Black.sails.S01E01.HDTV.x264 2HD Hrv

download Black.sails.S01E01.HDTV.x264 2HD Hrv

If you can't read please download the document

description

HDTV.x264 2HD Hrv

Transcript of Black.sails.S01E01.HDTV.x264 2HD Hrv

100:00:06,597 --> 00:00:10,8201715. godina, Zapadna Indija200:00:10,860 --> 00:00:14,960Gusari otoka New Providence prijetnjasu pomorskoj trgovini u regiji.300:00:14,970 --> 00:00:18,470Zakoni svake civilizirane nacijeproglaavaju ih "hostis humani generis".400:00:18,480 --> 00:00:20,980Neprijateljima ovjeanstva.500:00:21,000 --> 00:00:24,500Kao odgovor, gusariprihvaaju vlastitu nauku600:00:24,550 --> 00:00:29,050rat protiv svijeta.700:00:48,601 --> 00:00:51,600Gospodine, pribliavase. Ne moemo joj pobjei.800:00:51,601 --> 00:00:56,600Moramo se predati dok jomoemo. -Topnici, spremite se!900:00:56,601 --> 00:00:57,601Topnici, spremite se!1000:01:36,601 --> 00:01:40,950to radi? -Oprosti. -Zatonisi na palubi s ostalom posadom?1100:01:40,985 --> 00:01:45,300Mislim da je bolje pitanjezato oni nisu svi ovdje s nama?1200:01:45,301 --> 00:01:49,300Mogao bi poginuti gore. -Znai,ti si kukavica? -Da. I ti isto?1300:01:49,301 --> 00:01:53,094Ja nisam kukavica. Ja sam kuhar.Nemam svoje borbeno mjesto.1400:01:53,300 --> 00:01:56,300to e kapetan uraditi akosazna da si napustio borbu?1500:01:56,301 --> 00:02:00,300Pa, ako je on mrtav aja iv, to mi se svia.1600:02:00,301 --> 00:02:01,301Pucaj!1700:02:06,301 --> 00:02:09,301Dalje pucajte, k vragu!Prekratko je! -Dalje pucajte!1800:02:10,178 --> 00:02:12,301Gospodine, izvan dometa su.1900:02:17,301 --> 00:02:18,301Posado, ispalite...2000:02:20,301 --> 00:02:22,301Dolje!2100:02:26,060 --> 00:02:30,301Zna li tko nas napada? -Brodima zastavu kapetana Flinta.2200:02:31,301 --> 00:02:36,300Zar nisi i ti u nevolji? -Dobrihkuhara nedostaje, ak i kriminalcima.2300:02:36,301 --> 00:02:42,301Ali ti, skriva se ispod palube, izbjegavaborbu? Ubit e te iz zadovoljstva.2400:03:02,301 --> 00:03:04,301Daj mi to.2500:03:06,301 --> 00:03:10,300to je to? -Nije nita.-Ne izgleda kao nita.2600:03:10,301 --> 00:03:14,300Moda kad kapetan Flint doe,dopustit emo da on odlui.2700:03:14,301 --> 00:03:18,301Ne eli to uraditi. -Ne? Zato ne?2800:03:36,301 --> 00:03:38,301Povlaenje!2900:03:41,301 --> 00:03:42,301Ustaj! -Idemo!3000:03:58,300 --> 00:04:01,301Zatvori nas. -Gospodine,saekajte. G. Fisher.3100:04:11,302 --> 00:04:13,301Spremite mukete!3200:04:27,300 --> 00:04:31,300Pustite me unutra, gospodine! Molim Vas,pustite me unutra! -Skloni se od vrata!3300:04:31,301 --> 00:04:33,300Moda ima jo vremena.-Skloni se od vrata!3400:04:33,301 --> 00:04:36,301Ako se sad ne predamo, Flint e nas svepobiti. -Molim Vas, pustite me unutra!3500:04:37,219 --> 00:04:39,301Molim Vas, pustiteme unutra! Molim Vas...3600:06:20,301 --> 00:06:22,301Gotovo je.3700:06:27,301 --> 00:06:29,301Zavreno je.3800:06:34,301 --> 00:06:36,301Slaete li se?3900:07:58,910 --> 00:08:04,405Prijevod: shunjawww.prijevodi-online.org4000:08:35,301 --> 00:08:37,301To ne mogu prodati. Ostavi to ovdje.4100:08:40,801 --> 00:08:41,801Ne.4200:08:44,801 --> 00:08:45,801Sranje.4300:08:50,051 --> 00:08:53,051Odrasti!4400:08:57,051 --> 00:09:02,051to je ovo?-Blokirano je, gospodine Gates.4500:09:18,051 --> 00:09:19,051Zdravo.4600:09:21,351 --> 00:09:27,350Nije se mogao nositi s tim to bimu mogli uraditi. Ja, s druge strane,4700:09:27,351 --> 00:09:29,351bi se vrlo radio volioprikljuiti vaoj posadi.4800:09:31,351 --> 00:09:37,351Moje ime je John Silver.I veoma sam dobar kuhar.4900:09:46,351 --> 00:09:51,350Znajte ovo. Sad kad je borba zavrila,5000:09:51,351 --> 00:09:53,351nemate vie razloga da nas se bojite.5100:09:55,351 --> 00:09:59,350Jer mi znamo da ova borbanije bila vaa odluka.5200:09:59,351 --> 00:10:05,350To je bio izbor naeg pravogneprijatelja. Vaeg pravog neprijatelja.5300:10:05,351 --> 00:10:08,351Nasilnog kapetana.5400:10:11,351 --> 00:10:15,350Mnogi od nas su plovilina brodovima poput ovog.5500:10:15,351 --> 00:10:20,350Znam kako je biti rob njegovomkapricu, njegovom bijesu,5600:10:20,351 --> 00:10:26,351usranim plaama,nepodnoljivim glupostima.5700:10:28,351 --> 00:10:34,350Zato smo sebi napravili drugiivot gdje ne ovisimo o plaama,5800:10:34,351 --> 00:10:38,350gdje imamo udio i gdjezadovoljstvo nije grijeh.5900:10:38,351 --> 00:10:42,350To je vrlina.6000:10:42,351 --> 00:10:45,350Takoer znamo kako jegledati kako naa braa umiru6100:10:45,351 --> 00:10:47,350zbog nieg vie nego nasilnikog ponosa.6200:10:47,351 --> 00:10:50,350Ovaj se eli pridruiti. Kae da zna kuhati.6300:10:50,351 --> 00:10:54,350Ako on tako nastavi, neese samo on htjeti pridruiti.6400:10:54,351 --> 00:10:58,350Danas je novi dan. -Pogledajga. Ve misli da je kapetan.6500:10:58,351 --> 00:11:03,351Danas su njihovi zloiniotkriveni. I bit e kanjeni.6600:11:13,110 --> 00:11:18,350Pretresli smo skladite inali jo 8 bavi kitova ulja.6700:11:18,351 --> 00:11:19,351To je sve?6800:11:21,351 --> 00:11:26,350Ukupna zarada 400. 500,ako uspijemo probati duhan.6900:11:26,351 --> 00:11:30,350Cameron je ozlijedio ruku.Duffy je ozlijedio nogu.7000:11:30,351 --> 00:11:36,350Nakon bolnikih trokova, zaradit emosamo $8 po ovjeku. -$8?7100:11:36,351 --> 00:11:40,351Posada nee bitisretna. -Kad su sretni?7200:11:46,351 --> 00:11:51,351Kad je njihova zarada vrakivea od $8. -Pogledaj ovo.7300:11:53,351 --> 00:11:59,351Kapetanov dnevnik. Sve jetu. Vazquez, Port Royal.7400:12:01,351 --> 00:12:03,351Rekao sam ti da je ovo taj brod.7500:12:05,351 --> 00:12:07,351Gdje je raspored?7600:12:10,351 --> 00:12:16,350Manja prepreka. Ali pribliavamo se.7700:12:16,351 --> 00:12:20,350Da vidim jesam li dobro razumio.Ovo je etvrto osvajanje za redom7800:12:20,351 --> 00:12:25,350gdje zarada jedva pokriva trokove.7900:12:25,351 --> 00:12:30,350Singleton pokuava ubijediti tvojuposadu da mue jadnog kapetana8000:12:30,351 --> 00:12:34,351jednostavno jer jo nije shvatiokako da ih nagovori da to tebi urade.8100:12:35,351 --> 00:12:37,350Ali je sve u redu jer si otkrio8200:12:37,351 --> 00:12:40,350da se informacija, za koju nemoemo nikome rei da je traimo,8300:12:40,351 --> 00:12:45,351nalazi na stranici kojunemamo. -Jo nemamo.8400:12:50,351 --> 00:12:56,351G. Duffy je mrtav. Uklonio samnogu ali izgubio je previe krvi.8500:13:02,351 --> 00:13:04,351Otkinite mu kurac!8600:13:13,351 --> 00:13:15,351Da li je ovo stvarno potrebno?8700:13:19,351 --> 00:13:22,350Danas smo platili veliki danak. A zato?8800:13:22,351 --> 00:13:25,350Znamo da zarada nije velika.8900:13:25,351 --> 00:13:29,350Netko treba platiti razliku.9000:13:29,351 --> 00:13:32,351Priaj mi o regrutima.9100:13:40,351 --> 00:13:46,351to to on radi? -Pusti gatrenutak. -Gdje je raspored?9200:13:48,351 --> 00:13:53,351O emu pria? -Stranica kojaje poderana iz tvog dnevnika.9300:13:56,351 --> 00:14:00,228Ako zna gdje je, sadbi bilo vrijeme da kae.9400:14:01,351 --> 00:14:07,144Pet? eli povesti jo pet ljudi?-Stolara, dvojicu njegovih prijatelja,9500:14:07,190 --> 00:14:11,350oruara i kuhara. Tekoje odbiti iskusnu ruku.9600:14:11,351 --> 00:14:15,350eli li njihove ruke? Ili glasove?9700:14:15,351 --> 00:14:21,350Kakvo si ti kukaviko ubre.Skriva se u kapetanovom depu,9800:14:21,351 --> 00:14:24,350iako posada misli dasi njihov zastupnik.9900:14:24,351 --> 00:14:27,350Najlukaviji si navigatorkojeg sam ikad upoznao.10000:14:27,351 --> 00:14:30,350Pitam se hoe li i menidati slobodnog prostora10100:14:30,351 --> 00:14:33,351kad zauzmem njegovo mjesto.10200:14:35,351 --> 00:14:38,351Uzmi kuhara. Samo to brodtrenutno moe priutiti.10300:14:42,229 --> 00:14:46,350Rekao sam ti, nemam je. Mora da ju je uzeonetko od mojih ljudi. -Svi su pretraeni.10400:14:46,351 --> 00:14:50,350K vragu, da zna vie rekaobi ti. Opozovi svoje ljude.10500:14:57,351 --> 00:15:00,350Ne moe, zar ne?10600:15:00,351 --> 00:15:04,351Ti si njihov kapetan alinema kontrolu nad njima.10700:15:06,351 --> 00:15:08,391Koliko dugo prije negotebe zaveu za jarbol?10800:15:13,351 --> 00:15:17,351Neu ti dati zadovoljstvo da meuje kako plaem. -Dobro za tebe.10900:15:18,351 --> 00:15:20,351Gdje ti ide?11000:15:21,351 --> 00:15:27,351Pravda e biti zadovoljenaa ti okree lea.11100:15:32,351 --> 00:15:34,351Jedra!11200:15:44,350 --> 00:15:47,351Man-o'-war. -Kraljevska mornarica.11300:15:52,351 --> 00:15:56,350Scarborough. -Scarboroughje usidren u Bostonu.11400:15:56,351 --> 00:16:01,350Danas nije. Vjetar joj odgovara.11500:16:01,351 --> 00:16:03,351Idemo.11600:16:24,351 --> 00:16:26,351Makice u izmama.11700:16:28,351 --> 00:16:32,351Randall. Uzeli smo novog kuhara.11800:16:35,351 --> 00:16:41,351Randall, bili smo jasni da je ovajposao privremen. Ima jo poslova.11900:16:45,853 --> 00:16:51,350Bit e on u redu. Obje smjene jeduzajedno u trei sat. Nemoj kasniti.12000:16:51,351 --> 00:16:54,350Za namirnice trai Dufresnea. One ti dati novac iz brodskog rauna.12100:16:54,351 --> 00:16:59,350Jo jedna stvar. Nitko nedobiva povlastice od tebe.12200:16:59,351 --> 00:17:03,350Nema dodatnih obroka, dodatnehrane. Ni za mene, ni za navigatora,12300:17:03,351 --> 00:17:08,351ni za kapetana. Ovdje je svakiovjek jednak. U redu? -ak i on?12400:17:11,351 --> 00:17:16,350Randall je bio brodski nadglednikprije nego je pretuen gotovo na smrt.12500:17:16,351 --> 00:17:20,351Izgubio je razum ali ne i odanost.12600:17:21,351 --> 00:17:26,351Volimo Randalla. Za tebe jo ne znamo.12700:18:12,351 --> 00:18:17,350Ima glasove? -Molim? -Singleton, imadovoljno glasova da te smjeni kao kapetana.12800:18:17,351 --> 00:18:22,350Ne ba sve. Nisam sveprovjerio, ali kad se iskrca12900:18:22,351 --> 00:18:24,350i kad se ne bude trebaoskrivati, dobit e to eli.13000:18:24,351 --> 00:18:27,350Mislim da si rekao da needoi do ovoga. -Samo malo.13100:18:27,351 --> 00:18:30,350Mislim da si rekao da e postavitilojalne ljude na prava mjesta13200:18:30,351 --> 00:18:32,350da se posada nikad ne okrene. -Ne, ne.13300:18:32,351 --> 00:18:35,350Nikad nisam rekao "nikad". Prestarsam da bi koristio tu rije.13400:18:35,351 --> 00:18:38,350Ne seri. Rekao sam tida e biti loih dana13500:18:38,351 --> 00:18:41,350dok smo pratili Parrishov brod.Rekao si da e posada to prebroditi.13600:18:41,351 --> 00:18:46,350Dana. Loih dana. Trimjeseca smo bez zarade13700:18:46,351 --> 00:18:49,350i nitko ne zna zato jer imne vjeruje da im kae istinu.13800:18:49,351 --> 00:18:53,351Ne vjerujem im. -Tu smo znai.13900:18:59,351 --> 00:19:04,350Singleton. Oni misle da onzna kako e ih obogatiti?14000:19:04,351 --> 00:19:09,351Sve to oni znaju oSingletonu je da nije ti.14100:19:14,351 --> 00:19:19,350Trebam jo par dana. -Stranica jenestala. Mogla bi biti bilo gdje.14200:19:19,351 --> 00:19:22,351Zato misli da je sveto ti treba samo par dana?14300:19:25,190 --> 00:19:29,350Idem vidjeti Richarda. On mi moepomoi ponovo napraviti raspored.14400:19:29,351 --> 00:19:34,350Richard Guthrie? Misli da e ti pomoi?14500:19:34,351 --> 00:19:40,351Da, da. -Recimo da nee. to onda?14600:19:42,351 --> 00:19:44,350Onda u zaboraviti na raspored14700:19:44,351 --> 00:19:48,350i vratiti se lovu na bogate, sporetrgovake brodove i svi e biti zadovoljni.14800:19:48,351 --> 00:19:51,350Ovo je onaj trenutak14900:19:51,351 --> 00:19:55,351kad se obojica pretvaramoda ne znamo da lae.15000:19:59,350 --> 00:20:02,351Doli smo kui.15100:21:02,350 --> 00:21:06,350Je li ovo englesko tlo?-Bilo je nekad. Sad nije.15200:21:06,351 --> 00:21:11,435ije je? -Nae.15300:21:17,351 --> 00:21:22,350ekaj, ne razumijem. Kapetanje traio da poem? -Otprilike.15400:21:22,351 --> 00:21:26,350Ne zna da dolazim, zar ne? -Ne, ali jaimam obaveza ovdje tako da je posao na tebi.15500:21:26,351 --> 00:21:29,350Kakav posao? -Kapetan e pitatiRicharda Guthrieja za uslugu.15600:21:29,351 --> 00:21:31,350G. Guthrie nee rei "ne".15700:21:31,351 --> 00:21:35,472Kad se to dogodi, kapetan e vjerojatnoloe reagirati. Tvoj posao je da ga obuzda.15800:21:38,351 --> 00:21:42,351Da ga obuzdam? -Nikakavteret ne ide s ovog otoka15900:21:43,351 --> 00:21:45,350bez brodova i i veza g. Guthriea.16000:21:45,351 --> 00:21:49,350Zadnja posada koja mu se zamjerila nijemogla nita kupiti ni prodati 2 mjeseca.16100:21:49,351 --> 00:21:55,351Takav ishod elim izbjei.-ekaj. Mene nikad ne slua.16200:21:58,351 --> 00:22:01,350Glupost. Ti si visokokvalificirani lan posade.16300:22:01,351 --> 00:22:05,351Uvjeravam te da kapetan cijenitvoje miljene vie nego to misli.16400:22:08,351 --> 00:22:12,351Billy ide s tobom. -Tko je Billy?16500:22:18,351 --> 00:22:22,350to se tono dogaa sa svimovim? -Ide Guthrijevima.16600:22:22,351 --> 00:22:26,350Plate unaprijed,odnesu negdje i prodaju.16700:22:26,351 --> 00:22:28,351Guthrijevi? -Stari, bez uvrede,16800:22:29,351 --> 00:22:32,350ali to prije ovo natovarimoprije u se moi popeti na brdo16900:22:32,351 --> 00:22:35,351u ruke moje prelijepe Charlotte.17000:22:58,351 --> 00:23:02,350Tvoji recepti? -Ostavio samih kod kapetana na uvanje,17100:23:02,351 --> 00:23:07,350ali ne vidim ih s ostalimdnevnicima. -Sve je ovdje17200:23:07,351 --> 00:23:12,351osim ako kapetan nije uzeo. U tomsluaju, u njegovoj je kabini na brodu.17300:23:13,351 --> 00:23:15,061On voli svoje knjige.17400:23:22,351 --> 00:23:26,350Je li to on? Je li ovo stvarnopotrebno? -On je samo kuhar.17500:23:26,351 --> 00:23:31,350Upoznaje nove, nemaiznimaka. -to se dogaa?17600:23:31,351 --> 00:23:35,351Tko me eli upoznati? -Blackbeard.17700:23:51,351 --> 00:23:55,351to god napravio, ne pokazuj strah.17800:24:25,351 --> 00:24:27,351Ti nisi Blackbeard.17900:24:32,351 --> 00:24:36,351Tako znai. -Ako se izgubiunutra, samo zagalami.18000:24:49,350 --> 00:24:52,351Pravila su pravila. A ti si na.18100:25:24,351 --> 00:25:26,351Trebam trenutak s tvojim efom.18200:25:28,351 --> 00:25:31,350Nije dobro vrijeme. -Odjebi!18300:25:31,351 --> 00:25:34,350Slobodno bjeite na prvi znak nevolje18400:25:34,351 --> 00:25:39,350ali ne oekujte da vam jebenopomaem. I to vrijedi za sve vas.18500:25:39,351 --> 00:25:40,350Ako elite loviti, moja vrata su otvorena.18600:25:40,351 --> 00:25:46,350Ali ako je daak mornarice previe za vas,onda u Boji blagoslov odjebite odavde.18700:25:46,351 --> 00:25:48,351Jebi se, piko.18800:25:57,351 --> 00:26:00,351Jesi li to mi rekao da se jebem?18900:26:04,351 --> 00:26:07,350G. Scott, tko je ovajovjek? -G. Sanderson.19000:26:07,351 --> 00:26:11,350Plovi s kapetanom Burgessom na Trinityu.-Koliki im je bio posljednji ulov?19100:26:11,351 --> 00:26:15,351Skoro tisuu u zaradi.Najbolja zarada u mjesecima.19200:26:19,351 --> 00:26:25,350Pa, g. Sanderson. Drago mije to sam u vaem drutvu.19300:26:25,351 --> 00:26:27,351Znate li zato?19400:26:29,351 --> 00:26:34,351Jer zaraujete. Znate li to se dogodikad stanem blizu onoga tko zarauje?19500:26:38,351 --> 00:26:40,351Pika mi se ovlai.19600:26:42,351 --> 00:26:46,351Tako da se idem jebati.19700:26:51,351 --> 00:26:56,350Gospodarice Guthrie. -A to ti hoe?19800:26:56,351 --> 00:27:00,350Voljela bi da ima kontrolu nadsvojim ljudima. Dou ovdje i priaju19900:27:00,351 --> 00:27:04,350da su vidjeli Kraljevsku mornaricu ublizini i onda mi se tri posade povlae20000:27:04,351 --> 00:27:06,350jer nemaju muda se vrate u plovidbu.20100:27:06,351 --> 00:27:08,350Imat u to na umu,20200:27:08,351 --> 00:27:14,351ali sad mi je Scarboroughnajmanja briga. Imamo agitatora.20300:27:15,351 --> 00:27:19,350to to znai? -Izaziva za kapetana Walrsua20400:27:19,351 --> 00:27:23,351zbog nedavnog tekograzdoblja naeg prijatelja.20500:27:24,351 --> 00:27:29,350Oekujem da e glasanje bitiuskoro. Oekujem da e biti gusto.20600:27:29,351 --> 00:27:32,351Flint ima moralnih problema.to da uradim po tom pitanju?20700:27:34,351 --> 00:27:38,350Trebam novac da bi ojaaopotporu. -Trai zajam?20800:27:38,351 --> 00:27:43,350Flint vam donosi vie novca nego ijedankapetan ovdje. -Ali ne u zadnje vrijeme.20900:27:43,351 --> 00:27:45,350To e se promijeniti. Ali zapamtite,21000:27:45,351 --> 00:27:51,351bez tog novca, najbolji kapetan naovom otoku sutra e biti bez posla.21100:27:53,351 --> 00:27:59,350Mislite na to kao ulaganje u budunost.-Na kraju krajeva, vi kradete teret.21200:27:59,351 --> 00:28:02,350Mi prodajemo teret onimakoji ne ele raditi s vama.21300:28:02,351 --> 00:28:06,350Kad ste jaki, vi ste nuno zlo.21400:28:06,351 --> 00:28:09,351Kad niste jaki, vjerojatnoete uskoro biti mrtvi.21500:28:11,351 --> 00:28:15,351Ali nikad niste sigurno ulaganje.21600:28:20,270 --> 00:28:21,351Koliko trebate?21700:28:27,351 --> 00:28:30,351Nekoliko tisua.21800:28:42,351 --> 00:28:43,351Odnesi ovo Virgilu.21900:28:46,351 --> 00:28:49,351On e ti dati totreba. -Hvala, gospoo.22000:28:57,350 --> 00:29:00,350to? -Zanima me to22100:29:00,351 --> 00:29:04,350tono misli da si kupila.-Moj je novac, zar ne?22200:29:04,351 --> 00:29:09,350Moram li pravdati kakoga troim? -Meni ne.22300:29:09,351 --> 00:29:12,350Ali ovaj pothvat pripada vaem ocu.22400:29:12,351 --> 00:29:18,350Ne vjerujem da bi onodobrio ovo ulaganje.22500:29:18,351 --> 00:29:22,351Pretpostavljam da je ondadobro to moj otac nije ovdje.22600:29:41,351 --> 00:29:44,351G. Smith eli vidjeti g. Guthrieja.22700:29:47,351 --> 00:29:48,351Ne oekuje me.22800:29:58,351 --> 00:30:03,350to posada misli omeni, Billy? -Oprostite?22900:30:03,351 --> 00:30:08,351Ti si brodski nadzornik. Znato govore iza mojih lea.23000:30:10,350 --> 00:30:15,350Znam da su uvijek mislilida sam udaljen od njih,23100:30:15,351 --> 00:30:20,350preobrazovan. Izgledada sad misle da sam..23200:30:20,351 --> 00:30:25,351Preslab. -Mislio sam rei nesretan!23300:30:27,350 --> 00:30:31,350Tako razmiljaju. Napadamobrodove s lakim teretom23400:30:31,351 --> 00:30:35,351jer sam preslab da bi uradiodrugaije. Misli li i ti to?23500:30:37,351 --> 00:30:39,351Ja..23600:30:41,351 --> 00:30:47,350to k vragu radi ovdje? -To jejedini nain da se doeka prijatelj?23700:30:47,351 --> 00:30:49,351Vie mi se svia taj nain.23800:30:53,351 --> 00:30:58,350Proizvoa eera iz Karoline,koji kupuje ukrade teret od tebe23900:30:58,351 --> 00:31:03,351jer mi vjeruje jer samzaradio njegovo povjerenje.24000:31:04,351 --> 00:31:08,351I jer ga drim daleko od tebe.24100:31:09,351 --> 00:31:13,351Onda to prije prijeemona posao, to bolje.24200:31:31,351 --> 00:31:35,351Kurva za svaki prst tvoje rukeali opet tvoje oi trae ovo.24300:31:36,351 --> 00:31:42,350Reci mi, to je to pa ti je tolikovano? Jedan vrisak e pozvati g. Noonana.24400:31:42,351 --> 00:31:46,350Pozovi ga. Rei u mu kako mukurve vole krasti od muterija.24500:31:46,351 --> 00:31:51,350A on e rei novom kapetanu dasi zadrao neto velike vrijednosti24600:31:51,351 --> 00:31:54,477to s pravom pripada njemu.24700:31:58,351 --> 00:32:03,350to sad? -Ovo je za prodaju, zar ne?24800:32:03,351 --> 00:32:08,350Ali ne zna kome je najboljeprodati. Ja bi mogla znati.24900:32:08,351 --> 00:32:14,350Koliko e me to kotati? -Pola.25000:32:14,351 --> 00:32:19,435Zadovoljstvo treba jednako podijeliti.Samo tako nema tekih osjeaja.25100:32:21,351 --> 00:32:26,350Ovaj dogovor je stvarno loa ideja.25200:32:26,351 --> 00:32:31,350Mogao bi poi po zlu na mnogonaina. Ja sebi ne mogu pomoi.25300:32:31,351 --> 00:32:37,350Vidim priliku, zgrabimje. To je bolest. Uistinu.25400:32:37,351 --> 00:32:43,350Ali ti jo moe otii. -Dobro.25500:32:43,351 --> 00:32:44,351Reci mi to je to.25600:32:51,351 --> 00:32:53,351Ne znam.25700:33:22,351 --> 00:33:26,351Nee dati podrku Singletonu.25800:33:27,351 --> 00:33:30,351Pitao sam se kad e doi ovaj posjet.25900:33:48,351 --> 00:33:52,350Glasanje je neizvjesno. Znam to jer26000:33:52,351 --> 00:33:58,350sam ponovo kupio 16 glasova danas.Nelsonovi ljudi su uvijek na prodaju.26100:33:58,351 --> 00:34:01,350Muldoon mi je donio Velane.26200:34:01,351 --> 00:34:05,350Za sad, Singleton nambjei za 8 glasova.26300:34:05,351 --> 00:34:10,350A ti i tvoji ljudi imate 9. Tako..26400:34:10,351 --> 00:34:15,351Kapetane sudbina je u naim rukama. -Utvojima rukama. Tvoji ljudi glasaju s tobom.26500:34:16,351 --> 00:34:20,351Koliko si spremanplatiti za ove glasove?26600:34:21,351 --> 00:34:25,350Pa.. nita.26700:34:25,351 --> 00:34:29,350Sve to sam imao potroiosam dok sam doao do ovdje.26800:34:29,351 --> 00:34:33,350Misli na svoje ljude.Misli na njihovu budunost.26900:34:33,351 --> 00:34:39,351eli li zatiti njihovubudunost ili prijateljevu?27000:34:41,351 --> 00:34:44,351Koja je razlika?27100:34:50,351 --> 00:34:55,351A platit e nam, naravno, od prve zarade.27200:34:58,186 --> 00:35:00,351To se podrazumijeva.27300:35:22,144 --> 00:35:24,351Raspoloen si.27400:35:27,351 --> 00:35:33,350to eli, Rackham? -Nadao sam da emonazdraviti tvoju krunidbu za kapetana Walrusa.27500:35:33,351 --> 00:35:37,351Ali izgleda da nita od toga.27600:35:57,351 --> 00:36:01,350Dri udaljenost dok ti ne damsignal da se vrati po mene.27700:36:01,351 --> 00:36:07,351Ako mi se neto dogodi i ne vratimse uskoro.. -Odlazim. -Pametna cura.27800:36:39,351 --> 00:36:44,351Da ti ispriam priu opanjolcu imena Vazquez.27900:36:46,351 --> 00:36:50,350Prije par tjedana uteturaoje u konobu u Port Royalu.28000:36:50,351 --> 00:36:53,351Sjeda pored kapetanaengleskog trgovakog broda.28100:36:54,351 --> 00:36:58,350Ispada da Vazquez umire.28200:36:58,351 --> 00:37:03,350Krvari na smrt od rane noemu trbuh. Rana je bila poklon28300:37:03,351 --> 00:37:08,350biveg poslodavca, La Casadel Contratacion, u Sevilli.28400:37:08,351 --> 00:37:12,350Kolonijalna obavjetajna.-Mornarika, tonije.28500:37:12,351 --> 00:37:14,350Jedan od njihovih najboljihagenata u Amerikama.28600:37:14,351 --> 00:37:18,351Odgovoran za sigurnostjednog posebnog broda.28700:37:21,351 --> 00:37:27,351Broda s teretom toliko bogatim, da jekralj panjolske nervozno ekao da isplovi.28800:37:28,351 --> 00:37:32,350Vasquez ih je upozorio da je prekasno.Loe vrijeme je bilo nad njima28900:37:32,351 --> 00:37:38,350i pratnja nije mogla doi da je titi.Ali nadreeni su naredili da otplovi.29000:37:38,351 --> 00:37:40,671Savjetovali su da, akone moe nai pratnju,29100:37:41,351 --> 00:37:44,350da uzme kurs koji ebiti poznat samo kapetanu,29200:37:44,351 --> 00:37:49,350i ta je ruta smatrananajviom dravnom tajnom.29300:37:49,351 --> 00:37:54,350Kad je Vazquez odbio i prijetio dae prijaviti svoju zabrinutost sudu,29400:37:54,351 --> 00:37:56,351stvari su postale rune.29500:38:01,351 --> 00:38:03,351Brod o kojem govorim...29600:38:06,351 --> 00:38:11,350L'Urca de Lima. Najveapanjolska galija puna blaga29700:38:11,351 --> 00:38:15,350u Amerikama. Prema Vazquezu,29800:38:15,351 --> 00:38:18,350ukupni teret prelazi29900:38:18,351 --> 00:38:24,3515 milijuna dolara.-Odlina pria, kapetane.30000:38:26,351 --> 00:38:29,350A kako si je uo?30100:38:29,351 --> 00:38:33,350Moj pijun u Port Royalu je uo razgovor.30200:38:33,351 --> 00:38:39,350Moram priznati da samgajio sumnju sve do juer30300:38:39,351 --> 00:38:42,350kad sam zauzeo brod30400:38:42,351 --> 00:38:46,351i naao Vasquezovu priuuredno zapisanu u dnevniku.30500:38:47,351 --> 00:38:53,350Veoma impresivno. Zvui kaoda ti je plan uredno rijeen.30600:38:53,351 --> 00:38:59,351to treba od mene?-Ne u potpunosti rijeen.30700:39:00,351 --> 00:39:05,350Stranica s rutom brodaje istrgnuta iz dnevnika.30800:39:05,351 --> 00:39:09,350Mogao bi je rekonstruirati s onimto je ostali, ali trebam pomo.30900:39:09,351 --> 00:39:13,019Nekoga sa strunim znanjemo panjolskim operacijama.31000:39:15,351 --> 00:39:17,351Tvoj ovjek u Havani.31100:39:19,351 --> 00:39:20,712Mora nas upoznati.31200:39:24,351 --> 00:39:26,351Apsolutno ne.31300:39:30,351 --> 00:39:35,3515 milijuna panjolskih dolara.31400:39:36,351 --> 00:39:40,350Kad zauzmem brod, zaradite.. -Kad ga zauzme?31500:39:40,351 --> 00:39:43,350Zna li kako je naoruan taj brod?31600:39:43,351 --> 00:39:49,351I bez pratnje. -Rizik jemoj. -Rizik nije samo tvoj.31700:39:49,811 --> 00:39:55,350Da se samo raspitam kod obavjetajneslube o ovome, ubili bi me.31800:39:55,351 --> 00:40:00,350Ti moda nema to izgubitiali ja imam planove za budunost31900:40:00,351 --> 00:40:02,351koje ne elim odbaciti.32000:40:04,351 --> 00:40:10,351Dopusti mi da budemjasan. Rei e mi to ime.32100:40:13,351 --> 00:40:17,351Billy, usmjeri pitoljna glavu g. Guthrieja.32200:40:28,350 --> 00:40:33,351Ime, molim. -Ne mogu vam rei.32300:40:34,351 --> 00:40:36,351Kapetane!32400:40:45,351 --> 00:40:47,351Stanite! -Naravno, kapetane.32500:40:51,351 --> 00:40:52,351to je to?32600:40:57,351 --> 00:41:01,351Kapetan Hume s brodaScarborough, Njegovog Velianstva.32700:41:05,351 --> 00:41:09,350Kapetane Hume. Uhvatili ste me u poslu.32800:41:09,351 --> 00:41:13,350Moram vas zamoliti dase vratite drugi dan.32900:41:13,351 --> 00:41:17,350Isprike, g. Guthrie. Mogu li pitati33000:41:17,351 --> 00:41:20,350koja vrsta posla? -Oprostite?33100:41:20,351 --> 00:41:24,350Pitao sam koju vrstu poslaobavljate s ovim ljudima.33200:41:24,351 --> 00:41:26,350Trgovci eera iz kolonija,33300:41:26,351 --> 00:41:30,350i brzo emo zavritiako nas ne prekidali.33400:41:30,351 --> 00:41:34,350Zato vas molim da izaete.33500:41:34,351 --> 00:41:40,350Recite mi neto, g. Guthrie.Imate li ovdje traeve?33600:41:40,351 --> 00:41:43,350Traeve? -Pitao sam se mogu li preivjeti33700:41:43,351 --> 00:41:49,350na tako izoliranom mjestu. Vidite,tra dri civilizaciju zajedno.33800:41:49,351 --> 00:41:54,350On potie stid. A bez stida33900:41:54,351 --> 00:41:59,350je svijet veoma opasnomjesto. -ao mi je.34000:41:59,351 --> 00:42:05,351Ne razumijem. -Znate li kojije tra u Londonu o vama?34100:42:06,351 --> 00:42:11,350Tra je da zaraujete naprodaji nepoteno steenog tereta34200:42:11,351 --> 00:42:17,351kojeg su ukrali gusari s otokaProvidence. -To nije istina.34300:42:19,351 --> 00:42:24,351Saznat emo, zar ne? Odvediteih u pritvor. Sve njih.34400:42:39,351 --> 00:42:42,350Rekao si mi da si ti i tvoji ljudiuz mene. Dao si mi svoju rije.34500:42:42,351 --> 00:42:47,350Radim ono to je najbolje za mojuobitelj. -Ja sam najbolje za tvoju obitelj.34600:42:47,351 --> 00:42:51,351Flint nas predugozajebaje. Zar ne vidi to?34700:43:40,351 --> 00:43:42,351Kapetane Vane.34800:43:50,351 --> 00:43:54,350elim li znati? -Bio je dug dan.34900:43:54,351 --> 00:43:58,351Ali imam jedan glas vie.-Izgleda da je Flint siguran.35000:44:09,351 --> 00:44:12,351Gospodine Gates.35100:44:16,351 --> 00:44:22,351Kad se nije vratio, potrailismo ga. Nali smo ga ovdje.35200:44:23,351 --> 00:44:28,351Rekao je jednu rijeprije nego je umro. Vane.35300:44:30,351 --> 00:44:35,350Vraji mesar. -Ali onnije toliko pametan?35400:44:35,351 --> 00:44:37,351Znam to misli.35500:44:38,351 --> 00:44:42,351I izgubili bi tu borbu. Bar bi danas.35600:44:44,351 --> 00:44:48,061Jebe to. -Eleanor. Eleanor!35700:44:58,351 --> 00:45:04,351Ba je pun sebe, zar ne?-Zato ne bi bio? Nema Mosiaha35800:45:04,769 --> 00:45:07,853i Flint nema dovoljnoglasova da ostane kapetan.35900:45:07,936 --> 00:45:11,350Kad posada shvatiogranienja g. Singletona,36000:45:11,351 --> 00:45:15,350imat emo hrpu talentiranih prebjeglicakoji ele da nam se pridrue.36100:45:15,351 --> 00:45:20,350A on e postati jai. -Ne bidobio nita da mu ti nisi donio36200:45:20,351 --> 00:45:25,894Singletona. -Svi imamosvoje uloge da odigramo.36300:45:27,351 --> 00:45:33,350elim se jebati. -Zbogovog to sam sad rekao?36400:45:33,351 --> 00:45:37,351Zato te briga? -Idemo.36500:45:41,351 --> 00:45:42,351Gice Guthrie.36600:46:11,351 --> 00:46:14,351Hoe li mi sad rei zbog ega sve ovo?36700:46:17,351 --> 00:46:22,350Sjebao si me veeras. Flint,kapetan, imam ulaganja u tome.36800:46:22,351 --> 00:46:23,351Preivjet e.36900:46:25,350 --> 00:46:28,350Ispravit e to. -Zato bi to uradio?37000:46:28,351 --> 00:46:33,350Jer ako nee, zavrili smo. Neuprodati ni djeli tvog tereta.37100:46:33,351 --> 00:46:36,350Koliko e biti kapetanako ne moe platiti posadu?37200:46:36,351 --> 00:46:42,350Eleanor, tvoj otac prodaje mojteret. Zbog ega god da si uznemirena,37300:46:42,351 --> 00:46:45,350sumnjam da se on osjea isto.37400:46:45,351 --> 00:46:48,350Kad mu kaem da si naeg najboljegovjeka izbacio iz posla, on e..37500:46:48,351 --> 00:46:52,350Podsjeam te da Flint nijenajbolji ve neko vrijeme.37600:46:52,351 --> 00:46:57,350Sjeti se onog to si uvijek znala alinikad prihvatila, da ako mora birati,37700:46:57,351 --> 00:47:02,351tvoj otac e uvijekizabrati profit prije keri.37800:47:06,351 --> 00:47:11,351Mrzi oca? Ne krivim te.Mrzi i mene, ako hoe.37900:47:11,853 --> 00:47:14,350Ako osjea potrebu, dri se Flinta,38000:47:14,351 --> 00:47:20,350i njegove legende i prolosti koju smoodavno prerasli. Ali nemoj se zavarati,38100:47:20,351 --> 00:47:25,350kakva god da je budunostovog mjesta, ja sam u njoj.38200:47:25,351 --> 00:47:29,350I ako me ikad vieudari ispred moje posade38300:47:29,351 --> 00:47:32,351mogao bi zaboravitida sam te nekad volio.38400:47:49,310 --> 00:47:52,351Nala si nam kupca?-Strpljenja, mon cher.38500:47:53,351 --> 00:47:58,350Malo ih je spremno prijei tvogkapetana. A onima koje imam na umu38600:47:58,351 --> 00:48:00,351moram pristupiti s oprezom.38700:48:09,351 --> 00:48:11,351Ispriaj me.38800:48:41,351 --> 00:48:42,351Tko ti je ovo uradio?38900:48:45,351 --> 00:48:49,351On? -Ja sam zapoela.39000:49:02,351 --> 00:49:04,351Zato bi to uradila?39100:49:07,351 --> 00:49:10,351Molim te.39200:49:13,351 --> 00:49:18,351Kad se more uzburka, doe do Max.39300:49:22,351 --> 00:49:28,351Max je sigurna tvojaluka. -Sve se raspada.39400:49:29,351 --> 00:49:32,351Ovo mjesto, osjeam kako mi klizi..39500:49:41,351 --> 00:49:44,351Spremna si da vidi najgore.39600:49:50,351 --> 00:49:55,351A ne vidi to ti je ispred nosa.39700:50:31,351 --> 00:50:34,351Svijet je pun iznenaenja.39800:50:36,351 --> 00:50:39,351Neka te iznenadi.39900:51:09,351 --> 00:51:14,350to radi? -Ne vjerujem da gaje itko od posade ikad upoznao.40000:51:14,351 --> 00:51:18,350Moramo nai sigurno mjesto da ga skrijemoprije nego se pojavi i pone priati.40100:51:18,351 --> 00:51:21,351U meuvremenu, sigurnone elim da ga odjea oda.40200:51:23,351 --> 00:51:28,350Pretvarat e se da to nije Richard Guthrie?-Ubrzo e glas od Guthrijevom uhienju40300:51:28,351 --> 00:51:33,350doi do Charlestona, NewYorka i konano do Boston.40400:51:33,351 --> 00:51:39,350Prije nego poslije, Nassau neemoi nita prodati u Amerikama.40500:51:39,351 --> 00:51:43,350Ne elim da ljudi misle na to dokih trebam skoncentrirane na Urcu.40600:51:43,351 --> 00:51:46,351Isuse. uje li to govori?40700:51:47,351 --> 00:51:51,350Mjesecima si nas lagaoo tome to lovimo.40800:51:51,351 --> 00:51:55,351A sad kad je jasno da se to ne moepostii, eli nastaviti lagati.40900:51:59,351 --> 00:52:02,351Moda je Singleton u pravu.Moda jest vrijeme za promjene.41000:52:09,351 --> 00:52:15,350Paljivo misli. Ono toslijedi, g. Singleton ne vidi.41100:52:15,351 --> 00:52:16,351A to to?41200:52:18,229 --> 00:52:20,350Dolazi rat, Billy.-Jedan brod nije rat.41300:52:20,351 --> 00:52:24,350Ne dolazi samo jedanbrod. Taj ovjek Hume,41400:52:24,351 --> 00:52:30,350kapetan Scarborougha rekao ti jesve. Kad nas kralj proglasi gusarima,41500:52:30,351 --> 00:52:35,350ne misli napraviti protivnike od nas.Ne misli napraviti kriminalce od nas.41600:52:35,351 --> 00:52:38,350Misli napraviti udovita od nas.41700:52:38,351 --> 00:52:42,350Jer to je jedini nain danjegove bogobojazne platie poreza41800:52:42,351 --> 00:52:46,350mogu razumjeti ljude koji uvajuto je njihovo i ne boje se nikoga.41900:52:46,351 --> 00:52:51,350Kad kaem da se sprema rat,ne mislim na Scarborough.42000:52:51,351 --> 00:52:53,477Ne mislim na kraljaGeorgea ili Englesku.42100:52:56,351 --> 00:53:00,350Civilizacija dolazi42200:53:00,351 --> 00:53:02,853i eli nas istrijebiti.42300:53:05,350 --> 00:53:10,351Ako elimo preivjeti moramose ujediniti oko naeg kralja.42400:53:12,351 --> 00:53:14,351Nemamo kraljeve ovdje.42500:53:16,351 --> 00:53:18,351Ja sam tvoj kralj!42600:53:43,351 --> 00:53:46,712Posada se okupila za vijeanje.G. Singleton je pozvao na glasanje42700:53:47,351 --> 00:53:50,351da se njega izabere zanovog kapetana posade.42800:53:52,351 --> 00:53:53,351Trebam trenutak.42900:54:01,351 --> 00:54:02,432to je bilo s Richardom?43000:54:08,351 --> 00:54:10,351Isuse.43100:54:25,351 --> 00:54:27,351Mislio sam da si rekao dae se pobrinuti za ovo.43200:54:29,351 --> 00:54:30,351Propalo je.43300:54:33,270 --> 00:54:35,350Mora smisliti to e im rei.43400:54:35,351 --> 00:54:40,350Nije ima stalo to im imam rei.-Onda se pobrini da im bude stalo!43500:54:40,351 --> 00:54:42,351Jer ne znam to sesljedee moe dogoditi.43600:54:48,351 --> 00:54:50,351Mogu ih zadrati jo par minuta.43700:54:54,351 --> 00:54:56,351I ao mi je.43800:56:03,351 --> 00:56:04,351ao mi je.43900:56:06,351 --> 00:56:08,950Zbog loe lovine. Zbognevolja koje sam izazvao.44000:56:09,351 --> 00:56:15,351Ali najvanije, zbognepotivanja koje vam pokazujem.44100:56:17,351 --> 00:56:22,350Najvanija stvar nadobrom brodu je povjerenje.44200:56:22,351 --> 00:56:27,351Povjerenje izmeu ljudi.Povjerenje izmeu kapetana i posade.44300:56:29,351 --> 00:56:33,351Bez toga, brod je propao.44400:56:36,351 --> 00:56:41,350Zadnjih par mjeseci bili smo na tragu44500:56:41,351 --> 00:56:45,350toliko velike nagrade44600:56:45,351 --> 00:56:48,351koja bi mogla poremetitiprirodu naeg svijeta.44700:56:50,351 --> 00:56:55,350Zbog toga, mislio da jepotrebno da to ostane tajna.44800:56:55,351 --> 00:57:00,351Nisam vam vjerovao. I to je moja pogreka.44900:57:02,351 --> 00:57:07,351Sad bih vam volio rei daje ta nagrada veoma blizu.45000:57:09,350 --> 00:57:13,350Veoma blizu. Ali izgledada je moja zabrinutost45100:57:13,351 --> 00:57:15,351o tajnosti imala osnova.45200:57:17,351 --> 00:57:20,351Netko iz posade je otkrio moje planove45300:57:22,351 --> 00:57:25,350i poderao iz ovog dnevnika stranicu45400:57:25,351 --> 00:57:29,351neophodnu za otkrivanje nagrade.45500:57:30,351 --> 00:57:35,351Ukrao radi svoje koristi. Ukrao od nas.45600:57:39,351 --> 00:57:44,351A onda potaknuo va gnjevda prikrije svoj zloin45700:57:46,351 --> 00:57:48,351i postane kapetan.45800:57:50,351 --> 00:57:51,351to?45900:57:53,351 --> 00:57:59,350Ne znam o emu pria. -To jeveoma ozbiljna optuba, kapetane.46000:57:59,351 --> 00:58:04,351Lopovluk se kanjavasmru. Kao i lana optuba.46100:58:10,351 --> 00:58:16,350Onda, prema zakon, optueni ima izbor.46200:58:16,351 --> 00:58:20,351Moe ii na suenje.-Tko e biti sudac? Ti?46300:58:21,351 --> 00:58:24,351Ne. Nema jebene anse.46400:58:29,351 --> 00:58:31,351Onda maevi.46500:58:34,351 --> 00:58:36,351Moda je bolje na ovaj nain.46600:58:38,351 --> 00:58:40,351Rijeit u te se jednom zauvijek.46700:59:18,351 --> 00:59:20,351Hajde!46800:59:22,351 --> 00:59:24,351Hajde, Singletone!46900:59:44,351 --> 00:59:46,351Ustaj!47000:59:49,351 --> 00:59:50,351Hajde!47101:01:36,351 --> 01:01:38,351Ovo je ukradena stranica.47201:01:47,351 --> 01:01:52,351Prijatelji, brao..47301:01:54,351 --> 01:01:57,351Nagrada koju traimo47401:01:59,351 --> 01:02:01,351je L'Urca de Lima.47501:02:03,350 --> 01:02:07,351Veliki brod. Nagrada skoronezamislive vrijednosti.47601:02:09,351 --> 01:02:14,351Sad s ovom stranicom,moemo zapoeti lov.47701:02:16,351 --> 01:02:20,350I uspjet emo bez obzira na cijenu.47801:02:20,351 --> 01:02:25,351Bez obzira na borbu. Ta nagrada je vaa.47901:02:26,351 --> 01:02:32,351Neu vas samo uiniti bogatima.Neu vas samo uiniti snanima.48001:02:33,351 --> 01:02:36,351Napravit u od vasprineve Novog Svijeta.48101:02:40,351 --> 01:02:44,350Flint! Flint! Flint! Flint!48201:02:44,351 --> 01:02:47,351Flint! Flint! Flint!48301:03:05,351 --> 01:03:07,351Dolje je.48401:03:30,351 --> 01:03:31,351Mogu li ti pomoi?48501:03:33,351 --> 01:03:35,351Moda moemo pomoi jedno drugom.48601:03:37,351 --> 01:03:41,351Mislim da imam neto to eli kupiti.48701:03:45,459 --> 01:03:50,959Prijevod: shunjawww.prijevodi-online.org