Betjeningsvejledning Manual de instruçõesdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md... ·...
Transcript of Betjeningsvejledning Manual de instruçõesdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md... ·...
DK
PT
MSN 5006 028212/2
0/18
Medion Nordic A/SVirkeholm 3B2730 Herlev
Danmark
Hotline: (+45) 70 21 20 20Fax (+45) 70 21 20 29
Brug venligst kontaktformularen nedenfor:www.medion.com/contact
www.medion.dk
Por favor abrir!Klap op!
Medion Service CenterVisonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial
„La Carpetania“, N-IV Km. 1328906 Getafe, Madrid
Espanha
Hotline: 707 500 308Fax (+34) 91 460 4772
Pedimos que use o formulário de contacto:www.medion.com/contact
www.medion.com/portugal/
Máquina de costura OverlockOverlocker
MEDION® MD 18030
BetjeningsvejledningManual de instruções
Por favor abrir!Klap op!
18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-518030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-5 02.07.2018 08:26:2602.07.2018 08:26:26
5 6
7
8
9
10
1112
20
21
22
19
15
16
17
14
13
18
2 3 41
23
Hovedkomponenter Hovedkomponenter
Componentes principais
Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den
venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-
re nål3) Trådspændingsvælger for den
øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-
derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen
11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod
1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda
2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita
3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior
4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior
5) Arame de suporte da linha teles-cópico
6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do
ponto8) Regulador do transporte diferen-
cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal
de controlo
11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-
te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-
sagem22) Guia da linha para linhas de agu-
lha23) Regulador da pressão do calcador
Symekanik
Mecânica
24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv
24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-
deira28) Compartimento de acessórios
(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior
24
32
25 26
27
2829
30
31
MecânicaSymekanik
18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49
5 6
7
8
9
10
1112
20
21
22
19
15
16
17
14
13
18
2 3 41
23
Hovedkomponenter Hovedkomponenter
Componentes principais
Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den
venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-
re nål3) Trådspændingsvælger for den
øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-
derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen
11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod
1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda
2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita
3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior
4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior
5) Arame de suporte da linha teles-cópico
6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do
ponto8) Regulador do transporte diferen-
cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal
de controlo
11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-
te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-
sagem22) Guia da linha para linhas de agu-
lha23) Regulador da pressão do calcador
Symekanik
Mecânica
24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv
24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-
deira28) Compartimento de acessórios
(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior
24
32
25 26
27
2829
30
31
MecânicaSymekanik
18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49
5 6
7
8
9
10
1112
20
21
22
19
15
16
17
14
13
18
2 3 41
23
Hovedkomponenter Hovedkomponenter
Componentes principais
Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den
venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-
re nål3) Trådspændingsvælger for den
øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-
derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen
11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod
1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda
2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita
3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior
4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior
5) Arame de suporte da linha teles-cópico
6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do
ponto8) Regulador do transporte diferen-
cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal
de controlo
11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-
te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-
sagem22) Guia da linha para linhas de agu-
lha23) Regulador da pressão do calcador
Symekanik
Mecânica
24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv
24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-
deira28) Compartimento de acessórios
(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior
24
32
25 26
27
2829
30
31
MecânicaSymekanik
18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49
5 6
7
8
9
10
1112
20
21
22
19
15
16
17
14
13
18
2 3 41
23
Hovedkomponenter Hovedkomponenter
Componentes principais
Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den
venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-
re nål3) Trådspændingsvælger for den
øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-
derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen
11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod
1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda
2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita
3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior
4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior
5) Arame de suporte da linha teles-cópico
6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do
ponto8) Regulador do transporte diferen-
cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal
de controlo
11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-
te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-
sagem22) Guia da linha para linhas de agu-
lha23) Regulador da pressão do calcador
Symekanik
Mecânica
24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv
24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-
deira28) Compartimento de acessórios
(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior
24
32
25 26
27
2829
30
31
MecânicaSymekanik
18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49
Indholdsfortegnelse
3 af 102
Indholdsfortegnelse1. Til denne anvisning ..................................................................................... 5
1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne vejledning .. 51.2. Tilsigtet brug ........................................................................................................... 61.3. Overensstemmelseserklæring .......................................................................... 6
2. Sikkerhedsanvisninger ............................................................................... 7
2.1. Elektriske maskiner er ikke legetøj.................................................................. 72.2. Strømkabel og tilslutning .................................................................................. 72.3. Foretag aldrig reparationer på egen hånd ................................................... 82.4. Grundlæggende forholdsregler ....................................................................... 82.5. Sikker håndtering af maskinen ........................................................................ 82.6. Rengøring og opbevaring.................................................................................. 9
3. Leveringsomfang ....................................................................................... 10
4. Inden brug .................................................................................................. 11
4.1. Tilbehør ...................................................................................................................114.2. Indstilling af teleskop-trådholderen ............................................................124.3. Trådrulleholder ....................................................................................................124.4. Spolehætter ..........................................................................................................124.5. Trådrullenet ...........................................................................................................134.6. Tilslutning af fodpedalen .................................................................................134.7. Regulering af syhastigheden ..........................................................................144.8. Sikkerhedskontakt ..............................................................................................144.9. Montering af affaldsbeholderen ....................................................................14
5. Betjening .................................................................................................... 15
5.1. Håndhjul .................................................................................................................155.2. Frontlåge ................................................................................................................155.3. Kantlineal ...............................................................................................................155.4. Trådskærer .............................................................................................................165.5. Friarm.......................................................................................................................16
6. Trådning i griberen .................................................................................... 17
6.1. Generelt om trådningen ...................................................................................176.2. Trådning af den nederste gribertråd ............................................................186.3. Trådning af den øverste gribertråd ..............................................................20
7. Tråd tråden i nålen ..................................................................................... 22
8. Prøvekørsel ................................................................................................ 24
9. Indstilling af trådspændingen .................................................................. 25
9.1. Indstilling af trådspændingen for nåltråden .............................................269.2. Indstilling af trådspændingen for gribertråden .......................................26
10. Oversigt over maskinens indstillinger ..................................................... 27
11. Trådskift ..................................................................................................... 29
12. Bærehåndtag ............................................................................................. 29
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3 13.07.2018 07:12:1413.07.2018 07:12:14
Indholdsfortegnelse
4 af 102
13. Indstilling af stinglængden ...................................................................... 30
13.1. Indstilling af stinglængden .............................................................................3014. Indstilling af skærebredden ..................................................................... 30
14.1. Den rigtige skærebredde .................................................................................3114.2. Indstilling af en mindre skærebredde .........................................................3114.3. Indstilling af en større skærebredde ............................................................31
15. Udskiftning af nåle .................................................................................... 32
16. Udskiftning af kniven ................................................................................ 33
16.1. Frigørelse af den øverste kniv .........................................................................3517. Skift til dobbelttrådsfunktion .................................................................. 36
18. Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde .............................................. 37
18.1. Rullesømfinger .....................................................................................................3919. Hulsøm, smalle kanter eller picotkanter ................................................. 40
20. Differentialetransport ............................................................................... 41
20.1. Funktionsmåde ....................................................................................................4120.2. Positiv differentialetransport ..........................................................................4220.3. Negativ differentialetransport ........................................................................4220.4. Indstilling af differentialetransporten .........................................................43
21. Indstilling af trykfodens tryk .................................................................... 44
22. Syning med hjælpetråd ............................................................................. 45
23. Hjælp til fejlfinding ................................................................................... 46
24. Opbevaring ................................................................................................ 47
25. Rengøring og smøring .............................................................................. 47
26. Bortskaffelse .............................................................................................. 49
27. Tekniske data ............................................................................................. 50
28. Serviceinformationer ................................................................................ 51
29. Kolofon ....................................................................................................... 52
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4 13.07.2018 07:12:2213.07.2018 07:12:22
5 af 102
Til denne anvisning
1. Til denne anvisningTak fordi du har valgt vores produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med maskinen.Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt før ibrugtagning. Overhold ad-varslerne på maskinen og i brugsanvisningen.Opbevar altid brugsanvisningen lige i nærheden. Hvis du sælger maski-nen eller giver den videre, skal du også udlevere denne brugsanvisning, da den er en vigtig bestanddel af produktet.
1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne vejledning
Hvis et tekstafsnit er markeret med et af følgende advarselssymboler, skal den be-skrevne fare i teksten undgås for at forebygge de beskrevne mulige konsekvenser.
FARE!
Advarer om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarer om mulig livsfare og/eller alvorlige, uop-rettelige kvæstelser!
FORSIGTIG!
Advarer om fare for mindre eller middelsvære kvæstelser!
BEMÆRK!
Følg anvisningerne for at undgå tingsskader!
Yderligere oplysninger om maskinens brug!
Følg anvisningerne i denne brugsanvisning!
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5 13.07.2018 07:12:2213.07.2018 07:12:22
6 af 102
Til denne anvisning
Beskyttelsesklasse II
Elektrisk materiel i beskyttelsesklasse II er elektrisk materiel, der er udstyret med kontinuerlig dobbelt og/eller forstærket isole-ring og ikke har nogen tilslutningsmuligheder for en beskyttel-sesleder. Kabinettet i isolatoromsluttet elektrisk materiel af be-skyttelsesklasse II kan helt eller delvist udgøre den yderligere eller forstærkede isolering.
Anvendelse indendørs
Maskiner med dette symbol egner sig kun til indendørs brug.
1.2. Tilsigtet brugDin maskine kan bruges til mange ting:Overlock-symaskinen kan anvendes til sammensyning og overkastning af sømme på let til middelkraftigt sytøj.Sytøjet kan bestå af tekstilfibre, sammensatte materialer eller let læder.• Maskinen er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervs-
mæssig brug. Bemærk, at garantien bortfalder, hvis produktet ikke anvendes som tilsigtet:• Du må ikke ændre på maskinen uden vores samtykke, og du må ikke bruge til-
behør, der ikke er godkendt eller leveret af os. • Brug kun reserve- samt tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.• Tag højde for alle oplysninger i nærværende brugsanvisning, især sikkerhedsan-
visningerne. Enhver anden betjening er ikke tilsigtet og kan medføre kvæstelser eller tingsskader.
• Brug ikke maskinen under ekstreme omgivelsesbetingelser.
1.3. OverensstemmelseserklæringMedion AG erklærer hermed, at produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:• EMC-direktivet 2014/30/EU• Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU• Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF• RoHS-direktivet 2011/65/EU.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23
7 af 102
Sikkerhedsanvisninger
2. Sikkerhedsanvisninger
2.1. Elektriske maskiner er ikke legetøj Disse maskiner må bruges af børn fra 8 år samt af personer
med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner el-ler mangel på erfaring/viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og har forstå-et de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med maski-nen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes væk fra maskinen og strømkablet.
FARE!
Kvælningsfare!
Emballagefolie kan blive slugt eller blive brugt forkert med efterfølgende fare for kvælning!
Opbevar emballagematerialet som f.eks. folier eller plastikposer utilgængeligt for børn.
2.2. Strømkabel og tilslutning Tilslut kun maskinen til en let tilgængelig stikkontakt (220-
240V ~ 50Hz), der befinder sig i nærheden af opstillingsste-det. Stikkontakten skal være frit tilgængelig, så maskinen hur-tigt kan kobles fra strømmen.
Skal stikket trækkes ud, skal du altid tage fast i selve stikket og aldrig trække i kablet.
Udlæg kablet helt, når maskinen er i brug. Kablet må ikke berøre varme overflader. Sluk for symaskinen, og træk stikket ud af kontakten i forbin-
delse med følgende arbejder: trådning, udskiftning af nål, ind-stilling af trykfod, rengørings- og vedligeholdelsesarbejder, både efter syning samt når arbejdet afbrydes.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23
8 af 102
Sikkerhedsanvisninger
2.3. Foretag aldrig reparationer på egen hånd Træk stikket ud af stikkontakten med det samme, hvis maski-
nen eller kablet bliver beskadiget. For at undgå at nogen udsættes for fare, må maskinen ikke
anvendes, hvis der er synlige skader på symaskinen eller strømkablet.
ADVARSEL!
Fare for elektrisk stød!
Ukorrekt udførte reparationer medfører fare for elek-trisk stød!
Forsøg under ingen omstændigheder at åbne maski-nen eller at reparere den!
Hvis maskinen ikke virker, eller hvis dens tilslutnings-ledning er beskadiget, skal du kontakte servicecen-teret eller et andet egnet specialværksted for at und-gå farer.
2.4. Grundlæggende forholdsregler Symaskinen må ikke blive våd, da dette medfører fare for
elektrisk stød! Lad aldrig symaskinen stå tændt uden opsyn. Anvend ikke maskinen udendørs. Maskinen må kun anvendes sammen med den medfølgende
fodpedal af typen HK72C.
2.5. Sikker håndtering af maskinen Symaskinen har en sugekopfod, for at den kan stå sikkert.
Sørg alligevel for, at maskinen står på et jævnt, fast arbejdsun-derlag, og at alle fire føder har kontakt med arbejdsunderla-get.
Luftåbningerne må ikke dækkes til under brugen: Sørg for, at der ikke trænger genstande (f.eks. støv, trådrester osv.) ind i åbningerne.
Stil aldrig noget på fodpedalen.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23
9 af 102
Sikkerhedsanvisninger
Anvend kun de medfølgende tilbehørsdele. Nåle kan fås i spe-cialbutikker.
Anvend kun speciel symaskineolie til smøring af symaskinen. Brug aldrig andre væsker.
Pas på, at du ikke får fingrene ind under nåleholderen, der holder nålen, mens du syr.
Vær forsigtig, når du betjener de bevægelige dele på maski-nen, især nålene og knivene. Der er også fare for kvæstelser, når maskinen ikke er tilsluttet strømmen!
Anvend aldrig bøjede eller stumpe nåle. Undlad at holde fast i stoffet eller at trække i det under synin-
gen. Nålene kan brække. Stil altid nålene i højeste position, når syningen er afsluttet. Sluk altid for maskinen, når du forlader den, samt før vedlige-
holdelsesarbejde, og træk stikket ud af stikkontakten.
2.6. Rengøring og opbevaring Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring. Anvend en tør,
blød klud til rengøringen. Brug ikke kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på maskinen.
Når maskinen skal opbevares, skal den altid dækkes til med den medfølgende hætte for at beskytte maskinen mod støv.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23
10 af 102
Leveringsomfang
3. LeveringsomfangKontroller, at der ikke mangler noget i pakken. Giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget.• Overlock-symaskine• Fodpedal type HK72C• Brugsanvisning• Tilbehør og tilbehørstaske (indholdsoversigt på efterfølgende side)
FARE!
Kvælningsfare!
Emballagefolie kan blive slugt eller blive brugt forkert med efterfølgende fare for kvælning!
Opbevar emballagematerialet som f.eks. folier eller plastikposer utilgængeligt for børn.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23
11 af 102
Inden brug
4. Inden brug4.1. Tilbehør*
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44
4546 47
33 Dobbelttrådsconverter* 41 Pincet
34 Rullesømfinger* 42 Trådrulleholder (4 stk.)
35 Nålesæt* 43 Trådrulleholder (4 stk.)
36 Skruetrækker (lille)* 44 Tilbehørstaske
37 Skruetrækker (stor) 45 Hætte
38 Skruenøgle 46 Fnugpensel*
39 Reservetopkniv 47 Trådrullenet (4 stk.)
40 Oliekande (uden indhold)
Tilbehør, der ikke er vist• Trådrulle (5 x 4 x forudmonteret)• Spolehætte (4 x forudmonteret)• Affaldsbeholder/aftageligt sybord
* Dette tilbehør er placeret i tilbehørsrummet bag frontafskærmningen
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 11 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23
Inden brug
12 af 102
4.2. Indstilling af teleskop-trådholderen
Træk teleskop-trådholderen (5) helt ud inden trådningen.
Drej teleskop-trådholderen sådan, at trådførin-gerne står præcis over spolenålene (6).
4.3. TrådrulleholderTil denne maskine kan der både anvendes indu-strispoler og husholdningsspoler.For industrispoler med stor diameter skal du sætte trådrulleholderen i med den brede ende opad, og for spoler med lille diameter skal du sætte trådrul-leholderen i med den smalle ende opad.Brug under alle omstændigheder trådrullepladen, så trådrullen står sikkert.
4.4. SpolehætterVed anvendelse af ikke-industrielle trådspoler skal du fjerne trådrulleholderen og sætte de medføl-gende spolehætter på trådspolen.Brug under alle omstændigheder trådrullepladen, så trådrullen står sikkert.Fjern beskyttelsesfilmen fra trådrullepladerne for at sikre en jævn afvikling af tråden.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 12 13.07.2018 07:12:2413.07.2018 07:12:24
Inden brug
13 af 102
4.5. TrådrullenetPolyestertråd og grovere nylontråde bliver løse, når de vikles af trådspolen. I forbindelse med sådan-ne trådtyper bør du derfor bruge det medfølgende trådrullenet for at sikre en jævn tilførsel af tråden.
Træk nettet over trådrullen ovenfra. Træk nettet hele vejen over trådrullen, og før
den overskydende del opad og omkring tråd-rullen.
4.6. Tilslutning af fodpedalenSæt tilslutningsstikket til den medfølgende fodpe-dal i stiktilslutningen (10) på maskinen og derefter stikket ind i kontakten.Tænd/sluk-knappen (11) tænder både for maski-nen og for arbejdslyset.Brug kun den medfølgende fodpedal.Sluk altid for maskinen efter brug eller før vedlige-holdelsesarbejder, og træk strømstikket ud.
Fodpedal
Tænd/sluk-knap
Stik-tilslutning
Tilslutnings-stik
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 13 13.07.2018 07:12:2513.07.2018 07:12:25
Inden brug
14 af 102
4.7. Regulering af syhastigheden
Syhastigheden styres ved hjælp af fodpedalen. Sy-hastigheden kan ændres ved mere eller mindre tryk på fodpedalen.
4.8. SikkerhedskontaktDenne maskine er udstyret med en mikrosikker-hedskontakt. Motoren kobles fra, hvis frontlågen åbnes.Luk både frontlågen (12) og friarmen (18), inden du begynder at sy.
4.9. Montering af aff aldsbeholderen
Affaldsbeholderen opfanger rester under synin-gen, så din arbejdsplads forbliver ren.Før tappen A ind i den øverste af de to åbninger D, og hægt derefter tappen B i slidsen C.Når du er færdig med at sy, skal du fjerne affalds-beholderen ved først at hive tappen B ud af slidsen C og derefter tage hele affaldsbeholderen af mod højre.Du kan opbevare affaldsbeholderen på en plads-besparende måde ved at anbringe den i maskinen. Før tappen A ind i den nederste af de to åbninger D, og hægt derefter tappen E i slidsen C.
Fodpedal
A
E
C
B
D
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 14 13.07.2018 07:12:2513.07.2018 07:12:25
Betjening
15 af 102
5. Betjening
5.1. HåndhjulDrej altid kun håndhjulet (9) mod dig selv.
5.2. FrontlågeFrontlågen (12) åbnes ved at skubbe udsparingen så langt som muligt mod højre og trække frontlå-gen ind mod dig selv.
5.3. KantlinealHvis du bruger kantlinealen (16), skæres og sys stoffet i samme afstand til stofkanten.
Indstil bredden ved at trække kantlinealen ud eller ind.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 15 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26
Betjening
16 af 102
5.4. TrådskærerSkær tråden over ved hjælp af trådskæreren (13) bag på symaskinen eller med en saks. Lad ca. 15 cm tråd hænge ud af nåleøjet.
5.5. FriarmFriarmen (18) skal åbnes ved trådningen.
Tryk nu frigørelseshåndtaget (19) nedad, og drej friarmen mod venstre.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 16 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26
Trådning i griberen
17 af 102
6. Trådning i griberen
6.1. Generelt om trådningenTrådningen finder sted i denne rækkefølge:
1. FØRSTE TRIN nederste griber lilla2. ANDET TRIN øverste griber blå3. TREDJE TRIN højre nål orange4. FJERDE TRIN venstre nål grøn
Det er vigtigt, trådningen foretages korrekt, så stin-gene ikke bliver uregelmæssige, og så tråden ikke knækker.Bag frontlågen (12) på maskinen er der en praktisk guide til trådning.Desuden er trådføringerne mærket med forskelli-ge farver.I tilbehørsæsken er der en pincet, som gør trådnin-gen nemmere.
Hvis det bliver nødvendigt at tråde en af gribertrådene igen (f.eks. hvis tråden bliver revet af ), skal du først fjerne trå-dene fra nålene for at undgå, at tråde-ne filtres sammen.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 17 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26
Trådning i griberen
18 af 102
6.2. Trådning af den nederste gribertråd
1. Åbn frontlågen og friarmen (18).2. Drej håndhjulet (9) mod dig selv, indtil den
øverste kniv (29) er i den mest optimale stilling.
3. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren (5). (Fig. A)
4. Før nu først tråden gennem den tilhørende trådføring. (Fig. B)
A B
C
D
EF
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 18 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26
Trådning i griberen
19 af 102
5. Læg tråden ind mellem trådspændningsanord-ningens to skiver (4). (Fig. C)
Tråden skal placeres korrekt mellem trådspændningsanordningens to ski-ver.
6. Placer tråden i den nederste trådføring (27). (Fig. D)
7. Følg herfra trådføringsskemaet i maskinen. (Fig. E)
8. For at tråde tråden i griberens bagerste øje dre-jes håndhjulet, indtil den bagerste del af gribe-ren på venstre side af mekanikken kommer til syne. (Fig. F)
9. Træk trådenden ca. 10 cm ud af griberøjerne.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 19 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27
Trådning i griberen
20 af 102
6.3. Trådning af den øverste gribertråd
1. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren og den tilhørende trådføring. (Fig. G)
2. Før nu først tråden gennem den tilhørende trådføring. (Fig. H)
3. Læg tråden ind mellem trådspændningsanord-ningens to skiver (3). (Fig. I)
4. Placer tråden i den nederste trådføring. (Fig. J)
GH
KL
I
J
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 20 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27
Trådning i griberen
21 af 102
5. Følg herfra trådføringsskemaet i maskinen. (Fig. K)
6. For at tråde tråden i griberen, drejes håndhju-let, indtil griberen når en optimal position. (Fig. L)
7. Træk trådenden ca. 10 cm ud af griberøjerne.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 21 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27
Tråd tråden i nålen
22 af 102
7. Tråd tråden i nålen
1. Drej håndhjulet mod dig selv, indtil nålene (24) står helt oppe.
2. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren (5). (Fig. M)
M N
O
P
Q
R
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 22 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27
Tråd tråden i nålen
23 af 102
3. Før nu tråden gennem den tilhørende trådfø-ring. (Fig. N)
4. Læg tråden ind mellem trådspændningsanord-ningens to skiver (1) og (2). (Fig. O)
Tråden skal placeres korrekt mellem trådspændningsanordningens to ski-ver.
5. Før tråden gennem de relevante farvemærkede trådføringer (22). (Fig. O og P)
6. Før tråden som vist gennem trådføringen (21). (Fig. Q)
7. Før derefter som vist de relevante tråde igen-nem bag nåleholderens trådføring og derefter forfra og bagud gennem det tilsvarende nåle-øje. (Fig. R)
8. Træk trådenderne ca. 10 cm ud af nåleøjerne.9. Løft trykfoden (25), og skub tråden ind under
den. Sænk derefter trykfoden igen.10. Når trådningen er gennemført, skal du lukke
friarmen og frontlågen.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 23 13.07.2018 07:12:2813.07.2018 07:12:28
Prøvekørsel
24 af 102
8. PrøvekørselFørste gang tråden trådes, eller når tråden trådes igen, efter at tråden er knækket, skal du bruge føl-gende fremgangsmåde:
Hold trådenden mellem venstre hånds finger-spidser, drej håndhjulet (9) langsomt to eller tre gange mod dig selv, og kontroller, om tråden kan trækkes.
Sy nu forsigtigt et par sting uden stoffremføring for at teste trådenes slyngning.
Læg det stof, der skal bruges til prøvekørslen, under trykfoden (23), sænk trykfoden, og be-gynd langsomt at sy.Stoffet fremføres automatisk. Før nu forsigtigt stoffet videre.
Efter fuldført arbejde skal du sy videre, indtil der har dannet sig en ca. 5 - 6 cm lang trådkæ-de ved enden af stoffet.Skær tråden over med trådafskæreren (13) eller med en saks.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 24 13.07.2018 07:12:2813.07.2018 07:12:28
Indstilling af trådspændingen
25 af 102
9. Indstilling af trådspændingen
Den krævede trådspænding varierer afhængigt af trådens og stoffets type og tykkelse.
Afprøv sømmene, og indstil trådspændingen tilsvarende på maskinen.
Trådspænding: Drej trådspændingsvælgeren (1) - (4) til et lave-
re tal: Spændingen bliver lavere Drej trådspændingsvælgeren (1) - (4) til et høje-
re tal: Spændingen bliver højere.
Rigtig trådspænding
Øgning aftrådspændingen
Reduktion aftrådspændingen
Bagside
Nederste gribertråd
Øverste gribertråd
Venstre nåltråd
6 mmHøjre nåltråd
Forside
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 25 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29
26 af 102
Indstilling af trådspændingen
9.1. Indstilling af trådspændingen for nåltråden
9.2. Indstilling af trådspændingen for gribertråden
Trådspændingen på den venstre nål er for løs.
Trådspændingen på den højre nål er for løs.
Efterspænd den venstre tråd.
Efterspænd den højre tråd.
Bagside
Forside
Bagside
Forside
Bagside
Forside
Bagside
Forside
Den nederste gribertråd er for stram og/eller den øverste gribertråd er for løs.
Løsn den nederste griber-tråds spænding, og/eller stram den øverste griber-tråd.
Den øverste gribertråd er for stram og/eller den nederste gribertråd er for løs.
Løsn den øverste griber-tråds spænding, og/eller stram den nederste griber-tråd.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 26 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29
27 af 102
Oversigt over maskinens indstillinger
10. Oversigt over maskinens indstillingerDen bedste indstilling af trådspændingen for ét stof er ikke nødvendigvis den rigti-ge for et andet stof.Den nødvendige trådspænding afhænger af stoffets stivhed og tykkelse og af trå-dens type og tykkelse.Den følgende tabel kan være en hjælp, når du skal finde den rigtige trådspænding:
Stoffer Tråd Nåle StinglængdeTråd-
spænding
let bomuld og hør:organdy; batist; gingham
bomuldnr. 100
til almindelig syning:Type:130/705 Hnr. 90
til lettestoffer:Type:130/705 Hnr. 75
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4
kraftigt bom-uld og hør:oxford, jeans, bomulds-gabardine
bomuldnr. 60polyesternr. 50 - 60
2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm
A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5
let uld:kamgarnsstof, uld, poplin
bomuldnr. 60polyesternr. 80
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4
serge, flannel, gabardine
bomuldnr. 60polyesternr. 60 - 80
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
kraftig uld:velour,kameluld,astrakhan
bomuldnr. 60polyesternr. 50 - 60
til almindelig syning:Type:130/705 Hnr. 90
til lettestoffer:Type:130/705 Hnr. 75
2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm
A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5
let syntetisk:crêpe de chine, voile,georgette,satin
bomuldnr. 80 - 120polyesternr. 80 - 100
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 27 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29
28 af 102
Oversigt over maskinens indstillinger
Stoffer Tråd Nåle StinglængdeTråd-
spænding
kraftigt synte-tisk:taft, twill, jeans
bomuldnr. 60polyesternr. 60 til almindelig
syning:Type:130/705 Hnr. 90
til lettestoffer:Type:130/705 Hnr. 75
2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm
A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5
Trøjestof
bomuldnr. 60 - 80polyesternr. 60 - 80
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
Jersey
bomuldnr. 60polyesternr. 50 - 60
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
UldstofBulked garnpolyesternr. 50 - 60
2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 28 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29
Trådskift
29 af 102
11. TrådskiftVed hjælp af følgende fremgangsmåde er det nemt at skifte tråd, og du undgår at skulle foretage trådningen helt forfra:
Klip tråden af over spindlen, og bind den gam-le og den nye tråds ender sammen med et sø-mandsknob som vist på illustrationen.
Løft trykfoden (23).
Placer nålestangen i dens dybeste position ved at dreje håndhjulet (9) ind mod dig selv. Træk forsigtigt i trådens forhåndenværende tråden-de, indtil forbindelsesknuden har passeret nåle-øjet og griberøjerne.
12. BærehåndtagMed bærehåndtaget i maskinens bagside kan du nemt transportere maskinen.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 29 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29
Indstilling af stinglængden
30 af 102
13. Indstilling af stinglængden
Drej stinglængdeknappen (7), indtil den ønskede længde vises. Jo højere tal, desto længere sting.Stinglængden kan indstilles inden for et område fra 1 til 5 mm.Næsten alt overlock-arbejde finder sted med en stinglængde på 2,5 til 3,5 mm.
13.1. Indstilling af stinglængden
Sting Stinglængde
Normale sømme2,0 - 4,5 mm(Standardindstilling:3,0 mm)
Smalle kanter 1,0 - 2,0 mm
Hulsømme 1,0 - 2,0 mm
Blondesyning 3,0 - 4,0 mm
14. Indstilling af skærebredden
Den egnede skærebredde varierer fra stof til stof. Undersøg sømmene, og indstil skærebredden som følger:
Drej indstillingsknappen for skærebredden (17) til den ønskede indstilling.
Sting-længde-regulator
6
Indstillingsknapfor stingbredde
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 30 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29
Indstilling af skærebredden
31 af 102
14.1. Den rigtige skærebredde
14.2. Indstilling af en mindre skærebredde
Vælg en mindre skærebredde, hvis stofkanterne krøller under syningen.
Drej indstillingsknappen for skærebredden i urets retning.
14.3. Indstilling af en større skærebredde
Vælg en større skærebredde, hvis tråden sys ud over stofkanten.
Drej indstillingsknappen for skærebredden mod urets retning.
Forside
Garnet sys udover stofkanten
Forside
Klippebredde
Forside
Garnet rynkerstoffets kant
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 31 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30
Udskiftning af nåle
32 af 102
15. Udskiftning af nåleDenne maskine er udstyret med nåle af type 130/705H (for husholdningsma-skiner)
BEMÆRK!
Fare for beskadigelse!
Bøjede eller stumpe nåle kan medføre skader på maskinen og sytøjet.
Sluk maskinen. Udskift den defekte nål.
Drej håndhjulet (9) mod dig selv, indtil nålene (24) er i den øverste stilling.
Løsn klemmeskruerne fra nålene med den medfølgende lille skruetrækker fra tilbehørs-rummet, og tag nålene ud: den øverste skrue for den venstre nål og den nederste skrue for den højre nål.
Skub de nye nåle med den flade side bagud ind i nåleholderen. Sørg for, at de skubbes så langt ind som muligt.
Stram nålenes klemmeskruer igen.
Når nålene er sat rigtigt i, står den venstre nål en smule højere end den højre. Hvis nålene ikke er sat rigtigt i, udelades der indimellem sting under sy-ningen.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 32 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30
Udskiftning af kniven
33 af 102
16. Udskiftning af knivenSluk maskinen, og tag strømstikket ud af stikkon-takten, inden du udskifter knivene.
Den nederste kniv er lavet af et specialmateriale og behøver ikke at blive udskiftet.
Sådan udskifter du den øverste kniv, når den er blevet sløv:1. Drej håndhjulet (9) mod dig selv, indtil den
øverste kniv (32) er i den nederste stilling.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18).3. Tryk nu mekanismen på knivens overside helt
nedad for at nå en fast position til afstandsbe-stemmelsen.
4. Løsn med skruenøglen fra tilbehørsæsken skru-en på den øverste knivholder (30), og fjern den øverste kniv.
5. Sæt den nye øverste kniv i, og stram holderens skrue en smule.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 33 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30
Udskiftning af kniven
34 af 102
6. Indstil den øverste kniv sådan, at dens æg rager ca. 0,5 - 1,0 mm ud over den nederste knivs af-skærmning (se figuren). Luk inden dimensions-kontrollen friarmen og åbn den igen, for at af-læse værdien korrekt.
7. Stram nu skruen på den øverste knivs holder fast, og luk friarmen og frontlågen.
0,5 mm
Skrue Øverste kniv
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 34 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30
Udskiftning af kniven
35 af 102
16.1. Frigørelse af den øverste kniv
Hvis du vil sy uden samtidig at beskære kanterne, kan du frigøre den øverste kniv.
BEMÆRK!
Fare for beskadigelse!
En for stor stofkant kan beskadige den øverste griber og nålen.
Sørg for, at stofkanten ikke er brede-re end den indstillede sømbredde.
1. Sluk maskinen, og fjern strømstikket.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18).3. Hold friarmen fast med én hånd, og tryk kniv-
holderens (30) drejeknap mod venstre.4. Drej nu knivholderen så langt fremad, indtil kni-
vens position er drejet 180° grader (se figur).
Knivs holder
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 35 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30
Skift til dobbelttrådsfunktion
36 af 102
17. Skift til dobbelttrådsfunktion
Du kan også bruge din maskine som en ren dob-belttrådsmaskine. I så fald skal du bruge dobbelt-trådsconverteren og kun bruge den venstre nål.1. Sluk maskinen, og fjern strømstikket.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18).3. Fjern den højre nål og trådene til denne nål
samt fra den øverste griber (se også ”15. Ud-skiftning af nåle” på side 32).
4. Tag dobbelttrådsconverteren ud af frontlågens tilbehørsrum (28).
5. Sæt dobbelttrådsconverteren i den øverste gri-ber (26). (se figur 1)
6. For at gøre det skal du føre tappen på converte-rens bagerste ende ind i slidsen på i den øver-ste griber. (se figur, punkt A).
7. Sæt tappen på converterens forreste ende ind i den øverste gribers øje. (se figuren, punkt B).
8. Converteren bør nu hvile direkte på den øver-ste griber. (se figur 2)
1 2A
B
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 36 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30
Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde
37 af 102
18. Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde
Denne maskine kan ændres fra fire til tre tråde ved ketling.
Fjern enten den højre eller den venstre nål og den tilsvarende tråd (se også ”15. Udskiftning af nåle” på side 32).
Nu er maskinen klar til ketling med tre tråde.Når der kun anvendes den højre nål, er stingbred-den 4 mm.
Bagside
4 mm
Forside
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 37 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde
38 af 102
Når der kun anvendes den venstre nål, er sting-bredden 6 mm.
Bagside
6 mm
Forside
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 38 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde
39 af 102
18.1. Rullesømfi ngerVed syning af lette stoffer med tre tråde kan der dannes løkker på sømmene. I så fald skal du udskif-te rullesømfingeren.
Sluk maskinen, og fjern strømstikket. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18). Løsn rullesømfingeren A med den medfølgen-
de skruetrækker, og træk den ud. Tag den anden rullesømfinger B fra tilbehørs-
rummet i frontlågen. Skub rullesømfingeren ind, indtil den klikker på
plads.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 39 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Hulsøm, smalle kanter eller picotkanter
40 af 102
19. Hulsøm, smalle kanter eller picotkanter
Til tynde stoffer som f.eks. crêpe de chine, georget-te eller silke er hulsømme, smalle kanter eller picot-kanter velegnede for at opnå en finere søm.På grund af disse sømmes fine karakter egner de sig ikke til faste eller kraftige stoffer.Fortsæt på følgende måde for at indstille maski-nen:
Løft trykfoden (23). Åbn frontafskærmningen (12) og friarmen (18). Fjern rullesømfingeren (se ”18.1. Rullesømfin-
ger” på side 39). Fjern den venstre nål og den tilsvarende tråd. Indstil maskinen i overensstemmelse med ta-
bellen.
Indstil, om nødvendigt, stinglængden og skærebredden.
Kant Trådspænding Stinglængde Skærebredde
HulsømNål: 4øverste griber: 4nederste griber 4
R 4 - 6
smal kantNål: 4øverste griber: 4nederste griber 0
2 - 2,5 4
picotkantNål: 4øverste griber: 4nederste griber 4
P 4 - 6
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 40 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Differentialetransport
41 af 102
20. Diff erentialetransportDifferentialetransporten forhindrer, at der opstår krøllede syninger i stretchstoffer og at stoflagene skrider. Desuden får syninger i meget lette stoffer ikke folder.
20.1. FunktionsmådeMaskinen har to sæt fremføringstandstænger - en foran (A) og en bagved (B). Disse to sæt bevæger sig uafhængigt af hinanden. Ved stoffremføringen kan de to tandstangsæt bevæge sig med forskelli-ge hastigheder. Indstillingsområde for stoffremføringen: fra 0,7 (ne-gativ transport) til 2,0 (positiv transport).
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 41 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Differentialetransport
42 af 102
20.2. Positiv diff erentialetransport
Ved positiv differentialetransport udfører den for-reste transportør (A) en større transportbevægelse end den bagerste transportør (B). Dette medfører, at stoffet "ophobes" under trykfoden, hvilket mod-virker, at stoffet krøller.
20.3. Negativ diff erentialetransport
Ved negativ differentialetransport udfører den for-reste transportør (A) en mindre transportbevægel-se end den bagerste transportør (B). Dette med-fører, at stoffet strækkes under trykfoden, hvilket modvirker en uønsket krusning af stoffet.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 42 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Differentialetransport
43 af 102
20.4. Indstilling af diff erentialetransporten
Differentialetransporten indstilles ved at dreje på differentialetransportknappen (8). Stoffremførin-gen kan også indstilles under syningen.
Differentialtransportknap
Vælg en indstilling ved hjælp af tabellen nedenfor:
AnvendelseTransport-
typeIndstilling
Ikke krøllen-de søm, ønsket krusning
positivdifferentiale-transport
1 - 2
Ingendifferentiale-transport
Neutraltransport
1
krusningsfriesøm
negativdifferentiale-transport
0,7 - 1
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 43 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Indstilling af trykfodens tryk
44 af 102
21. Indstilling af trykfodens tryk
Trykfodens tryk er ved leveringen indstillet korrekt for alle almindelige syarbejder og skal ikke justeres.Hvis det alligevel skulle blive nødvendigt at tilpas-se trykfodens tryk, kan den justeres ved hjælp af knappen for trykfodens tryk på frontafskærmnin-gens bagside.
Drej knappen (23) til et højere tal for at øge trykket eller til et lavere tal for at reducere tryk-ket.
Højeretryk
Laveretryk
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 44 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
Syning med hjælpetråd
45 af 102
22. Syning med hjælpetrådSømme med hjælpetråd bruges i forbindelse med sammensyning af strikket stof til at forstærke skul-der-, ærme- eller sidesømme.Det er også særdeles dekorativt at bruge strikke-garn i kontrastfarver til at gøre det færdige stykke tøj endnu flottere.Maskinen er udstyret med en trykfod, som kan bru-ges til at fremføre snoren eller hjælpetråden til venstre eller til højre for sikkerhedsstinget.Sådan gør du:1. Læg "fyldtråden" som f.eks. hæklegarn, mø-
belsnor, uld, strikkegarn eller krympebånd bag trådrulleholderen (6).
2. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren (5).
3. Træk hjælpetråden gennem trådføringerne (21) og derefter gennem den venstre nåls trådfø-ring.
4. Før hjælpetråden gennem den forreste eller ba-gerste åbning på trykfoden (25)(afhængigt af syningen), og læg den derefter under trykfo-den.
5. Læg stoffet i som normalt. Sy langsomt, og kon-troller, om hjælpetråden fremføres korrekt. Øg derefter syhastigheden.
6. Ved sammensyning af skuldre eller indsyning af ærmer skal du føre hjælpetråden gennem den forreste åbning.Kontroller i den forbindelse, at det ved passa-gen gennem den forreste åbning fikseres mel-lem den højre og venstre nåltråd.
7. I forbindelse med lukning af sidesømme skal du føre hjælpetråden gennem den bagerste åb-ning. Kontroller i den forbindelse, at det er pla-ceret til højre for nåltråden.
Til dekorative effekter kan du anvende tråd i kon-trastfarver, som du tråder gennem den forreste el-ler bagerste åbning.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 45 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31
46 af 102
Hjælp til fejlfinding
23. Hjælp til fejlfi ndingLæs dette afsnit, inden du ringer til service.
Problem Årsag Afhjælpning Side
Nålene knækkerNålene er bøjede, sløve el-ler beskadigede ved spid-sen
Sæt en ny nål i 32
Nålene er ikke sat rigtigt iSæt nålene rigtigt i holderen
32
Du har trukket for hårdt i stoffet
Før stoffet forsigtigt frem med begge hæn-der
Trådene knæk-ker
Tråden er ikke trådet kor-rekt
Tråd tråden rigtigt 17
Trådspændingen er for højIndstil trådspændin-gen
25
Nålene er ikke sat rigtigt iSæt nålene rigtigt i holderen
32
Sting springes over
Nålene er bøjede, sløve el-ler beskadigede ved spid-sen
Sæt en ny nål i 32
Nålene er ikke sat rigtigt iSæt nålene rigtigt i holderen
32
Sting springes over
Tråden er ikke trådet kor-rekt
Tråd tråden igen 17
Der er sat forkerte nåle iBrug de rigtige nåle (type 130/705H)
32
Stingene er ure-gelmæssige
Trådspændingen er ikke korrekt
Indstil trådspændin-gen
25
Trådene sidder fastAfprøv de enkelte trå-des forløb
17
Syningerne ska-ber folder
Trådspændingen er for højIndstil trådspændin-gen
25
Tråden er ikke trådet kor-rekt
Tråd tråden rigtigt 17
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 46 13.07.2018 07:12:3213.07.2018 07:12:32
47 af 102
Opbevaring
Problem Årsag Afhjælpning Side
Tråden hænger fastAfprøv de enkelte trå-des forløb
17
Stoftransporten er ikke ind-stillet
Indstil stoftransporten til 0,7
43
Stoffet klippes ikke rent af
Den øverste kniv er sløv el-ler sat forkert i
Udskift kniven, eller sæt den rigtigt i
33
Stoffets kanter krøller
For meget stof pr. sting Tilpas skærebredden 30
Belysningen fun-gerer ikke
LED defekt Kontakt vores service.
24. OpbevaringOpbevar symaskinen på et tørt sted, så der ikke dannes rust på mekaniske dele af metal.Benyt altid den medfølgende hætte, så der ikke kan komme støv ind i symaskinen.
25. Rengøring og smøringFor at sikre, at maskinen fungerer korrekt, skal du jævnligt rengøre mekanikken med penslen fra tilbehørsæsken og smøre på de tilsvarende steder.
Anvend altid symaskineolie af en god kvalitet til smø-ring af symaskinen; den kan købes i specialbutikker.
Brug kun en tør, blød klud til rengøringen af det udvendige kabinet. Undgå at an-vende kemiske opløsnings- eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige overfla-den og/eller påskrifter på maskinen.Denne maskine kræver kun meget lidt olie, da hovedkomponenterne er lavet af et specialmateriale.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 47 13.07.2018 07:12:3213.07.2018 07:12:32
48 af 102
Rengøring og smøring
1. Kobl maskinen fra lysnettet, inden du åbner den.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18). Fjern støv og fnug, der har ophobet sig,
med fnugpenslen fra tilbehøret.3. Kom et par dråber olie på de markerede steder.
Brug kun symaskineolie af en god kvalitet.4. Luk friarmen og frontlågen.5. Sy nu med et stykke prøvestof for at teste, om maskinen fungerer korrekt. Der-
ved fjernes den overskydende olie straks, uden at dit egentlige sytøj tager skade.
Effektivsmøring
Fjern støvog fnug
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 48 13.07.2018 07:12:3213.07.2018 07:12:32
Bortskaffelse
49 af 102
26. Bortskaff elseEMBALLAGE
Overlock-symaskinen befinder sig i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballa-gen er lavet af råmaterialer og kan således genbru-ges eller anvendes til recycling.
MASKINE
Gamle maskiner må ikke smides ud med hushold-ningsaffaldet.Ifølge direktiv 2012/19/EU skal maskinen ved slut-ningen af dens levetid afleveres til korrekt bort-skaffelse. Derved genanvendes de værdifulde materialer, der er indeholdt i maskinen, og forurening af miljøet undgås.Aflever den gamle maskine til et indsamlingssted for elektronikaffald eller til en genbrugsstation. Du kan få flere oplysninger hos dit lokale renovati-onsselskab eller din kommunalforvaltning.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 49 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
50 af 102
Tekniske data
27. Tekniske dataSpænding: AC 220 - 240V ~ 50HzEffektforbrug: Samlet effekt: 100 W Motor: 90 W Lampe: 1 W
(LED)Fodpedal: Type: HK72C
Mærkespænding: 220-240V ~ 50Hz
Beskyttelsesklasse II
Antal tråde: 4 eller 3Antal nåle: 2 eller 1Syhastighed: op til 1300 o./min.Stingbredde: 7 mm ved 4 tråde 7 mm eller 4 mm ved 3 trådeStinglængde: 1,0 - 5 mmTrykfodhøjde: 5 mmNål: 130/705H Nr. 75 - 90Mål: ca. 320 mm x 310 mm x 280 mm (BxHxD)Vægt: ca. 8,4 kg
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 50 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
51 af 102
Serviceinformationer
28. ServiceinformationerHvis dit apparat på et eller andet tidspunkt ikke fungerer, som du ønsker eller for-venter, skal du først kontakte vores kundeservice. Du kan kontakte os på forskellige måder:• Du kan også benytte vores kontaktformular på www.medion.com/contact.• Vores serviceteam står naturligvis også til rådighed via vores hotline eller pr.
post.
Åbningstider Service-Hotline (ALDI)
Man-fre: 08.30 - 20.00Lør/søn: 10.00 - 18.00
(+45) 70 21 20 20
Serviceadresse
MEDION Nordic A/S
Virkeholm 3B
2730 Herlev
Danmark
Denne og mange andre brugsanvisninger kan downloades via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/.Her finder du også drivere og anden software til forskellige ap-parater.Du kan også scanne QR-koden ved siden af og downloade brugsanvisningen til din mobile enhed via serviceportalen.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 51 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
52 af 102
Kolofon
29. KolofonCopyright © 2018Revideret: 9. juli 2018Alle rettigheder forbeholdes.
Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.Mekanisk, elektronisk eller enhver anden form for distribution er forbudt uden skriftlig tilladelse fra producenten.Ophavsretten tilhører firmaet:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Tyskland
Du bedes være opmærksom på, at ovenstående adresse ikke er en returadresse. Kontakt først vores kundeservice.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 52 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
Índice
53 de 102
Índice1. Sobre este manual ..................................................................................... 55
1.1. Símbolos de aviso e palavras de aviso utilizados neste manual ........551.2. Utilização correta ................................................................................................561.3. Declaração de conformidade .........................................................................56
2. Indicações de segurança ........................................................................... 57
2.1. Aparelhos elétricos fora do alcance das crianças ....................................572.2. Cabo de alimentação e ligação à rede .........................................................572.3. Nunca proceda a reparações por iniciativa própria ................................582.4. Indicações fundamentais .................................................................................582.5. Utilizar o aparelho em segurança..................................................................582.6. Limpeza e conservação .....................................................................................59
3. Volume de fornecimento .......................................................................... 60
4. Antes da utilização .................................................................................... 61
4.1. Acessórios ..............................................................................................................614.2. Ajustar o arame de suporte da linha telescópico ....................................624.3. Suporte do carrinho de linha ..........................................................................624.4. Tampas das bobinas ...........................................................................................624.5. Rede do carrinho de linha ................................................................................634.6. Ligar o pedal de controlo .................................................................................634.7. Comando da velocidade de costura ............................................................644.8. Interruptor de segurança .................................................................................644.9. Colocar o recipiente de recolha dos desperdícios ..................................64
5. Operação .................................................................................................... 65
5.1. Roda manual .........................................................................................................655.2. Tampa frontal........................................................................................................655.3. Régua de orlas ......................................................................................................655.4. Corta-linha .............................................................................................................665.5. Braço livre ...............................................................................................................66
6. Enfiar a linha nas laçadeiras ..................................................................... 67
6.1. Generalidades sobre o enfiamento ..............................................................676.2. Enfiar a linha da laçadeira inferior .................................................................686.3. Enfiar a linha da laçadeira superior ...............................................................70
7. Enfiar a linha nas agulhas ......................................................................... 72
8. Ensaio ......................................................................................................... 74
9. Ajustar a tensão da linha .......................................................................... 75
9.1. Ajustar a tensão da linha na agulha .............................................................769.2. Ajustar a tensão da linha das laçadeiras .....................................................76
10. Vista geral dos ajustes da máquina .......................................................... 77
11. Mudar a linha ............................................................................................. 79
12. Pega de transporte .................................................................................... 79
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 53 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
Índice
54 de 102
13. Ajustar o comprimento do ponto ............................................................. 80
13.1. Ajuste do comprimento do ponto ................................................................8014. Ajustar a largura de corte ......................................................................... 80
14.1. A largura de corte certa ....................................................................................8114.2. Ajustar uma largura de corte menor ............................................................8114.3. Ajustar uma largura de corte maior .............................................................81
15. Substituir agulhas ..................................................................................... 82
16. Substituir a lâmina .................................................................................... 83
16.1. Desengatar a lâmina superior ........................................................................8517. Conversão para utilização com linha dupla............................................. 86
18. Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas .......................... 87
18.1. Dedo para bainhas ..............................................................................................8919. Bainha, orlas estreitas ou orlas picot ....................................................... 90
20. Transporte diferencial ............................................................................... 91
20.1. Funcionamento ....................................................................................................9120.2. Transporte diferencial positivo ......................................................................9220.3. Transporte diferencial negativo .....................................................................9220.4. Ajustar o transporte diferencial .....................................................................93
21. Ajustar a pressão do calcador ................................................................... 94
22. Costurar com linha de passagem ............................................................. 95
23. Resolução de problemas ........................................................................... 96
24. Conservação ............................................................................................... 97
25. Limpeza e lubrificação .............................................................................. 97
26. Eliminação .................................................................................................. 99
27. Dados técnicos ......................................................................................... 100
28. Informações sobre serviços .................................................................... 101
29. Ficha técnica ............................................................................................. 102
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 54 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
55 de 102
Sobre este manual
1. Sobre este manualMuito obrigado por ter optado pelo nosso produto. Desejamos que o aparelho lhe proporcione muita satisfação.Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente as indicações de segurança. Tenha em atenção os avisos contidos no aparelho e no manual de instruções.Tenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou ceder este aparelho a terceiros, entregue impreterivelmente este manual de instru-ções, pois ele é uma parte integrante do produto.
1.1. Símbolos de aviso e palavras de aviso utilizados neste manual
Se um segmento de texto estiver assinalado com um dos seguintes símbolos de avi-so, o perigo descrito no texto terá de ser evitado para prevenir as possíveis conse-quências aí descritas.
PERIGO!
Aviso de perigo de vida iminente!
AVISO!
Aviso de possível perigo de vida e/ou ferimentos graves irreversíveis!
CUIDADO!
Aviso relativo a possíveis ferimentos ligeiros e/ou moderados!
INDICAÇÃO!
Respeitar as indicações para evitar danos mate-riais!
Outras informações relativas à utilização do apa-relho!
Respeitar as indicações no manual de instruções!
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 55 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
56 de 102
Sobre este manual
Classe de proteção II
Os aparelhos elétricos da classe de proteção II são aparelhos elé-tricos que possuem sempre um isolamento duplo e/ou reforça-do e não têm qualquer possibilidade de ligação de um condutor de proteção. A caixa de um aparelho elétrico da classe de prote-ção II envolta em material isolante pode formar parcial ou total-mente o isolamento adicional ou reforçado.
Utilização em espaços interiores
Aparelhos com este símbolo só são adequados para a utilização em espaços interiores.
1.2. Utilização corretaO seu aparelho oferece-lhe uma variedade de possibilidades de utilização:A máquina de costura Overlock pode ser utilizada para costurar e debruar costuras em material a costurar, que pode ser desde material a costurar fino a material a cos-turar grosso.O material a costurar pode ser tecido têxtil, materiais compostos ou couro fino.• O aparelho foi concebido apenas para a utilização no âmbito privado e não se
destina a ser utilizado para efeitos comerciais/industriais. Tenha em atenção que a garantia cessa em caso de utilização incorreta:• Não modifique o aparelho sem o nosso consentimento e não utilize aparelhos
adicionais que não tenham sido autorizados ou fornecidos por nós. • Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios que tenham sido fornecidos ou
autorizados por nós.• Respeite todas as informações que constam deste manual de instruções, em es-
pecial as indicações de segurança. Qualquer outra utilização é considerada in-correta e pode provocar danos pessoais e materiais.
• Não utilize o aparelho sob condições ambientais extremas.
1.3. Declaração de conformidadeA Medion AG declara que o produto cumpre as seguintes normas europeias:• Diretiva CEM 2014/30/UE• Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE• Diretiva relativa à conceção ecológica 2009/125/CE• Diretiva RoHS (Restrição de Certas Substâncias Perigosas) 2011/65/UE.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 56 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
57 de 102
Indicações de segurança
2. Indicações de segurança
2.1. Aparelhos elétricos fora do alcance das crianças Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou de co-nhecimento, desde que se encontrem sob a supervisão ou que tenham sido instruídas sobre a utilização segura do apa-relho, tendo compreendido os possíveis perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser executadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam super-visionadas.
Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de conexão.
PERIGO!
Perigo de asfixia!
As películas da embalagem podem ser engolidas ou utilizadas incorretamente, causando o perigo de asfixia!
Mantenha afastado das crianças o material de emba-lagem, como por ex. películas ou sacos de plástico.
2.2. Cabo de alimentação e ligação à rede Conecte o aparelho apenas a uma tomada de fácil aces-
so (220-240V ~ 50Hz) que esteja localizada perto do local de montagem. A tomada deverá estar bem acessível para o caso de se ter de desligar rapidamente o aparelho da rede.
Ao puxar a ficha, pegue sempre pela própria ficha e nunca puxe pelo cabo.
Desenrole sempre o cabo por completo para trabalhar com o aparelho.
O cabo não deve estar em contacto com superfícies quentes. Desligue a máquina de costura e desligue a ficha da tomada,
para as seguintes tarefas: Enfiar a linha, substituir a agulha,
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 57 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
58 de 102
Indicações de segurança
ajustar o calcador, trabalhos de limpeza e de manutenção, e no fim dos trabalhos de costura e ao interromper o trabalho.
2.3. Nunca proceda a reparações por iniciativa própria
Caso ocorram danos no aparelho ou no cabo de conexão, desligue imediatamente a ficha da tomada.
O aparelho não pode ser utilizado em caso de danos visíveis na máquina de costura ou no cabo de alimentação, a fim de evitar perigos.
AVISO!
Perigo de choque elétrico!
Em caso de reparação inadequada, existe perigo de choque elétrico!
Não tente, em circunstância alguma, abrir nem repa-rar o aparelho!
Em caso de avaria ou se o cabo de conexão estiver danificado, contacte o centro de assistência técnica ou outra oficina qualificada, a fim de evitar perigos.
2.4. Indicações fundamentais A máquina de costura não pode ser molhada - perigo de cho-
que elétrico! Nunca deixe a máquina de costura ligada sem vigilância. Não utilize a máquina ao ar livre. O aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento
com o pedal de controlo modelo HK72C fornecido junto.
2.5. Utilizar o aparelho em segurança A máquina de costura dispõe de ventosas para lhe dar esta-
bilidade. Não obstante, certifique-se de que a máquina se en-contra sobre uma superfície de trabalho plana e firme, e que todos os quatro pés estão assentes sobre a superfície de tra-balho.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 58 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
59 de 102
Indicações de segurança
Durante o funcionamento, as aberturas de ventilação devem estar desobstruídas: Não permita a entrada de objetos (por exemplo, pó, restos de linhas, etc.) nas aberturas.
Nunca coloque coisas sobre o pedal. Utilize apenas os acessórios fornecidos junto. As agulhas po-
dem ser adquiridas no comércio especializado. Para lubrificar, utilize unicamente óleo especial para máqui-
nas de costura. Não utilize quaisquer outros líquidos. Ao costurar, não coloque os dedos por baixo do suporte da
agulha. Tenha cuidado ao utilizar as peças móveis da máquina, em es-
pecial as agulhas e as lâminas. Existe o perigo de ferimentos, mesmo quando a máquina não se encontra ligada à corrente!
Não utilize agulhas tortas ou partidas. Ao costurar, não retenha nem puxe pelo tecido. As agulhas
podem partir-se. Ao terminar o trabalho de costura, coloque sempre as agulhas
na posição mais alta. Desligue sempre a máquina e desligue a ficha da tomada e
antes de realizar trabalhos de manutenção.
2.6. Limpeza e conservação Antes da limpeza, desligue a ficha da tomada. Para a limpeza
utilize um pano seco e macio. Evite utilizar produtos de limpe-za ou solventes químicos, uma vez que podem danificar a su-perfície e/ou as inscrições do aparelho.
Para a conservação, cubra sempre a máquina de costura com a cobertura fornecida, para proteger a máquina do pó.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 59 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
60 de 102
Volume de fornecimento
3. Volume de fornecimentoVerifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra caso o volume de fornecimento não esteja completo.• Máquina de costura Overlock• Pedal de controlo modelo HK72C• Manual de instruções• Acessórios e bolsa de acessórios (visão geral do conteúdo na página seguinte)
PERIGO!
Perigo de asfixia!
As películas da embalagem podem ser engolidas ou utilizadas incorretamente, causando o perigo de asfixia!
Mantenha afastado das crianças o material de emba-lagem, como por ex. películas ou sacos de plástico.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 60 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
61 de 102
Antes da utilização
4. Antes da utilização4.1. Acessórios*
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44
4546 47
33 Conversor de linha dupla* 41 Pinça
34 Dedo para bainhas* 42 Suporte do carrinho de linha (4 x)
35 Conjunto de agulhas* 43 Prato do carrinho de linha (4 x)
36 Chave de fendas (pequena)* 44 Bolsa de acessórios
37 Chave de fendas (grande) 45 Cobertura
38 Chave de porcas 46 Pincel para cotão*
39Lâmina superior de substitui-ção
47 Rede do carrinho de linha (4 x)
40Almotolia de óleo(sem conteúdo)
Acessórios não ilustrados• Carrinho de linha (5 x, 4 x pré-montados)• Tampas de bobina (4 x pré-montados)• Recipiente de recolha/mesa de costura amovível* Estes acessórios encontram-se no compartimento de acessórios atrás da cobertura frontal
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 61 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33
Antes da utilização
62 de 102
4.2. Ajustar o arame de suporte da linha telescópico
Puxe o arame de suporte da linha telescópico (5) todo para fora, antes de enfiar a linha.
Rode o arame de suporte da linha telescópico de forma a que as guias da linha fiquem exata-mente por cima das agulhas das bobinas (6).
4.3. Suporte do carrinho de linha
Nesta máquina tanto podem ser utilizadas bobinas industriais como bobinas domésticas.Para bobinas industriais com um diâmetro grande, coloque o suporte do carrinho de linha com o lado mais largo virado para cima, para bobinas com um diâmetro pequeno coloque o suporte do carrinho de linha com a extremidade mais estreita virada para cima.Utilize, em todo o caso, o prato do carrinho de li-nha para assegurar a estabilidade do carrinho de li-nha.
4.4. Tampas das bobinasAo utilizar bobinas de fio não industriais, remova o suporte do carrinho de linha e coloque as tampas das bobinas fornecidas junto sobre as bobinas.Utilize, em todo o caso, o prato do carrinho de li-nha para assegurar a estabilidade do carrinho de li-nha.Remova a película de proteção dos pratos dos car-rinhos de linha, para assegurar o desenrolamento uniforme do fio.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 62 13.07.2018 07:12:3413.07.2018 07:12:34
Antes da utilização
63 de 102
4.5. Rede do carrinho de linhaAs linhas de poliéster ou de nylon mais grossas fi-cam frouxas quando a bobina de linha é desen-rolada. Assim, e com estas linhas, utilize a rede do carrinho de linha fornecida, para assegurar uma ali-mentação uniforme da linha.
Faça deslizar a rede a partir de cima sobre o car-rinho de linha.
Puxe a rede até ao fim sobre o carrinho de linha e dobre a parte que sobra para cima.
4.6. Ligar o pedal de controloLigue o conector de encaixe do pedal de controlo fornecido à entrada para o conector do pedal (10) na máquina e depois ligue a ficha à tomada.O interruptor de ligar/desligar (11) liga a máquina e a luz.Utilize apenas o pedal de controlo fornecido junto.Desligue sempre a máquina e retire a ficha da to-mada após o trabalho ou antes de trabalhos de manutenção.
Pedal de controlo
Interruptor deligar/desligar
Entrada parao conector
Conectorde encaixe
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 63 13.07.2018 07:12:3413.07.2018 07:12:34
Antes da utilização
64 de 102
4.7. Comando da velocidade de costura
A velocidade de costura é comandada através do pedal de controlo. A velocidade de costura é co-mandada exercendo mais ou menos pressão sobre o pedal de controlo.
4.8. Interruptor de segurançaEsta máquina está equipada com um micro inter-ruptor de segurança. O acionamento é desligado quando a tampa frontal é aberta.Feche a tampa frontal (12) e o dispositivo de braço livre (18), antes de começar a costurar.
4.9. Colocar o recipiente de recolha dos desperdícios
O recipiente de recolha dos desperdícios recolhe as aparas, para que o seu local de trabalho permane-ça limpo.Insira a saliência A na abertura superior das suas aberturas D, engate de seguida a saliência B na ra-nhura C.Depois de concluídos os trabalhos de costura, re-tire o recipiente de recolha, levantando primeiro a saliência B da ranhura C e retirando então o reci-piente de recolha completo para a direita.Para guardar o recipiente de recolha sem que este ocupe muito espaço, pode colocá-lo na máqui-na inserindo a saliência A na abertura inferior das duas aberturas D e engatando depois a saliência E na ranhura C.
Pedal de controlo
A
E
C
B
D
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 64 13.07.2018 07:12:3513.07.2018 07:12:35
Operação
65 de 102
5. Operação
5.1. Roda manualRode a roda manual (9) sempre só na sua direção.
5.2. Tampa frontalPara abrir a tampa frontal (12), empurre a ranhura tanto quanto possível para a direita e depois puxe a tampa frontal para si.
5.3. Régua de orlasQuando a régua de orlas (16) é utilizada, o tecido é cortado e cozido à mesma distância em relação à orla do mesmo.
Ajuste a largura puxando a régua de orlas para fora ou empurrando-a para dentro.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 65 13.07.2018 07:12:3513.07.2018 07:12:35
Operação
66 de 102
5.4. Corta-linhaCorte a linha com o corta-linha (13) atrás da máqui-na de costura ou com uma tesoura. Deixe ficar um excedente de aprox. 15 cm de linha atrás do bura-co da agulha.
5.5. Braço livreO braço livre (18) tem de ser aberto para enfiar a li-nha.
Agora empurre a alavanca de desbloqueio (19) para a frente e rode o braço livre para a esquer-da.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 66 13.07.2018 07:12:3613.07.2018 07:12:36
Enfiar a linha nas laçadeiras
67 de 102
6. Enfi ar a linha nas laçadeiras
6.1. Generalidades sobre o enfi amento
O enfiamento da linha é feito pela seguinte se-quência:
1. PRIMEIRO PASSO laçadeira inferior lilás2. SEGUNDO PASSO laçadeira superior azul3. TERCEIRO PASSO agulha direita laranja4. QUARTO PASSO agulha esquerda verde
O enfiamento da linha correto é importante, para que os pontos não fiquem irregulares e a linha não se quebre.Por trás da tampa frontal (12) encontra-se no apa-relho um manual prático para o enfiamento da li-nha.Além disso, as guias da linha estão assinaladas com cores diferentes.Na caixa de acessórios encontra-se uma pinça, com a qual é mais fácil enfiar a linha.
Se for necessário enfiar posteriormente uma das linhas da laçadeira (p. ex. após uma rutura da linha), retire primeiro as linhas das agulhas para evitar que as li-nhas fiquem emaranhadas.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 67 13.07.2018 07:12:3613.07.2018 07:12:36
Enfiar a linha nas laçadeiras
68 de 102
6.2. Enfi ar a linha da laçadeira inferior
Abra a tampa frontal e o braço livre (18). Rode a roda manual (9) para si, até a laçadei-
ra (29) se encontrar na posição mais favorável para enfiar a linha.
Passe a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico (5). (fig. A)
Agora, enfie primeiro a linha pela respetiva guia da linha. (fig. B)
A B
C
D
EF
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 68 13.07.2018 07:12:3613.07.2018 07:12:36
Enfiar a linha nas laçadeiras
69 de 102
Coloque a linha entre os dois discos do disposi-tivo tensor da linha (4). (fig. C)
A linha tem de passar corretamente en-tre os dois discos do dispositivo tensor da linha.
Coloque a linha na guia da linha inferior (27). (fig. D)
A partir deste ponto, siga o esquema de enfia-mento da linha na máquina. (fig. E)
Para enfiar a linha no olhal posterior da laçadei-ra, rode a roda manual até a parte de trás da la-çadeira aparecer do lado esquerdo do mecanis-mo. (fig. F)
Puxe a extremidade da linha cerca de 10 cm para fora da laçadeira.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 69 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37
Enfiar a linha nas laçadeiras
70 de 102
6.3. Enfi ar a linha da laçadeira superior
Enfie a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico e a respetiva guia de linha. (fig. G)
Agora, enfie primeiro a linha pela respetiva guia da linha. (fig. H)
Coloque a linha entre os dois discos do disposi-tivo tensor da linha (3). (fig. I)
Coloque a linha na guia da linha inferior. (fig. J)
GH
KL
I
J
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 70 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37
Enfiar a linha nas laçadeiras
71 de 102
A partir deste ponto, siga o esquema de enfia-mento da linha na máquina. (fig. K)
Para enfiar a linha na laçadeira, rode a roda ma-nual até a laçadeira se encontrar numa posição mais favorável. (fig. L)
Puxe a extremidade da linha cerca de 10 cm para fora da laçadeira.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 71 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37
Enfiar a linha nas agulhas
72 de 102
7. Enfi ar a linha nas agulhas
Rode a roda manual na sua direção, até as agu-lhas (24) ficarem totalmente em cima.
Passe a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico (5). (fig. M)
M N
O
P
Q
R
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 72 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37
Enfiar a linha nas agulhas
73 de 102
Agora, enfie a linha pela respetiva guia da linha. (fig. N)
Coloque a linha entre os dois discos do disposi-tivo tensor da linha (1) e (2). (fig. O)
A linha tem de passar corretamente en-tre os dois discos do dispositivo tensor da linha.
Passe as linhas através das guias das linhas (22) assinaladas a cores. (fig. O e P)
Passe agora a linha como ilustrado pela guia da linha (21). (fig. Q)
Passe agora a respetiva linha como ilustrado por atrás da guia da linha do suporte da agulha e, de seguida, de frente para trás através do res-petivo buraco da agulha. (fig. R)
Puxe as extremidades das linhas cerca de 10 cm para fora dos buracos da agulha.
Levante o calcador (25) e empurre as linhas por baixo; volte então a baixar o calcador.
Depois de enfiar a linha, feche o braço livre e a tampa frontal.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 73 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38
Ensaio
74 de 102
8. EnsaioPara enfiar linha pela primeira vez ou para enfiar a linha novamente depois de ela se ter quebrado du-rante a costura, proceda da seguinte maneira:
Segure as extremidades das linhas entre as pontas dos dedos da mão esquerda, rode a roda manual (9) lentamente duas ou três vezes na sua direção e verifique se a linha é puxada.
Costure agora cuidadosamente alguns pontos sem conduzir o tecido, para verificar o entrela-çamento das linhas.
Coloque o material a costurar para ensaio sob o calcador (23), baixe o calcador e comece a cos-turar devagar.O material a costurar é puxado automaticamen-te, continue agora a conduzir o tecido cuidado-samente.
Depois de terminado o trabalho, continue a costurar, até se ter formado no fim do material costurado um entrançado de linha com cerca de 5 - 6 cm de comprimento.Corte as linhas com o corta-linha (13) ou uma tesoura.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 74 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38
Ajustar a tensão da linha
75 de 102
9. Ajustar a tensão da linhaA tensão da linha necessária é diferente conforme o tipo e a espessura da linha e do material a costu-rar.
Verifique a costura e ajuste na máquina a ten-são da linha conforme o necessário.
Tensão da linha: Rode os seletores da tensão da linha (1) - (4)
para um número mais baixo: A tensão é redu-zida
Rode os seletores da tensão da linha (1) - (4) para um número mais alto: A tensão é aumen-tada.
Tensão da linha correta
Aumentar atensão da linha
Reduzir atensão da linha
Lado traseiro
Linha da laçadeira inferior
Linha da laçadeira superior
Linha da agulha esquerda
6 mmLinha da agulha direita
Ladodianteiro
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 75 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38
76 de 102
Ajustar a tensão da linha
9.1. Ajustar a tensão da linha na agulha
9.2. Ajustar a tensão da linha das laçadeiras
A tensão da linha na agulha esquerda está demasiado frouxa.
A tensão da linha na agulha direita está demasiado frouxa.
Reajuste a tensão da linha esquerda.
Reajuste a tensão da linha direita.
Lado traseiro
Lado dianteiro
Lado traseiro
Lado dianteiro
Lado traseiro
Lado dianteiro
Lado traseiro
Lado dianteiro
A linha da laçadeira inferior está demasiado esticada e/ou a linha da laçadeira superior está demasiado frouxa.
Afrouxe a tensão da linha da laçadeira inferior e/ou estique a linha da laçadeira superior.
A linha da laçadeira superior está demasiado apertada e/ou a linha da laçadeira inferior está demasi-ado frouxa.
Afrouxe a tensão da linha da laçadeira superior e/ou estique a linha da laçadeira inferior.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 76 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38
77 de 102
Vista geral dos ajustes da máquina
10. Vista geral dos ajustes da máquinaO ajuste mais favorável da tensão da linha para um material a costurar não tem ne-cessariamente de ser o correto para outro material a costurar.A tensão da linha necessária depende da rigidez e espessura do material a costurar.A tabela seguinte pode ajudá-la a encontrar a tensão da linha correta:
Materiais Linha AgulhasComprimen-
to do ponto
Tensão da
linha
Algodão fino & linho:organza; batista; ginghan
AlgodãoN.º 100
Para trabalhos gerais de cos-tura:130/705 HN.º 90
Para tecidos finos:130/705 HN.º 75
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4
Algodão gros-so & linho:oxford, jeans, gabardine
AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 50 - 60
2,5 - 4,0 mmPadrão: 3,0 mm
A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5
Lã fina:tecido de lã penteada, lã, popelina
AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 80
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4
Sarja, flanela, gabardine
AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 60 - 80
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
Lã grossa:veludo,pelo de came-lo, astracã
AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 50 - 60
Para trabalhos gerais de cos-tura:130/705 HN.º 90
Para tecidos finos:130/705 HN.º 75
2,5 - 4,0 mmPadrão: 3,0 mm
A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5
Sintético fino:crepe da Chi-na, voile,georgette,cetim
AlgodãoN.º 80 - 120PoliésterN.º 80 - 100
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 77 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39
78 de 102
Vista geral dos ajustes da máquina
Materiais Linha AgulhasComprimen-
to do ponto
Tensão da
linha
Sintético gros-so:tafetá, sarja, jeans
AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 60
Para trabalhos gerais de cos-tura:130/705 HN.º 90
Para tecidos finos:130/705 HN.º 75
2,5 - 4,0 mmPadrão: 3,0 mm
A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5
Tecido de tri-cô
AlgodãoN.º 60 - 80PoliésterN.º 60 - 80
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
Malha
AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 50 - 60
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
Tecido de lã
Fio volumi-nosoPoliésterN.º 50 - 60
2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm
A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 78 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39
Mudar a linha
79 de 102
11. Mudar a linhaSeguindo este procedimento, mudar a linha é mui-to simples e dispensa enfiar a linha novamente por completo:
Corte a linha acima do fuso e una com um nó de marinheiro as extremidades da linha antiga e da linha nova, tal como ilustrado na figura.
Levante o calcador (23).
Coloque a barra de agulhas na posição mais profunda, rodando a roda manual (9) na dire-ção para si. Puxe cuidadosamente a extremi-dade da linha, até que o nó de ligação tenha passado pelo buraco da agulha e o olhal da la-çadeira.
12. Pega de transporteA pega de transporte no lado de trás do aparelho permite-lhe transportar a sua máquina comoda-mente.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 79 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39
Ajustar o comprimento do ponto
80 de 102
13. Ajustar o comprimento do ponto
Rode o regulador do comprimento do ponto (7), até que seja exibido o comprimento desejado. Quanto maior for o número, mais comprido é o ponto.O comprimento do ponto pode ser ajustado na fai-xa de 1 a 5 mm.Quase todos os trabalhos na Overlock são execu-tados com um comprimento do ponto de 2,5 a 3,5 mm.
13.1. Ajuste do comprimento do ponto
Pontos Comprimento do ponto
Costura normal2,0 - 4,5 mm(definição padrão: 3,0 mm)
Orlas estreitas 1,0 - 2,0 mm
Bainha aberta 1,0 - 2,0 mm
Costura de topo 3,0 - 4,0 mm
14. Ajustar a largura de corte
A largura de corte adequada difere de material para material. Experimente as costuras e ajuste a largura de corte da seguinte maneira:
Para isso, rode o botão de ajuste da largura de corte (17) para o ajuste desejado.
Regulador docomprimentodo ponto
6
Botão de ajusteda largura de corte
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 80 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39
Ajustar a largura de corte
81 de 102
14.1. A largura de corte certa
14.2. Ajustar uma largura de corte menor
Selecione uma largura de corte menor, quando a orla do tecido se franzir ao costurar.
Para isso, rode o botão de ajuste da largura de corte no sentido horário.
14.3. Ajustar uma largura de corte maior
Selecione uma largura de corte maior, quando a costura da linha passar além da orla do tecido.
Para isso, rode o botão de ajuste da largura de corte no sentido anti-horário.
Lado dianteiro
A costura da linhapassa além da orla do tecido
Lado dianteiro
Largura de corte
Lado dianteiro
A costura da linhafica franzida
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 81 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39
Substituir agulhas
82 de 102
15. Substituir agulhasEsta máquina está equipada com agu-lhas do tipo 130/705H (para máquinas domésticas)
INDICAÇÃO!
Perigo de danos!
As agulhas tortas ou gastas podem provocar danos na máquina e no mate-rial a costurar.
Desligue a máquina. Substitua as agulhas defeituosas.
Rode a roda manual (9) para si, até as agulhas (24) se encontrarem na posição mais em cima.
Solte os parafusos de aperto das agulhas com a chave de fendas pequena fornecida no com-partimento de acessórios e remova as agulhas: parafuso superior para a agulha esquerda e pa-rafuso inferior para a agulha direita.
Insira as agulhas novas com o lado plano virado para trás nos suportes das agulhas. Certifique--se de inserir as agulhas por completo.
Aperte novamente os parafusos de aperto das agulhas.
Se as agulhas tiverem sido colocadas corretamen-te, a agulha esquerda está ligeiramente mais alta do que a direita. Se as agulhas não tiverem sido co-locadas corretamente, durante a costura serão sal-tados pontos.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 82 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Substituir a lâmina
83 de 102
16. Substituir a lâminaAntes de substituir a lâmina, desligue a máquina e retire a ficha da tomada.
A lâmina inferior é feita de um material especial e não precisa de ser substituída.
Substitua a lâmina superior, quando ela estiver partida:
Rode a roda manual (9) para si, até que a lâmi-na superior (32) se encontre na posição mais em baixo.
Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Pressione agora a parte superior da lâmina no
mecanismo totalmente para baixo, para alcan-çar uma posição fixa para o apuramento da dis-tância.
Utilizando a chave de porcas fornecida na cai-xa de acessórios, solte o parafuso do suporte da lâmina (30) e remova a lâmina superior.
Instale uma lâmina superior nova e aperte leve-mente o parafuso do suporte.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 83 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Substituir a lâmina
84 de 102
Agora alinhe a lâmina superior de forma a que o seu gume sobressaia 0,5 - 1,0 mm em relação à cobertura do gume da lâmina inferior (ver fi-gura). Antes do controlo da medida, feche o braço livre e volte a abri-lo para ler corretamen-te o valor.
Agora aperte com segurança o parafuso do su-porte da lâmina superior e feche o braço livre e a tampa frontal.
0,5 mm
ParafusoLâmina superior
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 84 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Substituir a lâmina
85 de 102
16.1. Desengatar a lâmina superior
Se quiser costurar sem cortar as orlas em simultâ-neo, pode desengatar a lâmina superior.
INDICAÇÃO!
Perigo de danos!
Uma orla de tecido muito grande pode danificar a laçadeira superior e a agu-lha.
Certifique-se de que a orla do tecido não é mais larga do que a largura de costura ajustada.
Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Segure o braço livre com uma mão e pressione
o botão rotativo do suporte da lâmina (30) para a esquerda.
Rode agora o suporte da lâmina para a frente até que a lâmina alcance uma posição rodada em 180° (ver figura).
Suporteda lâmina
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 85 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Conversão para utilização com linha dupla
86 de 102
17. Conversão para utilização com linha dupla
Também pode utilizar a sua máquina como mera máquina de fio duplo, neste caso, utilize o conver-sor de linha dupla e exclusivamente a agulha es-querda.
Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Retire a agulha direita e as linhas para esta agu-
lha assim como da laçadeira superior (ver tam-bém “15. Substituir agulhas” na página 82).
Retire o conversor de linha dupla do comparti-mento de acessórios (28) na tampa frontal.
Coloque o conversor de linha dupla na laçadei-ra superior (26). (Ver figura 1)
Para isso, insira a saliência na parte de trás do conversor na ranhura da laçadeira superior. (Ver figura ponto A).
Coloque agora a saliência na extremidade dian-teira do conversor na ranhura no olhal da laça-deira superior. (Ver figura ponto B).
O conversor deve agora encostar diretamente na laçadeira superior. (Ver figura 2)
1 2A
B
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 86 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas
87 de 102
18. Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas
Para fazer ponto de cadeia, esta máquina pode ser regulada de quatro para três linhas.
Remova a agulha direita ou a esquerda e a linha respetiva (ver também “15. Substituir agulhas” na página 82).
Agora a máquina está pronta para fazer ponto de cadeia com três linhas.Utilizando exclusivamente a agulha direita, a largu-ra do ponto é de 4 mm.
Lado traseiro
4 mm
Lado dianteiro
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 87 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas
88 de 102
Utilizando exclusivamente a agulha esquerda, a largura do ponto é de 6 mm.
Lado traseiro
6 mm
Lado dianteiro
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 88 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas
89 de 102
18.1. Dedo para bainhasAo costurar tecidos finos com três linhas podem formar-se nós nas costuras, nestes casos, substitua o dedo para bainhas.
Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Solte o dedo para bainhas A com a chave de
fendas fornecida e retire-o para fora. Retire o segundo dedo para bainhas B da caixa
de acessórios na tampa frontal. Empurre o dedo para bainhas até ao encosto.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 89 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Bainha, orlas estreitas ou orlas picot
90 de 102
19. Bainha, orlas estreitas ou orlas picot
Para tecidos finos, como Crepe da China, Georget-te ou seda, são indicadas bainhas, orlas estreitas ou orlas picot para obter uma costura perfeita.Devido à natureza fina destas bainhas, estas costu-ras não são adequadas para tecidos rijos ou gros-sos.Para ajustar a máquina, proceda do seguinte modo:
Levante o calcador (23). Abra a cobertura frontal (12) e o braço livre (18). Retire o dedo para bainhas (ver “18.1. Dedo
para bainhas” na página 89). Retire a agulha esquerda e a respetiva linha. Ajuste a máquina de acordo com a tabela.
Se necessário, ajuste o comprimento do ponto e a largura de corte.
Orla Tensão da linhaComprimento do
pontoLargura de corte
BainhaAgulha: 4Laçadeira superior: 4Laçadeira inferior 4
R 4 - 6
Orla estreitaAgulha: 4Laçadeira superior: 4Laçadeira inferior 0
2 - 2,5 4
Orla picotAgulha: 4Laçadeira superior: 4Laçadeira inferior 4
P 4 - 6
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 90 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Transporte diferencial
91 de 102
20. Transporte diferencialO transporte diferencial evita costuras onduladas em tecidos em malha, e deslizamentos na posição do tecido. E também as costuras em tecidos muito finos não formam rugas.
20.1. FuncionamentoA máquina possui dois conjuntos de barras den-tadas para o avanço, uma à frente (A) e outra atrás (B). Os dois conjuntos movimentam-se indepen-dentes um do outro. Os dois conjuntos de barras dentadas podem movimentar-se a diferentes velo-cidades para fazer avançar o tecido. Área de ajuste do avanço do tecido: 0,7 (transporte negativo) a 2,0 (transporte positivo).
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 91 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Transporte diferencial
92 de 102
20.2. Transporte diferencial positivo
No transporte diferencial positivo, o transportador dianteiro (A) efetua um movimento de transpor-te maior do que o transportador traseiro (B). Des-ta forma, é alcançada uma "acumulação" de tecido por baixo do calcador, o que causa uma ondulação do tecido.
20.3. Transporte diferencial negativo
No transporte diferencial negativo, o transportador dianteiro (A) efetua um movimento de transpor-te menor do que o transportador traseiro (B). Des-ta forma, o tecido por baixo do calcador é esticado, o que faz com que o tecido fique franzido indese-jadamente.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 92 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40
Transporte diferencial
93 de 102
20.4. Ajustar o transporte diferencial
O transporte diferencial é ajustado através da ro-tação do regulador do transporte diferencial (8). O avanço do tecido também pode ser ajustado du-rante a costura.
Regulador dotransportediferencial
Selecione um ajuste com a ajuda da tabela seguin-te:
AplicaçãoTipo de
transporteDefinição
Bainhas não on-duladas, franzi-do desejado
Transportediferencialpositivo
1 - 2
Semtransportediferencial
Transporteneutro
1
Bainhas sem fri-so
Transportediferencialnegativo
0,7 - 1
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 93 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41
Ajustar a pressão do calcador
94 de 102
21. Ajustar a pressão do calcador
A pressão do calcador está ajustada corretamen-te de fábrica para todos os trabalhos de costura co-muns e não tem de ser ajustada.No entanto, se for necessário adaptar uma vez a pressão do calcador, pode fazer a regulação com o regulador da pressão do calcador no lado de trás da cobertura frontal.
Rode o regulador (23) para um número mais alto para aumentar a pressão ou para um valor mais baixo para reduzir a pressão.
pressãomais alta
pressãomais baixa
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 94 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41
Costurar com linha de passagem
95 de 102
22. Costurar com linha de passagem
As costuras com linha de passagem são utilizadas para reforçar as costuras do ombro, da manga ou laterais ao coser malhas.Também é muito decorativo utilizar fios de malha contrastantes a nível de cor, para conferir um char-me maior à peça de vestuário pronta.A máquina está equipada com um calcador, com o qual o cordão ou a linha de passagem podem ser conduzidos à esquerda ou à direita do ponto de se-gurança.Para o efeito, proceda da seguinte forma:
Coloque o "Cordão de enchimento", como p. ex. linha de croché, fio de froco, lã, fio de ma-lha ou fita decorativa atrás das agulhas das bo-binas (6).
Passe a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico (5).
Enfie a linha de passagem pelas guias das li-nhas (21) e, de seguida, pela guia da linha da agulha esquerda.
Conduza a linha de passagem através da aber-tura dianteira ou traseira no calcador (25) (em função do processo de costura) e coloque-a para trás por baixo do pé de costura.
Coloque o tecido como habitualmente. Costure lentamente e verifique se a linha de passagem é conduzida corretamente. Aumente então a velocidade de costura.
Para coser ombros ou mangas conduza a linha de passagem pela abertura dianteira.Certifique-se de que na passagem pela abertu-ra dianteira a fixação é feita entre as linhas da agulha direita e esquerda.
Para fechar costuras laterais conduza a linha de passagem através da abertura traseira e certifi-que-se de que esta fica posicionada à direita da linha da agulha.
Para efeitos decorativos utilize linha contrastantes a nível de cor, que pode enfiar através da abertura dianteira ou traseira.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 95 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41
96 de 102
Resolução de problemas
23. Resolução de problemasPor favor consulte esta secção, antes de chamar a assistência técnica.
Problema Causa SoluçãoPági-
na
As agulhas que-bram-se
As agulhas estão empena-das, partidas ou têm a pon-ta danificada
Coloque uma agulha nova
82
As agulhas não estão corre-tamente colocadas
Coloque as agulhas corretamente no su-porte
82
Puxou o tecido com dema-siada força
Conduza o tecido cui-dadosamente com as duas mãos
A linha quebra--se
A linha não está enfiada corretamente
Enfie a linha correta-mente
67
Tensão da linha demasiado elevada
Reajuste a tensão da linha
75
As agulhas não estão corre-tamente colocadas
Coloque as agulhas corretamente no su-porte
82
São saltados pontos
As agulhas estão empena-das, partidas ou têm a pon-ta danificada
Coloque uma agulha nova
82
As agulhas não estão corre-tamente colocadas
Coloque as agulhas corretamente no su-porte
82
São saltados pontos
A linha não está enfiada corretamente
Enfie a linha nova-mente
67
Agulhas incorretas coloca-das
Utilize as agulhas cor-retas (tipo 130/705H)
82
Os pontos são ir-regulares
A tensão da linha não está correta
Reajuste a tensão da linha
75
A linha está presaVerifique o percur-so de cada uma das li-nhas
67
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 96 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41
97 de 102
Conservação
Problema Causa SoluçãoPági-
na
As costuras for-mam rugas
Demasiada tensão na linhaReajuste a tensão da linha
75
A linha não está enfiada corretamente
Enfie a linha correta-mente
67
A linha prendeVerifique o percur-so de cada uma das li-nhas
67
O transporte do tecido não está ajustado
Regule o transporte do tecido para 0,7
93
O tecido não é cortado de for-ma limpa
A lâmina superior está par-tida ou mal colocada
Substitua a lâmina ou coloque-a correta-mente
83
O bordo do teci-do fica franzido
Demasiado tecido num ponto
Altere a largura de corte
80
A iluminação não funciona
LED com defeitoEntre em contacto com o nosso serviço de assistência.
24. ConservaçãoGuarde a máquina de costura num local seco para que não ganhe ferrugem nas par-tes metálicas.Use sempre cobertura fornecida para proteger a máquina do pó.
25. Limpeza e lubrifi caçãoPara que a sua máquina funcione sem problemas, a sua mecânica deve ser limpa ocasionalmente com o pincel fornecido na caixa de acessórios e lubrificada nos lo-cais correspondentes.
Para lubrificar esta máquina de costura, use apenas óleo para máquinas de costura que pode adquirir no comércio especializado.
Para limpar a caixa exterior utilize apenas um pano seco e macio. Não utilize produ-tos de limpeza ou solventes químicos, uma vez que podem danificar a superfície e/ou as inscrições do aparelho.Esta máquina precisa de pouco óleo, já que os seus componentes principais são constituídos por um material especial.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 97 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41
98 de 102
Limpeza e lubrificação
Desliga a máquina da rede elétrica antes de abrir a máquina. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Remova o pó e o cotão acumulados
com o pincel para cotão dos acessórios. Aplique algumas gotas de óleo nos locais assinalados.
Utilize exclusivamente óleo para máquinas de costura de elevada qualidade. Feche o braço livre e a tampa frontal. Para efeitos de teste, cosa primeiro com um tecido de ensaio para testar se a má-
quina funciona corretamente. O óleo em excesso é eliminado diretamente, sem danificar o material a costurar.
Lubrificarmoderadamente
Remover cotão e pó
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 98 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41
Eliminação
99 de 102
26. EliminaçãoEMBALAGEM
Para proteção contra danos de transporte, a sua máquina Overlock encontra-se dentro de uma em-balagem. As embalagens são matérias-primas e podem ser reaproveitadas ou encaminhadas para o circuito de reciclagem.
APARELHO
Os aparelhos usados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal.De acordo com a Diretiva 2012/19/UE, o aparelho tem de ser encaminhado para uma eliminação re-gulamentada no final da vida útil. Neste âmbito, os materiais incluídos no aparelho são encaminhados para a reciclagem, evitando uma contaminação do meio ambiente.Entregue o aparelho usado num centro de recolha para resíduos elétricos e eletrónicos ou num ponto de reciclagem. Para mais informações, contacte uma empresa lo-cal de gestão de resíduos ou a sua administração municipal.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 99 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42
100 de 102
Dados técnicos
27. Dados técnicosTensão: AC 220 - 240V ~ 50HzConsumo de potência: Potência total: 100 W Motor: 90 W Lâmpada: 1 W
(LED)Pedal de controlo: Tipo: HK72C
Tensão nominal: 220-240V ~ 50Hz
Classe de proteção II
Número de linhas: 4 ou 3Número de agulhas: 2 ou 1Velocidade de costura: até 1300 r.p.m.Largura do ponto: 7 mm com 4 linhas 7 mm ou 4 mm com 3 linhasComprimento do ponto: 1,0 - 5 mmAltura do calcador: 5 mmAgulha: 130/705H N.º 75 - 90Dimensões: aprox. 320 mm x 310 mm x 280 mm (LxAxC)Peso: aprox. 8,4 kg
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 100 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42
101 de 102
Informações sobre serviços
28. Informações sobre serviçosSe alguma vez o seu aparelho não funcionar como pretendido ou esperado, contac-te primeiramente o nosso serviço de apoio ao cliente. Tem à sua disposição diferen-tes formas de entrar em contacto connosco:• Também pode utilizar o nosso formulário de contacto em
www.medion.com/contact.• E naturalmente que a nossa equipa de assistência técnica também está ao seu
dispor através da linha de assistência ou por correio.
Horário de atendimento Serviço pós-venda
Seg. - Sex.: 07:30 - 16:30 707 500 308
Endereço de serviço
MEDION Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
Espanha
Este e outros manuais de instruções estão disponíveis para download no portal de serviços www.medion.com/pt/.Aí também encontra controladores e outros softwares para vá-rios aparelhos.Também pode digitalizar o código QR que se encontra ao lado e carregar o manual de instruções para o seu equipamento termi-nal móvel através do portal de serviços.
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 101 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42
102 de 102
Ficha técnica
29. Ficha técnicaCopyright © 2018Versão: 13. Julho 2018Todos os direitos reservados.
Este manual de instruções está protegido por direitos de autor.É proibida a reprodução por via mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização por escrito do fabricante.O Copyright é detido pela empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemanha
Tenha em atenção que o endereço anterior não é nenhum endereço para devolu-ções. Contacte sempre em primeiro lugar o nosso serviço de apoio ao cliente. letzte Seite
18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 102 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42
DK
PT
MSN 5006 028212/2
0/18
Medion Nordic A/SVirkeholm 3B2730 Herlev
Danmark
Hotline: (+45) 70 21 20 20Fax (+45) 70 21 20 29
Brug venligst kontaktformularen nedenfor:www.medion.com/contact
www.medion.dk
Por favor abrir!Klap op!
Medion Service CenterVisonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial
„La Carpetania“, N-IV Km. 1328906 Getafe, Madrid
Espanha
Hotline: 707 500 308Fax (+34) 91 460 4772
Pedimos que use o formulário de contacto:www.medion.com/contact
www.medion.com/portugal/
Máquina de costura OverlockOverlocker
MEDION® MD 18030
BetjeningsvejledningManual de instruções
Por favor abrir!Klap op!
18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-518030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-5 02.07.2018 08:26:2602.07.2018 08:26:26