Betjeningsvejledning Serie 600T EN · ABB er en etableret international aktør inden for design og...

16
- 1 - Betjeningsvejledning IM/695FI-DA Rev. I Serie 600T EN Model 695FI Feltindikator

Transcript of Betjeningsvejledning Serie 600T EN · ABB er en etableret international aktør inden for design og...

- 1 -

BetjeningsvejledningIM/695FI-DA Rev. I

Serie 600T EN

Model 695FIFeltindikator

- 2 -

Virksomheden

ABB er en etableret international aktør inden for design og fremstilling af instrumentering til industriel processtyring, flowmåling, gas- og væskeanalyse og miljømæssige anvendelser.

Som del af ABB, en af verdens førende koncerner inden for procesautomatiseringsteknologi, tilbyder vi kunderne applikationsekspertise, service og support i hele verden.

Vi bestræber os på at tilbyde godt samarbejde, produktion af høj kvalitet, avanceret teknologi og uovertruffen service og support.

Produkternes kvalitet, præcision og ydeevne er et resultat af virksomhedens mere end 100 års erfaring kombineret med et løbende program med innovativt design og udvikling for at integrere den nyeste teknologi.

NAMAS kalibreringslaboratorium nr. 0255(b) er blot én af de ti flowkalibreringsenheder, der drives af ABB og er vejledende for ABB's dedikation til kvalitet og nøjagtighed.

Brug af vejledningen

Advarsel. En instruktion, der henleder opmærksomheden på en risiko for personskader eller dødsfald.

Forsigtig! En instruktion, der henleder opmærksomheden på en risiko for skader på produktet, processer eller omgivelser.

Selvom termen Advarsel er relateret til personskader, og termen Forsigtig! er forbundet med skade på udstyr eller materiel, skal det understreges, at brugen af beskadiget udstyr under visse forhold kan resultere i forringet ydeevne for processystemet, hvilket kan medføre personskade eller død. Overhold derfor samtlige instruktioner mærket med Advarsel eller Forsigtig.

Informationerne i denne vejledning er kun beregnet til at hjælpe vores kunder med en effektiv funktion af vores udstyr. Brugen af vejledningen til andre formål er udtrykkeligt forbudt, og dens indhold må ikke gengives hverken helt eller delvist uden forudgående godkendelse fra Teknisk Kommunikationsafdeling hos ABB.

BS EN ISO 9001

St Neots, U.K. – Cert. Nr. Q5907Stonehouse, U.K. – Cert. Nr. FM 21106

Stonehouse, U.K. – Cert. Nr. 0255

UNI EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italien – Cert. Nr. 9/90A

Bemærk! Afklaring af en instruks eller supplerende oplysninger.

Information. Yderligere henvisning til mere detaljerede oplysninger eller tekniske detaljer.

ABB

Sundhed og sikkerhedFor at vores produkter er sikre og uden risiko for sundheden, skal følgende punkter bemærkes:

1. De relevante afsnit i denne vejledning skal læses grundigt, før du fortsætter.

2. Advarselsmærkater på containere og pakker skal overholdes.

3. Installation, drift, vedligeholdelse og service må kun udføres af personale med relevant uddannelse og i overensstemmelse med de givne oplysninger.

4. Der skal træffes normale sikkerhedsforanstaltninger for at undgå risiko for uheld ved arbejde under forhold med højt tryk og/eller temperatur.

5. Kemikalier skal opbevares på afstand af varme og beskyttet mod ekstreme temperaturer, og pulvere skal opbevares tørt. Normale, sikre håndteringsprocedurer skal anvendes.

6. Ved bortskaffelse af kemikalier skal det sikres, at to forskellige kemikalier ikke blandes sammen.

Sikkerhedsrådgivning om brugen af udstyret er beskrevet i denne vejledning eller i de relevante datablade (hvor det er relevant kan de rekvireres fra producentens adresse, der er anført på bagsiden, sammen med service og reservedele).

- 3 -

Afsnit Side

GENEREL BESKRIVELSE .............................................. 3TRANSPORT, OPBEVARING, HÅNDTERING OG PRODUKTIDENTIFIKATION .......................................... 3INSTALLATION ............................................................... 4ELEKTRISKE TILSLUTNINGER ..................................... 4KALIBRERINGSPROCEDURE ....................................... 6AF- OG PÅMONTERING ............................................. 12FUNKTION OG YDEEVNESPECIFIKATIONER ...................................................... 12TILLÆG OM EX-SIKKERHEDSASPEKTER OG IP-BESKYTTELSE (EUROPA) ............................... 13

INDHOLDSFORTEGNELSE TRANSPORT

Efter den afsluttende kalibrering pakkes instrumentet i en æske (type 2 iht. ANSI/ASME N 45.2.2-1978) beregnet til at yde beskyttelse mod fysiske skader.

HÅNDTERING

Instrumentet kræver ingen særlige forholdsregler under håndtering, selvom normal god praksis bør følges.

OPBEVARING

Instrumentet kræver ikke nogen særlig behandling, hvis det opbevares som afsendt og inden for de angivne omgivelsesbetingelser (fra -40 til +85°C / -40 til 185°F, 0÷100 % relativ fugtighed). Der er ingen grænse for opbevaringstiden, men garantibetingelserne forbliver som aftalt med virksomheden og som anført i ordrebekræftelsen.

PRODUKTIDENTIFIKATION

Instrumentet identificeres med skiltene, der er vist herunder. Typeskiltet indeholder oplysninger om produktets kode, indgangssignalet og produktets serienummer (se ref. A). Oplys venligst dette nummer ved henvendelse til os.Sikkerhedsmærkningspladen giver oplysninger om Ex-beskyttelse; den anvendes kun, når indikatoren skal anvendes i en installation i et farligt område (se ref. b).Mærkepladen viser kundens mærkenummer og kalibreringsområdet (se ref. C).

Vigtigt - Instrumentets serienummer skal altid oplyses ved henvendelse om instrumentet.

Ref. BSikkerheds-mærke- plade

Ref. CMærkenummerplade

Produktidentifikation

GENEREL BESKRIVELSE

Feltindikator model 695FI giver en enkel og billig fjernindikation af en procesvariabel på et letlæseligt display. Der findes forskellige typer display: Analog med 90° skala, digital LCD-display, ProMeter og CoMeter.

Det er på de forskellige udgangsmåleres frontplade, at betjeningsknapperne til kalibreringsjustering er placeret.To typer tilslutningskonfigurationer beskrives. I den ene er indikatoren koblet til en tilhørende transmitterklemrække. I den anden benyttes indikatoren som forgreningsdåse i 4 til 20 mA-linjen mellem transmitter og modtager.Se kapitlet "ELEKTRISKE TILSLUTNINGER" for at få yderligere oplysninger.

Ref. ATypeskilt

- 4 -

Fig. 1 - Installation af feltindikator

ADVARSEL - Indikatoren må ikke installeres, hvor den kan blive udsat for mekaniske og termiske påvirkninger, eller hvor den kan blive angrebet af eksisterende eller forudsigelige, aggressive stoffer.

Det analoge display, digitaldisplayet og CoMeter-enheden kan installeres i huset som vist i fig. 1, i enhver bekvem position, fordi den interne udgangsmåler kan drejes efter behov.

INSTALLATION

Feltindikatorenheden kan monteres på et 50 mm-rør (2 in.) ved hjælp af et monteringsbeslag. Enheden kan drejes til den mest hensigtsmæssige aflæsningsvinkel og fastlåses i stillingen.

Fig. 2 - Detalje af klemrække

ELEKTRISKE TILSLUTNINGER

ADVARSEL - Installation i farlige områder, dvs. områder med farlige koncentrationer af fx gasser el-ler støv, som kan eksplodere, hvis de antændes, skal installationen udføres i overensstemmelse med relative standarder enten EN 60079-14 eller IEC 60079-14 og/eller de lokale myndigheders bestemmelser, for den relevante type beskyttelse, der er valgt.

Internt jordklem-mepunkt

Klemmer

Eksternt jordklemmepunktStik til plug-in-

udgangsmåler

Feltindikatoren kan tilsluttes i overensstemmelse med følgende to konfigurationer:

1) Kun indikator, dvs. koblet til transmitterens klemrække (fig. 3)

2) Forgreningsdåse, dvs. indsat på ethvert punkt på 4 til 20 mA-linjen, der forbinder transmitteren med dens modtager/strømforsyning (fig. 4).

Linjens modstand ved feltindikatortilslutningen må under ingen omstændigheder overstige 15 ohm. Denne begrænsning gælder ikke for opstillingen i fig. 4.

M

ADVARSEL - Af hensyn til operatørens og anlæggets sikkerhed er det vigtigt, at installationen udføres af personale med relevant uddannelse og i overensstemmelse med de tekniske data i specifikationen for den pågældende model.

Der opnås adgang til signalklemmerne ved at afmontere udgangsmåleren: for at afmontere udgangsmåleren skal husets dæksel først skrues af ved at dreje det. Frakobl ud-gangsmåleren ved forsigtigt at trække det ud. Udgangsmå-lerhuset indeholder to tilslutningsporte til kabelforskruninger eller rørfittings. Disse porte er beskyttet med plastpropper til transportformål. Den ubrugte plasticprop til porten skal udskiftes til installation i et farligt område med brandsikker (eksplosionssikker) beskyttelse (se relevant advarsel).

ADVARSEL - Ved installation i farlige områder, dvs. områder med fare for brand og/eller eksplosion, skal du sørge for, at sikkerhedsoplysningerne på sik-kerhedsmærkepladen er overholdt, inden de elektriske tilslutninger udføres. Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre brand eller eksplosion.

ADVARSEL - Ved installation i farlige områder skal mindst seks (6) gevind på dækslet være indkoblet for at opfylde kravene til brandsikkerhed (eksplosionssikkerhed).

- 5 -

. . . ELEKTRISKE TILSLUTNINGER

Til modtager/strømforsyning

Til modtager/strømforsyning

695FI kun som indikator

695FI som forgreningsdåse

600T transmitterklemrække

600T transmitterklemrække

MREMOTE

METER

REMOTEMETER

M

Fig. 3

Fig. 4

Til modtager/strømforsyning

Til modtager/strømforsyning

695FI kun som indikator

695FI som forgreningsdåse

2600T transmitterklemrække

2600T transmitterklemrække

Fig. 3a

Fig. 4a

Hvis transmitterklemrækken er af nyeste version med tre klemmer, skal tilslutningen udføres som forklaret på billede 3a og 4a.

M

M

M

M

TEST COMM TEST COMM

TEST COMMTEST COMM

Findes kun med analog udgangsmåler

Ledningsføring for alle udgangsmålervarianter

- 6 -

KALIBRERINGSPROCEDURE

KALIBRERING AF ANALOG UDGANGSMÅLER

Den analoge udgangsmåler har en 90° skalavisning. Den har enten en lineær skala (0 til 100) eller en kvadratrodsskala (0 til 10) eller en speciel skala på bestilling. Kalibreringen af den analoge målertype involverer kun nulstilling. Fig. 5 viser placeringen af nuljusteringen.

Kalibreringen er ganske enkel, hvis man benytter en af følgende fremgangsmåder:- Afbryd strømforsyningen til kredsløbet, og juster nulskruen,

så man aflæser nøjagtigt det korrekte nulpunkt på skalaen.- Lad transmitteren sende 4 mA, og juster nulskruen, så man

aflæser nøjagtigt det bevægelige nulpunkt på skalaen.

Fig. 5 - 90° analog udgangsmåler

Nul justeringer

0 100

4

%

806040

20

20

128 16mA

Feltindikatorens hus kan jordes ved hjælp af den eksterne jordforbindelse.

Når ledningsforbindelserne er tilsluttet, skal udgangsmåleren tilsluttes. Kontroller, at dækslets O-ringspakning er sat ordentligt i, skru dækslet på, og tilspænd.

ADVARSEL - Ved installation i farlige områder skal tilslutningen af kabler og rørledninger til indikatoren udføres i overensstemmelse med kravene i den relevante beskyttelsestype. Kabler og kabelforskruninger skal være i overensstemmelse med beskyttelsestypen.Ubrugte åbninger for tilslutning skal lukkes med tilpropningselementer til den pågældende type beskyttelse. Med undtagelse af egensikre indikatorer skal midlerne til dette være sådan, at tilpropningselementerne kan kun fjernes ved hjælp af værktøj. Tilpropningselementerne skal være certificeret til den pågældende type beskyttelse. Se standard, enten EN 60079-14 eller IEC 79-14. Indikatorens tilslutninger skal ligeledes være i overensstemmelse med indikatorkabinettets beskyttelsesklasse, fx IPXX i henhold til standarden EN 60529 (eller IEC60529).

ADVARSEL - Ved installation i farlige områder, når den omgivende temperatur er over 70° C/158° F, skal det kabel, der anvendes til tilslutningen, være egnet til 5° C/41° F over den omgivende temperatur.

- 7 -

12.000 *0% / - - - - - / 100%

mA

Navnet CoMeter er en forkortelse af COMMUNICATING METER. ProMeter betyder PROGRAMMABLE METER.De kan plug & play-tilsluttes på 695FI feltindikatorens klemrække.CoMeter-enheden kan bruges til både aflæsning og konfiguration, og ProMeter-enheden er kun en indikator (ProMeter-enheden kan ikke bruges til HART-kommunikation). LCD-displayet har tre linjer; den første bruges til 5 numeriske tegn, op til 99999, plus et minustegn (-) til venstre og et stjernetegn (*) øverst til højre for at indikere, at HART-kommunikation er i gang.Den anden linje er et søjlediagram med 10 segmenter, der bruges til at vise output, fra 0 % til 100 % i trin på 10 %.

KALIBRERINGSPROCEDURE . . .

Tredje linje anvendes til syv alfanumeriske tegn for at vise enheder eller beskeder.Ud over displayet har plastmembranen 4 trykknapper, der bruges til programmering og menunavigation.Mere konkret er det følgende: i øverste venstre position: ESC-tast

i øverste højre position: ENTER-tast

i nederste venstre position: NÆSTE-tast

i nederste højre position: FORRIGE-tast

Fig. 6 - CoMeter og ProMeter

Den normale driftstilstand for CoMeter og ProMeter er at vise det analoge udgangssignal fra transmitteren, udtrykt i milliampere (dette er standardindstillingen) eller i procent eller tekniske enheder med alle de samme enheder til rådighed som for HART-kommunikationsprotokollen.Ud over indikatorfunktionaliteten kan CoMeter-enheden bru-ges som konfigurationsværktøj, hvor både CoMeter-enheden og transmitteren kan konfigureres. ProMeter-enheden kan kun programmeres.Der er to hovedmenuer: ConF METER" og "ConF XMTR".

ADGANG TIL KONFIGURATION

For at åbne disse menuer på begge indikatorer skal man trykke på tasterne PREV og NEXT samtidigt i 3 sekunder, hvorefter brugeren kan skifte mellem konfigurationen XMTR og METER ved hjælp af tasterne NEXT og PREV. ProMeter-enheden åbner direkte i manuel konfiguration som vist på næste side.

Bemærk: Når konfigurationen er færdig, skal du huske at trykke på Esc-tasten for at vende tilbage til at vise den forrige valgte værdi.

ConF METER - KONFIGURATION

ADGANGSKODEAdgangen til konfigurationsmenuerne kan være beskyttet af en 5-cifret numerisk adgangskode.Adgangskoden kan defineres og aktiveres i menuen ConF METER.Se på figur 7, hvordan du får adgang til menuen "ConF PASSWORD".Når du har åbnet menuen "ConF PASSWORD", blinker markøren på det mest betydende ciffer.Tryk på ENTER, hvis du vil ændre cifrene, der i første omgang er indstillet til nul (0).Brug tasten NEXT og PREV til at øge eller mindske værdien af det enkelte ciffer, og brug Enter-tasten til at flytte markø-ren til det næste ciffer. Brug ESC-tasten til at flytte tilbage til det forrige ciffer.Når strengen "UPDATE?" vises på displayet, kan du bruge Enter-tasten til at acceptere den nye adgangskode eller Esc-tasten til at afbryde valg af adgangskode.Når alle cifre er indstillet til nul, er adgangskoden deaktiveret.Herefter vises billeder for at vejlede dig gennem konfigura-tionen af CoMeter-enheden.

Tasten Esc

Søjlediagram til analog udgangsvisning

Tasten Næste

Tasten Enter

Tegn for HART-kommunikation(kun CoMeter)

Tasten Forrige

KALIBRERING OG BRUG AF COMETER OG PROMETER

- 8 -

Fig. 7 - menuen ConF METER

ConFMETER

ENTER

ConFAUT O

ESC

ENTER

ESC

. . . *LOADING

NEXTPREV

ENTER

NEXTPREV

ConFUPDA TE?

ConFVIEW ?

ESC

ESC

ESC

0.000ZERO

40.000FULL SC

KP A

ConFMANUAL

OUTPUT

LINEARSQR

ESC ENTER

NEXTPREV 4000

ZERO

0400004000040000000000000ZERO

20000FULL SC

20000FULL SC

20000200002000020000

NEXTPREV

NEXTPREV

ENTER

ESC ENTER ESC ENTER

ENTER

ESCENTER

UNITS

KP AT ORR

ATMMPA

IN H2O

KG / CM2

ENTER

NEXT PREVNEXT PREV

ENTER

ENTER

NEXTPREV

NEXTPREV

NEXTPREV

ENTER

ConFCURRENT

ConFUPDA TE?

ConFPERCENT

ESC ENTER

ENTER

ConFPASSWD

NEXTPREV

NEXTPREV

ESC ENTER

LINEAR

ConFUPDA TE ?

SQR

ESC ENTER 01234PASSWD

00000010000120001230

UPDA TE?

ESC ENTER

ESC ENTER

ENTER

ENTER

NEXTPREVNEXT

PREV

ESC

ConFOK

ENTER

ESC

NEXTPREV

NEXTPREV

De andre indstillinger i menuen ConF METER er:

ConF AUTOVed at vælge denne indstilling bliver CoMeter-enheden automatisk opdateret med LRV, URV og enheden for den tilsluttede HART-transmitter.Før du accepterer transmitterens konfiguration ved at trykke på ENTER efter spørgsmålet "ConF UPDATE?", kan du se LRV (ZERO), URV (FULL SC) UNIT.Hvis transmitterens outputoverførselsfunktion ikke er lineær, vises følgende meddelelse på ProMeter og CoMeter: ConF NO_LIN og brugeren kan ikke opdatere konfigurationen.Det er nødvendigt at ændre transmitterens outputoverførings-funktion til lineær.Se Fig. 7 - menuen "ConF METER" med proceduren ConF AUTO.

ConF MANUALValget af manuel konfiguration giver brugeren mulighed for manuelt at definere konfigurationen af CoMeter, dvs. definere LRV (ZERO), URV (FULL SC) og vælge en LINEAR eller SQR-outputfunktion. LRV og URV kan have en værdi mellem -99999 og +99999. Se Fig. 7 - menuen ConF METER for at få oplysninger om proceduren.For at få CoMeter-enheden til at vise analog udgangsstrøm eller udgangsprocent skal du vælge henholdsvis:

ConF CURRENT og ConF PERCENT

KALIBRERINGSPROCEDURE . . .

UPDATE ZERO,FULL-SCALE

AND UNIT

SET 4÷20 mAINDICATION

SET 0÷100% INDICATION(WITH OR WITHOUT

SQUARE ROOT)

UPDATE NEWPASSWORD

Kun COMETER COMETER og PROMETER

- 9 -

Brug tasten PREV eller NEXT til at rulle gennem indstillingerne og Enter-tasten til at ændre eller få vist værdierne.Proceduren for at ændre den numeriske værdi er den samme som til indstilling af en adgangskode, dvs. at markøren begynder at blinke på det mest betydende ciffer, derefter bruges tasten NEXT og PREV til at øge eller mindske værdien af det enkelte ciffer (minustegnet (-) vises automatisk eller slukker, når værdien stiger over 9 eller falder under 0 samt for decimaltegnet (.). Brug Enter-tasten til at flytte markøren til det næste ciffer, og brug Esc-tasten til at flytte tilbage til det forrige ciffer.

Hvis du trykker på Enter, mens det sidste ciffer er aktiveret, sendes værdien til transmitteren.Se figur 8, 9, 10 og 11 for at få yderligere oplysninger.

Fig. 8 - menuen CONF

Under indstillingen ConF PERCENT kan brugeren vælge lineært eller SQR-output. Når SQR-output er valgt, er output lineært fra 0 til 20 % (til 4 % af input).Se Fig. 7 - ConF METER for at få oplysninger om procedurerne.

ConF XMTR - TRANSMITTERKONFIGURATION(kun CoMeter)Der er fire indstillinger i menuen ConF XMTR:CONF, TRIM, REVIEW og PV.Ved at trykke på ENTER i menuen ConF XMTR vises strengen LOADING på displayet, og stjernen (*) blinker for at angive kommunikationsaktivitet, dvs. at CoMeter-enheden aflæser transmitterens informationer.

Se nedenfor en liste over de tilgængelige handlinger under den valgte indstilling:

Menuen CONF Menuen TRIM Menuen REVIEW Menuen PV

Change LRV Reranging (RERANG.) TAG 8 Primary variable (PRIMARY) Change URV Loop test (LOOPTST) Final Assembly Nr. (XMTR N.) Secondary variable (2ND) Change DAMPING Output trim (OUTTRIM) Sensor Serial Nr. (SENS N.) Tertiary variable (3RD) Change UNITS Zero adjustment (SNSZERO) Up/Down scale (UP/DOWN) Fourth variable (4TH) Change OUTPUT UNITS LRV URV LRL (See Sensor Units) URL (See Sensor Units) DAMPING OUTPUT

Herefter vises indstillingen CONF.Med tasterne PREV eller NEXT kan brugeren vælge indstillingen CONF, TRIM, REVIEW eller PV og åbne menuen med ENTER.Når man åbner menuen CONF og TRIM, vises meddelelsen "LOOP IN_MAN" for at minde om, at en ændring kan forandre transmitterens output, så for en sikkerheds skyld skal kredsløbet indstilles på Manual.

CONF

LOOPIN_MAN.

ESC ENTER

NEXTPREV

ESC ENTER

0.000LR V

ESC ENTER

00.00001.00001.00001.00001.000

LR V

NEXT PREV 20.000UR V

ESC ENTER

20.00025.00025.00025.00025.000

UR V

NEXT PREV 0.0000DAMPING

ESC ENTER

0.00000.20000.20000.20000.2000

DMP SEC

NEXT PREV

ENTER

UNITS

ENTER

KP A

ENTER

ESC

TORRATMMPA

IN H2O

KG/CM2

OUTPUT

ENTER

LINEAR

ESC

SQR

NEXT PREV

ENTER ENTER

NEXTPREV

KALIBRERINGSPROCEDURE . . .

NEXT PREV TO MODIFY DIGIT,DECIMAL POINT,

MINUS SIGN

NEXT PREV TO MODIFY DIGIT,DECIMAL POINT,

MINUS SIGN

NEXT PREV TO MODIFY DIGIT,DECIMAL POINT,

MINUS SIGN

- 10 -

Fig. 9 - menuen TRIM

TRIM

LOOPIN_MAN.

ESC ENTER

NEXTPREV

ESC ENTER

RERANG.

ESC ENTER

0.000SET 4 mA

NEXT PREV

LOOPTST

ESC ENTER

4 mA

NEXT PREV

20 mA

ESC ENTER

20.000OUT mA

NEXTPREV

OUTTRIM

ENTER

SNSZERO

ENTER

APPL Y PV

ESC

NEXT PREV

ENTER

40.000SET 20 mA

ENTERESC ENTER

4.000OUT mA

NEXTPREV OTHER

ESC

10.000

ENTER

12.00012.00012.00012.000

SEL OUT

12000OUT mA

ENTER

MANUAL

ENTER

SET 4mA

ENTER

04.00004.00004.000

04.000

04.000REF V AL

4.000REF - TX?

ENTER

SET20 mA

ENTER

ENTER

20.00020.00020.000

20.000

20.000REF V AL

20.000REF = TX?

ENTER

ENTER

AUT O

SET 4mA

4.001TRIM ?

ENTER

ENTER

NEXT PREV

ENTER

ENTER

ENTER

0.050 KP A

ESC

ENTER

ESC

NEXTPREV

ESC

ESC

ESC

ESC

ESC

ESC

NEXT PREV

SET 20mA

20.000TRIM ?

ENTER

ENTER

ESC

ESC

. . . KALIBRERINGSPROCEDURE

NEXT PREV TO MODIFY DIGIT,DECIMAL POINT,

MINUS SIGN

NEXT PREV TO MODIFY DIGIT,DECIMAL POINT, MINUS SIGN

NEXT PREV TO MODIFY DIGIT,DECIMAL POINT, MINUS SIGN

- 11 -

Fig. 10 - menuen REVIEW

REVIEW

ENTER

T AG 8

ESC

ENTER

ABCDEFG

NEXTPREV

NEXT PREV

(SCROLL)

ESC

XMTR N'

1234567

ESC ENTER

NEXT PREV

(SCROLL)

ESC

SENS N'

1234567

ESC ENTER

NEXT PREV

(SCROLL)

ESC

UP/DOWN

UP

ESC ENTER

ESC

UNITS

KP A

ESC ENTER

ESC

0.000LR V

ESC

40.000UR V

ESC

-40.000LRL

ESC

40.000URL

ESC

1.0000DAMPING

ESC

OUTPUT

LIN

ESC ENTER

ESC

NEXTPREV

NEXT PREV

Fig. 11 - menuen PV

ENG.UNITS

PV

ENTER

PRIMAR Y

ESC

ENTER

10 sec. 10.690KP A

NEXTPREV

or

8.280mA

2ND

27.000DEG.C

NEXT PREV

ENTER

or

26.750%

3RD

10.000MP A

NEXT PREV

ENTER

4TH

200Lt/min

NEXT PREV

ENTER

NEXT PREV

ESCESCESC

10 sec.

10 sec.

ANALOGOUTPUT

OUTPUT%

10 sec. 10 sec.10 sec.

KALIBRERINGSPROCEDURE . . .

- 12 -

AF- OG PÅMONTERING

Benyt denne fremgangsmåde til at afmontere den interne udgangsmåler:1) Afmonter feltindikatorens dæksel2) Afbryd udgangsmåleren (se fig. 12)3) Udskift det med det samme ved at tilslutte en anden

udgangsmåler eller installere den rigtige forbindelse mellem udgangsmålerens tilslutninger.

Bemærk - Denne handling er vigtig for anvendelser med et egensikkert kredsløb, fordi spændingsfaldet i feltindikatoren kan stige op til 4 V, når udgangsmåleren er afmonteret.

4) Hvis en anden måler er monteret (se fig. 12), skal den drejes efter behov for bekvemmelig visning.

Måleren kan roteres i 15° trin, 90° med uret og 255° mod uret: yderligere rotation forårsager beskadigelse af målerens stop eller "bananstikkene" og bør undgås.

5) Kontroller, at dækslets O-ringspakning sidder ordentligt på plads, og skru dækslet på.

FUNKTIONSMÆSSIGE SPECIFIKATIONER

Klemrække

Bananstik

Måler

Fig. 12 - tilslutning af måler

SPECIFIKATIONER FOR YDEEVNE

Angivet ved en omgivelsestemperatur på 23°C ± 3K (75°F ± 5), relativ fugtighed på 50 % ± 20% og atmosfærisk tryk

Indikatorens nøjagtighed • analogindikator:±2%fsd • CoMeterogProMeter: - digital ± 0,10% af maks. måleområde (16 mA) ± 1 ciffer - analog (søjlediagram): 10 %

Omgivelsestemperatur Samlet effekt pr. 1 K (1,8 °F) skift mellem grænser på -20 og

+80°C (-4 og +176 °F). CoMeter og ProMeter: ± 0,15 % af maks. måleområde

(16 mA)

EMI/RFI Samlet effekt: ± 0,10 % fra 20 til 1.000 MHz og for feltstyrker

op til 10 V/m, når instrumentet er korrekt installeret.

Indgangsområde: 4 til 20 mA nominelt

Driftsområde: 3,6 til 22 mA (for CoMeter til HART-funktion)

Maksimal overbelastning (i 2 min.) - Analog indikator: 150 % af indgangsområdet - CoMeter og ProMeter: 110 mA (23 mA indikation). En strømstyrke under 3,4 mA viser et tomt display

Spændingsfald - analog indikator: 0,2 V dc - ProMeter: 2 V dc - CoMeter •under2,6Vdcvedfuldskalaog20°C •2,8Vdcvedmaks.temperatur(inklusiveHART-

modulation) Måler-/indikationsområde - CoMeter og ProMeter •5-cifret(±99999tællinger)med7,6mmhøje(5/16in), 7-segmenters numeriske tegn, plustegn og decimaltegn •10-segmenterssøjlediagramdisplay •7-cifret med 6 mm høje (1/4 in), 14-segmenters

alfanumeriske tegn.

Temperaturgrænser •Omgivelser(grænsefordrift) - analog indikator: -25 til +85°C (-13 til +185°F) - CoMeter og ProMeter: -20 til +70°C (-4 til +158°F) Den nedre grænse kan gå ned til -40 (-40), så kreds-

løbets integritet opretholdes uden skader på måleren (displayet er tomt)

•Opbevaring -40 til +85°C (-40 til +185°F)

Relativ fugtighed •Reference:60%RH±25% •Grænserfordrift,transportogopbevaring: 0 og 100 % relativ fugtighed, kondensation tilladt

EMI/RFI (SAMA PMC 33.1) •Grænserfordrift:Klasse3abc,feltstyrkeroptil30V/m

(frekvensområde: 20 til 1000 MHz).

Opdateringstid •Analogeindikatorer:0,5sek. •CoMeterogProMeter:0,7sek.

Opløsning for CoMeter og ProMeter ± 0,025 % (12-bit konversion)

Drej

- 13 -

TILLÆG OM EX-SIKKERHEDSASPEKTER OG IP-BESKYTTELSESKLASSE (EUROPA)

I henhold til ATEX-direktivet (EU-direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994) og relative EU-standarder, der kan sikre overensstem-melse med de væsentlige sikkerhedskrav, dvs. EN 60079-0 (generelle krav), EN 60079-1 (eksplosionssikre kabinetter "d"), EN 60079-11 (egensikkerhed "i"), EN 60079-26 (udstyr, gruppe II, kategori 1G), er feltindikatoren model 695FI i serien 600T blevet certificeret for følgende gruppe, kategorier, medier af farlig atmosfære, temperaturklasser og beskyttelsestyper. Eksempler på anvendelsesområder er også vist nedenfor med enkle skitser.

a) ATEX II-certifikat: Kategori 1-udstyr til zone 0 (gas) og zone 20 (støv) Kun for kabinet kategori 1 i rustfrit stål II 1 G Ex ia IIC T6 T5 Ga (-40°C<Ta<+40°C) II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-40°C<Ta<+85°C) II 1 D Ex ia IIIC T50°C Da (-40°C<Ta<+40°C) II 1 D Ex ia IIIC T95°C Da (-40°C<Ta<+85°C)

Kategori 2-udstyr til zone 1 (gas) og zone 21 (støv) For kabinet kategori 2 i aluminiumslegering eller alternativt i rustfrit stål II 2 G Ex ia IIC T6 T5 Gb (-40°C<Ta<+40°C) II 2 G Ex ia IIC T4 Gb (-40°C<Ta<+85°C) II 2 D Ex ia IIIC T50°C Db (-40°C<Ta<+40°C) II 2 D Ex ia IIIC T95°C Db (-40°C<Ta<+85°C)

CESI-certifikatnummer 01ATEX015ATEX-koden har følgende betydning: II: Gruppen for overfladeområder (ikke miner) 1 eller 2: Kategori G: Gas (farlige medier) D: Støv (farlige medier) T50°C: Maksimal overfladetemperatur på indikatorens kabinet med en Ta (omgivelsestemperatur) på

+40°C for støv (ikke gas) med et støvlag på op til 50 mm tykt. T95°C: Som før for støv ved en Ta +85°C.

Bemærk: Nummeret ved siden af CE-mærkningen på indikatorens sikkerhedsetiket identificerer det bemyndigede organ, der har ansvaret for overvågning af indikatorens produktion.

Den anden mærkning henviser til beskyttelsesklassen, der anvendes i overensstemmelse med de relevante EN-standarder: Ex ia: Egensikkerhed, beskyttelsesniveau "a" IIC: Gasgruppe T4: Indikatorens temperaturklasse (som svarer til maks. 135°C) med en Ta fra -50°C til +85°C T5: Indikatorens temperaturklasse (som svarer til maks. 100°C) med en Ta fra -50°C til +40°C T6: Indikatorens temperaturklasse (som svarer til maks. 85°C) med en Ta fra -50°C til +40°C

Vedrørende anvendelser kan denne indikator bruges i "Zone 0" eller "Zone 1" (gas) og "Zone 20" eller "Zone 21" (støv) klassificerede områder (kontinuerlig fare) som vist på følgende skitser:

Zone "0"Indikator

mod. 695FIkategori 1G kategori 2G

(Ex ia)

farligt medium (proces)

Tank Zone "20"

farligt medium (proces)

Silo

Anvendelse med gas Anvendelse med støv

Indikatormod. 695FIkategori 1D kategori 2D

(Ex ia)(IP6x)

Zone "1" Zone "21"

- 14 -

TILLÆG OM EX-SIKKERHEDSASPEKTER OG IP-BESKYTTELSESKLASSE (EUROPA)

b) Certifikat: ATEX II 2 G Ex d IIC T6 (-40°C ≤ Ta ≤+70°C) ATEX II 2 G Ex d IIC T5 (-40°C ≤ Ta ≤+85°C) ATEX II 2 D Ex d tD A21 IP67 T80°C (-40°C ≤ Ta ≤+70°C) ATEX II 2 D Ex d tD A21 IP67 T95°C (-40°C ≤ Ta ≤+85°C)

CESI-certifikatnummer 01ATEX011ATEX-koden har følgende betydning: II: Gruppen for overfladeområder (ikke miner) 2: Kategori G: Gas (farlige medier) D: Støv (farlige medier) Ex d: Eksplosionssikker IIC: Gasgruppe T6: Indikatorens temperaturklasse (som svarer til maks. 85°C) med en Ta (omgivelsestemperatur) på +70°C T5: Indikatorens temperaturklasse (som svarer til maks. 100°C) med en Ta (omgivelsestemperatur) på +85°C

T80°C: Maksimum overfladetemperatur for indikatorens kabinet med en Ta (omgivelsestemperatur) på +70°C for støv (ikke gas) med et støvlag på op til 5 mm. For anvendelse med et støvlag på mellem 5 og 50 mm

skal den maksimale overfladetemperatur være i henhold til IEC 61241-14, kapitel 6.3.3.3 T95°C: Som før for støv ved en Ta på +85°C.

Bemærk: Nummeret ved siden af CE-mærkningen på indikatorens sikkerhedsetiket identificerer det bemyndigede organ, der har ansvaret for overvågning af indikatorens produktion.

Den anden mærkning henviser til beskyttelsesklassen, der anvendes i overensstemmelse med de relevante EN-standarder: Vedrørende anvendelser kan denne indikator bruges i "Zone 1" (gas) og "Zone 21" (støv) klassificerede områder (lejlighedsvis fare) som vist på følgende skitser.

IP-kodeVedrørende beskyttelsesgraden af feltindikatorens kabinet er serie 600T blevet IP67-certificeret i henhold til standarden EN 60529 (svarer til IEC 60529).Den første karakteristiske værdi angiver beskyttelse af den indvendige elektronik mod indtrængen af faste fremmedlegemer, herunder støv. Det tildelte "6" betyder, at kabinettet er støvtæt (ingen indtrængning af støv).Den anden karakteristiske værdi angiver beskyttelse af den indvendige elektronik mod indtrængen af vand. Det tildelte "7" betyder, at kabinettet er beskyttet mod en midlertidig nedsænkning i vand under standardiserede betingelser for tryk og tid.

mod. 695FIkategori 2G

(Ex d)

Zone "1"

mod. 695FIkategori 2D

(Ex d)(IP6x)

Zone "21"

Anvendelse med gas Anvendelse med støv

- 15 -

PRODUKTER OG KUNDESUPPORT

En omfattende instrumenteringsserie

Analyseinstrumentering• Transmittere

Transmittere til on-line pH, ledningsevne og opløst oxygen med tilknyttede sensorsystemer.

• SensorerpH, redox, selektiv ion, ledningsevne og opløst oxygen.

• LaboratorieinstrumenteringpH og opløst oxygen-målere med tilknyttede sensorer.

• VandanalyseapparaterTil overvågning af vandkvaliteten i miljø, elproduktion og generelle industrielle anvendelser, herunder: pH, ledningsevne, ammoniak, nitrat, phosphat, silica, natrium, chlorid, fluorid, opløst oxygen og hydrazin.

• GasanalyseapparaterZirconia, katharometere, hydrogenrenhed og rense-gas-monitorer, varmeledningsevne.

Controllere og registrerende måleinstrumenter• Controllere

Digitalt, elektronisk, pneumatisk display. Diskrete controllere til enkelt- og multikredsløb, som kan tilsluttes en fælles displaystation, procescomputer eller personlig computer.

• RegistrerendemåleinstrumenterCirkulære og strimmelskrivere (enkelt og multipunkt) til måling af temperatur, tryk, flow og mange andre processer.

Elektroniske transmittere• Intelligenteoganalogetransmittere

Til måling af prøvetryk, differenstryk, manometertryk og absolut tryk. Også væskeniveau og -temperatur.

• ItilP-konvertereogfeltindikatorer

Flowmåling• Magnetiskeflowmålere

Elektromagnetiske, sonder af indsættelsestypen og vandmålere.

• Turbineflowmålere

• Wedgeflowelementer

• MassestrømsmålereTransmittere, sensorer, controllere og batch/displayenheder.

Niveaukontrol• Undervands,kapacitansogledningsevne.

Pneumatisk instrumentering• Transmittere

• Controlleremedindikator

• Controlleremedregistrering

Kundesupport

ABB tilbyder en omfattende eftersalgsservice via vores verdensomspændende serviceorganisation. Kontakt et af følgende kontorer for at få yderligere oplysninger om det nærmeste service- og reparationscenter.

ABB A/SMeterbuen 33DK - 2740 SkovlundeTlf.: +45 4450 4450Email: [email protected]

ItalienABB SpA - ABB SACE DivisionTlf.: +39 (0) 344 58111Fax: +39 (0) 344 58278

BemærkVi forbeholder os ret til at foretage tekniske ændringer eller ændre indholdet af dette dokument, uden forudgående varsel. Med hensyn til købsordrer gælder de aftaltesærlige forhold. ABB påtager sig ikke noget overhove-det ansvar for eventuelle fejl eller eventuel mangel på information i dette dokument.

Vi forbeholder os alle rettigheder til dette dokument samt emner og illustrationer heri. Enhver hel eller delvis gengivelse, videregivelse til tredjemand eller udnyttelse af indhold er forbudt uden forudgående skriftlig till-adelse fra ABB.

Copyright© 2014 ABBAlle rettigheder forbeholdes

™ Viton er et varemærke, som tilhører Dupont de Nemour™ Kynar er et varemærke, som tilhører Elf Atochem North America Inc

GarantibestemmelserFør installation skal det i denne vejledning omhandlede udstyr opbevares i et rent og tørt miljø i overensstemmelse med producentens offentliggjorte specifikationer. Der skal foretages periodiske kontroller af udstyrets tilstand.

Hvis der opstår en fejl i løbet af garantiperioden, skal følgende dokumentation leveres som bevis:

1. En liste, der angiver processen og alarmlogføringer på fejltidspunktet.

2. Kopier af alle fortegnelser vedr. drift og vedligeholdelse vedrørende den påståede defekte enhed.

- 16 -

IM/6

95F

I-D

A

Rev

. I

Det er vores politik konstant at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor ret til at

ændre specifikationerne heri uden varsel.

Trykt i Italien (05.2012)ABB 2012

ABB LtdHoward Road, St. NeotsCambridgeshire, PE19 3EUUKTlf.: +44(0)1480 475321Fax: +44(0)1480 217948

ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminster, PA 18974USATlf.: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

ABB SpAMeasurement ProductsVia Statale 11322016 Lenno (CO) ItalienTlf.: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278

ABB Automation Products GmbHSchillerstrasse 72D-32425 MindenTysklandTlf.: +49 (0) 571 830 1691Fax: +49 (0) 571 830 1368