Balcones 11 22.11.2013 - 26.01 - CAAM(en conversación con Alexis Ravelo) 1 We went around without...

2
HORARIOS Exposiciones y Tienda de martes a sábado de 10 a 21 horas. Domingo de 10 a 14 horas. Lunes, fesvos y días 24 y 31 de diciembre cerrado. Visitas escolares de martes a viernes de 10 a 14 horas con cita previa. Visitas guiadas para público general de martes a viernes previa peción de hora. Grupo mínimo 5 personas. Biblioteca y Centro de Documentación de lunes a viernes de 10 a 21 h, sábado de 10 a 15 h. Entrada sujeta a tarifas vigentes. OPENING HOURS Exhibions and Shop Tuesday to Saturday from 10 am to 9 pm. Sunday from 10 am to 2 pm. Closed Mondays, public holidays, 24 & 31 December. School Visits Tuesday to Friday from 10 am to 2 pm. Advance booking required. Guided Tours for General Public Tuesday to Friday. Advance booking required minimun 5 people. Library and Documentaon Center remains open Monday to Friday from 10 am to 21pm, Saturday from 10 am to 15 pm. Admission at current rates. ÖFFNUNGSZEITEN Ausstellungen und Shop Dienstag bis Samstag von 10 bis 21 Uhr. Sonntag von 10 bis 14 Uhr. Montags und Feiertagen, 24 und 31 Dezember geschlossen. Schulbesuche Dienstag bis Freitag von 10 bis 14 Uhr nach Voranmeldung. Führungen für das allgemeine Publikum Dienstag bis Freitag nach Terminvereinbarung. Mindestgruppe 5 Personen. Bibliothek und Dokumentaonszentrum bleibt von Montag bis Freitag, von 10 bis 21 geöffnet. Es gelten die regulären Eintrispreise. Centro Atlántico de Arte Moderno - CAAM C/ Los Balcones, 11 - 35001 Las Palmas de Gran Canaria - España Tel.: (34) 928 311 800 - Fax (34) 928 321 629 [email protected] / www.caam.net Cubierta / Cover / Einband Flavin Caverna 2, 2010 Caja de luz. Papel fotográfico backlite 300 x 200 cm Interior / Inside / Innen 1 La Piel de África. Namibia 9, 2012 Impresión digital sobre dibond. Papel Creave Smooth 320g 100 x 70 cm Interior / Inside / Innen 2 Shanghái Rainbow 1, 2011 Impresión digital sobre dibond. Papel Creave Smooth 320g 120 x 90 cm 22.11.2013 - 26.01.2014 Balcones 11 2 Colabora

Transcript of Balcones 11 22.11.2013 - 26.01 - CAAM(en conversación con Alexis Ravelo) 1 We went around without...

  • HORARIOSExposiciones y Tienda de martes a sábado de 10 a 21 horas. Domingo de 10 a 14 horas. Lunes, festivos y días 24 y 31 de diciembre cerrado.Visitas escolares de martes a viernes de 10 a 14 horas con cita previa.Visitas guiadas para público general de martes a viernes previa petición de hora. Grupo mínimo 5 personas.Biblioteca y Centro de Documentación de lunes a viernes de 10 a 21 h, sábado de 10 a 15 h.

    Entrada sujeta a tarifas vigentes.

    OPENING HOURSExhibitions and Shop Tuesday to Saturday from 10 am to 9 pm. Sunday from 10 am to 2 pm. Closed Mondays, public holidays, 24 & 31 December.School Visits Tuesday to Friday from 10 am to 2 pm. Advance booking required.Guided Tours for General Public Tuesday to Friday. Advance booking required minimun 5 people.Library and Documentation Center remains open Monday to Friday from 10 am to 21pm, Saturday from 10 am to 15 pm.

    Admission at current rates.

    ÖFFNUNGSZEITENAusstellungen und Shop Dienstag bis Samstag von 10 bis 21 Uhr. Sonntag von 10 bis 14 Uhr. Montags und Feiertagen, 24 und 31 Dezember geschlossen.Schulbesuche Dienstag bis Freitag von 10 bis 14 Uhr nach Voranmeldung.Führungen für das allgemeine Publikum Dienstag bis Freitag nach Terminvereinbarung. Mindestgruppe 5 Personen.Bibliothek und Dokumentationszentrum bleibt von Montag bis Freitag, von 10 bis 21 geöffnet.

    Es gelten die regulären Eintrittspreise.

    Centro Atlántico de Arte Moderno - CAAM C/ Los Balcones, 11 - 35001 Las Palmas de Gran Canaria - EspañaTel.: (34) 928 311 800 - Fax (34) 928 321 629 [email protected] / www.caam.net

    Cubierta / Cover / EinbandFlavin Caverna 2, 2010Caja de luz. Papel fotográfico backlite300 x 200 cm

    Interior / Inside / Innen 1 La Piel de África. Namibia 9, 2012Impresión digital sobre dibond. Papel Creative Smooth 320g100 x 70 cm

    Interior / Inside / Innen 2 Shanghái Rainbow 1, 2011Impresión digital sobre dibond. Papel Creative Smooth 320g120 x 90 cm

    22.11.2013 - 26.01.2014Balcones 11

    2

    Colabora

  • Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos.(Rayuela, Julio Cortázar)

    Primero es la mirada. Luego esa mirada ilumina un instante susceptible de ser narrado. Y de ahí se derivan las consecuen-cias y significados.

    (Escribir un Cuento, Raymond Carver)

    CONTAR UN VIAJE(GEOFICCIONES)

    Siempre que regreso de un viaje concluyo cuánto de la

    previsión, los planes y conjeturas que uno carga antes

    de partir se corresponden realmente con lo que traigo

    en la mochila de vuelta. El viaje, tal y como yo lo con-

    cibo, obliga a un necesario cambio de rutinas pero su

    realidad y su delirio sólo encuentran su última palabra

    en el rescate posterior de las imágenes registradas. Es

    el retorno a mi lugar el que ofrece al paladar y a la me-

    moria el poso de lo vivido y el relato de lo viajado sale

    de los cuadernos (y demás herramientas registrado-

    ras) para instalarse en una cómoda zona de reflexión

    y digestión. (…)

    Contar un viaje puede ser tan emocionante y tan

    tedioso al mismo tiempo como contar una boda, es-

    cuchando a los novios entusiastas mientras pasan las

    páginas de un álbum interminable. Por eso me pro-

    puse hace tiempo construir pequeñas series que ilus-

    traran la parte y no el todo de los lugares que visito.

    Lo que uno no siempre ve pero recrea. Las historias

    que busco, las que me encuentro y las que me invento.

    Algo que convoque a más sentidos que sólo la propia

    vista. (…)

    Al final, los detalles de la realidad visible no sólo

    forman parte de la experiencia. También pertenecen a

    la memoria. Memoria e inventarios pretéritos. Recuer-

    dos y delirios que acuden al relato y que, finalmente,

    concluyen en que lo importante del viaje no es sólo el

    dónde sino, también, el cuándo. Fotografías hechas, a

    veces, con los dos ojos cerrados.

    Leandro Betancor Fajardo (en conversación con Alexis Ravelo)

    1

    We went around without looking for each other, but knowing that we went around just to find each other.(Rayuela, Hopscotch, Julio Cortázar)

    First the glimpse. Then the glimpse gives life, turned into something that illuminates the moment and may, if we’re lucky -- that word again -- have even further ranging consequences and meaning.

    (How to write a short story, Raymond Carver)

    TELLING ABOUT A TRIP(GEO-FITCIONS)

    Whenever I come back from a trip, I consider how

    much of the foresight, plans and conjectures that I

    take with myself at the start really matches what is

    brought back in the backpack. The voyage, as I un-

    derstand it, compels to a necessary change in the

    routines. But its reality and delusions only find their

    last word in the subsequent assessment of the images

    recorded. It is the return to my own place that gives

    my taste and memory the sediment of what’s been ex-

    perienced. And the story of the voyage comes out of

    the scrap-books (and other recording tools) to get into

    a comfortable area of examination and analysis. (...)

    Telling about a trip can be so moving and boring

    -at the same time- as telling about a wedding: you

    listen to the enthusiastic newlyweds while they keep

    turning the pages of an endless album. That is why, a

    long time ago, I decided to make small series of images

    that show the part and not the whole of the places I’ve

    been to. The things I might not really see but I actually

    recreate. The stories I’m after and the ones I actually

    find. And the ones I invent. Something that calls for

    more senses than just my own sight. (...)

    In the end, the details of visible reality aren’t only

    a part of experience. They also belong to memory. To

    memory and past inventories. Remembrances and ra-

    vings take part in the story we tell ourselves and, fi-

    nally, they show that the key to the voyage is not only

    where, but also when. Some photos are taken, someti-

    mes, with both eyes shut.

    Leandro Betancor Fajardo(in conversation with Alexis Ravelo)

    Wir liefen herum, ohne nach uns zu suchen, aber wir wussten, dass wir nur damit herumliefen, um uns zu finden.(Himmel und Hölle, Julio Cortázar)

    Erstens ist es der Blick. Dieser Blick leuchtet dann einen Mo-ment an, der erzählt werden kann. Und aus dort stammen die Konsequenzen und die Bedeutungen.(Wie man eine Kurzgeschichte schreibt, Raymond Carver)

    WIE MAN ÜBER EINE REISE ERZÄHLT(GEO-FIKTION)

    Immer, wenn ich von einer Reise zurückkomme, ma-

    che ich diese Rechnung: wieviel der Vorraussicht, der

    Pläne und der Vermutungen, die ich vor der Abfahrt

    gepackt habe, trifft dass, was ich am Ende im Rucksack

    mitbringe. Die Reise, wie ich sie mir vorstelle, macht

    es nötig, die eigenen Routinen zu verändern. Aber die

    Realität und der Wahn dieser Reise bekommen die ri-

    chtigen Wörter erst dann, wenn ich die Bilder genau

    beobachte. Es ist eigentlich die Rückkehr, was meinem

    Gout und meiner Erinnerung das Sediment der Erle-

    bnisse anbietet. Die Geshichte über die Reise kommt

    aus dem Notizbuch (und anderen Erfassungswerk-

    zeugen) und platziert sich in einem gemütlichen

    Nachdenkens- und Überlegungsstelle. (...)

    Über eine Reise zu erzählen kann gleichzeitig so

    bewegend und langweilig sein, wie über eine Hoch-

    zeit zu erzählen. Wir hören zu, während das begeis-

    terte Hochzeitspaar ein unendliches Fotoalbum

    umblättert. Deswegen habe ich schon seit Langem

    entschieden, kleine Bilderreihen zu bauen, die den

    Teil und nicht das Ganze der von mir besuchten

    Orte zeigen: das, was ich nicht immer sehe, aber

    trotzdem nachbilde. Die Geschichten nach denen

    ich suche und die, die ich einfach finde. Und die, die

    ich erfinde. Etwas, dass mehrere Sinne verlangt, als

    nur unsere Sicht. (...)

    Schließlich sind die Details der sichtbaren Wirkli-

    chkeit ein Teil nicht nur des Erlebnis. Sie gehören

    auch zur Erinnerung: zur Erinnerung und alten

    Inventaren. Reminiszenz und Wahn beeinflussen

    unsere Geschichte und zeigen, am Ende, dass die

    Relevanz der Reise ist nicht nur wo, sondern auch

    wenn. Manche Fotos werden manchmal mit fest

    geschlossenen Augen gemacht.

    Leandro Betancor Fajardo (im Gespräch mit Alexis Ravelo)