Bibliotekarska terminologija
-
Upload
ivan-kanic -
Category
Education
-
view
338 -
download
3
description
Transcript of Bibliotekarska terminologija
![Page 1: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/1.jpg)
BIBLIOTEKARSKA TERMINOLOGIJA
Ivan Kanič
November 2011
![Page 2: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/2.jpg)
• IIvan Kanič je pristal v bibliotekarskih vrstah kot diplomirani jezikoslovec, je vodja Centralne ekonomske knjižnice v Ljubljani, del profesionalne kariere pa je preživel tudi v Narodni in univerzitetni knjižnici. Aktivno se je udejstvoval pri vodenju Društva bibliotekarjev Ljubljana in v Zvezi bibliotekarskih društev Slovenije ter različnih organih na področju bibliotekarstva, njegova strokovna usmeritev pa je veljala predvsem avtomatizaciji knjižnic, informacijskemu delu in terminologiji ter prenosu teh znanj bibliotekarskim kolegom s številnimi objavami in predavanji. Vodil je več slovenskih in mednarodnih projektov, sodeluje pa tudi v nekaterih mednarodnih bibliotekarskih združenjih. Je soustanovitelj Bibliotekarske terminološke komisije in že dve desetletji njen idejni in organizacijski vodja ter soavtor večjega števila bibliotekarskih slovarjev, najpomembnejša sta angleško-slovenski prevajalni in slovenski razlagalni slovar bibliotekarske terminologije, omeniti pa velja tudi jezikovne priročnike za bibliotekarje, ki so izšli pri nemški založbi v Berlinu. Je aktiven bloger in avtor bloga Bibliotekarska terminologija, ki je kljub pisanju v slovenščini s svojimi objavami pritegnil tudi bralce in avtorje iz tujine. Njegova je tudi zamisel in pred kratkim vzpostavitev javno dostopnega spletnega Korpusa bibliotekarstva, najsodobnejšega spletnega orodja kot pomoč pri dopolnjevanju terminoloških slovarjev.
![Page 3: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/3.jpg)
PREDSTAVITEV
• TERMINOLOGIJA
• BIBLIOTEKARSKA TERMINOLOGIJA
• SLOVENSKA BIBLIOTEKARSKA TERMINOLOGIJA
• KODIFIKACIJA – TRIJE SLOVARJI– Bibliotekarski terminološki slovar
– Angleško-slovenski slovar bibliotekarske terminologije
– Večjezični slovar bibliotekarske terminologije
• PRIPRAVA BESEDIŠČA – IZBOR TERMINOV
• BESEDILNI KORPUSI
• KORPUS BIBLIOTEKARSTVA
• KJE SMO - ZAOSTAJAMO ALI SMO NA VRHU?3
![Page 4: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/4.jpg)
4
JEZIK
KOMUNICIRANJE
ENOZNAČNO SPORAZUMEVANJE
OZNAČEVANJE - POIMENOVANJE
SPOROČANJE
SPREJEMANJE
RAZUMEVANJE
PRIPADNOST SKUPINI
![Page 5: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/5.jpg)
5
STANDARDIZIRANE OZNAKE GLASOVNE
PISNE
ENOTEN JEZIKOVNI SISTEM
JEZIKOVNI PODSISTEMI OBMOČJE
STAROST
POKLIC
DEJAVNOST
PRIPADNOST ...
![Page 6: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/6.jpg)
6
STRATIFIKACIJA JEZIKA
DIALEKT
ŽARGON
STROKOVNA TERMINOLOGIJA
itd.
NORMIRANJE JEZIKA
SPLOŠNI SLOVARJI
TERMINOLOŠKI SLOVARJI
ENOJEZIČNI - RAZLAGALNI SLOVARJI
VEČJEZIČNI - PREVAJALNI SLOVARJI
![Page 7: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/7.jpg)
7
TERMINOLOGIJA
JEZIK V JEZIKU
STANDARDIZACIJA POIMENOVANJ V DOLOČENI STROKI
“NORMATIVNA KONTROLA” STROKOVNE KOMUNIKACIJE
ENOZNAČNO ODDAJANJE IN SPREJEMANJE SPOROČILA
ENOZNAČNO RAZUMEVANJE
![Page 8: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/8.jpg)
TERMINOLOGIJA (2)
• SPECIALIZIRANO IZRAZJE
• STROKOVNO IZRAZJE
ŠIRŠE / OŽJE STROKE, PANOGE, ZNANOSTI . . .
• PROUČEVANJE TEGA IZRAZJA
• ZAPISOVANJE
• NORMIRANJE
• PREDSTAVLJANJE
8
![Page 9: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/9.jpg)
BIBLIOTEKARSTVO
STAR POKLIC / STROKA / VEDA
BOGATA TRADICIJA
ANTIČNI, SREDNJEVEŠKI VZORI
INTENZIVEN RAZVOJ
STROKE
NOSILCEV (NJIŽNIČNEGA GRADIVA)
ORODIJ
MULTIDISCIPLINARNOST (VSE VEČJA)
9
![Page 10: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/10.jpg)
SREČANJE TERMINOLOGIJ
BIBLIOTEKARSTVO
INFORMATIKA
ARHIVISTIKA
DOKUMENTALISTIKA
RAČUNALNIŠTVO
TISKARSTVO
KODIKOLOGIJA
KNJIGOVEŠTVO
KNJIGARSTVO
ZALOŽNIŠTVO
PRAVO
itd.10
![Page 11: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/11.jpg)
PREHOD IZ DRUGIH STROK
COPYRIGHT
AVTORSKA PRAVICA
PRAVICA POSOJANJA
TISKARSKA SIGNATURA
SIGNET
DEACIDIFIKACIJA
CELO PLATNO
DISKETA
DVD
11
![Page 12: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/12.jpg)
POMENSKE RAZLIKE MED STROKAMI
BROŠURA
KNJIGA
LOKALNI DOSTOP
LOKALNI VIR
DOSTOP NA DALJAVO
ODDALJENI VIR
![Page 13: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/13.jpg)
13
![Page 14: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/14.jpg)
14
![Page 15: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/15.jpg)
![Page 16: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/18.jpg)
![Page 19: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/20.jpg)
<HTML><HEAD><meta HTTP-EQUIV="Content-Type"
CONTENT="text/html; charset=windows-1250"><META NAME="Title" CONTENT="Angleško-slovenski slovar
bibliotekarske terminologije = English-Slovenian Dictionary ofLibrary Terminology">
<META NAME="Author" CONTENT="Ivan Kanič, Zlata Dimec, Polona Vilar">
<META NAME="Subject" CONTENT="library terminology, bibliotekarska terminologija">
<META NAME="Keywords" CONTENT="dictionary, terminology, librarianship, library terminology, slovar, terminologija, bibliotekarstvo, terminološki slovar">
<META NAME="Language" CONTENT="si, en"><META NAME="Copyright" CONTENT="© Narodna in univerzitetna
knjižnica, 2002"><META NAME="Designer" CONTENT="Ivan Kanič"><META NAME="Publisher" CONTENT="Narodna in univerzitetna knjižnica"><META NAME="Distribution" CONTENT="Global"><META NAME="Robots" CONTENT="All">
![Page 21: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/21.jpg)
FORMATI DOKUMENTOV
• “TRADICIONALNI” DOKUMENTIHTML, PDF, Word, …
• VIDEOPOSNETKI
MOV, AVI, MPG …
• ZVOČNI POSNETKIWAV, MP3 …
• SLIKEJPG, GIF, BMP, …
• PROGRAMI
HTML PDF
VIDEO
ZVOK
SLIKA
VIDEO-2
![Page 22: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/22.jpg)
SLOVENSKA BIBLIOTEKARSKA TERMINOLOGIJA
BOGATA BIBLIOTEKARSKA TRADICIJA (TUDI BIBLIOTEKARJEV-JEZIKOSLOVCEV)
MATIJA ČOP
MIRKO RUPEL
TUJI JEZIKOVNI VPLIVI
NEMŠKI 18., 19., 20. STOLETJE
ANGLEŠKI 20. STOLETJE
SRBSKI / HRVAŠKI
(RUSKI)
22
![Page 23: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/23.jpg)
STROKOVNA POIMENOVANJAV BIBLIOTEKARSTVU
-TRI OBDOBJA
TRADICIONALNO
“PREDPAPIRNO” in “PREDTISKOVNO” OBDOBJE
GRŠČINA, LATINŠČINA:
INCIPIT, INKUNABULA, PAPIRUS, VERSO, RECTO, PERGAMENT, CITAT, AVTOR, PALIMPSEST, LIBRI CATENATI, PAGINA ...
![Page 24: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/24.jpg)
POLPRETEKLO
“PAPIRNO” in “TISKOVNO” OBDOBJE
DOMAČI IZRAZI, TUJKE, IZPOSOJENKE
(tudi iz latinščine in grščine preko drugih jezikov, pogosto francoščine, nemščine, italijanščine):
KNJIGA, ČASNIK, KATALOG, BROŠURA, EDICIJA, EKSLIBRIS, PAGINA, PAGINAVIVA, ŽURNAL, KOLOFON, MAKROTEZAVER, MINIATURKA, PREPRINT, SIGNATURA, SUPLEMENT, VOLUMEN, FAKSIMILE …
![Page 25: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/25.jpg)
DANES
“ELEKTRONSKO OBDOBJE”
NAJPOGOSTEJE ANGLEŠKE IZPOSOJENKE,
PREVODI (?), KRAJŠAVE, NOVOTVORBE:
OPAC, CD-ROM, cederom, e-mail, DVD,
VIDEOKASETA, AVDIOKASETA, DISK,
DISKETA, SKENIRANJE, E-ČASOPIS,
RETROSPEKTIVNA KONVERZIJA ...
KONTINUIRANI VIRI, INTEGRIRNI VIRI …
PREPRINT, POSTPRINT ...
![Page 26: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/26.jpg)
NEOBVLADOVANJE "DOTOKA"
• HARVESTING
• BLOG
• ONLINE
• DEEP LINKING
• IMMEDIACY FACTOR
• BOUNCE RATE
• TRANSLITERACY
• PROSTI / ODPRTI DOSTOP
• ELEKTRONSKA KNJIGA
26
![Page 27: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/27.jpg)
ŽARGONSKA POIMENOVANJA
ANONIMNA PUBLIKACIJA
CEDEJKA
KLIPING
KOMPLETACIJA
MINUTAŽA
NACIONALKA
PERIODIČNI ODDELEK
RAZREZATI KNJIGO
![Page 28: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/28.jpg)
28
ODSTOPANJA OD SPLOŠNEGA JEZIKA
KNJIGA
BROŠURA
BRALEC
ČASNIK
ČASOPIS
REVIJA
![Page 29: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/29.jpg)
29
SPREMEMBE POMENA
ROKOPIS
BIBLIOGRAFIJA
TEKOČA PUBLIKACIJA
SORTIRANJE
KNJIGA
![Page 30: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/30.jpg)
30
“PREIMENOVANJE”
TEKOČA PUBLIKACIJA
SERIJSKA PUBLIKACIJA
KONTINUIRANI VIR
CIP
![Page 31: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/31.jpg)
31
“DVOJNICE”
KATALOŽNI LISTEK
KATALOŽNA KARTICA
KATALOŽNI – KATALOGNI
ANALITIČNA OBDELAVA
PALIČNA KODA
ČRTNA KODA
![Page 32: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/32.jpg)
32
IZPELJANKE IZ IMEN
BRADFORDOV ZAKON
DEWEYEVA DECIMALNA KLASIFIKACIJA
GESLOVNIK SEARS
RANGANATHANOVA KLASIFIKACIJA
BRAJLICA, BRAJICA
JAPONSKA VEZAVA
LEPORELO
![Page 33: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/33.jpg)
33
NEKDAJ MNOŽINSKI SAMOSTALNIKI
EFEMERA
PERIODIKA
PATRIOTIKA
SLOVENIKA
EKSTERNIKA
RARA
SKRIPTA
![Page 34: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/34.jpg)
34
KRATICE, OKRAJŠAVE
BR., BROŠ.
ILUSTR.
B. K. - BREZ KRAJA
S. L. - SINE LOCO
UDK
AIK
AV
LOČ. PAG.
![Page 35: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/35.jpg)
35
NEKDAJ in ZGODOVINSKO
FASCIKEL KATALOG
GLINASTA PLOŠČICA
KSILOGRAFSKA KNJIGA
BUSTROFEDON
KAPSA
INKUNABULA
ARMARIJ
![Page 36: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/36.jpg)
36
ZASTARELO
ALFABET
BIBLIOTEKA
BRALNICA
BUKVICE
ČITATELJ
FORMALNI NASLOV
IZPOSTAVLJENI AVTOR
KNJIGOLJUB
NOMINALNI KATALOG
REALNI KATALOG
![Page 37: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/37.jpg)
37
PREVODI
DOBRI, SLABI in NEMOGOČI
ČASOPIS
MEDMREŽJE
ONLINE
RAČUNALNIŠKO PODPRTI KATALOG
![Page 38: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/38.jpg)
IZVIRNI GREH
• NOBENEGA POPISA RABLJENIH IZRAZOV• NOBENE SISTEMATIČNE KODIFIKACIJE• TERMINOLOŠKA RABA
– JEZIKOVNA PRAKSA– NORMA POSAMEZNIH “ŠOL”– VPLIVNI POSAMEZNIKI - AVTORITETE
• AVGUST PIRJEVEC• PAVEL KALAN• PREVAJALCI
tri generacije– NORMA RAZLIČNIH OKOLIJ, DEJAVNOSTI
• itn.
38
![Page 39: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/39.jpg)
POSLEDICE
POGOSTO NEUSKLAJENO IZRAZJE
NEKONTROLIRAN VDOR TUJIH POIMENOVANJ
DILEME PREVAJALCEV
NAPAČNA, POVRŠNA RABA
NEENOTNA RABA / RAZUMEVANJE
POPLAVA SOPOMENK
SOPOMENKA ali POMENSKI ODTENEK?
NEUREJEN SEGMENT STROKE
39
![Page 40: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/40.jpg)
NUJNOST KODIFIKACIJE
EVIDENTIRANJE STROKOVNIH IZRAZOV
POMENSKA ANALIZA
ANALIZA ODNOSOV
NORMIRANJE
PREPOVEDOVANJE / ODSVETOVANJE
PREDPISOVANJE
VREDNOTENJE
OBLIKOVANJE SISTEMA
VREDNOTENJE RABE V PRAKSI
KODIFICIRANJE40
![Page 41: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/41.jpg)
SESTAVA IN IZDAJA TERMINOLOŠKIH SLOVARJEV
ENOJEZIČNI RAZLAGALNI SLOVAR
VEČJEZIČNI PREVAJALNI SLOVAR
ANGLEŠKO-SLOVENSKI SLOVAR
41
![Page 42: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/42.jpg)
42
![Page 43: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/43.jpg)
43
![Page 44: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/44.jpg)
44
![Page 45: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/45.jpg)
45
![Page 46: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/46.jpg)
BIBLIOTEKARSKI TERMINOLOŠKI SLOVAR
46
![Page 47: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/47.jpg)
8.2.2012 47
ENOJEZIČNI RAZLAGALNI SLOVAR
VEČLETNI PROJEKT 1987
PREDVIDEN OBSEG 6000 GESEL
RAZLAGE
POMENSKE ZVEZE
VREDNOTENJE
TISKANA & ELEKTRONSKA IZDAJA
PREDVIDENI IZID ??????????? 2009
![Page 48: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/48.jpg)
OPREDELITEV
Bibliotekarski terminološki slovar bo razlagalni slovar, v katerem bodo zajeti tisti bibliotekarski termini, ki so v rabi in omogočajo komuniciranje v stroki.
V slovarju bodo obdelani naslednji strokovni izrazi: – sodobni slovenski bibliotekarski termini, – pomembnejša zastarela poimenovanja, – udomačeni žargonski izrazi, – splošno rabljene okrajšave in pomembnejše
kratice, – strokovni izrazi s področja
tiskarstva, založništva, računalništva, dokumentalistike, informatike in drugih strok, ki močno posegajo v bibliotekarsko stroko.
![Page 49: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/49.jpg)
SODELOVANJE
POSAMEZNIKOV
INSTITUCIJ
STROK
(SO)FINANCERJEV
Z DRUGIMI SLOVAROPISNIMI SKUPINAMI
Bibliotekarska terminološka komisija
ISLOVAR
![Page 50: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/50.jpg)
1987
![Page 51: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/51.jpg)
1987 - 2009
• 586 USKLAJEVALNIH SEJ
• PRIPRAVA GRADIV DOMA
• 20 SODELAVCEV TERMINOLOŠKE KOMISIJE
• 6520 IZTOČNIC
• SKORAJ 400 STRANI
• TISKANA IZDAJA
• SPLETNA VERZIJA
![Page 52: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/52.jpg)
NABOR TERMINOV
• OBSTOJEČI SLOVARJI X– DOPOLNJEVANJE
– POSODABLJANJE
– IZBOR IN PREDELAVA
• TUJEJEZIČNI SLOVARJI
• "PO SPOMINU“
• INVENTARIZACIJA PO STROKOVNIH BESEDILIH
• IZHODIŠČE - ALFABETARIJ
52
![Page 53: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/53.jpg)
ALFABETARIJSODOBNA NAČELA LEKSIKOGRAFIJE in OBDELAVE PODATKOV
• METODA IZPISOVANJE STROKOVNIH BESEDIL• RAČUNALNIŠKA OBDELAVA
• IZPISKOV• BESEDNA KAZALA• ISKANJE
• LOKALNE OBDELAVE (Spectrum Atari PC)• LOKALNA SPLETNA APLIKACIJA – JAVNI DOSTOP• BESEDILNA ZBIRKA• OSNOVA ZA IZBOR TERMINOV• POMENSKA ANALIZA in RAZLAGE
53
![Page 54: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/54.jpg)
KLASIČNO "ROČNO" IZPISOVANJE
• TISKANA BESEDILA DO 1999
• IZVIRNA SLOVENSKA BESEDILA
• NEKAJ IZBRANIH PREVODOV (npr. STANDARDI)
• TEMELJIT IZBOR STROKOVNIH BESEDIL
– ČLANKI
– MONOGRAFSKE PUBLIKACIJE
• 291 < BESEDIL
• 6.600 STRANI
• 10.300 IZPISKOV
• 16.578 IZTOČNIC ZA ALFABETARIJ54
![Page 55: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/55.jpg)
55
![Page 56: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/56.jpg)
56
![Page 57: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/57.jpg)
1996
![Page 58: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/58.jpg)
OBSEG in STRUKTURA - 2009
6.520 IZTOČNIC SAMOSTALNIKI 5.767
M 2.486
Ž 2.483
S 798
PRIDEVNIKI 68
GLAGOLI 71
PRISLOV 1
PREDLOG 1
VEZNIK 1
OKRAJŠAVE 164
KRATICE 184
POJASNILA 22
ZNAKI 40
![Page 59: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/59.jpg)
ZNAKI in SIMBOLI
/ 16o ...
- ! :
Fo “ ::
fo # ;
M8o $ < >
ro & =
V2o ‘ ?
V8o ( ) @
2o * [ ]
4o + ©
8o , §
12o .
![Page 60: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/60.jpg)
ZGRADBA
TERMIN = IZTOČNICA SLOVARSKEGA ČLANKA
ENOBESEDNA ali VEČBESEDNA POIMENOVANJA
ABECEDNA RAZVRSTITEV
RABA V STROKI in DOLOČILA SP 2001
SAMOSTALNIK - 1. SKLON EDNINE
PRIDEVNIK - DOLOČNA OBLIKA
GLAGOL - NEDOLOČNIK
![Page 61: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/61.jpg)
ZGRADBA (2)
DRUGOSKLONSKA OBLIKA
SPOL
MESTO IN KAKOVOST NAGLASA
[IZGOVOR]
TRISPOLNOST
BESEDNOVRSTNA OZNAKA
PRVOOSEBNA KONČNICA
GLAGOLSKI VID
![Page 62: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/62.jpg)
ZGRADBA (3)
• POLNOPOMENSKA RAZLAGA
• NEPOLNA POMENSKA RAZLAGA
• POSREDNA RAZLAGA
• VREDNOTENJSKI OZNAČEVALNIKI
• KVALIFIKATORSKA POJASNILA
• SOPOMENKE
• PROTIPOMENKE
• PRIMERJAVE
• VEČ POMENOV
![Page 63: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/63.jpg)
KVALIFIKATORSKA POJASNILA
pri obdelavi 19
pri poizvedovanju 49
pri vsebinski obdelavi 81
v bibliografiji 11
v dokumentalistiki 14
v FZBZ 7
v informatiki 17
v katalogizaciji 356
v klasičnem katalogu 5
v klasifikaciji 8
v knjigoveštvu 93
v MARC-formatih 37
v papirništvu 44
v pravu 13
v računalniškem katalogu 5
v računalništvu 99
v restavratorstvu 23
v tezavru 17
v tiskarstvu 60
v UDK 23
v založništvu 37
![Page 64: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/64.jpg)
VREDNOTENJSKI OZNAČEVALNIKI
SIN. 1.837
ANT. 208
PRIM. 1.935
NEKDAJ 92
NEUSTR. 425
ZASTAR. 101
ZGOD. 91
ŽARG. 67
![Page 65: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/65.jpg)
DO SEDAJ SO SODELOVALI 1987 - 2009
Branko Berčič
Zlata Dimec
Darja Homšak
Ivan Kanič
Tomaž Kobe
Jože Kokole
Zvonka Leder
Mirko Popovič
Jože Munda
Bernard Rajh
Ksenija Slabe
Stane Suhadolnik
Alenka Šauperl
Majda Ujčič
Maks Veselko
Polona Vilar
Gorazd Vodeb
Franci Zore
Saša Zupanič
Maja Žumer
![Page 66: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/66.jpg)
66
![Page 67: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/67.jpg)
67
GESELSKI ČLANEK
![Page 68: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/68.jpg)
68
![Page 69: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/69.jpg)
69
![Page 70: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/70.jpg)
70
![Page 71: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/71.jpg)
71
![Page 72: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/72.jpg)
72
ISKANJE
![Page 73: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/73.jpg)
73
OBJAVE IZ SLOVARJA
Gesli knjižnica in biblioteka Knjižnica, 48 (2004), št. 3
Zastareli izrazi Knjižnica, 48 (2004), št. 4
Okrajšave Knjižnica, 49 (2005), št. 1-2
Kratice Knjižnica, 49 (2005), št. 3
Sopomenke in protipomenke Knjižnica, 50 (2006), št. 1-2
Nekonvencionalno gradivo Knjižnica, 50 (2006), št. 4
![Page 74: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/74.jpg)
74
O KOMISIJI IN NJENEM DELU
Terminološka komisija – lastna stran
Komisija za terminologijo ZBDS
Objave Terminološke komisije
Angleško-slovenski slovar
Terminološki slovar - Knjižnica
Terminološki slovar
Izpisovanje strokovnih besedil
Alfabetarij
Terminološki forum
BTK
Objave
Ang-slo
Slovar - K
Slovar
Izpisovanje
Geslovnik
Forum
BTK ZBDS
![Page 75: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/75.jpg)
VEČJEZIČNI BIBLIOTEKARSKI TERMINOLOŠKI SLOVAR
75
![Page 76: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/76.jpg)
VEČJEZIČNI BIBLIOTEKARSKI TERMINOLOŠKI SLOVAR
MEDNARODNI PROJEKT
MEDNARODNO FINANCIRANJE
VEČJEZIČNI PREVAJALNI SLOVAR
5600 BIBLIOTEKARSKIH TERMINOV
VZPOREDNE IZDAJE
TISKANA
ELEKTRONSKE
![Page 77: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/77.jpg)
NABOR JEZIKOV
ANGLEŠKI
ALBANSKI
BOLGARSKI
ČEŠKI
ESTONSKI
ISLANDSKI
LATVIJSKI
LITVANSKI
MADŽARSKI
MAKEDONSKI
NEMŠKI
POLJSKI
ROMUNSKI
SRBSKI
SLOVENSKI
SLOVAŠKI
![Page 78: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/78.jpg)
?
BOSANSKI
FRANCOSKI
GRUZINSKI
HRVAŠKI
RUSKI
ŠPANSKI
ESPERANTO
SLOVAR
![Page 79: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/79.jpg)
![Page 80: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/80.jpg)
DOSEDANJE IZDAJE
Angleško-slovaški slovar Bratislava
TISKANA IZDAJA
Angleško-slovenski slovar Ljubljana
TISKANA IZDAJA
INTERNETNA IZDAJA
Angleško-srbski slovar Beograd
TISKANA IZDAJA
INTERNETNA IZDAJA
CD-ROM
![Page 81: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/81.jpg)
![Page 82: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/82.jpg)
82
![Page 83: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/83.jpg)
![Page 84: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/84.jpg)
![Page 85: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/85.jpg)
![Page 86: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/86.jpg)
ANGLEŠKO-SLOVENSKI
SLOVAR
BIBLIOTEKARSKE TERMINOLOGIJE
PRVI BIBLIOTEKARSKI TERMINOLOŠKI SLOVAR V SLOVENSKEM JEZIKU
![Page 87: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/87.jpg)
8.2.2012 87
KDO ?
• ZLATA DIMEC, mag. POLONA VILAR, IVAN KANIČ
• dr. BRANKO BERČIČ, MAJDA UJČIČ
• ZVONKA LEDER
• dr. IRENA MARINKO, dr. RASTISLAV ŠUŠTARŠIČ
![Page 88: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/88.jpg)
8.2.2012 88
DVE IZDAJI
• TISKANA IZDAJA
• ELEKTRONSKA IZDAJA
INTERNET
(UPORABNIŠKO IME - GESLO)
• JAVNO DOSTOPEN
![Page 89: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/89.jpg)
8.2.2012 89
![Page 90: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/90.jpg)
8.2.2012 90
![Page 91: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/91.jpg)
8.2.2012 91
OBSEG
IZBOR 5600 GESEL
ANGLEŠKA GESLA
SLOVENSKI USTREZNIKI
TEORIJA in PRAKSA BIBLIOTEKARSTVA
STIČNA PODROČJA
INFORMATIKA, DOKUMENTALISTIKA, TISKARSTVO,
KNJIGARSTVO, RESTAVRATORSTVO, RAČUNALNIŠTVO
![Page 92: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/92.jpg)
8.2.2012 92
DVOJEZIČNI PREVAJALNI SLOVAR
BREZ POMENSKIH RAZLAG
BREZ POMENSKIH ZVEZ
BRITANSKA in AMERIŠKA ANGLEŠČINA
ŽARGON NI UPOŠTEVAN
TUJI SLOVARJI
SLOVENSKI PREVODI STROKOVNIH BESEDIL
“INOVACIJE”
![Page 93: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/93.jpg)
8.2.2012 93
GESLA
SAMOSTALNIKI
PRIDEVNIKI
GLAGOLI
PRISLOVI
VEČBESEDNE ZVEZE
OKRAJŠAVE
KRATICE
![Page 94: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/94.jpg)
8.2.2012 94
UREDITEV
ABECEDNA
“ČRKA ZA ČRKO”
HOMONIMI - IZPOSTAVNA ŠTEVILKA
VEČPOMENSKA GESLA (1., 2., 3. …)
BESEDNOVRSTNI OZNAČEVALNIKI
KOMUNIKACIJSKE ZVEZE, KRAJŠAVE, KRATICE
![Page 95: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/95.jpg)
8.2.2012 95
![Page 96: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/96.jpg)
8.2.2012 96
ISKANJE
ISKANJE NIZA
ODREZ in MASKIRANJE
BOOLOVI OPERATORJI
OKLEPAJI
OMEJEVANJE S POLJI
ANG
SLO
BESEDNOVRSTNA OZNAKASLOVAR
![Page 97: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/97.jpg)
8.2.2012 97
![Page 98: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/98.jpg)
8.2.2012 98
![Page 99: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/99.jpg)
8.2.2012 99
![Page 100: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/100.jpg)
SLOVENSKI BESEDILNI KORPUS BIBLIOTEKARSTVA
NAJSODOBNEJŠA SLOVAROPISNA PODPORA BIBLIOTEKARSKI TERMINOLOGIJI
![Page 101: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/101.jpg)
BESEDILNI KORPUS
• STRUKTURIRANA ZBIRKA BESEDIL
• GRAJENA, HRANJENA in OBDELANA RAČUNALNIŠKO
• NEMEN– STATISTIČNE ANALIZE JEZIKA
– PREVERJANJE POJAVITEV BESED, BESEDNIH ZVEZ
– UGOTAVLJANJE / PREVERJANJE PRAVIL JEZIKA
– IZDELAVA SLOVARJEV
• PISNA – GOVORNA BESEDILA
• ENOJEZIČNI – VZPOREDNI VEČJEZIČNI
• REFERENČNI - SPECIALIZIRANI
101
![Page 102: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/102.jpg)
BESEDILNI KORPUS (2)
• REFERENČNI KORPUSI
– TEMELJNI
– CELOVITA PODOBA JEZIKA
– ZELO OBSEŽNI ("brez" izbora besedil)
– TEMELJNE JEZIKOSLOVNE RAZISKAVE
– SLOVNICE, SLOVARJI
• SPECIALIZIRANI KORPUSI
– JEZIK V DOLOČENI RABI
– STROKOVNI JEZIKI (izbrana besedila)
– TERMINOLOŠKI SLOVARJI
102
![Page 103: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/103.jpg)
SLOVENSKI BESEDILNI KORPUSI
• 20 < KORPUSOV V SLOVENSKEM JEZIKU
• REPREZENTATIVNI KORPUSI
• Nova Beseda
– 240 mio besed, do 2004 (cca 10 let)
• FIDA Plus
– 621 mio besed, 1990-2006
• SPECIALIZIRANI
– DSI, Jos, Evrokorpus, VAYNA . . .
– EduKorp, Bibliotekarstvo
103
![Page 104: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/104.jpg)
104
![Page 105: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/105.jpg)
KORPUS BIBLIOTEKARSTVA
• ENOJEZIČNI – SLOVENSKI
• PISNA BESEDILA
• PODROČJE BIBLIOTEKARSTVA IN STIČNIH VED
• IZBOR BESEDIL– STROKOVNA
– ZNANSTVENA
– izjemoma STROKOVNOINFORMATIVNA
– IZVIRNA SLOVENSKA (izjemoma prevodi)
– OBJAVLJENA V ELEKTRONSKI OBLIKI
– BREZ ČASOVNIH OMEJITEV
105
![Page 106: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/106.jpg)
KORPUS BIBLIOTEKARSTVA (2)
• NEMEN
– PREVERJANJE POJAVITEV BESED, BESEDNIH ZVEZ
– PRIMERJAVA UPORABE SOPOMENK in RAZLIČIC
– RAZLIČNE ANALIZE
– DOPOLNJEVANJE SLOVARJEV
• KOMU?
– BIBLIOTEKARSKA TERMINOLOŠKA KOMISIJA
– STROKOVNA JAVNOST
– DRUGI JEZIKOSLOVCI IN LEKSIKOGRAFI
106
![Page 107: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/107.jpg)
OBSEG
107
![Page 108: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/108.jpg)
SEZNAM ZAJETIH BESEDIL
108
![Page 109: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/109.jpg)
FUNKCIJE
109
![Page 110: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/110.jpg)
KONKORDANCE
110
![Page 111: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/111.jpg)
ŠIRŠE SOBESEDILO
111
![Page 112: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/112.jpg)
BESEDNO ISKANJE
112
![Page 113: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/113.jpg)
BESEDNI PARI
113
![Page 114: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/114.jpg)
BESEDNI PARI (2)
114
![Page 115: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/115.jpg)
BESEDNI ČETVERČKI
115
![Page 116: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/116.jpg)
ISKANJE: glasbena *
116
Besedni dvojčki
Konkordance
Besedno iskanje
![Page 117: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/117.jpg)
KORISTNOST DOSLEJ . . .
• PRIDOBLJENE IZKUŠNJE IN ZNANJA
• SMERNICE ZA NADGRADNJO
• DAN JAVNOSTI V OCENO
• UPORABA NA BLOGU – 278 dostopov
• IZBOR GESEL ZA SLOVAR – enkratnice
• OBJAVE
– BLOG Bibliotekarska terminologija
– Knjižnica
117
![Page 118: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/118.jpg)
DOSTOPNOST
• JAVNO in OPRTO DOSTOPEN
• LICENCA CC
• BLOG Bibliotekarska terminologija
http://terminologija.blogspot.com
118
![Page 119: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/119.jpg)
KJE SMO?
119
![Page 120: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/120.jpg)
Slovarji so kot ure;
najslabša je bolje kot nič,
a tudi najboljšim ne kaže čisto zaupati.
Samuel Johnson
(1709 – 1784)
pesnik, filozof . . . slovaropisec
![Page 121: Bibliotekarska terminologija](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022062216/559593f71a28abe3798b4606/html5/thumbnails/121.jpg)
Hvala za pozornost!
121