners ou encas énergétiques. L’initiation au yoga se pratique sous forme d’éveil musculaire, suivi d’exercices de respiration ressourçant et se conclut par une courte méditation. Les participants reçoivent ensuite la recette de la pause gourmande Bio de leur choix et la préparent en équipe pour un moment d’échange de fun et de convivialité.

DURÉE : 2h30

NOMBRE DE PERSONNES : De 1 à 50 personnes

LANGUES : Anglais et Espagnol sur demande.

YOGA WAKE UP EXERCISES AND ACTIVITY “BOOST BIO”

DESCRIPTION: Relieve from daily stress, gain energy and increase your well being at work with this unique team building activity. You’ll discover the benefits of an energizing yoga practice (all levels welcome inc full beginners), prepare and savor, together with your teams, delicious light and healthy breakfasts (Miam Ô Fruits) or energy snacks. Open to all, the introduction to Yoga is composed of light stretches, breathing exercices and concluded by a short meditation. The healthy food preparation and tasting is fun, easy and participants will come back home with the recipe.

DURATION: 2h30

NUMBER OF PEOPLE: 1 to 50

LANGUAGES: English, Spanish

CONNEXION NATURE09 83 72 20 39

[email protected]

CONNEXION NATURE09 83 72 20 39

[email protected]

Les atouts : zen, détente, gourmand, équilibre Strengths: calm, relaxing time, vitality, harmony

Les atouts : Découverte de l’écosystème, optimisation de la performance

Strengths: body ecosystem discovery, performance optimization

ZEN MINDFUL EATING

DESCRIPTION : Pris dans la tourmente des tâches quotidiennes, régulièrement stressés, en manque de temps pour la pause déjeuner ou simplement perdus dans nos pensées, nous négligeons trop souvent nos repas. Ces rendez-vous manqués avec la nourriture sont la source de nombreux dysfonctionnements modernes. Découvrez en équipe grâce à ce team building, les principes de l’alimentation consciente (Mindfull Eating), ses bienfaits et applications. En partageant cette expérience unique, vos équipes apprennent à faire des pauses repas un moment de profonde détente physique, intellectuelle et émotionnelle.

DURÉE : 2h

NOMBRE DE PERSONNES : De 1 à 15 personnes (maximum)

LANGUES : Français, Anglais, Espagnol

ZEN MINDFUL EATING

DESCRIPTION: Caught in our daily lives, stressed, lacking time for our lunch breaks or simply lost in our thoughts, we often neglect our meals. These missed opportunities with food are the cause of various modern dysfunctions. With this team building, you’ll discover key principles of Mindful eating, its benefits and applications. Sharing this unique experience with your teams will enable you to transform lunch breaks into deep moments of rest for your body, mind and spirit.

DURATION: 2 hours

NUMBER OF PEOPLE: 1 to 15

LANGUAGES: English, Spanish

Page 37: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

RETOMBEZ EN ENFANCE !

RETURN TO YOUR

CHILDHOOD!

Temps libre au Parc Astérix

Privatisations d’attractions

Free time at Parc Astérix

Private attractions

BROCHURE TEAMBUILDING 37

Page 38: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

BROCHURE TEAMBUILDING 38

TEMPS LIBRE AU PARC ASTÉRIX

DESCRIPTION : Entrez dans le Parc le plus fou de France et venez découvrir les 39 attractions & 5 spectacles au Parc Astérix !

DURÉE : Journée ou demi-journée

NOMBRE DE PERSONNES : Libre

FREE TIME AT PARC ASTÉRIX

DESCRIPTION: Enter the craziest park in France and discover the 39 attractions & 5 shows at Parc Astérix!

DURATION: Day or half-day

NUMBER OF PEOPLE: Unrestricted

PARC ASTÉRIX00 33 (0) 3 44 62 33 94

[email protected]

PARC ASTÉRIX00 33 (0) 3 44 62 33 94

[email protected]

Les atouts : ludique, partage, convivialité, détente, bonne humeur, apprendre à se connaître

Strengths: fun, sharing, sociability, relaxation, good humor, getting to know each other

Les atouts : personnalisé, ludique, partage, convivialité, détente, bonne humeur, apprendre à se connaître

Strengths: customized, fun, sharing, sociability, relaxation, good humor, getting to know each other

PRIVATISATION D’ATTRACTION

DESCRIPTION : Les attractions spécialement ouvertes pour vos collaborateurs … Un rêve d’enfant ? Le Parc Astérix le réalise pour vous ! En période de parc fermé, offrez à vos collaborateurs la possibilité de vivre une expérience unique !

DURÉE : Au choix

NOMBRE DE PERSONNES : A partir de 10 personnes

PRIVATE ATTRACTIONS

DESCRIPTION: All the attractions open specially for your staff… a childhood dream? Parc Astérix makes it come true! During the park’s closing time, offer your employees the opportunity to live a unique experience!

DURATION: As required

NUMBER OF PEOPLE: For groups of 10 or more

Page 39: BROCHURE TEAMBUILDING TEAMBUILDING BROCHURE · sales team who are there to advise you and help choose the appropriate teambuilding options that will make your event a complete success.

4 Route d’Apremont, Vineuil Saint-Firmin60500 Chantilly, FranceSALES OFFICE

+33 (0)3 44 58 37 02 [email protected] mercure-chantilly.com

clermont

beauvaiscompiègne

paris

paris

chantillyvineuil st.firmin

A16

lillecalais

roissy cdgaéroport gare du nord/tgv

senlis

creil

A1

SORTIE 8

N31

VIA A16

VIA A16 VIA A1

VIA A1