Bdal RS PRO LED Q1 26spr - khs.se · Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila...

6
Best - Snab ул.1812 года, дом 12 121127 Москва · Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 [email protected] · www.steinel.su RUS SAET-94 S.L. C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 [email protected] Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 [email protected] · www.pronodis.pt Roliba A/S Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 [email protected] · www.hedtec.fi/valaistus Vilan AS Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22 72 50 00 [email protected] www.vilan.no ELNAS s.r.o. Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/5 15/22 01 26 Fax: +4 20/5 15/24 43 47 [email protected] · www.elnas.cz CZ E P S DK FI N PANOS Lingonis + Sons O. E. Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/3 21 20 21 Fax: +30/210/3 21 86 30 [email protected] GR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 Fax: +90 212 220 09 21 [email protected] www.saosteknoloji.com.tr TR KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 Fax: +48 71 3980819 [email protected] PL STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 [email protected] PUAG AG Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/6 48 88 88 Fax: +41/56/6 48 88 80 [email protected] STEINEL U. K. LTD. 25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 [email protected] Socket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 [email protected] STEINEL FRANCE SAS ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 [email protected] Van Spijk B.V. Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 [email protected] www.vanspijk.nl VSA Belgium Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 [email protected] www.vsahandel.be Minusines S.A. 8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu D A CH GB IRL F NL B L STEINEL Italia S.r.l. Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 [email protected] www.steinel.it I Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 [email protected] www.daljinsko-upravljanje.hr HR Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/36 72 29 [email protected] · www.fortronic.ee NECO SK, A.S. Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 [email protected] · www.neco.sk Steinel Distribution SRL Parc Industrial Metrom RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro Elektro-Projekt Plus D.O.O. Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 GSM: +386 40-856555 [email protected] · www.log.si EST SLO SK RO AMBERGS SIA Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv LV STEINEL China Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 [email protected] www.steinel.cn CN ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 [email protected] www.tashev-galving.com BG DINOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 [email protected] H KVARCAS Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/40 80 30 Fax: +3 70/37/40 80 31 [email protected] LT 110043413 03/2016_I Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. RS PRO LED Q1 Information D GB F NL I E P S DK FI N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS BG

Transcript of Bdal RS PRO LED Q1 26spr - khs.se · Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila...

- 2 -

Best - Snabул.1812 года, дом 12121127 Москва · РоссияTel: +7 (495) [email protected] · www.steinel.su

RUSSAeT-94 S.L.C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal SudE-08755 Castellbisbal (Barcelona)Tel.: + 34/93/772 28 49Fax: +34/93/772 01 [email protected]

Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11P-3770-305 Oliveira do BairroTel.: +351 234 484 031Fax: +351 234 484 [email protected] · www.pronodis.pt

Roliba A/SHvidkærvej 52DK-5250 Odense SVTel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757www.roliba.dk

Oy Hedtec AbLauttasaarentie 50FI-00200 HelsinkiTel.: +358/207 638 000Fax: +358/9/673 813 [email protected] · www.hedtec.fi/valaistus

Vilan ASOlaf Helsetsvei 8N-0694 OsloTel.: +47/22 72 50 [email protected]

eLNAS s.r.o.Oblekovice 394CZ-671 81 ZnojmoTel.: +4 20/5 15/22 01 26Fax: +4 20/5 15/24 43 [email protected] · www.elnas.cz

CZ

E

P

S

DK

FI

N

PANOS Lingonis + Sons O. e.Aristofanous 8 Str.GR-10554 AthensTel.: + 30/210/3 21 20 21Fax: +30/210/3 21 86 [email protected]

GR

SAOS Teknoloji elektrik Sanayi ve Ticaret Limited ŞirketiHalil Rıfat Paşa mahallesiYüzerhavuz SokakPERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBULTel.: +90 212 220 09 20Fax: +90 212 220 09 [email protected]

TR

KARL H STRÖm AbVerktygsvägen 4S-553 02 JönköpingTel.: +46/36/31 42 40Fax: +46/36/31 42 49www.khs.se

"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 MirkówTel.: +48 71 3980818Fax: +48 71 [email protected]

PL

STeINeL Vertrieb gmbHDieselstraße 80-8433442 Herzebrock-ClarholzTel: +49/5245/448-188Fax: +49/5245/448-197www.steinel.de

Steinel Austria gmbHHirschstettner Strasse 19/A/2/2A-1220 WienTel.: +43/1/2023470Fax: +43/1/[email protected]

PUAg AgOberebenestrasse 51CH-5620 BremgartenTel.: + 41/56/6 48 88 88Fax: +41/56/6 48 88 [email protected]

STeINeL U. K. LTD.25, Manasty Road · Axis ParkOrton SouthgateGB-Peterborough Cambs PE2 6UPTel.: +44/1733/366-700Fax: +44/1733/[email protected]

Socket Tool Company LtdUnit 714 Northwest Business ParkKilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 [email protected]

STeINeL FRANCe SAS ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00Fax: +33/3/20 30 34 [email protected]

Van Spijk b.V. Postbus 25688 HP OIRSCHOTDe Scheper 4025688 HP OIRSCHOTTel. +31 499 571810Fax. +31 499 [email protected]

VSA belgiumHagelberg 29B-2440 GeelTel.: +32/14/256050Fax: +32/14/[email protected]

minusines S.A. 8, rue de HogenbergL-1022 LuxembourgTél. : (00 352) 49 58 58 1Fax : (00 352) 49 58 66/67www.minusines.lu

D

A

CH

GB

IRL

F

NL

B

L

STeINeL Italia S.r.l. Largo Donegani 2I-20121 MilanoTel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/[email protected]

I

Daljinsko upravljanje d.o.o.Bedricha Smetane 10HR-10000 Zagrebt/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 [email protected]

HR

Fortronic ASTööstuse tee 10,EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/47 52 08Fax: +3 72/7/36 72 [email protected] · www.fortronic.ee

NeCO SK, A.S.Ružová ul. 111SK-01901 IlavaTel.: +421/42/4 45 67 10Fax: +421/42/4 45 67 [email protected] · www.neco.sk

Steinel Distribution SRL Parc Industrial Metrom RO-500269 BrasovStr. Carpatilor nr. 60Tel.: +40(0)268 53 00 00Fax: +40(0)268 53 11 11www.steinel.ro

elektro-Projekt Plus D.O.O.Suha pri predosljah 12SLO-4000 KranjTel.: +386 42 521 645GSM: +386 [email protected] · www.log.si

EST

SLO

SK

RO

AmbeRgS SIABrivibas gatve 195-16LV-1039 RigaTel.: 00371 67550740Fax: 00371 67552850www.ambergs.lv

LV

STEINEL China Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122Tel: +86 21 5820 4486Fax: +86 21 5820 [email protected]

CN

ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООДБул. Климент Охридски № 681756 София, БългарияТел.: +359 2 700 45 45 4Факс: +359 2 439 21 [email protected]

BG

DINOCOOP KftRadvány u. 24H-1118 BudapestTel.: +36/1/3193064Fax: +36/1/[email protected]

H

KVARCASNeries krantine 32LT-48463, KaunasTel.: +3 70/37/40 80 30Fax: +3 70/37/40 80 [email protected]

LT

08/2015 SENSOREN Version "I"

1100

4341

3 0

3/20

16_I

Te

chni

sche

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten.

/ S

ubje

ct t

o te

chni

cal m

odifi

catio

n w

ithou

t no

tice.

RS PRO LED Q1Information

RS PRO LED Q1Information

0000

0000

0

05/2

014

Te

chni

sche

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten.

RUS

LVLT

EST

HR

SLO

RO

PL

SK

CZ

HTR

GR

NFIN

DK

SP

EI

NL

FGB

D

STL-5262-15_BDAL_Q1_A5_RZ.indd 1 03.02.15 14:43

DG

BF

NL

IE

PS

DK

FI

NG

RT

RH

CZ

SK

PL

RO

SLO

HR

ES

TLT

LVR

US

BG

- 2 - - 3 -

3

...

D � � � � � � � � � � 5

GB � � � � � � � 10

F � � � � � � � � � 15

NL � � � � � � � � 20

I � � � � � � � � � 25

E � � � � � � � � � 30

P � � � � � � � � � 35

S � � � � � � � � � 40

DK � � � � � � � 45

FI � � � � � � � � 49

N � � � � � � � � � 54

GR � � � � � � � 58

TR � � � � � � � � 63

H � � � � � � � � � 68

CZ � � � � � � � � 73

SK � � � � � � � � 77

PL � � � � � � � � 82

RO � � � � � � � 87

SLO � � � � � � 92

HR � � � � � � � 97

EST � � � � � � 102

LT � � � � � � � 107

LV � � � � � � � 112

RUS � � � � � 117

BG � � � � � � 122

CHIN � � � � � 127

Textteil beachten!

Follow written instructions!

Tenir compte de la partie texte !

Neem de tekst in acht!

Osservare il testo!

¡Téngase en cuenta el texto!

Siga as instruções escritas!

Iaktta texten!

Følg den skriftlige vejledning!

Huomioi tekstiosa!

Se de skriftlige instruksene!

Τηρείτε γραπτές οδηγίες!

Metin kısmını dikkate alın!

Szöveges részre figyelni!

Dodržujte informace v textové

části!

Dodržiavajte informácie

v textovej časti!

Postępować zgodnie

z instrukcją!

Respectaţi instrucţiunile scrise!

Upoštevajte del besedila!

Pridržavajte se pisanih uputa!

Järgige tekstiosa!

Laikykitės rašytinių instrukcijų!

Pievērsiet uzmanību

teksta daļai!

Обратите внимание на

текстовую часть!

Прочетете инструкциите!

遵守文字说明要求!

3.2

331

56

331

42,5

42,5

49

51,5 61

2132

4.1

1 2 3 4 5 6 7

4.2

5.3

5.23.1

5.4

Channel

CH 1-31

321 54

5.7

5.6

5.5

5.8

3.3

6.1

CDE

F

A

B

H

G

(E) (D) (C)

3.2

331

56

331

42,5

42,5

49

51,5 61

2132

4.1

1 2 3 4 5 6 7

4.2

5.3

5.23.1

5.4

Channel

CH 1-31

321 54

5.7

5.6

5.5

5.8

3.3

6.1

CDE

F

A

B

H

G

(E) (D) (C)

3.2

331

56

331

42,5

42,5

49

51,5 61

2132

4.1

1 2 3 4 5 6 7

4.2

5.3

5.23.1

5.4

Channel

CH 1-31

321 54

5.7

5.6

5.5

5.8

3.3

6.1

CDE

F

A

B

H

G

(E) (D) (C)

- 4 - - - 4 -

7.1

6.4

6.2

6.3

8.1

1

47

2 3

5

6 9

8

1011

13

14

15

12

7.1

6.4

6.2

6.3

8.1

1

47

2 3

5

6 9

8

1011

13

14

15

12

D

3.2

331

56

331

42,5

42,5

49

51,5 61

2132

4.1

1 2 3 4 5 6 7

4.2

5.3

5.23.1

5.4

Channel

CH 1-31

321 54

5.7

5.6

5.5

5.8

3.3

6.1

CDE

F

A

B

H

G

(E) (D) (C)

- 40 - - 41 -

S

S

1� Om detta dokument

Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar

av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs pga den tekniska utveck-

lingen, förbehålles.

Symbolförklaring

! Varning för fara!

...Hänvisning till textställen i dokumentet�

2� Allmänna säkerhetsanvisningar

• Bryt spänningen före alla arbeten på produkten!• Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.

Bryt strömmen och kontrollera med spännings-provare att alla parter är spänningslösa.

• Eftersom LED-strålkastaren installeras tillnätspänningen måste arbetet utföras på ett fack-mannamässigt sätt enligt gällande installations-föreskrifter och anslutningskrav i respektive land.(D - VDE 0100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, h

- SEV 1000)• Använd endast originalreservdelar.• Reparationer får bara genomföras i en auktorise-

rad verkstad.

3� RS PRO LED Q1

RS PRO LED är en modern LED-armatur. Den är försedd med en HF-sensor som tänder ljuset vid rörelse och en ljussensor för registrering av om-givningens ljusnivå, vilket innebär att ljuset tänds effektivt och utan minsta fördröjning. Flera arma-turer kan sammankopplas i en gemensam grupp via radioförbindelse (868 MHz) med en räckvidd på upp till 50 meter för radiosignalen. Om någon armatur detekterar rörelse tänds alla armaturer i gruppen under förutsättning att alla är inställda på samma radiokanal.Alla funktionsinställningar kan göras via fjärrkontrol-len RC10 (➔ "8� Tillbehör“)Sensorarmaturen är försedd med en aktiv rö-relsevakt. Den integrerade HF-sensorn sänder

!

högfrekventa elektromagne tiska vågor (5,8 GHz) och mottar deras eko. Vid minsta rörelse i lampans bevaknings område registreras eko förändringen av sensorn. En microprocessor utlöser då kommandot "tänd ljuset“. Detekteringen fungerar också genom dörrar, glas eller tunna väggar.

Bevakningsområde:1) Min. räckvidd (Ø 1 m)2) Max. räckvidd (Ø 8 m)

Anmärkning:HF-sensorns högfrekvenseffekt är ca 1 mW – det är bara en tusendel av sändareffekten från en mobiltelefon eller en mikrovågsugn.

Innehåll (bild 3�1)Produktmått (bild 3�2)Översikt över enheter (bild 3�3)A TakfästeB DIP-brytare Kanalval Funktion för grundljusC SkymningsinställningD EfterlystidE Inställning av räckviddF AnslutningsplintarG LampkupaH Låsskruvar

ca 1 mW ca 1000 mW

4� Installation

• Bryt spänningen (bild 4�1)

Nätkabeln (bild 4�2) består av en 3-ledarkabel:Nätanslutningens matarledning består av en 3-ledarkabel:L = FasN = NolledarePE = SkyddsledarVid osäkerhet, måste kabeln identifieras med enspänningsprovare; gör den därefter spänningsfriigen. Fas (L) och nolledare (N) monteras i anvisadplint.

Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i armaturen eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de enskilda kablarna identifieras igen och anslutas på nytt. På nätkabeln kan naturligtvis en ström ställare för till- och frånkoppling installeras.

5� Montering

• Kontrollera samtliga delar med avseende påskador.

• Produkten får inte tas i drift om den är skadad.

Montage-ordning• Välj en lämplig montageplats med hänsyn till

räckvidden och rörelsedetekteringen.• Bryt spänningen (bild 4�1)• Markera borrhålen (bild 5�2)• Borra hål och sätt i pluggar (bild 5�3)

– Direkt över anslutningsdosan (bild 5�3) – Med distanser vid utanpåliggande kablar

(bild 5�4)• Anslut nätkabeln (bild 4�2)• Slå till spänningen (bild 5�5)• Ställ in önskade funktioner på potentiometern

(bild 5�6)➔ "6� Funktioner“

• Inställning Dip-brytare (bild 5�7)➔ "6� Funktioner“

• Montera fast lampkupan (G) på takfästet (A) ochse till att snäppfästet går i. Var noga med anslut-niningsstiften. (F) (bild 5�8).

• Skruva i låsskruvarna. (H)

6� Funktion

När armaturen är ansluten och lampkupan mon-terad är sensorarmaturen klar att användas. Om armaturen tänds manuellt med strömbrytare, släcks den alltid efter 10 sek. för kalibrering och är därefter aktiv i sensordrift. Strömbrytaren behöver inte manövreras igen.

Funktion potentiometer (bild 5�6)

Inställning av räckvidd (känslighet) (E)Fabriksinställning: 8 mMed räckvidd menas det cirkelformade område på golvet som utgör bevakningsområdet vid montering på 2,5 m höjd. – Potentiometer max. = max. räckvidd (ca Ø 8 m) – Potentiometer min. = min. räckvidd (ca Ø 1 m) – Potentiometer "•" = sensor OFF

Rörelsedetekteringen och alla andra sensorfunk-tioner är helt frånkopplade. När vredet är i denna position är armaturens alla funktioner inaktiverade (dvs sensor, ljusrelä och efterlystid), armaturen fungerar då som en vanlig armatur utan sensor (DIP 1-5 = OFF).

Begränsning av räckviddGenom montering av bifogade täckplåtar kan räck-vidden reduceras i fyra riktningar (bild 6�1-6�4).

Efterlystid (tidsinställning) (D) Fabriksinställning: 5 sekunderArmaturens önskade efterlystid kan steglöst ställas in från ca 5 sek. till max. 15 min. Varje ny detekte-rad rörelse startar om tiden på nytt.

Anmärkning: Efter det att armaturen har slocknat tar det ca 1 sek innan en ny rörelse åter kan tända armaturen.

Inställning av skymningsnivån (aktiveringsnivå) (C)Fabriksinställning: 2000 luxÖnskad skymningsnivå kan steglöst ställas in från ca 2-2000 lux. – Ställskruven på = dagsljusdrift

(oberoende av omgivningsljuset) – Ställskruven på = skymningsdrift

(ca 2 lux)

- 42 - - 43 -

11� Tekniska dataMått (Ø x H) 331 x 331 x 56 mmSpänning 220-240 V, 50/60 HzSystemeffekt 26 W (ca 2,6 W drift med grundljus)Ljusflöde 2350 lm Ljusutbyte 90 lm/WLjusfärg 3000 K (varmvit)/4000 K (kallvit)HF-teknik 5,8 GHz (reagerar på minsta rörelse, oberoende av temperaturen)Bevakningsvinkel 360° med 160° öppningsvinkelSändeffekt ca 1 mWRäckvidd Ø 1-8 mMax. bevakningsområde ca 50 m²Efterlystid 5 sek. - 15 min. Skymningsinställning 2-2000 luxGrundljus Driftfunktion

a) hela nattenb) 10 min. efter att den inställda tiden gått utc) 30 min. efter att den inställda tiden gått ut

Skyddsklass IP 20Slagtålighet IK 03Isolationsklass IITemperaturområde -10 till +40 °C

S

Funktioner DIP-brytare (bild 5�7)

! Anmärkning: 1 = ON / 1-5 �0 = OFF / 1-5 �

DIP 1-5 (kanalval)00000 OFF 00001 kanal 100010 kanal 2 00011 kanal 300100 kanal 4 00101 kanal 500110 kanal 6 00111 kanal 701000 kanal 8 01001 kanal 901010 kanal 10 01011 kanal 1101100 kanal 12 01101 kanal 1301110 kanal 14 01111 kanal 1510000 kanal 16 10001 kanal 1710010 kanal 18 10011 kanal 1910100 kanal 20 10101 kanal 2110110 kanal 22 10111 kanal 2311000 kanal 24 11001 kanal 2511010 kanal 26 11011 kanal 2711100 kanal 28 11101 kanal 2911110 kanal 30 11111 kanal 31

DIP 6-7 – Funktion för grundljus (bild 5�7)00 = Inget grundljus. Armaturen tänds vid rörelse.11 = Grundljus hela tiden (beroende på inställt

skymningsvärde) Armaturen tänds vid rörelse. 10 = Armaturen tänds vid rörelse. Grundljus i

10 minuter efter att efterlystiden har löpt ut.01 = Armaturen tänds vid rörelse. Grundljus i

30 minuter efter att efterlystiden har löpt ut.

GrundljusnivåFabriksinställning: 10 % Grundljuset lyser med 10-50% av full effekt och kan ställas in via fjärrkontrollen RC 10. Vid rörelse i bevakningsområdet tänds ljuset under inställd tid (se efterlystid) med maximal effekt (100 %). Därefter lyser armaturen med vald grundljusnivå igen.

Fabriksinställning DIP-brytare 0/OFF

7� Information

– Bevakningsdiagram (bild 7�1)

8� Tillbehör

– FB RC 10 (EAN 4007841007645)

Extra funktioner RC 10 (bild 8�1)Med fjärrkontrollen RC 10 är det möjligt att göra yt-terligare inställningar på RS PRO LED Q1. Fjärrkon-trollen RC 10 som finns som tillbehör, underlättar installationen av större belysningsanläggningar, ef-tersom de enskilda armaturerna inte längre behöver ställas in på varje potentiometer. Med fjärrkontrollen kan alla armaturer ställas in samtidigt.

Fjärrkontrollens funktioner:1. Inställning av räckvidd2. Efterlystid3. Efterlystid4. Skymningsinställning5. Nattdrift6. Dagsljusdrift7. Läs in omgivande ljus8. Testdrift9. Permanent ljus PÅ/AV10. Grundljusnivå11. Grundljusnivå/Normalljusnivå12. Ingen funktion för RS PRO LED Q113. Remote Group Setting (RGS)14. Reset15. Sensorns känslighet

Skulle oönskade tändningar förekomma genomobjekt som rör sig, kan sensorns känslighetstegvis reduceras medknappen (–), för att undvika oönskade tänd-ningar av ljuset. Med knappen (N) ställs dennormala känsligheten in.

9� CE-deklaration

Denna produkt uppfyller kraven enligt följande normer, lagar och direktiv: – Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU – EMC-direktivet 2014/30/EU – RoHS-direktivet 2011/65/EU – Lagen om elektro- och elektronikapparater

(ElektroG) – Lagen om uttjänta elektro- och elektronikappara-

ter WEEE 2012/19/EU

10� Garanti

Som köpare har du lagligt föreskrivna rättigheter gentemot försäljaren. Såvida dessa rättigheter existerar i ditt land, kommer de varken att förkortas eller begränsas genom vår garantiförklaring. Vi ger 5 års garanti på att din STEINEL- Professional-Sensor-produkt är i oklanderligt till-stånd och fungerar korrekt. Vi garanterar, att denna produkt är helt utan material-, produktions- eller konstruktionsfel. Vi garanterar, att alla elektroniska element och kablar är fullt funktionsdugliga samt att allt använt råmaterial jämte dess ytor, är helt utan brister.

Göra gällandeOm du vill reklamera din produkt, så skickar du den fullständigt och fraktfritt tillsammans med original-kvittot, där köpedatum och produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare eller direkt till oss, Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping, 036 - 314240. Därför rekommenderar vi att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut. För transportkostnader och -risker vid retur-sändningar övertar STEINEL ingen garanti.

Information om hur du kan göra ditt garantifall gällande hittar du på vår hemsida www�steinel�se

Om du har ett garantifall eller frågor beträffande produkten, kan du alltid nå vår kundtjänst och tekniska supportavdelningen på 036 – 314240.

- 44 -

12� Driftstörningar

Störning Orsak ÅtgärdSensorarmaturen utan spänning

■ Säkring defekt, inte påkopplad, strömförsörjning avbruten

■ Kortslutning i nätanslutningensmatarledning

■ Eventuellt befintlig nätströmbrytareFRÅN

■ Byt säkring, slå till spänningen,testa ledningen medspänningsprovare

■ Kontrollera anslutningarna

■ Slå till nätströmbrytaren

Sensorarmaturen tänds inte ■ Felaktig skymningsinställning■ Nätströmbrytare FRÅN■ Säkring defekt

■ Ställ in på nytt■ Slå till■ Byt säkring, kontrollera eventuellt

anslutningenSensorarmaturen släcks inte

■ Ständig rörelse ibevakningsområdet

■ Kontrollera området

Sensorarmaturen tänds utan förnimbar rörelse

■ Sensorarmaturen inte korrektmonterad

■ Rörelse fanns, men kunde intedetekteras (rörelse bakom envägg, rörelse av ett litet objekt ilampans omedelbara närhet osv.)

■ Fixera lampkupan

■ Kontrollera området

Sensorarmaturen tänds inte trots rörelse

■ Snabba rörelser undertrycks föratt minimera feltändningar eller be-vakningsområdet är för litet inställt

■ Kontrollera området