BABILON - Menorah Tabernacle - Menorah Tabernacle€¦ · BABILON EGIPTE MOAB Almal sê kom uit...
Transcript of BABILON - Menorah Tabernacle - Menorah Tabernacle€¦ · BABILON EGIPTE MOAB Almal sê kom uit...
BABILON
EGIPTE
MOAB
Almal sê kom uit BABILON uit,
los die dinge van EGIPTE en hou
op om die waters van MOAB
te drink.
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
MAAR WAT BETEKEN DIT?
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Vir die volgende paar weke gaan
ons bietjie ondersoek instel oor
sekere “gebruike” vd ander
volke.
IS JULLE GEREED?
HOEKOM IS DIT BELANGRIK? SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Regdeur die woord waarsku
Vader ons om nie te vermeng
met die afgode vd ander
volke nie.
Ons probeer streef na
heiligmaking maar ons trap in
die strik vd vyand om wel
betrokke te raak want… SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
…ons is verkeerd geleer, en
het net nog nooit vrae gevra
nie, maar alles net aanvaar.
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
VRAAG:
Julle sê NOOIT meer Amen nie
en sluit altyd julle gebede en
programme af met
Hallelu-YAH
HOEKOM? SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Ons is mos almal GELEER
om ons gebede af te sluit
met
amen/amein/amun/omaine
HOEKOM?
Waar kom dit vandaan? SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
JOSEF… ISRAELIETE IN EGIPTE …
430 jr …
Exodus 12:40 (En die tyd wat die kinders van Israel
in Egipte gewoon het, was vierhonderd-en-dertig jaar.) 430jr in
Egipte SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
JOSEF…
Nou kan jy vir jou self indink as jy
430 jr in ‘n land bly, gaan jy gewoond raak aan hulle gebruike.
leefwyse ens...ens...ens...
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
The Jews settled in Egypt for around 400
years from 1847 B.C. and during this sojourn, there is no doubt they would have been fully exposed to the worship of Amen-Ra. By the time of their exodus from Egypt in 1447 B.C., Amen would certainly be in
their language even if it was not their god. It would be a word that had associations
with reverence and majesty.
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Die Egiptenare het ‘n god
gehad, die son en lug god met
die naam “Amun” (ook bekend
as Amon, Ammon, Amen,
Omaine, Amein).
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Die Chapman University beskryf die volgende: Amun-Ra, a god known to the Egyptians as titles such as the “supreme god” was truly someone who Egyptians
dare not offend. Symbolized by the ram expressing fertility and war, two powerful forces that both create and
end humans. Though this may be true, he was not always known that way. Originally, Amun-Ra was known as Ra who was recognized as the “sun
god.” He not only created himself, but he was the creator of the entire universe. He was known to have
so much power, that some historians believe that the ancient Egyptians had a monotheistic belief.
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Monotheistic Belief:
Ons het die woord “monotheistic belief” gaan ondersoek. Dit
beteken: relating to or characterized by the belief that
there is only one god. SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
“It is common to end a discourse on spiritual matters, (or end a prayer) with (the word)
“Amen”. Few of us realize that the word ‘Amen’ is an Egyptian word. It refers to
the Egyptian god of Thebes. The Hebrews adopted the word and it passed into Christian use as “Amen”. It is a petition for (the god –
Amen) to fulfill our words. ” MYSTIC GIFTS FROM ANCIENT EGYPT By Dr
John Palo ; 1999 SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
“The Israelite exiles from Egypt knew that YHWH was not the same as the Egyptian god Aten, and so they
presumed he must be the equivalent of the great state god of Egypt. It was decided, therefore, to add
the name of that state-god of Egypt to all prayers thereafter, and the name of that Egyptian god was
“Amen”. To this day, the name of Amen is still recited at the
end of prayers in both Jewish and Christian religions.” – Genesis of the Grail Kings by Sir Laurence Gardner;
pg. 6
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
NOTE: If we read the earliest most oldest New Testament
text we have access to today, for example, the CS (Codex
Sinaiticus), there is NO text such as what appears in some
later translations, for example, the KJV and some other
English translations ends the Messiah’s pray in Matthew 6:9-
13 with “For thine is the kingdom, and the power, and the
glory, for ever. Amen.” However this does NOT appear in
earliest Scripture Manuscripts, hence, it was
fraudulently ADDED by translators! And interestingly,
translations such as the New International Version, English
Standard Version, New Living Translation etc, do NOT have
the added “Amen” ending because those translators knew it
is NOT in the earliest manuscripts! And in the New American
Standard Bible translation for example, we learn that they
even admit it does NOT appear in the earliest Scripture Text!
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
NEW AMERICAN STANDARD BIBLE:
Matthew 6:13
New American Standard Bible 13 ‘And do not lead us into temptation, but deliver
us from [a]evil. [b][For Yours is the kingdom and
the power and the glory forever. Amen.’]
Matthew 6:13 Or the evil one
Matthew 6:13 This clause not found in early mss
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Bekendenste
Skrifte:
Matt: 6:9-13
Lukas 11:2-4 SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
MATTEUS 6:13 (1983)
13
en laat ons nie in versoeking kom nie maar verlos ons van die Bose.
6:13: Sommige
manuskripte
bevat ook die
afsluitingsformule
: “Aan U behoort
die koninkryk en
die krag en die
heerlikheid tot in
ewigheid.
Amen.”
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
en vergeef ons ons sondes, want ons vergewe ook elkeen wat aan ons skuldig is; en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die bose.
LUKAS 11:4 (1933/53)
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
II KORINTHIËRS 6:14
Moenie in dieselfde juk trek saam
met ongelowiges nie, want watter
deelgenootskap het die
geregtigheid met die
ongeregtigheid, en watter
gemeenskap het die lig met die
duisternis? SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
JESAJA 42:8
“EK is YHWH, dit is my
Naam; en My eer sal Ek
aan geen ander gee, of
ook my lof aan die
gesnede beelde nie.” SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
SO WAT MOET ONS
DAN Sê
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Hallelu-YAH Yah [YH] or Jah —transliteration from
Hebrew: יה —refers to Jehovah God (YHWH)
This is a contraction of the name YHWH, consisting of its first 2 letters.
Appears in the word “hallelu-Yah or Jah” (literally “Praise Yah / Jah”)
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
Hallelu-YAH:
Wortel woord – YAH, wat
beteken: Almagtige GOD
YAHWEH – YHWH
Hebreeuse alfabet.
YAH’shua – verwysing na
YAH – Verbonds GOD SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN
HALLELU-YAH!
SAAMGESTEL DEUR: AMELIA WEIDEMAN