BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min...

25
Art. 37-736 © 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB Original manual BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 12 V/24 V, 25 A/12,5 A

Transcript of BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min...

Page 1: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services ABOriginal manual

BATTERILADDARE BATTERILADERAKKULATURI

BATTERIOPLADER12 V/24 V, 25 A/12,5 A

Page 2: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 2

Mått � � � � � � � � � � � � � � � 258 x 144 x 72 mm � � � � � � � � � � � � � � � � � � � (L x B x H)Kapslingsklass � � � � � � � IP 20Vikt � � � � � � � � � � � � � � � � 2,5 kgDigital laddare � � � � � � � � JA

3. MÄRKNING

Läs manualen innan produkten an-vänds�

Produkten är dubbelisolerad och be-höver ej anslutas till jordat uttag�

Produkten är avsedd för inomhusbruk�

Varning! Explosiva gaser, undvik öppen eld och gnistor� Ladda alltid batteriet i välventile-rade utrymmen� Läs manualen innan laddning� Endast för inomhusbruk� Koppla bort all spän-ningsmatning före anslutning eller bortkoppling av batteriets poler�

4. ANVÄNDNINGSOMRÅDEDenna batteriladdare är avsedd för inomhus uppladdning av laddningsbara, traditionella syrafyllda blybatterier samt Gel och AGM�

5. SÄKERHETSINFORMATIONOBS!Läs noga igenom bruksanvisningen innan bat-teriladdaren börjar användas�Denna bruksanvisning skall anses som en del av batteriladdaren och ska alltid förvaras tillsammans med denna� Om batteriladdaren säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren� Förvara alltid bruksanvisning-en på en för användaren lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick� Bruksanvis-ningen innehåller viktig information som rör din säkerhet� Följ noga säkerhetsinstruktionerna för att und-vika risk för personskador och på utrustningen�

INNEHÅLLSFÖRTECKNING1. INTRODUKTION2. TEKNISKA DATA3. MÄRKNING4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE5. SÄKERHET6. ANVÄNDNING7. BRUKSANVISNING8 LADDNING9. UNDERHÅLL10. AVFALLSHANTERING

1. INTRODUKTIONDenna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov� Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna och följande varningar:FARA! = Hög risk för dödsfall eller allvarlig personskada�VARNING! = Risk för dödsfall eller allvarlig personskada�OBS! = Risk för mindre personskada�

Med reservation för att bilder och beskrivning-ar inte är identiska med produkten�

2. TEKNISKA SPECIFIKATIONERBatterityper � � � � � � � � � � Traditionella syrafyllda

blybatterier, Gel och AGM

Spänning � � � � � � � � � � � � 12/24 VSpänning AC � � � � � � � � 230 V AC, 50 HzLaddspänning � � � � � � � Trad/Gel: 14,4 V, Kyla/

AGM: 14,7 V, Rekond: 16,0 V alt

Trad/Gel: 28,8 V, Kyla/ AGM: 29,4 V, Rekond: 32,0 VMin� batterispänning � � 2,0 VMax laddström � � � � � � � 25 A Laddkapacitet � � � � � � � � 45 - 500 AhBackström � � � � � � � � � � � <2 Ah/månadRippel � � � � � � � � � � � � � � <4 %Omgivnings-temperatur � � � � � � � � � � -20 °C till +50 °CLaddartyp � � � � � � � � � � � 9-stegs helautomatisk

laddcykel

BATTERILADDARE12 V / 24 V

TRADITIONELLA SYRAFYLLDA BLYBATTERIER, GEL & AGM

Page 3: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB3

• BatteriklämmornafårEJkortslutasnärbat-teriladdaren är ansluten till eluttaget�

• BatteriladdarenfårEJvaraanslutentillnätuttaget när in-/bortkoppling av batteriet sker�

• StartaEJmotornnärbatteriladdarenäransluten till batteriet�

• AnslutEJbatteriladdarentillbatterietnärmotorn är i gång�

• LaddaEJskadade,trasigaellerfrusnabatterier� Om batterisyran (elektrolyten) är frusen, ta in batteriet i värmen så att det får tina upp ordentligt innan det laddas�

• AnvändEJbatteriladdarenvidev.skadapåladdare, elkabel eller stickkontakt� Lämna den omgående till auktoriserad service-verkstad för kontroll och/eller reparation�

• Förattreducerariskenförelchock,lossaALLTID batteriladdarens stickkontakt från eluttaget innan någon form av underhåll eller rengöring sker�

• Närbatteriladdareninteanvänds,setillattden förvaras torrt, samt oåtkomlig för barn�

• Dennaproduktkananvändasavbarnfrån8 år och uppåt och av personer med ned-satt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de över-vakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna� Barn skall inte leka med produkten� Rengö-ring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn�

6. ANVÄNDNINGProdukten kan användas för att ladda många typer av batterier (t�ex� AGM-, gel- och traditionella batterier)� Rekommendationerna nedan ska dock bara ses som riktlinjer� Om det uppstår några frågor bör du alltid vända dig till tillverkaren för ytterligare information�

6.1 FUNKTIONER

SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING! För att minska risken för person-skador och skador på utrustningen rekommen-derar vi att du alltid följer de grundläggande säkerhetsföreskrifterna när du använder denna batteriladdare�• Batteriladdarenärendastavseddförladd-

ning av Gel, AGM och syrafyllda blybat-terier� Använd ej laddaren till andra typer av batterier� Dessa kan spricka och orsaka person- och egendomsskada�

• Laddainteickeuppladdningsbarabatterier.• VARNING:Vidarbetemedbatterierrekom-

menderas alltid att använda skyddsglasö-gon och skyddskläder�

• Omhudellerkläderkommerikontaktmedelektrolyt (batterisyra), tvätta omedelbart den berörda ytan med tvål och vatten�

• Undvikattpetaiögonenvidarbetemedbatterier� Korroderande syrapartiklar kan hamna i ögonen� Om du får batterisyra i ögonen, spola omedelbart ögonen med kallt vatten i minst 10 minuter� Uppsök sedan omedelbart läkare�

• Vidladdningocharbetemedsyrafylldabatterier, se till att barn och andra personer hålls borta från batteriet, batteriladdaren och batterikablarna�

• Förattundvikaskadorpåfordonetselsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar beträffande laddning följas noga� Gäller även instruktionerna som medföljer från batteritillverkaren�

• LaddaALLTIDbatterierivälventileradeutrymmen� Vid laddning alstrar batterier explosiva gaser� Undvik därför rökning, öp-pen eld och gnistor�

• Vissatyperavladdareinnehållerdelar,ex� reläkontakter, som kan ge upphov till gnistor eller ljusbågar� Använd därför alltid laddaren på en välventilerad plats�

• Närbatteriladdarensstickkontaktskalllos-sas från eluttaget, drag i stickkontakten, ej i elkabeln�

• BatteriladdarenfårEJövertäckasvidan-vändning�

• Batteriladdarenärendastavseddförinom-husbruk� Den får ej utsättas för regn eller snö�

• PlaceraEJbatteriladdarendirektovanförett batteri som laddas� Gaser från batteriet kommer att orsaka frätskador på batteri-laddaren�

Page 4: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 4

7. BRUKSANVISNINGFÖRSIKTIGHET INNAN LADDNINGEN PÅBÖRJASVid laddning kan inbyggd elektronik i vissa fordon skadas vid potentiella spänningstoppar� För att undvika skador på fordonets elsystem måste därför fordonstillverkarens instruktioner och anvisningar beträffande laddning noga följas, samt om och hur batteriet skall kopplas bort�

FÖRBEREDELSER FÖRE LADDNING• Setillattladdarensspänningärsamma

som batteriet (12 V/24 V)�• Omdetärnödvändigtattplockabort

batteriet från fordonet eller att rengöra batteripolerna, lossa alltid kabeln till den jordade batteripolen först� Försäkra dig om att alla tillbehör i fordonet är avstängda och därmed inte kan orsaka några gnistor�

• Rengörbatteripolernanoggrantsåattgodkontakt erhålls� Var noga så att inte något korrosivt material kommer i kontakt med ögonen�

• Kontrolleraattelektrolytnivånär5–10mmöver blyplattorna i batteriet� Om så behövs, fyll på med destillerat vatten i varje bat-tericell tills det når den av batteritillverkaren specificerade nivån� Detta hjälper till att rensa bort överflödig gas från battericeller-na� Fyll ej på över den specificerade nivån� För batterier som saknar påfyllningslock, följ noga batteritillverkarens laddningsin-struktioner�

• Studerabatteritillverkarensspecifikasäkerhetsanvisningar, såsom om man ska plocka bort eller inte plocka bort påfyll-ningslocken vid laddning, samt rekommen-derade laddningsnivåer�

• Setillattområdetomkringbatterietärvälventilerat vid laddning� Ev� explosiv gas kan ventileras bort från batteriet med hjälp av en pappskiva eller annat icke metalliskt föremål, ex� en fläkt�

• Försäkradigomattladdströmmensbegyn-nelsenivå inte överskrider den av batteritill-verkaren rekommenderade�

• Monteratillbakabatterietspåfyllningslockom det har avlägsnats�

7.1 LADDNING AV BATTERI SOM SITTER MONTERAT I FORDONET

Använd denna knapp för att välja laddningsläge�

Använd denna knapp för att välja laddspänning mellan 12 V och 24 V�

Använd denna knapp för att välja vad som ska visas på displayen�

Denna lampa lyser vid kortslutning, polvändning eller om batteriet är trasigt�

LED-display som visar laddspänning, laddström eller batteriets laddning i procent�

Laddningsläge 14,4 V/ 25 A eller 28,8 V/12,5 A

Laddningsläge som används i normala fall då batterier kopplas in på laddaren�

Batteriet rekonditioneras�

Laddaren går automatiskt in i detta läge om batteriets spänning är under 10,5 V eller om batteriet inte tar emot laddning� Batteriet laddas då med pulser upp till 16 V� Om batteriet inte börjat ta emot laddning efter 2 timmar lyser fellampan (utropstecknet)� Batteriet anses då vara trasigt�

Laddningsläge 14,7 V/ 25A eller 29,4 V/12,5 A

Välj detta läge för att ladda batterier vid temperaturer lägre än 5 °C� Det kan även användas för laddning av AGM-batterier� Laddningsläget bör inte användas vid temperaturer över 5 °C�

Strömförsörjningsläge 13,5 V 25 A

Välj detta läge för att använda laddaren som strömförsörjning� Laddaren ger då 13,5 V 25 A� Koppla först in laddarens kablar till det du vill driva� Se till att kablarna kopplas med rätt polaritet� Koppla sedan kablarna till laddarens uttag�

Page 5: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB5

• Setillattbatteriladdarensnätkabelochladdkablar placeras så att de inte riskerar att skadas av motorhuv, dörr eller rörliga detaljer på motorn�

• Setillattintekommainärhetenavfläkt-blad, drivremmar, remskivor etc� som kan orsaka personskada�

• Kontrollerapolaritetenhosbatteripolerna.POSITIV (POS,P,”röd”,+) batteripol har vanligtvis lite större diameter än NEGATIV (NEG,N,”svart”,-) batteripol�

• Avgörvilkenbatteripolsomärjordad(ansluten) till fordonets chassi� OBS: På de flesta fordon är batteriets negativa (-) batte-ripol jordad (ansluten) till fordonets chassi�

Gör så här om fordonet är jordat på minussidan (gäller de flesta fordon):1. Anslut laddarens RÖDA batteriklämma till

batteriets plus (+) pol�2. Anslut laddarens SVARTA batteriklämma

till fordonets chassi eller motorblock (EJ till batteriet)� OBS: Den svarta batteriklämman får EJ anslutas till förgasare, bränsleledning eller tunna plåtdelar�

3. Anslut laddarens stickkontakt till ett 230 V eluttag�

4. Ställ laddarens ON/OFF-strömbrytare i läge ON� Laddningen påbörjas�

5. När batteriet är fulladdat, stäng av laddaren genom att ställa ON/OFF-strömbrytaren i läge OFF, samt lossa laddarens stickkontakt från eluttaget�

6. Avlägsna laddarens SVARTA batteriklämma från fordonets chassi eller motorblock�

7. Avlägsna laddarens RÖDA batteriklämma från batteriets plus (+) pol�

Gör så här om fordonet är jordat på plussidan:1. Koppla den svarta klämman till batteriets

minuspol2. Koppla den röda klämman till fordonets

chassi eller motorblock en bit bort från bat-teriet� Koppla inte klämman till förgasare, bränsleledningar eller tunna plåtdelar�

Fortsätt enligt steg 3 ovan�

OBS! Ladda inte batteriet då motorn är påsla-gen�7.2 LADDNING AV BATTERI SOM ÄR BORTPLOCKAT FRÅN FORDONET

När batteriet ska tas ur fordonet tas den jordade polen (vanligen minuspolen) bort först� Båtbatterier måste laddas på land� För att ladda batteriet ombord på båten krävs särskild utrustning�

1. Anslut laddarens RÖDA batteriklämma till batteriets plus (+) pol�

2. Anslut laddarens SVARTA batteriklämma till batteriets minus (-) pol�

3. Anslut laddarens stickkontakt till ett 230 V eluttag�

4. Ställ laddarens ON/OFF-strömbrytare i läge ON� Laddningen påbörjas�

5. När batteriet är fulladdat, stäng av laddaren genom att ställa ON/OFF-strömbrytaren i läge OFF, samt lossa laddarens stickkontakt från eluttaget�

6. Avlägsna laddarens SVARTA batteriklämma från batteriets minus (-) pol�

7. Avlägsna laddarens RÖDA batteriklämma från batteriets plus (+) pol�

KONTROLL AV BATTERIETS LADDNINGS-NIVÅDet enklaste sättet att kontrollera batteriets laddningsnivå är att mäta den specifika vikten hos elektrolyten i batteriet med hjälp av en syraprovare (gäller endast batterier med lös-tagbara påfyllningslock)� Den specifika vikten bör ej kontrolleras omedelbart efter påfyllning av vatten eller elektrolyt, utan först sedan bat-teriet laddats i ca 15 minuter�

POLVÄNDNINGBatteriladdarens inbyggda säkring skyddar vid felaktig anslutning av batteripolerna (polvänd-ning), kortslutning och överbelastning�

8. LADDNING När du är säker på att batteriklämmorna är ordentligt monterade kan du ansluta laddarens nätsladd till ett uttag� 1� Om klämmorna är felkopplade (polvända)

kommer att lysa�2� Välj laddspänning med hjälp av denna

knapp�

3� Välj laddläge genom att trycka på -knappen tills rätt läge är markerat�

4� Om batteriet är sulfaterat kommer laddaren

Page 6: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 6

först att rekonditionera det� Då blinkar -lampan� Rekonditioneringen tar 0,5 till 2 timmar� Därefter börjar den vanliga ladd-

ningen och lyser� Om det inte går att

rekonditionera batteriet lyser istället och laddningen avslutas�

5� Laddningen kan när som helst avbrytas genom att man drar ur nätsladden eller att

man trycker på -knappen�

6� Om börjar lysa under laddningen kan det bero på flera orsaker:

• Laddningen har avbrutits på grund av en glappkontakt eller för att batteriet slutat fungera�

• Batteriet är så sulfaterat att det inte tar laddning och bör bytas ut�

• Batteriet är så slitet att det måste bytas ut�

Laddaren har en minnesfunktion som gör att om laddningen avbryts och sedan återupptas fortsätter laddningen i samma läge som tidigare�

7� Tryck på -knappen för att välja vilken information som ska visas på displayen�

OBS!Försök aldrig ladda ett fruset batteri�Låt inte laddaren vara inkopplad till ett batteri en längre period utan att laddarens strömsladd samtidigt är inkopplad�

9. UNDERHÅLLLaddaren kräver endast ett minimum av underhåll för att fungera väl under lång tid� Efter varje användning bör klämmorna torkas av så att all eventuell batterivätska tas bort� Rengör laddarens hölje med en mjuk trasa�

LED-display, felkoder och problemlösning

KOD FÖRKLARING PROBLEMLÖSNING

Laddaren är i standbyläge�

Kontrollera batteriets tillstånd innan laddning�

Batteriet repareras�

1� Inget batteri är inkopplat2� Kortslutning3� Klämmorna har kopplats till fel poler

Koppla klämman på rätt batteripol� Stäng av och slå på laddaren igen�

En klämma har lossnat under laddningen�Laddaren avbryter laddningen och avgeren signal�

Koppla på klämman och starta om laddnin-gen�

1� Batteriet har för hög spänning för att kunna ta emot laddning�

1� Fel sorts batteri har kopplats till laddaren�2� Fel laddspänning har valts�

Det kan finnas en läcka eller kortslutning i batteriet�

Starta om laddningen och var noggrann med att välja rätt laddinställning� Om samma felkod visas igen kan batteriet vara skadat� Det bör då bytas ut�

Temperaturen inne i laddaren är för hög� Stäng av laddningen och låt laddaren svalna� Var uppmärksam på om det sker igen�

Batteriet är fulladdat� Laddaren håller nu batteriet på en konstant spänning tills laddaren kopplas ur�

Page 7: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB7

Använd en mild tvål om laddaren är mycket smutsig� Om laddaren inte ska användas under en längre tid bör kablarna lindas löst så att de inte skadas� Använd inte laddaren om någon av kablarna skadats� Ändringar och reparationer på nätkabeln får endast utföras av utbildad elektriker�

10. EL-AVFALLFörbrukade elektriska och elektroniska pro-dukter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvin-ning� (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC)�

Page 8: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 8

Mål � � � � � � � � � � � � � � � � 258 x 144 x 72 mm � � � � � � � � � � � � � � � � � � � (L x B x H)Beskyttelsesgrad � � � � � IP20Vekt � � � � � � � � � � � � � � � � 2,5 kgDigital lader � � � � � � � � � � JA

3. MERKING

Les bruksanvisningen før produktet tas i bruk�

Produktet er dobbeltisolert og trenger ikke kobles til jordet uttak�

Produktet er beregnet for innendørs bruk�

Advarsel! Eksplosive gasser, unngå åpen ild og gnister� Lad alltid batteriet i godt ventilerte rom� Les bruksanvisningen før lading� Kun for innendørs bruk� Koble fra all strømtilførsel før til- eller frakobling av batteriets poler�

4. BRUKSOMRÅDE Denne batteriladeren er beregnet for innendørs lading av oppladbare, tradisjonelle syrefylte blybatterier samt Gel og AGM�

5. SIKKERHETSINFORMASJONOBS! Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar batteriladeren i bruk� Denne bruks-anvisningen skal anses som en del av bat-teriladeren og skal alltid oppbevares sammen med denne� Dersom batteriladeren selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren� Oppbevar alltid bruksanvisningen på et sted som er lett tilgjengelig for brukeren, og sørg for at den tas godt vare på� Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som angår din sikkerhet� Følg nøye sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for personskade og skade på utstyret�

SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL! For å redusere risikoen for person-skade og skade på utstyr bør du alltid iaktta de

1. INNLEDNING2. TEKNISKE DATA3. MERKING4. BRUKSOMRÅDE5. SIKKERHETSINFORMASJON6. BRUK7. BRUKSANVISNING8. LADING 9. STELL OG VEDLIKEHOLD10. AVFALLSHÅNDTERING

1. INNLEDNINGDenne bruksanvisningen skal leses før bruk og tas vare på for framtidige oppslag� Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsforskriftene og følgende advarsler:FARE! = Høy risiko for dødsfall eller alvorlig personskade�ADVARSEL! = Risiko for dødsfall eller alvorlig personskade�OBS! = Risiko for mindre personskade�

Med reservasjon om at bilder og beskrivelser ikke er identiske med produktet�

2. TEKNISKE SPESIFIKASJONERBatterityper � � � � � � � � � � Tradisjonelle syrefylte

blybatterier, Gel og AGM

Spenning � � � � � � � � � � � � 12/24 VSpenning AC � � � � � � � � 230 V AC, 50 HzLadespenning � � � � � � � Trad�/Gel: 14,4 V,

Kjøle/AGM: 14,7 V, Rekond: 16,0 V alt Trad�/Gel: 28,8 V, Kjøle/AGM: 29,4 V, Rekond 32,0 V

Min� batterispenning � � 2,0 VMaks� ladestrøm � � � � � 25 A Ladekapasitet � � � � � � � � 45 - 500 AhReturstrøm � � � � � � � � � � <2 Ah/månedRippel � � � � � � � � � � � � � � <4 %Omgivelses-temperatur � � � � � � � � � � -20 °C til +50 °CLadertype � � � � � � � � � � � 9-trinns helautomatisk

ladesyklus

BATTERILADER12 V / 24 V

TRADISJONELLE BLYBATTERIER, GEL & AGM

Page 9: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB9

• KobleIKKEbatteriladerentilbatterietnårmotoren er i gang�

• LadIKKEskadede,defekteellerfrosnebatterier� Om batterisyren (elektrolytten) er frossen, ta batteriet inn i varmen slik at det får tine ordentlig opp før det lades�

• BrukIKKEbatteriladerenitilfelleskadepå lader, kabel eller støpsel� Lever den omgående til et autorisert serviceverksted for kontroll og/eller reparasjon�

• Foråredusererisikoenforelektriskstøt,trekk ALLTID batteriladerens støpsel ut av stikkontakten før enhver form for vedlike-hold eller rengjøring�

• Nårbatteriladerenikkebrukes,setilatdenoppbevares tørt og utilgjengelig for barn�

• Detteproduktetkanbrukesavbarnfra8årog oppover, og av personer med nedsatt fysisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte og forstår risikoene som er involvert� Barn skal ikke leke med produktet� Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn�

6. BRUKProduktet kan brukes for å lade mange typer batterier (f�eks� AGM-, gele- og tradisjonelle batterier)� Anbefalingene nedenfor skal likevel kun ses som retningslinjer� Dersom det oppstår spørsmål, bør du alltid henvende deg til produ-senten for å få mer informasjon�

6.1 FUNKSJONER

Bruk denne knappen for å velge lademodus�

Bruk denne knappen for å velge ladespenning mellom 12 V og 24 V�

grunnleggende sikkerhetsforskriftene når du bruker denne batteriladeren�• Batteriladerenerkunberegnetforladingav

AGM, Gel og tradisjonelle syrefylte blybat-terier� Bruk ikke laderen til andre typer batterier� Disse kan sprekke og forårsake skade på person og eiendom�

• Ladikkebatteriersomikkeeroppladbare.• ADVARSEL:Vedarbeidmedbatterierbør

du alltid bruke vernebriller og verneklær� • Dersomhudellerklærkommerikontakt

med elektrolytt (batterisyre), vask straks den berørte flaten med såpe og vann�

• Unngååberøreøynenevedarbeidmedbatterier� Korroderende syrepartikler kan havne i øynene� Dersom du får batterisyre i øynene, skyll straks øynene med kaldt vann i minst 10 minutter� Oppsøk deretter straks lege�

• Vedladingogarbeidmedsyrefyltebatte-rier, se til at barn og andre personer holdes borte fra batteri, batterilader og batteri-kabler�

• Foråunngåskadepåkjøretøyetselektriskeanlegg må du nøye følge kjøretøyprodu-sentens instruksjoner og anvisninger for lading� Dette gjelder også instruksjonene som medfølger fra batteriprodusenten�

• LadALLTIDbatterierigodtventilerterom.Ved lading danner batterier eksplosive gasser� Unngå derfor røyking, åpen ild og gnister�

• Noentyperladereinneholderdeler,f.eks.relékontakter, som kan forårsake gnister eller lysbuer� Bruk derfor alltid laderen på et godt ventilert sted�

• Nårbatteriladerensstøpselskalløsnesfra stikkontakten, trekk i støpselet, ikke i kabelen�

• BatteriladerenmåIKKEoverdekkesvedbruk�

• Batteriladererkunberegnetforinnendørsbruk� Den må ikke utsettes for regn eller snø�

• PlasserIKKEbatteriladerenrettovenforetbatteri som lades� Gasser fra batteriet vil forårsake etseskader på batteriladeren�

• BatteriklemmenemåIKKEkortsluttesnårbatteriladeren er koblet til stikkontakten�

• BatteriladerenmåIKKEværekoblettilstik-kontakten når batteriet kobles til eller fra�

• StartIKKEmotorennårbatteriladerenerkoblet til batteriet�

Page 10: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 10

Bruk denne knappen for å velge hva som skal vises i displayet�

Denne lampen lyser ved kortslutning, polvending eller om batteriet er defekt�

LED-display som viser ladespenning, ladestrøm eller batteriets lading i prosent�

Lademodus 14,4 V / 25 A eller 28,8 V / 12,5 A

Lademodus som brukes i normale tilfeller når batterier kobles inn på laderen�

Batteriet rekondisjoneres�

Laderen går automatisk inn i denne innstillingen om batteriets spenning er under 10,5 V, eller om batteriet ikke mottar lading� Batteriet lades da med pulser opp til 16 V� Om batteriet ikke har begynt å motta lading etter 2 timer, lyser feillampen (utropstegn)� Batteriet anses da for å være defekt�

Lademodus 14,7 V / 25A eller 29,4 V / 12,5 A

Velg denne modusen for å lade batterier ved temperaturer under 5 °C� Den kan også brukes for lading av AGM-batterier� Lademodusen bør ikke brukes ved temperaturer over 5 °C�

Strømforsyningsmodus 13,5 V 25 A

Velg denne modusen for å bruke laderen som strømforsyning� Laderen gir da 13,5 V 25 A� Koble først laderens kabler til det du vil drive� Se til at kablene kobles med riktig polaritet� Koble så kablene til laderens uttak�

7. BRUKSANVISNINGFORHOLDSREGLER FØR LADING IGANGSETTESVed lading kan innebygd elektronikk i noen kjøretøy skades ved potensielle spenningstop-per� For å unngå skade på kjøretøyets elekt-riske anlegg må derfor kjøretøyprodusentens instruksjoner og anvisninger om lading nøye følges, samt anvisninger om og hvordan bat-teriet skal kobles fra�

FORBEREDELSER FØR LADING• Setilatladerensspenningerdensamme

som batteriet (12 V / 24 V)�• Omdeternødvendigåtabatterietutav

kjøretøyet eller å rengjøre batteripolene, løsne alltid kabelen til den jordede batteri-polen først� Forsikre deg om at alle tilbehør i kjøretøyet er slått av og dermed ikke kan forårsake gnister�

• Rengjørbatteripolenegrundigslikatdetoppnås god kontakt� Vær nøye slik at kor-rosivt materiale ikke kommer i kontakt med øynene�

• Kontrolleratelektrolyttnivåeter5–10mm over blyplatene i batteriet� Fyll om nødvendig på med destillert vann i hver battericelle til det når nivået spesifisert av batteriprodusenten� Dette bidrar til å rense bort overflødig gass fra battericellene� Fyll ikke på over spesifisert nivå� For batterier som mangler påfyllingslokk, følg nøye bat-teriprodusentens ladeinstruksjoner�

• Studerbatteriprodusentensspesifikkesik-kerhetsanvisninger, så som om man skal ta av eller ikke ta av påfyllingslokk ved lading, samt anbefalte ladenivåer�

• Setilatområdetomkringbatterietergodtventilert ved lading� Eventuell eksplosiv gass kan ventileres bort fra batteriet ved hjelp av en papplate eller annen ikke metal-lisk gjenstand, f�eks� en vifte�

• Forsikredegomatladestrømmensbegyn-nelsesnivå ikke overskrider batteriprodu-sentens anbefaling�

• Settbatterietspåfyllingslokkpåigjender-som det har blitt fjernet�

7.1 LADING AV BATTERI SOM SITTER MONTERT I KJØRETØYET• Setilatbatteriladerensnettkabeloglade-

kabel plasseres slik at de ikke risikerer å bli skadet av motorpanser, dør eller bevege-lige deler på motoren�

• Passpååikkekommeinærhetenavvif-teblad, drivremmer, remskiver etc� som kan forårsake personskade��

• Kontrollerpolaritetenpåbatteripolene.POSITIV (POS, P ,”rød”, +) batteripol har vanligvis litt større diameter enn NEGATIV (NEG, N, ”sort”, -) batteripol�

• Avgjørhvilkenbatteripolsomerjordet(tilkoblet) til kjøretøyets chassis� OBS! På de fleste kjøretøy er batteriets negative (-)

Page 11: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB11

batteripol jordet (tilkoblet) til kjøretøyets chassis�

Gjør slik om kjøretøyet er jordet på minussiden (gjelder de fleste kjøretøy):1. Koble laderens RØDE batteriklemme til bat-

teriets plusspol (+)�2. Koble laderens SORTE batteriklemme til

kjøretøyets chassis eller motorblokk (IKKE til batteriet)� OBS! Sort batteriklemme må IKKE kobles til forgasser, drivstoffledning eller tynne platedeler�

3. Koble laderens støpsel til et 230 V strømut-tak�

4. Still laderens ON/OFF-bryter i posisjon ON� Ladingen begynner�

5. Når batteriet er fulladet, slå av laderen ved å stille ON/OFF-bryteren i posisjon OFF, og trekk laderens støpsel ut av strømuttaket�

6. Fjern laderens SORTE batteriklemme fra kjøretøyets chassis eller motorblokk�

7. Fjern laderens RØDE batteriklemme fra bat-teriets plusspol (+)�

Gjør slik om kjøretøyet er jordet på plussiden:1. Koble sort klemme til batteriets minuspol�2. Koble rød klemme til kjøretøyets chassis el-

ler motorblokk et stykke borte fra batteriet� Koble ikke klemmen til forgasser, drivstoff-ledninger eller tynne platedeler�

Fortsett i samsvar med trinn 3 ovenfor�

OBS! Lad ikke batteriet når motoren er slått på�

7.2 LADING MED BATTERIET TATT UT AV KJØRETØYETNår batteriet skal tas ut av kjøretøyet, fjernes den jordede polen (vanligvis minuspolen) først� Båtbatterier må lades på land� Lading av bat-teri ombord på båten krever spesielt utstyr�

1� Koble laderens RØDE batteriklemme til bat-teriets plusspol (+)�

2� Koble laderens SORTE batteriklemme til batteriets minuspol (-)�

3� Koble laderens støpsel til et 230 V strømut-tak�

4� Still laderens ON/OFF-bryter i posisjon ON� Ladingen begynner�

5� Når batteriet er fulladet, slå av laderen ved

å stille ON/OFF-bryteren i posisjon OFF, og trekk laderens støpsel ut av strømuttaket�

6� Fjern laderens SORTE batteriklemme fra batteriets minuspol (-)�

7� Fjern laderens RØDE batteriklemme fra bat-teriets plusspol (+)�

KONTROLL AV BATTERIETS LADENIVÅDen enkleste måten å kontrollere batteriets ladenivå på er å måle den spesifikke vekten av elektrolytten i batteriet ved hjelp av en syremåler (gjelder kun batterier med avtakbare påfyllingslokk)� Den spesifikke vekten bør ikke kontrolleres umiddelbart etter påfylling av vann eller elektrolytt, men først etter at batteriet har blitt ladet i ca� 15 minutter�

POLVENDINGBatteriladerens innebygde sikring beskytter ved feil tilkopling av batteripolene (polvending), kortslutning og overbelastning�

8. LADINGNår du er sikker på at batteriklemmene er ordentlig montert, kan du koble laderens nett-ledning til et uttak� 1� Dersom klemmene er feilkoblet (polvendt),

vil lyse�2� Velg ladespenning med denne knappen�

3� Velg lademodus ved å trykke på -knappen til riktig modus er markert�

4� Dersom batteriet er sulfatert, vil laderen

først rekondisjonere det� Da blinker -lampen� Rekondisjonering tar 0,5 til 2 timer�

Deretter begynner vanlig lading, og lyser� Om det ikke er mulig å rekondisjonere

batteriet, lyser i stedet og ladingen avsluttes�

5� Ladingen kan når som helst avbrytes ved at man trekker ut nettledningen eller trykker på

-knappen�

6� Om begynner å lyse under lading, kan det ha flere årsaker:

Page 12: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 12

• Ladingen har blitt avbrutt på grunn av dårlig kontakt eller fordi batteriet har sluttet å fungere�

• Batteriet er så sulfatert at det ikke tar lading og bør skiftes ut�

• Batteriet er så slitt at det må skiftes ut�

Laderen har en minnefunksjon som gjør at ladingen gjenopptas i samme modus som tidli-gere dersom ladingen skulle bli avbrutt�

7� Trykk på -knappen for å velge hvilken informasjon som skal vises i displayet�

OBS!Forsøk aldri å lade et frosset batteri�La ikke laderen være innkoblet til et batteri over lengre tid uten at laderens nettkabel samtidig er innkoblet�

LED-display, feilkoder og problemløsning

KODE FORKLARING PROBLEMLØSNING

Laderen er i standbymodus�

Batteriets tilstand kontrolleres før lading�

Batteriet repareres�

1� Batteri er ikke innkoblet�2� Kortslutning�3� Klemmene er koblet til feil poler�

Koble klemmen på riktig batteripol� Slå laderen av og på igjen�

En klemme har løsnet under lading� Laderen avbryter ladingen og avgir et signal�

Koble på klemmen og start lading igjen�

Batteriet har for høy spenning� 1� Feil sort batteri har blitt koblet til laderen�2� Feil ladespenning er valgt�

Det kan finnes en lekkasje eller kortslut-ning i batteriet�

Start ladingen om igjen og vær nøye med å velge riktig ladeinnstilling� Om samme feilkode vises igjen, kan batteriet være skadet� Det bør da skiftes ut�

Temperaturen inne i laderen er for høy� Slå av ladingen og la laderen avkjøles� Vær oppmerksam på om det skjer igjen�

Batteriet er fulladet� Laderen holder nå batteriet på en konstant spenning til laderen er koblet ut�

Page 13: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB13

9. VEDLIKEHOLDLaderen krever kun et minimum av vedlikehold for å fungere bra over lang tid� Etter hver bruk bør klemmene tørkes av slik at all eventuell batterivæske fjernes� Rengjør laderens ytter-deksel med en myk klut� Bruk en mild såpe dersom laderen er svært tilsmusset� Om laderen ikke skal brukes på en god stund, bør kablene vikles løst slik at de ikke skades� Bruk ikke laderen om noen av kablene er skadet� Endringer og reparasjoner på nettkabelen skal kun utføres av kvalifisert elektriker�

10. EE-AVFALLBrukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted� (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC)�

Page 14: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 14

Koteloluokka � � � � � � � � IP 20Paino � � � � � � � � � � � � � � 2,5 kgDigitaalilaturi � � � � � � � � � KYLLÄ

3. MERKINTÄ

Lue käyttöohje ennen tuotteen käyt-tämistä�

Akkulaturi on kaksoiseristetty, joten sitä ei tarvitse yhdistää maadoitettuun pistorasiaan�

Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyt-töön�

Varoitus! Räjähtäviä kaasuja, vältä avotulta ja kipinöitä� Lataa akut aina hyvin tuuletetussa paikassa� Lue käyttöohje ennen lataamista� Vain sisäkäyttöön� Kytke jänitteen syöttö pois päältä, ennen akun napojen kytkemistä tai irrottamista�

4. KÄYTTÖKOHTEETTämä latauslaite on tarkoitettu sisätiloissa ta-pahtuvaan perinteisten ladattavien lyijyhappo-akkujen lataamiseen, esim� geeli- AGM-akuille�

5. TURVALLISUUSTIEDOTHUOMIO!Lue käyttöohje huolellisesti ennen akkulaturin käytön aloittamista�Tämä käyttöohje on laturiin kuuluva osa� Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa� Jos laturi myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle� Säilytä käyttöohje aina helppopää-syisessä paikassa ja pidä se hyvässä kun-nossa� Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja� Noudata turvallisuusohjeita huolellisesti henki-lö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi�

TURVALLISUUSOHJEETVAROITUS! Henkilövahinkojen ja laitteen vahingoittumisen vaaran vähentämiseksi on suositeltavaa noudattaa perustason turvaohjei-ta tätä akkulaturia käytettäessä�

SISÄLTÖ1. JOHDANTO2. TEKNISET TIEDOT3. MERKINTÄ4. KÄYTTÖKOHTEET5. TURVALLISUUSTIEDOT6. KÄYTTÄMINEN7. KÄYTTÖOHJE8. LATAAMINEN9. HOITO JA KUNNOSSAPITO10. JÄTTEIDENKÄSITTELY

1. JOHDANTOLue käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten� Kiinnitä huomiota erityisesti turvalli-suusohjeisiin ja seuraaviin varoituksiin:VAARA! = Suuri kuoleman tai vakavan henkilö-vahingon vaara uhkaa�VAROITUS! = Kuoleman tai vakavan henkilöva-hingon vaara uhkaa�HUOMIO! = Vähäisemmän henkilövahingon vaara uhkaa� Kuvat ja kuvaukset eivät ehkä aina vastaa tuotetta täydellisesti�

2. TEKNISET TIEDOTAkkutyypit: � � � � � � � � � � Perinteisten lyijyhap-

poakkujen, Gel:n ja AGM:n

Jännite � � � � � � � � � � � � � � 12/24 VJännite AC � � � � � � � � � � 230 V AC, 50 HzLatausjännite � � � � � � � � Perint/GEl: 14,4 V, Kyl-

mässä/AGM: 14,7 V, Kunn: 16 V tai Perint/Gel: 28,8 V, Kylmässä/AGM: 29,4 V, Kunn 32 V

Pienin akkulataus � � � � � 2,0 VSuurin latausvirta � � � � 25 ALatauskapasiteetti � � � � 45–500AhVastavirta � � � � � � � � � � � <2 Ah/kkHuojunta � � � � � � � � � � � � <4 %Ympäristönlämpötila � � � � � � � � � � � � -20°C–+50°CLataustyyppi: � � � � � � � � 9-vaiheinen täysauto-

maattinen lataussykli Mitat � � � � � � � � � � � � � � � 258 x 144 x 72 mm (P x L x K):

AKKULATURI12 V / 24 V

PERINTEISTEN LYIJYHAPPOAKKUJEN, GEELI & AGM

Page 15: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB15

nyt, tuo akku sisätiloihin sulamaan ennen lataamista�

• ÄLÄkäytäakkulaturia,josse,sähköjohtotai pistotulppa on vaurioitunut� Toimita ak-kulaturi tällöin huoltoon ja/tai korjattavaksi�

• Voitvähentääsähköiskunvaaraairrotta-malla akkulaturin pistokkeen AINA pistora-siasta ennen huoltamista tai puhdistamista�

• Kunakkulaturiaeikäytetä,seonsäilytettä-vä kuivassa tilassa poissa lasten ulottuvilta�

• 8vuottatäyttäneetlapsetjahenkilöt,joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai he ovat saaneet ohjeita laitteen käyttämisestä, jotta he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät käytön aiheuttamat vaarat� Lapset eivät saa leikkiä laitteella� Lapset eivät saa puhdistaa ja pitää laitetta kunnossa ilman valvontaa�

6. KÄYTTÄMINENTätä laitetta voidaan käyttää erilaisten akkujen lataamiseen, kuten AGM-, geeli- tai perinteis-ten akkujen� Alla näkyvät tiedot ovat vain oh-jeellisia� Jos mielessäsi on kysymyksiä, pyydä lisätietoja valmistajalta�

6.1. TOIMINNOT

Lataustila valitaan tämän painikkeen avulla�

Latausjännitteeksi valitaan tämän painikkeen avulla 12 tai 24 volttia�

Tämän painikkeen avulla valitaan, mitä näytössä näkyy�

• Tämäakkulaturiontarkoitettuvaingeeli,AGM- ja happotäytteisten lyijyakkujen lataamiseen� Älä lataa tämän akkulaturin avulla muunlaisia akkuja� Ne voivat haljeta aiheuttaen henkilö- tai omaisuusvaurioita�

• Älälataaei-ladattaviaparistoja.• VAROITUS:Käyttäessäsiakkujaonaina

suositeltavaa käyttää hyväksyttyjä suojala-seja ja suojavaatteita

• Josakkuhappoapääseeiholle,pesealuevedellä ja saippualla�

• Vältähieromastasilmiäsikäsitellessäsiak-kua� Muutoin silmiin voi joutua syövyttäviä happohiukkasia� Jos akkuhappoa joutuu silmiin, huuhtele niitä kylmällä vedellä vä-hintään 10 minuutin ajan� Hakeudu tämän jälkeen heti lääkäriin�

• Pidälapsetjasivullisetloitollaakusta,ak-kulaturista ja sen johdoista, kun lataat tai käsittelet happotäytteisiä akkuja�

• Autonvalmistajanantamialataamisohjeitaon noudatettava huolellisesti, jotta auton sähköjärjestelmä ei vaurioidu� Myös akun valmistajan ohjeita on noudatettava�

• LataaakutAINAhyvintuuletetussapaikassa� Lataamisen aikana muodostuu räjähtäviä kaasuja� Vältä siksi tupakointia, avotulta ja kipinöitä�

• Tietyissäakkulatureissaonesimerkiksire-leiden kaltaisia osia, jotka voivat aiheuttaa kipinöitä tai valokaaria� Käytä laturia aina paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto�

• Kunakkulaturinpistokeonirrotettavapistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä säh-köjohdosta�

• AkkulaturiaEisaapeittääsitäkäytettäessä.• Akkulaturiontarkoitettuvainsisäkäyttöön.

Sitä ei saa altistaa sateelle eikä lumelle�• ÄLÄasetaakkulaturiasuoraanladattavan

akun yläpuolelle� Muutoin akusta nousevat kaasut syövyttävät akkulaturia�

• AkunnapoihinyhdistettäviäpuristimiaEISAA oikosulkea, kun akkulaturi on yhdis-tetty sähköpistorasiaan�

• AkkulaturinpistokeEISAAollayhdistet-tynä sähköpistorasiaan, kun akkulaturi yhdistetään akkuun tai irrotetaan siitä�

• MoottoriaEISAAkäynnistää,kunakkula-turi on yhdistetty akkuun�

• ÄLÄyhdistäakkulaturiaakkuunmoottorinollessa käynnissä�

• ÄLÄlataavaurioitunutta,rikkoutunuttataijäätynyttä akkua� Jos akkuhappo on jääty-

Page 16: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 16

Jos tapahtuu oikosulku, napaisuus on väärin päin tai akussa on vika, tämä merkkivalo syttyy�

Latausjännite, latausvirta ja akun lataus näkyvät LED-näytössä�

Lataustila 14,4 V/ 25 A tai 28,8 V/12,5 A�

Tätä lataustilaa käytetään normaalisti, kun akku yhdistetään latauslaitteeseen�

Akkua kunnostetaan�

Laturi siirtyy tähän tilaan automaattisesti, jos akun jännite alittaa 10,5 V tai jos akku ei ota vastaan latausta� Akkua ladataan jopa 16-volttisilla sykäyksillä� Jos akku ei ala ottaa vastaan latausta 2 tunnin jälkeen, virheen merkkivalo (huutomerkki) syttyy� Akkua pidetään tällöin rikkinäisenä�

Lataustila 14,7 V / 25 A tai 29,4 V / 12,5 A�

Valitse tämä tila akkujen lataamiseksi, kun akun lämpötila alittaa 5 °C� Tässä tilassa voidaan ladata myös AGM-akkuja� Tätä lataustilaa ei saa käyttää, jos lämpötila ylittää 5 °C�

Virransyöttötila 13,5 V, 25 A

Tässä tilassa laturi toimii sähkölaitteiden virtalähteenä� Laturi tuottaa 13,5 V ja 25 A� Yhdistä laturin johdot ensin laitteeseen, johon se syöttää virtaa� Varmista, että johdot tulevat oikein päin napaisuuden suhteen� Yhdistä tämän jälkeen johdot latauslaitteen liitäntään�

7. KÄYTTÖOHJEVAROTOIMET ENNEN LATAAMISEN ALOITTAMISTALataamisen mahdollisesti aiheuttamat jän-nitepiikit voivat vaurioittaa tiettyjen ajoneuvojen elektroniikkaa� Ajoneuvon valmistajan antamia lataamisohjeita sekä ohjeita akun ja auton väli-sen yhteyden irrottamisesta on noudatettava huolellisesti, jotta ajoneuvon sähköjärjestelmä ei vaurioidu�

VALMISTELUT ENNEN LATAAMISTA• Varmista, että akun jännite on sama kuin

laturin (24 tai 12 volttia)�• Josakkuonirrotettavaajoneuvostatai

akun navat on puhdistettava, irrota aina mi-inusmerkkinen maakaapeli ensin� Varmista, että virta on katkaistu kaikista ajoneuvon sähkölaitteista, jotta kipinöitä ei aiheudu�

• Puhdistaakunnavathuolellisesti,jottaniihin saadaan kunnon kontakti� Varo, ettei syövyttävää ainetta pääse silmiin�

• Tarkista,ettäakkunesteentasoylittäälyijylevyt5–10mm.Lisäätarvittaessaakunkennoihin tislattua vettä akun valmistajan suosittelemalle tasolle saakka� Tämä aut-taa poistamaan ylimääräisen kaasun akun kennoista� Älä täytä liikaa vettä� Jos akussa ei ole täyttökantta, noudata akun valmista-jan latausohjeita�

• Tutustumahdollisiinakunvalmistajananta-miin turvaohjeisiin, kuten onko täyttökansi irrotettava lataamisen ajaksi vai ei, ja lataustasosuosituksiin�

• Varmista,ettäilmakiertäävapaastiakunympärillä lataamisen aikana� Mahdollinen räjähtävä kaasu voidaan tuulettaa pois akun luota esimerkiksi pahvilevyn tai muun kuin metallista valmistetun esineen avulla, kuten viuhkan�

• Varmista,ettäakunlatausvirranaloitustasoei ylitä akun valmistajan suositusta�

• Asennaakunkorkkitakaisin,mikäliavasitsen�

7.1 AKUN LATAAMINEN SEN OLLESSA KIINNITETTYNÄ AJONEUVOON• Asetaakkulaturinsähköjohtojalatauskaa-

pelit siten, että konepelti, ovi tai moottorin liikkuvat osat eivät pääse vaurioittamaan niitä�

• Varmista,ettäneeivätjouduesimerkiksituulettimen, vetohihnojen tai hihnapyörien lähelle� Muutoin voi aiheutua henkilövahi-nko�

• Tarkistaakunnapaisuus.Akunplusnapa(punainen ja/tai merkitty esimerkiksi POS, P tai +) on yleensä hieman suurempi kuin miinusnapa (musta ja/tai merkitty NEG, N tai -)�

• Tarkista,kumpinapaonmaadoitettuajoneuvon runkoon� HUOMIO: Useimmissa ajoneuvoissa akun miinusnapa on maadoi-tettu ajoneuvon runkoon�

Page 17: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB17

Toimi seuraavasti, jos ajoneuvon miinus-napa on maadoitettu (koskee useimpia ajoneuvoja):1. Yhdistä ensin laturin PUNAINEN hauenleuka

akun plusnapaan�2. Yhdistä tämän jälkeen MUSTA hauenleuka

auton runkoon tai moottoriin (EI akkuun)� HUOMIO: Älä yhdistä hauenleukaa kaasut-timeen, polttoaineputkiin tai ohueen metal-lilevyyn�

3. Yhdistä laturin pistoke 230 voltin sähköpis-torasiaan�

4. Aseta laturin ON/OFF-virtakytkin ON-asen-toon� Lataaminen alkaa�

5. Kun akku on ladattu täyteen, katkaise ak-kulaturista virta asettamalla ON/OFF-virta-kytkin OFF-asentoon ja irrottamalla pistoke pistorasiasta�

6. Irrota MUSTA hauenleuka auton rungosta tai moottorista�

7. Irrota laturin PUNAINEN hauenleuka akun plusnavasta�

Toimi seuraavasti, jos ajoneuvon plusnapa on maadoitettu:1. Yhdistä musta hauenleuka akun miinusna-

paan�2. Yhdistä punainen hauenleuka auton koriin

tai moottorilohkoon hieman kauemmas akusta� Älä yhdistä hauenleukaa kaasut-timeen, polttoaineputkiin tai ohueen metal-lilevyyn�

Jatka kohdan 3 mukaisesti�

HUOMIO! Älä lataa akkua, kun moottori on käynistetty� 7.2 AKUN LATAAMINEN SEN OLLESSA IRROTETTUNA AJONEUVOSTAJos akku nostetaan pois ajoneuvosta en-nen sen lataamista, irrota maadoitettu napa (tavallisesti miinusnapa) ensin� Veneiden akut tulee ladata maissa� Akun lataaminen veneessä edellyttää erikoisvarusteita�

1. Yhdistä ensin laturin PUNAINEN hauenleuka akun plusnapaan�

2. Yhdistä laturin MUSTA hauenleuka akun miinusnapaan�

3. Yhdistä laturin pistoke 230 voltin sähköpis-torasiaan�

4. Aseta laturin ON/OFF-virtakytkin ON-asen-

toon� Lataaminen alkaa�5. Kun akku on ladattu täyteen, katkaise ak-

kulaturista virta asettamalla ON/OFF-virta-kytkin OFF-asentoon ja irrottamalla pistoke pistorasiasta�

6. Irrota laturin MUSTA hauenleuka akun mii-nusnavasta�

7. Irrota laturin PUNAINEN hauenleuka akun plusnavasta�

AKUN LATAUSTASON TARKISTAMINENAkun varaus on helpointa tarkistaa mittaamalla akkunesteen tiheys ominaispainomittarilla� Tämä on mahdollista vain, jos akussa on ir-rotettava täyttökorkki� Tiheyttä ei saa tarkistaa heti veden tai akkunesteen lisäämisen jälkeen vaan vasta kun akkua on ladattu noin 15 minuuttia�

NAPAISUUDEN VAIHTUMISELTAAkkulaturin sisällä oleva sulake suojaa virheel-liseltä liitännältä (plus-/miinusnapa), oikosululta ja ylikuormitukselta�

8. LATAAMINENKun hauenleuat on yhdistetty kunnolla, työnnä laturin pistoke pistorasiaan� 1� Jos hauenleuat on yhdistetty vääriin napoi-

hin, -merkkivalo syttyy�2� Valitse latausjännite tämän painikkeen

avulla�

3� Valitse lataustila painamalla -paini-ketta, kunnes oikea tila on valittu�

4� Jos akku on sulfatoitunut, laturi yrittää ensin

kunnostaa sen� Tällöin -merkkivalo vilkkuu� Kunnostaminen kestää 0,5 - 2 tun-tia� Tämän jälkeen alkaa tavallinen lataami-

nen, ja -merkkivalo palaa� Jos akkua ei

voi kunnostaa, -merkkivalo syttyy ja lataaminen lopetetaan�

5� Lataaminen voidaan keskeyttää koska

tahansa painamalla -painiketta�

6. Jos syttyy lataamisen aikana, syitä voi olla useita:

• Lataaminen on keskeytetty esimerkiksi

Page 18: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 18

huonon liitoksen tai akun viallisuuden vuoksi�

• Akku on niin pahasti sulfatoitunut, että se ei ota vastaan latausta ja se täytyy vaihtaa�

• Akku on niin kulunut, että se täytyy vaihtaa�

Laturissa on muistitoiminto, joten jos lataami-nen keskeytetään ja sitä jatketaan myöhemmin, se jatkuu pisteestä johon jäätiin�

7� -painikkeen avulla valitaan, mitä tietoja näytössä näkyy�

HUOMIO!Älä koskaan yritä ladataa jäätynyttä akkua�Älä jätä laturia yhdistetyksi akkuun pitkäksi ajaksi, jos laturin pistoke ei ole pistorasiassa�

LED-näyttö, vikakoodit ja ongelmanratkaisu

KOODI SELITYS ONGELMANRATKAISU

Laturi on valmiustilassa�

Akun kunto tarkistetaan ennen lataa-mista�

Akkua kunnostetaan�

1� Akkua ei ole yhdistetty�2� Oikosulku�3� Hauenleuat on yhdistetty napaisuuden suhteen väärin päin�

Yhdistä hauenleuat akun napoihin oikein� Kat-kaise laturista virta ja käynnistä se uudelleen�

Hauenleuka on irronnut lataamisen aikana� Laturi keskeyttää lataamisen, ja siitä kuluu äänimerkki�

Kiinnitä hauenleuka ja aloita lataaminen uudel-leen�

Akun jännite on liian korkea� 1� Laturiin on yhdistetty vääränlainen akku�2� On valittu virheellinen latausjännite�

Akussa voi olla vuoto tai oikosulku� Käynnistä lataaminen uudelleen� Valitse oikeat latausasetukset� Jos sama virhekoodi tulee näkyviin uudelleen, akku voi olla vaurioitunut� Tällöin se on vaihdettava�

Laturin sisäinen lämpötila on liian korkea� Lopeta lataaminen ja anna laturin jäähtyä� Tarkkaile, tapahtuuko sama uudelleen�

Akku on ladattu täyteen� Akkua ladataan tasaisella jännitteellä, kunnes akku ir-rotetaan laturista�

Page 19: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB19

9. KUNNOSSAPITOLaturi tarvitsee vain vähän huoltoa toimiakseen pitkään oikein� Hauenleuat on pyyhittävä puh-taiksi jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta niille mahdollisesti roiskunut akkuneste saadaan pois� Puhdista laturin runko pehmeällä kankaal-la� Jos laturi on erittäin likainen, käytä mietoa pesuainetta� Jos laturi on pitkään käyttämättä, löysennä johtoja kiertämällä niitä, jotta ne eivät vaurioidu� Älä käytä laturia, jos jokin johdoista on vaurioitunut� Vain valtuutettu sähköasen-taja saa korjata sähköjohdon tai tehdä siihen muutoksia�

10. ELEKTRONIIKKAJÄTEKäytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätyk-seen� (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti)�

Page 20: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 20

(L x B x H)Indkapslingsklasse � � � IP 20Vægt � � � � � � � � � � � � � � � 2,5 kgDigital oplader � � � � � � � � JA

3. MÆRKNING

Læs manualen, inden produktet tages i brug�

Produktet er dobbeltisoleret og behø-ver derfor ikke sluttes til jord�

Produktet er beregnet til indendørs brug�

Advarsel! Eksplosive gasser, undgå åben ild og gnister� Oplad altid batteriet i godt ventilerede omgivelser� Læs manualen inden opladning� Kun til indendørs brug� Afbryd al spændings-tilførsel inden tilslutning eller frakobling af batteriets poler�

4. ANVENDELSESOMRÅDEDenne batterioplader er beregnet til indendørs opladning af opladelige traditionelle blysyre-batterier samt Gel og AGM�

5. SIKKERHEDSINFORMATIONOBS!Læs omhyggeligt brugsvejledningen igennem, inden batteriopladeren tages i brug�Denne brugsvejledning skal betragtes som en del af batteriopladeren og skal altid opbevares sammen med denne� Hvis batteriopladeren sælges, skal brugsvejledningen overdrages til den nye ejer� Opbevar altid brugsvejledningen på et for brugeren lettilgængeligt sted og sørg for, at den bevares i god stand� Brugsvejlednin-gen indeholder vigtige informationer, som har betydning for din sikkerhed� Følg omhyggeligt sikkerhedsinstruktionerne for at undgå risiko for skader på personer og udstyr�

INDHOLD1. INTRODUKTION2. TEKNISKE DATA3. MÆRKNING4. ANVENDELSESOMRÅDE5. SIKKERHEDSINFORMATION6. ANVENDELSE7. BRUGSANVISNING8. OPLADNING9. PASNING OG VEDLIGEHOLDELSE10. AFFALDSHÅNDTERING

1. INTRODUKTIONLæs manualen før ibrugtagning og gem den til senere brug� Vær især opmærksom på sik-kerhedsforskrifterne og advarsler�FARE! = Stor risiko for dødsfald eller alvorlig personskade�ADVARSEL! = Risiko for dødsfald eller alvorlig personskade�OBS! = Risiko for mindre personskade�

Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser muligvis ikke er identiske med produktet�

2. TEKNISKE SPECIFIKATIONERBatterityper � � � � � � � � � � Traditionelle blysyre-

batterier samt Gel og AGM

Spænding � � � � � � � � � � � 12/24 VSpænding AC � � � � � � � � 230 V AC, 50 HzLadespænding � � � � � � � Trad/Gel: 14,4 V, Køle/

AGM: 14,7 V, Rekond: 16,0 V alt� Trad/Gel: 28,8 V, Køle/AGM: 29,4 V, Rekond: 32,0 V

Min� batterispænding � � 2,0 VMaks� ladestrøm � � � � � 25 A Ladekapacitet � � � � � � � � 45 - 500 AhReturstrøm � � � � � � � � � � <2 Ah/månedRippel � � � � � � � � � � � � � � <4 %Omgivendetemperatur � � � � � � � � � � -20 °C til +50 °CLadertype � � � � � � � � � � � 9-trins helautomatisk

ladecyklusMål � � � � � � � � � � � � � � � � 258 x 144 x 72 mm

BATTERIOPLADER12 V / 24 V

TRADITIONELLE BLYBATTERIER, GEL & AGM

Page 21: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB21

teriopladeren�• BatteriklemmernemåIKKEkortsluttes,når

batteriopladeren er tilsluttet stikkontakten�• BatteriopladerenmåIKKEværetilsluttet

stikkontakten, når batteriet til- og frako-bles�

• StartIKKEmotoren,nårbatteriopladerener tilsluttet batteriet�

• SlutIKKEbatteriopladerentilbatteriet,nårmotoren kører�

• OpladIKKEbeskadigede,defekteellerfrosne batterier� Hvis batterisyren (elektro-lytten) er frosset, skal du tage batteriet ind i varmen, så det kan tø ordentligt op, inden det oplades�

• AnvendIKKEbatteriopladeren,hvisden,ledningen eller stikket er i stykker� Overlad den omgående til et autoriseret service-værksted til kontrol og/eller reparation�

• Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,skal du ALTID fjerne opladerens stik fra stikkontakten, inden vedligeholdelse eller rengøring�

• Nårbatteriopladerenikkeeribrug,skalden opbevares tørt og utilgængelig for børn�

• Detteproduktkananvendesafbørnfra8år samt af personer med nedsat motorik eller nedsatte psykiske evner eller personer uden den rette erfaring og viden om bru-gen, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i brug af produktet og forstår de fa-rer, der kan opstå� Børn må ikke lege med produktet� Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn�

6. ANVENDELSEProduktet kan anvendes til opladning af mange typer batterier (f�eks� GEL-, AGM-batterier og traditionelle batterier)� Anbefalingerne i tabellen nedenfor bør kun opfattes som retningslinjer� Hvis der opstår spørgsmål, bør du altid hen-vende dig til producenten for at få yderligere oplysninger�

SIKKERHEDSINSTRUKTIONERADVARSEL! For at minimere risikoen for personskader og beskadigelse af udstyret an-befaler vi, at du altid følger de grundlæggende sikkerhedsforskrifter, når du bruger denne batterioplader�• Batteriopladerenerkunberegnettiloplad-

ning af Gel, AGM- og blysyrebatterier� Brug ikke opladeren til andre typer batterier� Disse kan revne og forårsage person- og tingsskade�

• Ikke-genopladeligebatteriermåikkeopla-des�

• ADVARSEL:Vedarbejdemedblysyrebat-terier anbefales det, at du altid bruger sikkerhedsbriller og beskyttelsestøj�

• Vaskstraksafmedsæbeogvand,hviselektrolyt (batterisyre) kommer i kontakt med hud eller tøj�

• Undgåatgnideøjne,nårduarbejdermedbatterier� Korroderende syrepartikler kan ramme øjnene� Hvis du får batterisyre i øjnene, skylles de straks med koldt vand i mindst 10 minutter� Søg derefter straks læge�

• Underopladningogarbejdemedsyrefyldtebatterier skal du sørge for, at børn og andre personer holdes væk fra batteriet, opla-deren og batterikablerne�

• Foratundgåskaderpåkøretøjetselsys-tem, skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedr� opladning følges nøje� Dette gælder også instruktionerne fra bat-teriproducenten�

• OpladALTIDbatterierigodtventileredeomgivelser� Ved opladning afgiver batterier eksplosive luftarter� Undgå derfor rygning, åben ild og gnister�

• Vissetyperopladereindeholderdele,f.eks.relæer, som kan give anledning til dannelse af gnister eller lysbuer� Brug derfor altid opladeren, hvor ventilationen er god�

• Nårbatteriopladerensstikskalfjernesfrastikkontakten, skal du trække i stikket, ikke i ledningen�

• BatteriopladerenmåIKKEoverdækkesunder brug�

• Batteriopladerenerkunberegnettilindendørs brug� Udsæt den ikke for regn eller sne�

• PlacerIKKEbatteriopladerendirekteovenover et batteri som oplades� Luftarter fra batteriet vil forårsage ætseskader på bat-

Page 22: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 22

6.1 FUNKTIONER

Anvend denne knap til at vælge ladeindstilling�

Anvend denne knap til at vælge ladespænding mellem 12 V og 24 V�

Anvend denne knap til at vælge, hvad displayet skal vise�

Dene pære lyser ved kortslutning, polvending, eller hvis batteriet er ødelagt�

LED-display, som viser ladespænding, ladestrøm eller batteriets opladning i procent�

Ladeposition 14,4 V/25 A eller 28,8 V/12,5 A�

Ladeindstillinger, som normalt anvendes, når batteriet kobles til opladeren�

Batteriet rekonditioneres�

Opladeren overgår automatisk til denne position, hvis batteriets spænding er under 10,5 V, eller hvis batteriet ikke tager imod opladning� Batteriet oplades da med impulser, indtil 16 V� Hvis batteriet ikke begynder at oplades efter 2 timer, lyser fejlpæren (udråbstegnet)� Batteriet anses for at være ødelagt�

Ladeposition 14,7 V/25A eller 29,4 V/12,5 A��

Vælg denne indstilling for at oplade batterier ved temperaturer under 5º C� Den kan også anvendes til opladning af AGM-batterier� Ladeindstillingen bør ikke anvendes ved temperaturer over 5º C�

Strømforsyningsposition 13,5 V, 25 A�

Vælg denne indstilling for at bruge opladeren som strømforsyning� Opladeren leverer da 13,5 V 25 A� Tilslut først opladerens kabler til det, du vil drive� Sørg for, at polariteten er korrekt� Slut derefter kablerne til opladerens udtag�

7. BRUGSANVISNINGPÅPASSELIGHED INDEN OPLADNINGUnder opladning kan indbygget elektronik i vis-se køretøjer beskadiges ved potentielle spæn-dingstoppe� For at undgå skader på køretøjets elsystem, skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedr� opladning derfor følges nøje� Også om og hvorledes batteriet skal fjernes�

FORBEREDELSER FØR OPLADNING• Sørg for, at opladerens spænding er den

samme som på batteriet (12 V/24 V)�• Hvisdeternødvendigtatfjernebatteriet

fra køretøjet eller at rengøre batteripolerne, skal jordkablet altid fjernes først� Sørg for, at alt tilbehør i køretøjet er slukket for at undgå eventuelle gnistdannelser�

• Rengørbatteripolerneomhyggeligt,såderopnås god kontakt� Vær omhyggelig med, at der ikke kommer korrosivt materiale i kontakt med øjnene�

• Kontroller,atsyreniveaueter5-10mmoverblypladerne i batteriet� Fyld destilleret vand i hver enkelt celle, indtil batterisyren når det niveau, som batteriproducenten foreskriver� Dette hjælper til med at udlufte overflødige luftarter fra battericellerne� Fyld ikke over det angivne niveau� Ved batterier, som ikke har påfyldningslåg, skal batteriproducen-tens ladeinstruktioner følges nøje�

• Sætdigindibatteriproducentensspeci-fikke sikkerhedsanvisninger, om man skal eller ikke skal fjerne påfyldningslåget under opladning samt anbefalede opladningsni-veauer�

Page 23: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB

• Sørgfor,atområdetomkringbatterietergodt ventileret, når der oplades� Eventuelle eksplosive gasser kan viftes væk fra bat-teriet med et stykke pap eller anden ikke metallisk genstand f�eks� en blæser�

• Forvisdigom,atladestrømmensstartni-veau ikke overskrider batteriproducentens anbefaling�

• Genmonterbatterietspåfyldningslåg,hvisdet er fjernet�

7.1 OPLADNING AF BATTERI, SOM ER MONTERET I KØRETØJET• Sørgfor,atbatteriopladerensledningog

ladekabler placeres, så de ikke kan beska-diges af motorhjelm, døre eller motorens bevægelige dele�

• Paspåikkeatkommeinærhedenafventi-latorblade, drivremme, remskiver etc�, som kan forårsage personskade�

• Kontrollerbatteripolernespolaritet.POSI-TIV (POS,P,”rød”,+) batteripol har sædvan-ligvis en lidt større diameter end NEGATIV (NEG,N,”sort”,-) batteripol�

• Findudaf,hvilkenbatteripolerjordet(til-sluttet) til bilens chassis� OBS: På de fleste biler er batteriets negative (-) batteripol jordet (tilsluttet) til bilens chassis�

Sådan gør du, hvis køretøjet er jordet på minuspolen (gælder de fleste køretøjer):1. Slut opladerens RØDE batteriklemme til

batteriets plus (+) pol�2. Slut opladerens SORTE batteriklemme til

køretøjets chassis eller motorblok (IKKE til batteriet)� OBS: Slut IKKE den sorte bat-teriklemme til karburator, brændstofrør eller tynde plader�

3. Slut opladerens stik til en 230 V stikkontakt�4. Sæt opladerens ON/OFF-afbryder i position

ON� Opladningen startes�5. Når batteriet er fuldt opladet, slukkes

opladeren ved at sætte ON/OFF-afbryderen i stilling OFF samt et fjerne stikket fra stik-kontakten�

6. Fjern opladerens SORTE batteriklemme fra køretøjets chassis eller motorblok�

7. Fjern opladerens RØDE batteriklemme til batteriets plus (+) pol�

Sådan gør du, hvis køretøjet er jordet på pluspolen:

1. Slut den sorte klemme til batteriets minus-pol�

2. Slut den røde klemme til køretøjets chassis eller motorblok et stykke væk fra batteriet� Slut ikke batteriklemmen til karburatoren, brændstofrør eller tynde plader�

Fortsæt ved trin 3 ovenfor�

OBS! Lad ikke batteriet op, når motoren kører�

7.2 OPLADNING AF BATTERI, SOM ER FJERNET FRA KØRETØJETNår batteriet skal fjernes fra køretøjet, skal den jordede pol (sædvanligvis minuspolen) fjernes først�Bådbatterier skal oplades på land� Til oplad-ning af batteriet i en båd kræves særligt udstyr�

1. Slut opladerens RØDE batteriklemme til batteriets plus (+) pol�

2. Slut opladerens SORTE batteriklemme til batteriets minus (-) pol�

3. Slut opladerens stik til en 230 V stikkontakt�4. Sæt opladerens ON/OFF-afbryder i position

ON� Opladningen startes�5. Når batteriet er fuldt opladet, slukkes

opladeren ved at sætte ON/OFF-afbryderen i stilling OFF samt et fjerne opladerens stik fra stikkontakten�

6. Fjern opladerens SORTE batteriklemme fra batteriets minus (-) pol�

7. Fjern opladerens RØDE batteriklemme fra batteriets plus (+) pol�

KONTROL AF BATTERIETS LADENIVEAUDen nemmeste måde at kontrollere batteriets ladeniveau på er at måle den specifikke vægt af elektrolytten i batteriet ved hjælp af en syre-tester (gælder kun for batterier med aftageligt påfyldningslåg)� Den specifikke vægt bør ikke kontrolleres umiddelbart efter påfyldning af vand eller elektrolyt, men først efter at batteriet er blevet opladet i ca� 15 minutter�

SIKKERHEDBatteriladerens innebygde sikring beskytter ved feil tilkopling av batteripolene (polvending), kortslutning og overbelastning�

Page 24: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB 24

8. OPLADNINGNår du er sikker på, at batteriklemmerne er sat ordentligt fast, kan du sætte opladerens stik i stikkontakten� 1� Hvis klemmerne er koblet forkert (polvend-

te), vil lyse�

2� Vælg ladespænding med denne knap�

3� Vælg ladeindstilling ved at trykke på -knappen, indtil den rigtige indstilling er markeret�

4� Hvis batteriet er sulfateret, vil opladeren

først rekonditionere det� Så blinker -pæren� rekonditioneringen tager 0,5 til 2 timer� Derefter begynder den almindelige

opladning og lyser� Hvis batteriet ikke

kan rekonditioneres lyser i stedet, og opladningen afsluttes�

5� Opladningen kan når som helst afbrydes

ved at tage stikket ud eller trykke på -knappen�

6� Hvis begynder at lyse under oplad-ningen, kan det have flere årsager: Opladningen er afbrudt på grund af en strømafbryder, eller fordi batteriet ikke virker længere� Batteriet er så sulfateret, at det ikke tager imod opladning og skal skiftes ud� Batteriet er så nedslidt, at det skal skiftes ud�

Opladeren har en hukommelsesfunktion, som gør, at opladningen fortsætter i samme indstil-ling som tidligere, hvis den afbrydes og senere genoptages�

7� Tryk på -knappen for at vælge, hvilken information, der skal vises på displayet�

OBS!Forsøg aldrig at oplade et frosset batteri�Lad aldrig opladeren være koblet til et batteri i længere tid medmindre, at opladerens ledning samtidigt er koblet til�

9. VEDLIGEHOLDELSEOpladeren kræver kun et minimum af vedli-geholdelse for at fungere godt i lang tid� Efter hvert brug bør klemmerne tørres af, så eventuel batterivæske fjernes� Rengør opladerens indkapsling med en blød klud� Brug mild sæbe, hvis opladeren er meget snavset� Hvis oplade-ren ikke skal bruges i længere tid, skal kablerne vikles løst op, så de ikke tager skade� Brug ikke opladeren, hvis kablerne er beskadiget� Ændringer og reparationer af netledningen må kun udføres af autoriseret elektriker�

Page 25: BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI … · Denna manual ska läsas före användning ... Min batterispänning 2,0 V Max laddström 25 A Laddkapacitet 45 - 500 Ah ... • För att

Art. 37-736

© 2012-02-02 Biltema Nordic Services AB25

10. EL-AFFALDBrugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug� (Iht� direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC)�

LED-display, fejlkoder og problemløsning

KODE FORKLARING PROBLEMLØSNING

Opladeren er på standby�

Batteriets tilstand kontrolleres før oplad-ning�

Batteriet repareres�

1� Der er ikke tilsluttet noget batteri2� Kortslutning3� Klemmerne er koblet til forkerte poler

Slut klemmen til den rigtige batteripol� Sluk og tænd opladeren igen�

En klemme er gået løs under opladningen� Opladeren afbryder opladningen og afgiver et signal�

Opladningen starter, og power-pæren lyser�

Batteriet har for høj spænding� 1� Der er sat en forkert type batteri til opla-deren�2� Der er valgt en forkert ladespænding�

Der kan være en læk eller kortslutning i batteriet�

Start opladningen forfra og vær omhyggelig med at vælge den korrekte ladeindstilling� Hvis den samme fejlkode vises igen, kan bat-teriet være beskadiget� Det bør da udskiftes�

Temperaturen i opladeren er for høj� Sluk for opladningen og lad opladeren køle af� Vær opmærksom på, at det kan ske igen�

Batteriet er fuldt opladet� Batteriopla-deren holder nu batteriet på en konstant spænding, indtil opladeren kobles fra�