B.a. de Zamora (1771). Gramática_griega_filosófica_según_el Brocense
-
Upload
premionobeldeyoyo2 -
Category
Documents
-
view
286 -
download
24
description
Transcript of B.a. de Zamora (1771). Gramática_griega_filosófica_según_el Brocense
Acerca de este libro
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decididoescanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea dedominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Esposible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestraspuertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo comotestimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesiblesa todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de untrabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceroscon fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivosHemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadasPor favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando acabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutarde acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estospropósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribuciónLa filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyectoy ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidadSea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse deque todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios delos Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y nopodemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro ennuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos deautor puede ser muy grave.
Acerca de la Búsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa deBúsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevasaudiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la páginahttp://books.google.com
1
I
/
I
GRAMATICA
GRIEGA FILOSOFICA,
SEGUN EL SISTEMA
DEL BROCENSE,
CON LAS PRINCIPALES REGLAS
EN VERSO CASTELLANO:
ESCRITA
POR EL M. F.« BERNARDO
Agustín de Zamora , Carmelita Calzado*
LtSior de Teología, del Gremio y Claustra
de la Universidadde Salamanca,y su
Cathedrático de lengua Griega
en propiedad.
CON LAS LICENCIAS NECESARIAS.^—>
E.nla Imprenta de Antonio-Pérez de Sote;
Año de MOCCLXXI.
& hallará en la Librería de Antonio de
Sancha. Plazuela de Βarrio-N^.
:- .? í /■■ i
7-,
.·!'*■ '■(..'
■Te ? :
■
V.
* :
1 * · I
_jí tOS QUÉ LEYÉfcEN.,
TOdos nacemos con la obligación
de servirá la Patria, que nos
ha dado él ser ; pero esta obligación
tan general , se hace particular en
mi, porqué si como todos debo ser
un Patriota rio inútil , el Titulo de
Catedrático me precisa á que me
desvele, para hacerme en quanto
pueda útilísimo; Con este fin he to
mado Ja pequeña molestia de reco^
ger de varios Autores los preceptos,
que doy unidos en cuerpo de doc
trina, c intitulo Gramática Griega*
Esta en h verdad , emprehendida por,
a/guno mas havil que yo , no dejá-
ra de ser provechosa al público : pues
sin duda ló es remediar una necesi
dad urgente. Las Gramáticas deben
escribirse en Idioma, que el estu
dioso penetre bien , como yá asien-
f 5 tan
tan todo»r y4io; habiendo JaJSifettá
en Castellano 5 de modo que tenga
mos suficiente numero .de exempiav
jes., aún suponiendo que las impre
sas sean .perfe&isimastí, no parece
temeridad creer que necesite el pú
blico la que le presento, , con tal
que haya acertado yo á componerla*
Con la. mira de lograr el acierto^-
pie propuse^ seguir las huellas de mi,
célebre Antecesor Francisco Sánchez
de las Brozas. Sus obras inmortales
han sido el asombro de los Estran-
geros , honor de la Nación , y glo
ria de esta Universidad , que prodú-
jo tal hijo : aunque por otra parte
vemos, y aún podemos llorar, que
disfrutándolas de mil , modos lo mas
culto de Europa , solos unos pocos
eruditos. Nacionales se aprovechan
de ellas. A este han seguido Vosio,
Sciopio, Lanceloto, Perizonio » y
los
fós posteriores Gramáticos de mejofc
nota : y como esto sea señal eviden»,
te de que rio yerra quien le imita*
por la honra del Reyno , de la UnsH
veráidad, del Brócense, y fa miá¿
como también por la pública utili-j
dad , hé abrazado sus máximas gra*
maticalcs. 1 / » r'¡''c?.
No todo lo que escribo púdose*,
tomado de Sánchez., porque la Mi
nerva es particularmente para el la»
tin , y la Gramática Griega es muy
reducida : así ha sido forzoso va-n
lerme , tanto de los citados > como
de losdo&os Nuñez, Vergára, Abril,
Correas, y otros muchísimos. Laiv»,
celoto es quien me ha servido mas»
por ser mas ligado al sistema de
Sánchez; pero como en ordena la
cantidad de las silabas no hay cosa
muy especial en él , en esta parte
seguí una Gramática anónima , con»
31 4 for»
forme en casi todo á la del Seminad
rio de Padua. Prestóme!a Don Ca
simiro Flores Canseco , Profesor de
Griego , de Leyes y Cañones en esta
Universidad , bien conocido por si»
mucha aplicación , < y aprovecha
miento. Otro dia publicaré la Pro
sodia de nuestro Vergara , que es la
ftfejor, reduciéndola á verso caste
llano con notas." •
No he sido escrupuloso en to
mar lo que he juzgado útil , porque
es preciso hacerlo en punto de Gra
máticas : todos lo pradtícan así , con
Ja diferencia de que los mas son
teos de plagio , callando el nombre
de los Autores, que saquean, yo
estoy libre de semejante culpa , por
que en diciendo que el Do&or Don
Antonio Tavira , de nuestro Gremio
y Claustro , antes Catedrático de
Filosofía , y ahora Capellán de Ho-
r ñor
ñor de S. M. (que Dios guarde)
en diciendo, repito Otra vez, que
este amigo me ayudó bastante en
la obra , y que acaso lo mejor es
suyo , he dado á cada uno lo que
le debo. Aseguro también con inge
nuidad, que no he visto regla en
Autor posterior , que no se encuen
tre en Nuñcz > Sánchez , Vergara, ó
Simón Abril.
En el estilo me he contentado
con la cláridad , sin aspirar á la ele
gancia , que no admite la obra , y
menos de mi pluma incapaz de dár
sela : sin embargo de lo qual creo
que los solecismos serán bien pocos,
j que no havrá infinidad de barba
rísimos.
En los versos no he llevado otra
mira que la de fijar Jas reglas princi
pales: los que haya buenos, no se
rán mios 5 pero todos los malos se
me
me puede» atribuir sin peligro de
error , ni de que yo me quexe, aun
que estoy con la poesía bien. . ;
Padéceme superfluo decir que uso
deberá hacerse de esta Gramática,
pues ó, con ella , o poco después pu
blicaré un Compendio, que abrace
solo lo indispensable:, para empre-
Jiender Ja traducción , y que se es
tudiará todo entero hasta poderle
decorar. <•". . i
Acerca del estudio del Griego di^«
te quatjro1 palabras. Estudiado el
Compendio Gramatical , con la ayu
da del Diccionario de Schrewclio po
drán leerse las Fábulas de Esopo,
las epístolas , y algunas oraciones de
Isocrates, con la Batracomiomaquia
de Omero. Después con el precioso
Lexicón de Scapula , sin dejar de la
mano el otro por las anomalías , se
leerán los Autores siguientes ( cuya
lee-, i
lectura ác^tipañ^iesta Qramaticai
esa saber: de los Historiadores Ero-
doto, Xenoforite:, 3y- algunas vidas*
de Plutarco: LucianA,que esculti-;
simo , y, de lección, varia yapaciblej;
Demostenes el Principe de quantos;
Oradores hay: y las fomedias de
ár/srofanes > que son muy elegantes;
y saladas. El estudio de los Dialec^
tos en general se hará separadamen.^
te en Omero y Esiodo , que los usa-;
ron todos : ; el Iónico en .particular,
porErodoto en sus historias: el Do*,
rico por Teocrito y P^ndaro: para
elEolico nos han quedado los frag
mentos de Safo y Aleéo. Del Atico-
no diré nada, porque yá encomen
dé las fuentes principales , que son
Xenofonte , Demosteues , y Aristó
fanes. De todas estas obras hay bue
nas ediciones en casa de Don Anto
nio de Sancha, Mercader de Libros
en
tñ Madrid, y de esquísird gustó; "
Yo publicaré algunas , con traduc
ción y notas castellanas , si tengo si»
iud, pondré lo que haya notable en
los Manuscritos de la Universidad.-
tfoú Joséph Rodríguez de Robles,
Discípulo mió i aprovechadísimo en
la Jurisprudencia Civil , y Canónica,
y no menos en el Griego y Latín,
creo no tardará en comunicar al Pú
blico la Tabla de Cebes , con la tra
ducción de Ambrosio de Morales,
el Manual de Epícteto con la del
Brócense , Tos cáractéres deTeofras-
tó, y fragmentos de Safo y Alcéd
con la suya ó mía: y todas estas
obras saldrán en un Tonio con No
tas castellanas , y conformes á las
mejores ediciones modernas.
Leídos los Autores que dejo en
cargados, tendrá el aficionado so
brada luz para governarse por «í
aho-
ahora Je encargo, que cultive con
singular aplicación la lengua latina»
en Planto , Terencio , Cesar , Cice
rón, Virgilio y Oracio: así percir
birá los primores de la eloquencia
Griega, y se havilitará para toda suer
te de estudios. >γ;..
Concluyo suplicando á los Lec
tores que reciban con benignidad
esta tal qual obrilla , así para que
yo pueda emplearme en otras , co
mo para que se animen los demás,
y poniéndolos por testigos de que
quanto he dicho , y dixere lo suge-
to al juicio superior de nuestra San
ta Madre i a Iglesia, y á la censura.
de los Sabios.
NOTA PRIMERA.
Quando encargo la le&ura de La*
ciano y Aristófanes, no es mi in-
ten,
tención incluirías obscenidades que
se hallan en sus piezas : : encareció
clámente ruego1 á todos < que bus-:
quen ediciones espürgadas * si puede
Ser , ó huyan cómo de un escollo»
peligrosísimo, de los pasages inder
centes que hay.
• NOTA SEGUNDA,
Sobre la pronunciación en la len
gua Griega , seguía antes la cantil
dad , y la encomiendo en esta Gra
mática , sin oponerme á k acentua
ción. Ahora ¿ para dar pruebas de
mi docilidad , y buenos deseos de
que no haya cisma ó división entre
los GfiegQs Españoles , soy de dic
tamen que se siga al leer el ácento
con estas reglas.
Primera. Pronuncíese la silaba en
que hay acento agudo, esté' donde
es'
cstubicre, como la que llamamos,
larga en latin : v. gr. tvtttq , léase
típto, como chulo, en castellano,
levantando la voz en la u : ©eoí, léa
se T^eós y con acento en la o , como
Utvó , pretérito de nuestra lengua.
Segunda. La silaba notada con
circunflejo > sonará como dos, de
las quales la primera sea larga , y la
segunda breve : v. gt. <piA¿ t léase
filio
Tercera. Si en una silaba hay es
crito acento grave (del no escrito,
que se supone en toda vocal en que
no hay agudo ni circunflejo , no se
haga caso) nos detendremos algo
al pronunciar la silaba sobre que
está , sosteniendo en ella la voz y
levantándola algo mas que si no
huviera acento , aunque mucho me
nos que si fuera agudo : v. gr. ©eoí
tiftav y léase T^ebs , ktmóon , elevan»
, do algo aunque muy poco el tono
en la o de T%cbs , para que no sue
nen ambas dicciones como una soi
la , diciendo T^eosemáon , lo qual su
cedería , si no' se levantase la voz
alguna cosa , 6 no nos detuviese-,
mos en la © dé T^eos.
i ...
Atr
ALFABETO GRIEGO.
Figura Nombre Vaior
ζ Aa Alfa a.
Beta b. .
3ryf Gamma g. r« , yty
gue, gui.
4ΔΜ Delta d.
yEe Epsílon e breve.
6 Dscta ds.
7H* Eta c larga
8 Θ>θ Tzeta tz.■
1/ Iota i vocal.9
IO Κκ Cappa Κ
I I Λλ LámbdaL \ i
12 Μ/* Mú 1 m.
*3Νν Nu n.
14 Csí x,c$,gs js
Οο O microη 0 breve.
íé PíP-
A 17
. ζ
Figura Nombre Valor
j 7 ρ ρ f Ró r , rr.
18 2£Vs Sígma s.
xj> Tt1 Tau t1Ttdt'Tttf
"rio, tia , no
Zja. 8cc.
u, mejor tt
Francesa
ph , ó f.
J, en Juan,
ps bs, pfs.
o larga.
LA y antes de alguna consonante
de las de esta dicción 7*κ.ά^α^,
esto es , antes de y , κ. , y ó de ξ , se
pronuncia como ν: V. gr. A'Vy^oí,
zo r« U psílon
AI Φ<ρphi
2Z Gí
*3psí
*4Ωα O mega
Grdmmdtica 3
VOCALES BREVES, LARGAS
y dudosas.
(1) Breves efs'üon o mícron ;
(2) Largas son éta o mera:
(3) ~dlfa, tota, son dudosas,
También upsilon lo sea.
Las vocales son a, e, n, », o, a, v, y las
demás son consonantes. (1) De las
vocales unas son breves, e, 0.(2) Otras
largas, w, «. (3) Las tres *, >j, son
dudosas é indiferentes, esto es, yá
breves, yá largas.
VARIAS CL ASES
de vocales que hay.
(1) Mudables, alfa, epsilon, o micron;
(1) Inmudables , í, v, eta o mega:
(3) Prepositivas, a, dos ees, dos oes-,
(4) Sujuntivas serán la tóta upsilon,
(1) De las vocales unas son muda-
Mes, que se mudan fácilmente en otras
como el a, e, o : (2.) Otras inmudables,
que no se mudan : tales Sun », u, «, a<;
donde debe advertirse , quejas yoca-
A a ^ ks
4 Griega.
les breves se corresponden con las lar
gas, e con », y o con a, mudándose en
estas, aunque no al contrario: (3) Al
gunas prepositivas como el a, e,«, o, a:
(4) En fin otras sujuntivas, como la ¡tv.
NOTA.
Llamanse prepositivas las que es
tán primero en la composición de
los diptongos, y sujuntivas las que es
tán ultimas en ellos , como en el dip
tongo cu, el «. es prepositiva, ysu«<
juntiva la 1.
DE LOS DIPTONGOS.
( 1 )Diptongos propios,ttt,eu>,oi,ei,er.',oy,
y de estos los tres últimos no mudo.
(í) Por impropios señalan, et, », w,wv,
Añadiendo los dos , vi, a>v , á ellos.
(1) Los Diptongos unos son pro
pios como los seis del primer verso,
de los quales los tres primeros son
mudables , y los últimos inmudables,
y se pronuncian ai > au, oi, ei, e», ou%
Im-
Qrdmmdticd J
(i) Impropios son los otros seis, que
valen en la pronunciación , <i, e, o, «*,
«/ , o»: mudase el impropio a. alguna
vez en » : de estas mudanzas tratare
mos en otra parte. Quando escribi
mos con letra mayúscula , suele po-
aei se al lado de las letras la i sus
criba de los tres primeros diptongos
impropios, así: Ai, Hi,fíi, por <¡t,
»,<*•> pero pronunciamos a, e, o.
CONSONANTES MUDAS»
y Semivocales.
(i) En vh.nTi , íípyí^A con epa^á^
Las coronantes mudas se contienen:
(¿i Aá^ct, i/e/>á4i?, en si abrazan,
Ocho Semivocales justamente.
Las consonantes se dividen en mu
das y Semivocales : ( 1 ) Las mudas son
w, it, t, Q>^yr <f > <p, X, 0, contenidas en
las dicciones barbaras ¿A primer ver
so : (1) Las Semivocales son X, /¿,
"» P* ^ ^ 9ue se hallaa en las del
vaso penúltimo.
A 3
6 Griega.
SUBDIVISION
de las Mudas.
(i) Piy cappa, tan ; son las tenues:
(i) Reputatánse por medias,
La delta , Beta y la gamma,
(3 ) Aspiradas fi T%eta.
(4) Cada una, según su fila,
, Tal la mudanza padezca:
A media pasa la tenue,
Y en aspirada se trueca.
(1) Las mudas son ó tenues , como
cr, κ., τ, (2) ó medias , como <f\ /3, 7,
(3) ó en. fin aspiradas, V. gr. Φ, χ, θ*
(4) Estas letras se mudan entre si, y
para la mudanza 1 1 3
a Tí
b
—"—
c θ*
J
i
según el orden
quettenen en
la adjunta figu
ra de arriba acia
abajo,pues con-
forme á él, las del primer rancho o
a.
Grammdticd y
fila , que so n t, j3, <p, se mudan con
facilidad una en otra , y así las de las
ocias filas , ó ranchos.
SU B DIVISION
de las Semivocales.
(r) Lambía , iJo, como »»,
Por inmudables se tengan,
Y por liquidas :
(i) Por dobles el psi y el csi
con la dseta.
()) Por Sigma, el qual hace bando,
_ Se resuelven las postreras,
(i) De las Semivocales, unas son
inmudables y liquidas A, f, fi, v, cor
rientes en la pronunciación y que con
dificultad se mudan : (z) 4> sor*
dobles, porque cada una suena como
dos : (3) El ir es solo de su bando , y
por el se resuelven las dobles , como
>í/> Ps> Z> csf Cj ^» en resolución.
A 4 P£-
8 Griega.
DE LOS ACENTOS.
Acento es la elevación ó depresión
de la. voz y tono : Son tres , agudo
que la levanta, y se nota (') , como
Áoyoí , palabra: grave (x ) que la hace
bajar , como ti/¿ví , honra : circunfle
jo (?) que la levanta y baja, como
(Piáci) , yo amo. Pronunciase como en
lacin , mirando á la cantidad , aunque
debiéramos no despreciar el acento.
LUGARES DEL ACENTO.
(i) Agudo admiten tres silabas,
Breves ó largas : (i) desean
Dos largas el circunflejo,
Sean penúltima , ó postrera.
(3) El grave fin solo admite
En oración no completa.
(1) El acento agudo solo puede
hallarse en ultima , penúltima 6 ante
penúltima silaba de dicción , breves o
largas. (¿) El circunflejo, no mas que
en ultima 6 penúltima silaba por na-
tu-
Qrammdtica 9
turaleza larga. (3) El grávese supone
en toda silaba en que no hay escrito
acento ; pero solo se nota en la ultima.
§ El agudo en fin de dicción se
trueca en grave , quando la tal dic
ción no termina clausula, esto es quan
do se continúa la oración, como
©eos vi/xav , nuestro Dios : esceptua^sc
ti's interrogativo (quien i) que siem
pre tiené agudo. La dicción sin acento
en el fin se llama barutona y la que
le tiene agudo , esacutitena , y lo mis
mo la que le tiene grave , pues este
se pone por agudo quando la ora
ción sigue: que no siendo así5 de
bamos escribir ©eóí &x. con agudo:
por aora bastan estas noticias , que
estenderé mos en su lugar.
La aspiración ó espíritu es de dos
maneras, suave, blanda ó lene una
que se nota así('), como \yá , yot
la qual de nada sirve en orden á la
pronunciación j la otra es áspera, den
sa , ófuerte, notase de este modo ( ' ) »
y
io • Griega.
y vale por h , como e£» , tendré : de
ambas cratarémos en otra parre.
DEL APOSTROFO.
(1) Apostrofo en una voz,
Alguna vocal destierra,
Como son , «, /, o,
í Af, oí, que diptongos suenan:
(2) Y la aspirada siguiente,
Atrás su espíritu pega.-X
(1) Apostrofo es una comilla so
bre la dicción a que se quita alguna
vocal 6 diptongo , porque la siguien
te empieza por vocal, como ttgLvt
tÁeyov , en vez de TCxvm '¿\ty>v , todo
lo he dicho. Escluyense por apostrofo
las vocales, a, e, /, o, y los dipton
gos olí 01. (z) Si la vocal siguiente está
con espíritu denso , la tenue ó tenues
de la dicción antecedente en que esta
el apostrofo , se trueca b truecan en
sus aspiradas : V. gr. ¿<p' yifivv , por
¿7ro ¿i/A&>v , de nosotros : vóy^-' oAW) pot
vwcta oAw , toda la noche.
01 Tifo ybA^t«,u"í-c^0*v*/ LaS
Grammaticd 1 1
§ Las preposiciones T«pí vfó , no
se apostrofan , aunque se siga vocal;
algunas veces hay apostrofo , siguién
dose consonante', y por Ionismo se ^4
deja de apostrofar donde se debie
ra por lengua común.
DEL r P ARAGOGICO.
Tras «, i, si son finales,
, Nu se añade con frequencia %
Quando al fin de dicción hay «, t,
suele añadirse v, especialmente, si la
dicción siguiente empieza por vocal:
como eíx.ocnv aviles , veinte hombres,
por Í1X.00U '
NOTA
No es mi intención detenerme en
lo que se supone sabido del latin, sien
do común al Griego. Este fuera de la
lengua común á toda la Grecia , tie
ne quatro Dialectos principales, Ati
co y Iónico, Dórico y Eolico , distintos
de la lengua común , como el Valen
ciano , Gallego y Catalán de la Cas
1 1 Griega,
tellana. En Griego además del Singu»
lar y Plural , hay numero Dual, para
ablar de dos cosas 6 personas. El Da
tivo siempre es como el Ablativo.
ARTICULO PREPOSITIVO.
Singular.
N. ó, w, tÓ, el, la, [o.
G. TOV, T/5, TOJ.
■D. Ab. Tú}, TV¡, T«.
AC TW, TW, TO.
Dual.
N. AC. TCÚ, Ttt, T0.
G. D.Ab. toi v , Tcti y , To7y,
N. 01 , Ctl , TCt.
- . G. Tíúlf, TCtflf, Tai».
D. Ab. to?5 , tcu s , To7fc
AC. TOUS , T¿5 , T*.
Kjrammanca i j
ARTICULO RELATIVO.
Singular.
. o?, », o.
G. w , , oy.
D. Ab. S, m, S.
Ac. o>', xv, o.
Dual.
N. Ac ¿, a.
G.D. Ab. oiv, ctiv, oír.'
Plural
. 01, *(, ot.»• •
. 0» , av , av.
D. Ab. of$ , tt'U , o??.
Ac. oSs ¿4,*, «/ ^«e , /<i ^«c /o
JD£-
1 4 (Jriega,
DECLINACIONES
DE LOS NOMBRES,
HAY diez Declinaciones , cinco
de nombres simples , y cinco
de contractos. Las quatrc primeras de
los simples son parisílabas , 6 de igua
les silabas en Nominativo y Genitivo:
la quinta imparisílaba , cuyo Genitivo
escede en silabas al Nominativo, y de
esta nacen las cinco de los contractos.
PRIMERA D E CLINACION
de los simples, para los masculinos
en clí y en »5.
Singular.
N. ó 'Aívei'ct?.
G. tov aivííov.
D. Ab. tS á/veíet.
AC. TOV OLlHÍaLV.
V. ca oLiveía,
Dual.
(Jrammatica 1 9
Dual.
N. Ac V. ra lima..
G. D. Ab. toí» cLiHÍxtr.
Plural.
Í>J. V. aí ¿ice/cu.
G. Títív áneíajr.
D. Ab. to?5 a.iyíía.tS.
Ac. tous ¿ttiÍAí. Eneas.
NOTA.
Z es para toáoslos Vocativos, por
que el articulo carece de este caso.
Singular.
N. Ó XptíoMS.
G. TOV J^^CTDÜ.
D. Ab. t¿ ^/ycr».
Ac. rov ¿£f>¿aw.
V. S p¿fúm, Crises.
El D«d/ y Plural como los en ot¿.
As , suele hacer en «, su Genitivo:
Qa/xcLi, Tomas, toZ ©cofia., sea testigo.
§ Muchos nombres en K » hacen
el
x 5 . \jriega*
el Voc. de singular en * : losen <7t»s
le tienen en ¡t y en Todo se espli-
ca en estos versos.
Vocativo hacen en alfa,
(i) Los nombres en t»s, (z) Gen*
tilicos.
(¡) Los Poéticos en ttw,
(4) Verbales de (terfa , mido,
(5) [gp derivados de ^a>Aa,
(6) Los descendientes de TfíCa:
uref En a. ó <gi era los en gtyií. *
Lo qual queda á nuestro ar-*
bit rio.
SEGUNDA DECLINACION
de los Simples , para femeninos
en a. y en n.
Singular,
N. V.
G. TV\i fJLQÚlTM.
D.Ab.
Ac. TW fioutmy.
¿wi^U.r*>^- rí~1'
* • c-Y- i- mW-1 ■ Sh*
Singular.
«-'/£> pK V.i AtWif. »
G. TÍÍ5 At>ar«5. . ¿o
D. Ab.TÍA^W cU~^
C. TJII- At/3W. ^íttírf, DoW. ~ . x
El Dual y plural de ambos , es co- «¿J?*,
mo en los en a», poniendo articulo^
■fetnsntnoi
Z) £ ALGUNOS EN* e>w
^«e /«i conservan.
El nombre en a puro, * en <f*a»
©«. , fot , guarda siempre fijo
En el singular el alfa:
Dualy Plural son los mismos.*
Singular.pu**
K. V. í (piA/ct.
G. TV)5 cpjA¡'ct5.
D. Ab. t» (piAi'et.
Ac. tÍiv QiKíolv. amistad.
B ivo-
* A puro es quando precede vocal.
NOTA.
Suele decirse que algunos de es
ta declinación , mudan una vocal por
metaplasmo > corno k\xí por ¿a**?,
Dativo } respondo que ¿Xxi es dativo
del antiguo ¿'a£, ¿Ajccs del qual solo
ha quedado este caso , usando en los
demás i Ax-w, 5Í$, fuerza.
§ Hacense indeclinables algunos
que por paragoge son aumentados
con la silaba q>i , <p<v , como de Otí/at,
puerta, §<jfy$i , <* /d puerta: y otros
que pierden silaba final , por apócope,
como por x¡>Sviy y,í cebada: lo
qual sucede en muchas- declinaciones.
TERCERA DE LOS SIMPLES,
para los en oí , masculinos , femeninos
y comunes, y para los
neutros en ov.
Singular.
o AoyoS.
G. toü Aoyov.
D.
Grdmmatica
Τ). Ab. τω λόγω.
Ac τον λόγον.
V. ω λόγί.
Dual.
Ν. Ac. V. τω λόγω.
G. D. Ab. το; y. λίγοιν.
Plural.
Ν. V. οι λόγοι.
G. τω ν λόγων.
D. Ab. το; 5 λόγοί?.
Ac. τοο5 λόγουί. Palabra.
Singular.
Ν. Ac. V. το ζύλον.
G. του ζνλον.
D. Ab. τω ξνλοα. .
Dual.
Ν. Ac. V. τω 'ζϋλω.
G. D. Ab. τοπ* ξύλο;/.
Β χ
zo > ■ Griega,
Plural.
N. Ac. V. t¿ %>\<t.
G. Tan) £v\m.
D. Ab. toíí |ÚAo<5. Leño.
Porque algunos de esca declina*
cion se contraen, pondré excaiplo.
Singular.
N. ó vóoí , vovS.
G. TOV VOOV ,
D. Ab. t¿> vooj , ya.
AC TGV VOOV , VOl/K»
V. a> yóí y vov.
Dual.
N. Ac. V. tu vice , vá.
G. D. Ab. tojv yóoiy , yonr,;
Plural.
N. V. oí yooí, vof
G. rav vów , vaf.
D. Ab. TOI í VOOiS , VO! «.
Actous yóous ywi.Entendimientt
NO
Grdmmatica t i *^£m
N O T si S.
No hay el metaplasmo que se>? ,o. y
dice en esta declinación ; pues en to-c¿¿f*»»»
das, quando un nombre se aparta
mucho de la analogía, suponemos
que tuvo otra forma antiguamente:
así -zo-a-fiín, es dativo del anciguo graf-
6w , de la quinta , y hoy se usa en la
tercera •sra.fivjos , ov , Virgen.
Los nombres de qualquiera de
clinación cortados por apócope 6 au
mentados por paragoge , se hacen
indeclinables. '>•<>• €M,cr**7»J»i fi°*- ZP1"*^'1
S Algunos neutros de esta declina- *
cion acaban en o , como é*í7ro, aquello^
G. ovf^y sigue n-la- fleutt^ fermHwckH»
¿el articulo , ctAAo-, o»j f tí , /o frfre-g¿C.
QJJARTA DECLINACION
(es Atica) de los. simples, para los mas»
culinos , femeninos y comunes
en «5 , y neutros cnVx*. )
Singular.
B3 G,
z 2, Griega.
G. roo fiívíAta.
D. Ab. tu fiívéAea.
AC. TOV f¿íVíÁíM.
Dual.
N. Ac. V. ra fievÍÁta*
G. D. Ab. toic fiíMÁeay*
Plural.
N. V. oí fiívíÁea.
G. TffiV (juevíÁtav.
D. Ab. toiS fimteqí.
Ac tous /¿ÉygÁea?. MeneUo.
Singular.
N. Ac. V. to túytw.
G. tov ét/yea.
D. Ab. tu \Cytq.
Dual.
N. Ac. V. tu ívytcú.
G. D. Ab. toi v íúyéCúY.
Grammattca z 3
Plural. ■
N. Ac V. t¿ \¿yw.
D. Ab. toU túytafi. Fértil.
NOTAS.
Solo hay un neutro de esta de
clinación, acabado en a? to Xfiás,
deuda declinase como el masculino;
pero como es neutro , tiene semejan
tes,N. Ac. y V. lo Cjiial sucede con to
dos los neutros en Griego y en Latin.
§ Algunos nombres en ui de es- ^c*»™
ta declinación, hacen en a el Ac. sin- •y*^
guiar, seeun el verso: ojm^*
A díbí, ea? , con xea5, %a¡i V AaiyvS.
Acusativo en a , y los viejosTAucos.^^v
b 4 auiN-
í 4 Griegd.
QJJ INTA DECLINACION
de los simples , llamada
imparisílaba.
(1) La imparisílaba abraza
Nombres, quees forzoso acaben
En alguna de estas letras,
Nafícrú^a.^ : ^2) pero hace
En singular , o?, /, a;
Dual , €, o¡ví los plurales
Por e5, av, ff/, a.5, declino.
(3) Primer caso y quinto iguales,
(j) Aquí pertenecen los nombres de
todo genero , y acaban en alguna le
tra de las de la dicción yapaC^ct^, esto
es , en y, ce, />, /, cr, &c.
(2) El Genitivo de singular hace o?,
el Dativo 1 , Acusativo menos en
los neutros que le tienen como el N.
Dual.
N. Ac. V. «,
G. D. Ab. cw.
Qrammatica, i j
Plural
N. e«,
G. av.
D. Ab. o-/,
Ac. as, menos en los neutros que
le hacen en et como el N.
(3) £1 Vocativo es como el N»
Singular.
N. V. 0 TITOLV.
G. TO'J TITSLVO?.
D. Áb.
Ac. TOV TíTCtVOt.
Dual.
N. AC. V. T¿ TiTOLVg.
G. D. Ab. tciV TíTeívo/r^
N. V.
G. TUV TtT&vav.
D. Ab. toi5t»tSo-í
AC T01IÍ T<T*J'*Í. T/Vrf».
z 6 Griega.
Singular.
G. t»5 A5t/¿7rá<To5, lampara Scc.
como TiTáv.
Singular.
N. AC. V. TO ffUfJLCt,.
G. TOÜ ffáfldLTZf.
Dual.
N. AC V. T¿) ffiflOLTÍ.
Plural.
N. Ac. V. t¿ cáficLTO. , Ctorfo
como TíTar.
Z) £ ¿ GENITIVO.
de la quinta.
La Declinación imparisílaba forma
de varios modos el Genitivo , según
las terminaciones del Nominativo, lo
que se aprende con el uso y leyendo
amentado lo siguiente.
ZIS-
Grdmmatica z 7
LISTA DE GENITIVOS
de la quinta,
A, G. ft*reí, como to (¿ZficL^ ^a-re?,
Tribunal: los nombres de letras son
indeclinables , cÍÁ<pa &c. y los for
mados por apócope, como ctAei-
©a. por aAeitpa/1, to , gordura 6cc.
Las otras vocales hacen Genitivo en
0; puro : V. gr.
I, G. *os j to amm , vWioá , y trr7ceccst
mostaza.
I, G. ítqi ; to /¿e'Ai, A<7D?, miel, y así al
gunos adjetivos neutros cuyo gene
ro masculino es en itcí en genitivo.
T, G. wS; to yo'vu, yuoS , rodilla y que
hace también yói/ef/rcs, y to «J^ó/u,
fvoí , y J'ó/'ítTD? , larrea.
T, G. eoí 5 to ¿'oto, teo5 , Ciudad, Ate
nas por escelencia.
£2, G. ¿o? ; « A«t¿ , too?. Latona. Si
guen los acabados en consonante.
Av, G. a.voí j o' tit¿v , aitoí tita».
Ac, participo , G. coros, como tÚ-^cly»
cu
1 8 Griega.
ttvToi , lo que hirió , y to ístolk , tyeiy^
tÓ5 , todo.
Ey, G. evo? ■> to Te'fey , eyoí , /o f/fr»o.
Ey, participio , G. ívtoí j rv-srlv , sriy*
tos , lo herido.
He, G. wos , «os ; o E"AA»c, woS, Griego:
o sroif/Mi j eyoS , pastor,
h, G. <yo5; ó S"eA<plv , 7roS, delfín, que
hace también is en Nominativo > y
así otros, * ¿x/nV, rajo, « ^«V, ribera.
G . 7k>5 , y N. /«.
Oy, G. oyoS ; to //€i <^oy , oyoS , lo mayor,
y asi otros neutros con masculino
en av.
Oy, participio , G. oyToS; to T'jsTTOy, oy*
tos , lo que hiere.
Ouy, G. o^oí i to <f\Vouy , tronos , /o de
dos pies.
Ouy, participio, G. otaros ; to Tutsroüy,
vrovvTOí t lo que ha de herir.
Ty, G. vi/oí, ó ¡ütoffavv , uyoS , rorre ; y asi
ios que acaban en w , y en vi , o
(|)ofX.uy , y (J)Ó/>jc.v« , vvoí , fbre/í.
.Ty, participio, G. wtq$; to fyvywv, w»
roí , lo que junta. íiy»
Qrdmmdúca, 1 9
£2p, G. ¿ovo? , ovos ; ó -¿Aoiv , avói ramo*
•arfíuv , ovos , ¿/frrd : xvqv\ perro7 ha-
ce jcwóspor Jiúovos.
íif,C afTOí , óyTOí ; ó Síi/o/pat , «vto?,
Xenofonte, (y así los participios
en de los circunflejos en ¿a):
£fá.x.G>v , xofros , ¿»-ííoo» , al qual
siguen los participios de presente,
futuro primero , y aoristo segun
do de a£tiva acabados en av.
flv, G. o'jvtoS •■, ó TV&91 , srouvroí , f/
/?ít ¿rrir , y asi otros par
ticipios de futuro segundo de ac
tiva , y los Je presente de los cir
cunflejos en íccy óq.
A/>, G. et/os \ to víxt&p , tt/oí , néctar:
cLfj G. ctT05 T to y]wa.p } aro? , higddo\
pero *i ^í¡jt.a.f , G. «Tet^uapTos, mu-
ger , to S*¿Kía,j> , Aíatoí 7 dníjgd^í,
TO (TTíCLf , O-T£6tT0$ , íe¿0 , TO Cpf¿Ctf,
9/>é«,To? , ^o^p , que se contraen
'así en G. cNajitos , o-tatoS, (ppTo'í.
Hf, G. »/o$ ; ó 2>if , o-^/o's , íer.
«f, G. ó ávy , ctí/oS , 4jj«f : mu~
chos
3 o Griega,
chos padecen sincope en G. ^rtt-^'p,
TÍpoí , TCOLTfós } padre, cti/jif , ctyépos,
¿vJ^/ós, varón, que coma J\
E'f , G. ejpo?; « ^éi/> Xtifót, la mano.
Of , G. opos i to jjTcp , opo$ 5 coraron , y
así /¿eyo.A>iTú>p j opos , magnánimo.
Tp, G. upos j to -Tríp , Trwpóí , fuego.
Q.p, G. ¿tffos , opo? i (poip) (papó; , ladrón:
o NíS-rap , opos , Néstor \ pero t¿
íí^ap hace ti^ctTO? , agua , como de
vo-olí , y to ax.c¿p , <ry.cLT¿í y escre-
mento.
Los nombres cuyo N. acaba en £,
6 en 4., hacen el G. según el valor
de la leerá doble , como se verá en
los exemplos siguientes:
S, G. xoí 5 « JtúAi? , (culics ) , 1X.0S, tiííío:
algunos hacen jctos, como, ó
¿kxx.to5, Rey.
3, G. yos; ¿ t&iI , (tettigs) jyos ci-
¿arra- n , tos.
I , G. Xa ; J8»| ( bejs ) , &»xoi->
% G. -ttos -y » A*íA«4 ( lailaps ) , Ast
ros , borrasca.
4»
Grdmmatica j i
^, G. Roí ; ó <p¿4 ( fabs ) , jSós , palo
ma torcÁ%.
J/, G. <pai ; y x.«tTÁAi-v{/ ( catélipfs ) icpoí,
Los acabados en <r, toman en el G.
t, J\ 9, ó una v que retiene tal vez el
t, haciendo vt; y otras veces se pierde
el <r del N , y el G. es en oí puro , y
así hace.
Ai, G. d/ros •, to yií/>oií , p*T05 , vege%i
a?, G. ayos j ó T¿Act5 , Aojo? ? infélí^j
tus, G. cutos , ó yi'y&s ycu/T05 , #i<rante>
con 7rx5 -/Toii'tÓí, fo¿o, y sus com
puestos, y los participios de Aoris
to primero r Acusativo1 en &í t co
mo to^aí , etvTo? , el que hirió.
«ts, G. a.£oí , para femeninos y comu
nes } »i ¿toya.? , v¿£oí , unidad.
«ts, G. a.oí j ó A**? j piedra , Aáao5, por
contracción o Ací.5 , tbu Aaós.
A<5, G. et|Tcí , ó cu<Ns 5 5i <^cus JVitoS,
combite , ó -?r*ií , ajJNís muchacho.
fi.vít G. *o5 j ¿i yfat/S , y/aos vieja , l
>*v5 , yctóí , wd^e , por dialecto
Ati-
3 x Griegd.
_ Atico , Fesí?> ϊξίάί , Plural G. nZyt
2ζίων. Los Iónicos dicen, wvi, ¡>mit
por diéresis n¿$, plural ms por
raes, y en Ac. va.Zí por váets.
Es, G. eos , para neutros ; το άλχδ^,
fiéoíj verdadero.
E/5, G. eyos ; o' κ,τείί , x/rw5 , ^ei»p.
«'5, G. erres-, o' ^&/>ι'ε*4 , ρ'ανπί, gracioso^
y ios participios en eis.
ets, G. &Λί ·, « xAe/s xa&Ks , //¿ti;?, Ac.
κλεί<Γ&, y χλίιν , plural x\e?s, en
San Math. cap. 1 6.
E¿s, G. eos , Jónico , ijftí , Atico eas j o
jSacnAÉU? , G. Ae'oS , A>íoS, AeaS.
Hs, G. »7b5, evrs5, ; Ó Aé£>í« , β»Τ05,
caldero , ο' KAíijtwS ¿uvtoS , clemente,
o tz^s?/*»»«reí, honrado, y así otros
formados por contracción de «as,
y su neutro en w.
»5, G. eos; o ¿S.n^oaUnfi, ιοί, Demostenes.
Is, G. <os ; ti Ώτόλι5 , λίοί , Atico Ae«s,
Ciudad.
iS , G. «ks; o' nápi? , pii^s , París.
i?, G. <toS ; ¿j %áfií , <το5 , ¿rdc/'d , '
Grdmmatlcd 3 j
/Minoí , ¿u<ffc5 , derecho, justi*
cia.
1$, G. <5o5 ; y\ fiíp/juí , i9o5 , cordel.
Éy G. <voS ; ti5 , -nvóí , alguno , tí'5¿ *wo5,
<p¿e» ? para preguntar.
05, G. «os j to tei ^o5 , ^«o5 , muralla.
tí, G. 0735 j para los participios neu
tros de pretérito ; to Tírrvcpoí , qtc5,
el que ha herido.
Ot?, G. 005 j o ¡¿oijí y j8o'o5 , buey.
«ys, G. owto5 ; ó TÁttxaZí y vjOvitos, un
genero de torta, y asi otios hechos
por contracción.
ok;, G. ovto5 j o o<íbu5 , ofrivmí , diente.
01$, G. ovtos , en muchos participios
en ovq , de verbos en a>fu.
014, G. oJbs \ o mZ$ , 9toK5 , c/ ; rl
0T1S , oydoy G. ¿tÓ5 , como de ¿?.
Tiy G. wo5; « %éAí4 , ÁvoS , citara.
*5, G. eo5 j ó ogu5, éo5 , agudo , y su neu
tro en v.
uS, G. Atico ea>i ; o srpía&it, 0ío5, wV/o.
as, G. w<^>? j o i»í>iA.tí, Aüib5 , forastero,
us, G. w8°5 j ^ jto'/?us , u9os , morrión.
G «,
3 4 Griega. . '
*6, G. νντοζ ; ó ζίυγνυζ , νντοζ , f/ tjue
junta , con otros participios de ios
verbos en υμι.
μά.ρτνί; testigo, solo tiene Dativo
plural, μάρινπ ; en otros casos se usa
μίρτυρ , νροζ.
Ωί, G Ο)το5 i o γίλωζ , λατχζ, risa.
mí, G. οτοί ; ó ττ'π,'φαιί . φο7οί, f/ que ha
herido, y asi ocros participios de
preieiátoa&ivo ó medio, en ai.
«s, G. ωΛί } φαί , α«Γό« , cabras en la*
piernas.
«S, G. ooi ; χ ά,ιJ\as , «Too? , vergüenza*
ai7 G. «o? i o T/>¿s , ú)ós , Troyano.
Los nombres que tienen liquida
con σ , retienen aquella, y a veces aña
den τ, 6 θ : V. gr. αλί αλο5, ó , í¿t/ , >»
hri\t ó μάχ.&ρζ) κ&ρτοξ, bienaventurado.
NOTA.
Todos los participios femeninos en
*. , « , van por la segunda de los sim
ples : todos los en μανοί , , por la
Grammdtica J 5
tercera : todos los demás neutros ó
masculinos de qualquiera Terminación
van por la quima imparisílaba, como
consta de la lista antecedente.
ACUSATIVO
de la quinta.
( 1) Los nombres en <s , ^ , puros
En Genitivo, jv, w hacen.
(i) A gravitónos i« , 14
Impuros, alfa ó nu dase.
(3) Au« , ovt , requieren a.w , ow:
(4) De (lovs , noli , oShhí a. sale.
( 1 ) Los nombres acabados en i?, u«,
cuyo Genitivo es puro ( así llaman al
Genitivo , quando á la terminación os
precede vocal ó diptongo), hacen ei
Ac. de singular en iv, vy , como ó o$iíf
jo? , Ac. o<fxv > serpiente ; ó (¿oTifvs , wo?,
racimo , tov j8Ó7^uv ; pero algunos de
estos nombres hacen el Ac. en a.
(2.) Los gravitónos ó barutonos,
impuros en G. cuyo N. es en tí, vi,
hacen el Ac. en v , ó en * i V. gr. ti,
C % é/is,
3 6 Griega.
tfti i,To4, contienda, Ac. epi<Tfc¿, ó &C«
(3) Los acabados en aví, oví , ha
cen el Ac. en &ut , cw t como yp&w9
£0^ (poético i2óa.), de y/uus,
(¿oZí buey. (4) ^otJí ^/e hace TtoSbL , y
th¿í , ¿z>»fe , oPófia. : ¡2oZí ya se dijo
hacia /Soa. por dialecto poético.
í 'K&Tvif , padre , /uiiTitf , madre, y
yzaTYif , vientre , aunque en algunos
casos se sincopizan, como ^rarpós Ge
nitivo j no admiten sincope en Acu
sativo , para que se distingan de otros
nombres, y se dice to» simpa, no
'Tró.Tpct,,
(1) Comunmente el Vocativo
Hallamos ser semejante
Al primer caso; (1) otras veces
En breve suele mudarse
La vocal larga, ($) ó el sigma
Desecha , (4) 6 de nu se vale.
(1) El Vocativo por lo común es
aquí semejante al Nominativo : (2) al
Qrdmmdúcd '5 7
gimas veces la vocal larga del Nomi
nativo se trueca en breve en el Voca
tivo , lo qual sucede-. I. en los adjeti
vos en vn , Tífw , tierno, V. a T¿ptv;
II. en los nombres gravitónos en np vt
íoyó/mp y hija , a Juy<i^p: III. en Tía-
r:fif y padre , Sh.n¡> , cunado , ¿nip , ua-
ro», cT&JTyp, Salvador: V. ¿ e/> , aunque
se halla a oioT/p. IV. en los nombres
en <»v, aunque sean comparativos, co
mo 'A'ttÓáácúv , hipólo , a "AircWov.
V. en los gravitónos en ap , como o
E"x/rap j £ £¡?or , ¿¡ E"x.Top. VI. en los
nombres en »s de la primera de los
Contraótos : V. gr. ó A»¿«<j£é;>fS , De-
moitenes , a Ayf¿óa$i"tS.
$ Los Eolicos mudan siempre la 1»
del Nominativo en o , en el Vocativo.
(3) Algunas veces el Vocativo
pierde el a del Nominativo lo qual
sucede : I. en los nombres en tus , co
mo ¿ /ScccnAetí? , Rey , Voc. ¿o QcLmAi':
II. en los en oo«, hechos por con
tracción > XífAoM , contracto 2t/M>.t»
C 3 WO/M-
3 8 Griega,
nombre de un rio > Voc. ¿o 'XifJioZ. III. ca
los gravitónos en <í , vi, como j3ó-
t/vs , racimo . a> jSÓTpu , y poéticamen
te aun en los acuticonos, como vi A'/ml*
fvWíí , Amarilis y a í/xxpvÁAÍ. IV. en
los nombres en vi, hechos por con
tracción , como a {¿ó , de [¿Zí , mro»>
V. en los adjetivos en os, aunque sean
acuticonos , como o£ús, agudo , ¿ o^Jj
jiíangr pero los sustantivas guardan el <r,
V. gr. ^Act//.J? , un genero de vestido
como casaca y Voc. ¿ ^Aet/¿Ú5. VI. en
los nombres propios en a?, como KáA-
^«.S , etvTO? , V. a
$ veha muchacho huce-7ra7el Voc.
(4) Otras veces el Vocativo recibe
t , ó mudándose en ella el <r del No
minativo simplemente 6 abreviando
también la vocal larsp del Nomina-
tivo , de modo que I. los adjetivos en
«í5 hacen el Vocativo «> , como
pi'gts , gracioso > ¿ j^tp/w > tal vez ¿a
^«.pi'si, Si/«;óg<?, S Si/^óev. II. los nom
bres propios en as hacen Vocativo ea
rdmmaticd 3 9
« , *r , como ó rio/Mi^á^tiaí , V. a ¡u.aLt
y /¿av. III. los gravitónos en as ha
cen Voc. en av , ó tÍáo.5 , infeli^t ai
t¿A<xv ; pero los acuticonos y partici
pios le tienen semejante al Nomina
tivo , ¡ft¿5 y correa , larxí , el que está»
para ambos casos.
DEL DATIVO DE PLURAL.
(1) Dativo plural en (7i,
Acertarás , si formares
Del Dativo singular;
Pero antes de/, jigma añade.
Quitando »«, tan , delta,
T%eta. (2) plural &ai dase
Al Dativo singular
Em; (?) ovil en o'jcn sale.
(1) El Dativo de plural se forma
del de singular, poniendo <r antes de
ia/, como p»*m>/», opo?,W<w, D. úng.D/^au¿,
píiTcpi , plur. pvnrpoi : si en el de singu
lar hay y, t, <h 9, se quitará en el de
plural7como se ve en -nTo.cn de 'nTctyf.^,^,^,,
(i) Del Dativo singular en e»T< se for-v~*-
C 4 IU4
4o Griega.
roa el de plural en san , como >rátt£t
el (¡depone, tu ^¿yn, to7? tíSSch. (3) El
Dativo singular en ovn forma ovoi en
plural: o Xtm , Leon7 t£> Aéovn , toTs
Xíovcn.
COMO ES EL DATIVO
de plural de los en jjj ,
ó en <r con diptongo ?
(1) Los nombres en psi o en csi9
O Qtí'sigma que tenga antes
Diptongo , forman Dativo
Plural , solo con juntarles
Jota al fin : (2) mas los en np9
f" A que sincope acompañe,
En cun le formarán ;
-Poc-excmplo doy á.mt«ptf^^i
(i) Los nombres cuyo Nominativo
acaba en 4> ó» en o- precedido de
diptongo , forman el Dativo de plu
ral, añadiendo / al Nominativo de
singular ; o A"pot^ , cárabe-, toÜí A"p*-
"1*5 ó (&&<n\íúí , üy , Tais jSaaiAeuor*
(¿) Los acabados en xp, que se decli
nar*
rammdtica 4 1
nan sincopados, hacen Dativo plural
en α,σι ; ó πατνιρ , «ra?? 7πηζάσι , &c. y
por la eufonía, ó ά/w, ecos , cordero,
άρνάσι.
DELOS NO Μ Β R Ε S
Contractos.
Las cinco declinaciones de los con
tractos nacen de la quima de los sim
ples , y la siguen anees de la contrac
ción. Contraer es juntar dos vocales en
una larga , ó en un diptongo , lo qual
sucede por Sinéresis ó por Crasis.
(i) 3?e*Sineresis iuntTdos vecales iT¿¿ol¿i
bn una^pefe ambas permanecen.
(i) Crasis junta , mudando de dos
una
Vocal , y a. veces ambas , como
-en-
(i) Contracción por Sinéresis es,
quando .se juntan dos vocales en una,
de modo que permanecen ambasátpBeca^e^
ro se pronuncian de un golpe, porque
no hacen mas de una silaba. V- gr.
Tcí-
4 Griega,
ttíyíi , trisílabo , contraído Ttíyn , di
sílabo , en la muralla, (z) Por Crasis
se hace la concraccion , mudando una
de las dos vocales 6 ambas, n-r^a»
murallas , contrahido , ^y*.
MODO DE CONTRAER.
(i) A tomarás de «,<*. , como de a.t:
(i) Ee?, £aí , darán etí , cotrahidos,
Aunque sin sigmat cneta unir
se deben.
(3) Eo, og, mas 00, eo producen:
(4) Oa , se junta en a , y en o«
. r diptongo. /.v
(5) EV, oV, en diptongos se con
traríen.
(6) El epsilon suprimo, si se junta»
O con otros diptongos , 6 vo
cales.
(7) I*, ié con 11, dan 1 sola. '
(1) Las silabas ctst, olí, se contraríen
en a. : (2.) ees , > en e/s •, pero ee, e*>
no siguiéndose o- , contrayganse en
(3) Estas silabas, eo, oe, 00 se contrallen
en
Grammdticd 4 3
en ov , (4) oa. en a , y á veces en ov.
(5) e» contratamos en su diptongo a,
y oY en el suyo 01. (6) Si el e concurre
con otra vocal ó diptongo , de modo
que haga a'guna combinación distinta
de las puestas en los versos , el tal e se
suprime. (7) Las silabas <&, te , ti, en
contracción dan 1.
í El Dativo plural no se contrahe.
DE LA PRIMERA DECLINACION
délos contractos con la terminación
»5 para masculinos, femeninos
y comunes , y ««, ú ai
para neutros.
Singular.o
G. roo AnaoffOs'i'eos, co»r>*. vouS.
D. Ab. -ra An/.wo-SéveY ye/.
Ac tw Aíttcoc-Sivíct., M.
V. » A^ócrSííeS.
44 Griega.
Dual.
Ν. Ac. V. τ» Αημοβίνα, w.
G. D. Ab. toif Δνωοσ^Μίοιν, mr*
Plural.
Ν. V. oí Ανμοσ$ίηί<;} mi.
G. των Α>ιμ£σ$ίνία>ν, vw.
D. Ab. toiS AJíjttíffSéneoi.
Ac. tou5 Δίμοσ$Μα.ζ} nA. De*
mostents.
Singular.
N. Ac. V. το «An5¿5.
G. του α.λ/ΐθ]ο5, θο~5.'
D. Ab. τω άλ»9ε'ϊ , 0e?.
Dual.
N. Ac. V. τά ¿Aji9í6, βϊ.
G..D. Ab. toí ν LávUoiv , 9o7y,
N. Ac. V. τά Λλ»9»*,
G. των αλ»9έ<υν,
Ρ. Ab. TOtS άλ>ιθέσι. Ζο verdadero.
Sin-
Grammdticd k *' .+
Singular. ws . Za>^
N. Ac. V. to ttbT^oí, el muro , y todos^'
los demás como ctA»9¿$.
Algunos nombres en « , tienen
unos casos como la declinación parisi-
laba, otros como la imparisílaba, por-*«*¿bí*
que en otro tiempo se usaron con am-A*1^^
b..s formas , »í, ou , y »5 , €os.+ 2*xj*m*
$ Los acabados en xs puro, por dia
lecto Atico tienen en & la contracción
del Acusativo ; como íuQ'As, ingenioso,
tm tvQvéx , contr. t'jtpvy y evepua.
§ Los nombres apelativos, compues
tos de X.Á635 , gloria se declinan como
AnfuaUni i pero los propios como el
exempjo siguiente, en el qual solo
pondré las terminaciones de singular.
Singular.
N. ó H'pcLxXéní , xAvís.
C- xAéeoS , x.Á¿oví , x.Aol/5,
D.
46 Qriegd.
. D. Ab. xXií'i , , x.Aei .
Ac. jtAe'eat., jcAé», xAéa,, x,A>í.
V. JtAcg?, x.Aé(í, xAes, JtAviS. Erenles.
SEGUNDA DECLINACION
en tí masculino y femenino
y en i neucio.
Singular.
G. tov o<f>/(Gp.
D. Ab. t£> ocp*V , otpu
Ac. to» oípjy.
V. « oepí.
2W.
N. Ac. V. to> otpie.
G, D. Ab. toí v oQÍoiy.
Plural.
N. V. o' o<$u$ o<p<?.
G. TffiV O^í'fflf.
D. Ab, toí s o(p«n.
Ac. tsus o¡piaS, o'cpiS. /<i serpiente.
St»-
Grammattca. 47
Singular.o
N. Ac. V. to ffínmu
Plural.
N. Ac.V. T¿<wyi7na, wat, la mostaza.
Todo lo demás como o<p*s.
MODO ATICO DE ESTA
segunda Declinación.
Singular.
N. ó o?(5.
G. TOy o^éúj?,
D. Ab. tu oQt't, o<p«,
AC TIV OQlV.
. a e$ 1.
N. Ac. V. tü» ocpee , o¡pi.
G. D. Ab. T0?y '¿(peoiy , o^tar.
48 Griega.
Plural.
ro <λ£ ,'ν,
*s.
'os- G. των 'όφίκν.
D. Ab. το?5 'όφίσι.
AC. T0tl5 ΟφβΛί, οφεί$„
Singular.
N. Ac V. το ffúwi.
Plural.
N. Ac. V. τά , wf;
Lo demás como o'cp/s.
Según este mismo modo Atico se
contraen los neutros en u, G. tot^ y
los acutitonos en t/S*G. sos ; solo que
Ja terminación neutra de estos últi
mos no se contrae.
TERCERA DECLINACION.
Esta es solo para los masculinos en
et>?, y pondrémos á β,οΖί , porque
tiene alguna dificultad.
Sin*
Singular.
N. ó jSatoiAeik.
G. TOÜ ^OtCTíAíO?.
D. Ab. T« ¡SaaiAé'»', A&.
Ac. tok. &a.cnhí&. '«■
V. ¿ /SetaiAíü.
N. Ac. V. t<^/SctonAee , A* ~-
G. D. Ab.'ro7y &t<nÁéoiK. ': ■• 3
N. V. oí /3cf,aiAéí5 , Ae7í.
G. tcw /SaoiAsW.
D. Ab. toiS |8*0tA*uoí.'
Ae. towí jSat,<nAéct5 , AeiS. ií?j.
Singular* . ^ ■
G. too /3p'o5: - *
D. Ab. t« /2o'v , jgo?.
Ac. tov iSoüv , Poético /Soa.1
V. a • - C
O D ZW.
Dual.
K Ac V. t¿ fr't.
G. D. Ab. ro7v jScoír.
Plural.
N. V.' oíjgp'íí, tó.
G. Tar /2oW.
D. Ab. T0."« jSo'jOT.
Ac. touS i8ó*5 , j8o~S. £/ buey.
QUARTA DECLINACION
de los en ai , y en a,
femeninos.
Singular.
N. Á eti^aí.
G. t£s airóos, ^o~í.
¡D. Ab. otiíTóV , JV.
Ac. TW aí<Toet , <Tcí.
V. a euJV. vergüenza, , y aíí
se declinan los en «, como
A«t¿5 , óos , ot¡$ , &cc. Latona.
El Dual y Plural es como en A¿-
yoí, y sin contracción.
QJJlN-
51
QUINTA DECLINACION
para neutros en as puro
y en /as.
Al contraer el as puro,
O el /as, de tau los despojo,
Y en los Genitivos,»,
En otros casos , a. tomo
En el caso en que hallo iotd,
Al pie suscrita la pongo.
Estos nombres hacen a-ros en Ge
nitivo , y para contraerlos primero s^
quita el t , según los Iónicos, después
en los Genitivos de todos los núme
ros se hace contracción en a , y en los
otros casos, en a; pero los que tie«
nen i, la suscriben, 6 forman debajo.
Singular.
K. Ac. V. to stí/etó. . r - .1 \
D. At>. tS Jcepa-Tí , 3cé/«.V , ^ép*.
Dual.
N. Ac. V. ra xífcLTí , x.lyete , x,l/>*<
G. D. Ab. 7Ci)' xjtpiroiv, ju/áoív, XípS/r
N. Ac. V. Ttt JcIpA-ra, , jeep**, xép*.
G. Tfi)i« yjtpÁiav , •¿epáo»', tifUU
D. Ab. 70i5 xífAOi. Quemo.
CO MV ARATIVOS EN *r.
Estos van por la quinta imparisíla
ba ,. como tit¿v , en Ja terminación
masculina y femenina, y en la neutra
siguen á o-¿/¿*> pero en el Ac. de sin
gular, y un el N. Ac. y Voc. de plu*
cal se contraen así.
Singular.
Ac. ror, tw ¿tei^a-t-, /Aíí'^Oflt,-^.,
Grammaticd '5 }
Plural
N. V. oí, al fj¿í£pní-4- , /uueífyíS,
Ac. tpiíS , tcU ¿¿íi'^ovas /m-
va. ■+ fjuúÓüL , ¿i8¿<^<» , m<t-
JO>«. !
NOTA PRIMERA.
Algunos nombres de U quinta
imparisílaba tienen sus particulares
contracciones : V. gr. to x.«p , xvpa?,
coraron , es contracto de x-éap : II. los
en ogi? , , se contraen en oZí , ovvf
•res , como ai/io&ií > fioírní , en mtxav^
fxxívvTTí , «» rio : III. los en vi&t? ,
contraídos hacen ví§ , >íy ,como -n/iíifí?,
to T^e? , se contraerá en "nfÁrt, /*>!)',
G. ¿cytívToS, fe»»T05 , precioso: IV. los
nombres en ví, G. vos , se contraen
en us en el N. Ac. y V. de plural: V.gr.
o /Sot^w, t^uoí , racimo , Plural N« V.
D 3 /2o'
5 4 Grifgdi •
¡¿¿Tfve^ Ac. (¿¿TPVO.Í, contracción de
ambos , (&¿Tfv$.
NOTAS E G U N D A.
También suele haver contraccio
nes en la primera segunda y tercera
declinación parisílaba, y bastará saber
las reglas siguientes. Primera: Los mas
culinos en eccs , ó en e«5 , se contraen
en «í, siguiendo luego su analogía. en
todos los casos V. gr. ó E'p^éocs , /¿>ís,
mercurio. G. íffiov. D. tffiy. Ac. tpf¿yvt
&c. Segunda: En la segunda declina
ción parisílaba, la contracción a viene
délos en &&, como fiva. de ¿«ás*.,
mina, una moneda, y de ta. , quando
antes del e hay otra vocal , ó un /, y
así /íjwíí, es cbntra£to e/ea. Los
en » , contra&os , vienen de ta., quan
do á la g no precede vocal ni p , como
yía. , contracto yv¡ , tierra. Tercera:
O» de segunda declinación , se con
trae en n , como cLTtÁ¿>j , simple concr.
«wAí. Qyarta : En la tercera «parísi-
bn.
Grdmmdtica j 5
laba, fuera del exemplo veos que pu-
si.nos allí, debe saberse que el adje
tivo masculino 000- , se contrae tam
bién en ou5 , y el neutro oov en ovv, co
mo ewrAooS', <7rAou$ , to ¿tAÓov, taoi^
rtiap/í , al qual siguen los en eos , ec,
como o "^póoio? , crovS , dorado , to p^fó-
íííKj-tfívv : para las terminaciones fe
meninas sirve la regla segunda y ter
cera.
§ o-xoí ,¿ou , safooj Atico , «raí, Ac.
caí'.
í El Sustantivo t«, oo-réor , hueso, too
éffT¿oy , se contrae oo-Ttvt , ¿o-Tct/, ¿5¿c.
como los adjetivos en eor. D.be ad
vertirse que los contractos parisílabos
suelen contraerse en todos ¡os ca.sos,
sin mudar las terminaciones esenciales.
VARIACION DE ADJETIVOS.
De Los adjetivos unos son parisí
labos , otros imparisílabos ; algunos
tienen tres terminaciones , otros so
las dos. Empiezan los de tres.
-> D4 De
5^ : Griega.
(i) De adjetivo de tres términos'!
,, ** En 05 puro , ó en po«, formo
; Femenino a, , neutro or. ■•• J
. (2) JDe otros en oí , >r} ov tomo
(3) A«, cuya, ot» necesita: f
(4) Eií , fcocrct t ty f p¿apíei$ , gracioso»
. ( 5 ) Hv , ex»ct , ev ; (6) u5, eia, te ■ '• j
( 1 ) Los adjetivos de tres termina
ciones : de las quales la masculina es
en o<; puro ó en pos, hacen la femeni
na en <t, y la neutra oy : V. gr. íyioí,
y!* y yiov , cosa santa , G. ov , as , ou t y
así ayQvfk., f¿ fóv , florido. Exceptuan-
Se oy<Poo5 , oólavo , (WáÓoS , simple , y
Jos compuestos de -^AsoS navegación,
que hacen la terminación femenina en
>), como óy<J\»f , o&ava. G. ou , «í, ou.
(z) Los que acaban en 05 , que ni
es puro , ni precedido de f , hacen la
femenina. en «, neutra en oy, como
JIScAoí , A>i , AóV , hermoso, G. ou , vi?, ou.'
Aticamente Ja terminación oí, suele
servir para masculino, y femenino».
co-
Grdmmdilca \j
como o , n Trá^upiAoS , to Xoi , amigo de
todos. Los que siguen la quarta impa
risílaba , tienen también ai para mas
culinos y femeninos , y m para neu
tros , V. gt". o , vi tv-yiccí y to íúytw,
cosa fértil.
(3) El masculino en <ts, hace feme
nino etiva , neutro etv , como //¿A&s,
fy.ai.iyct., A«, negro. G-.Ai'OS, diNS, «.yo?.
Exceptúan se ó ¿ce-yas , ri ¿¿«y*A», to
/ís'j*. , grande. G. Aou , A>|5 , Aou, y ttaS,'
ircLcra. , «Trav , roc/o , G. 7WtoS , TetoiS,
vrcivTÓí , y los participios en <ts , «.vtcs,.
femenino «.oa, mí, neutro *x, apto?.
(4) El masculino ejs hace femeni
no íoxol, neutro ey, como ^jím,
fiíovct, fitv $ gracioso , G. ei"roS, í«J>75,
•hbíí exceptaanse «4, fÚA.,'hf uno
y sus compuestos: los participios en
«5 hacen femenino aua, neutro tv.
También deben exceptuarse los en
oaf^-aiyo.íemenino es oeoa-et, neutro
y los contractos en vi , femenino
Ji«>o-«.,neutro >iv, de que ya hemos abla-
do en orden á la contracción. He,
5 8 Cricgd.
(5) Hy, femenino m&, neutro ey.
V. gf* TÍftn y f£»i'*, />ey , tierno, G. pi
po? , pe/mí , p«iíO?.
(6) El masculino k; luce femenino
«<*., neutro v: V. gr.yt/Moxí ,a««t, ¿v»
medio^ G. «os, £<«,$, éoí : exceptuanse
los participios en i« de los verbos en
v¿u,que hacen ei femenino v<m, neu
tro nv : G. wto? , vari , wtd$.
(7) Í2? participio de perfé&o acti
vo y medio, femenino vía., neutro o?,
como puede verseen las Conjugacio
nes. G. OTO?, ViOLS , OTOS.
ADJ ET IFOS DE DOS
Terminaciones.
(1) Si hay dos Terminaciones,
La vocal breve acomodo
A la neutra: (2) En<« y en
De Sigma al neutro despojo.
(1) Ove, en ou» se mudará: , 0,0^/-
(O Los Adjetivos de dos Termi
naciones, toman por lo común para
la
Grammatlca 5 9
la neutra la vocal breve : ó , í euJW-
fiffl»' , TO í'ÚS^cLtftOV , fclíZ^, G. OVOS : ó , í
¿'pctw, to ¿'pírEc, macho, G. evos, (i) Los
en íS y los en ts pierden el o- en la ter
minación neutra: exemplo o, i í¿Xet"
fií , to %<tpi , agradable , G. rres; b , *
tL£<VAj(iA , to x/>v , sin lagrimas , no llo
roso , G. fos. (3) Otí terminación co
mún , hace en ouy la neutra , V. gr. of,
x •/toA^toís > to 77ouv , muchos pies,
G. wo^os.
. . NOTA.
No creo haya Adjetivos de una
terminación en Griego : y así por t»
, yoí t ladrón , yo diría to ípxdL-
yix.ú!>, y por to /ísotstp, xapos, bienaven
turado , usaría to wPaifiov.
ADJETIVOS IRREGULARES.
Singular.
N. v. o /¿íyoLí, y\ fíty&to , to ^te'y*>
o
Ac. tw yttgyaty , tw /JLiyáXw. to ¿té-
y*
6 o Griegd.
ya. : lo demás se declina comó
si fuese f¿íy<tÁQí , y¿A» , >¿tAoy.
$. Singular.
N. o r7m\ví , vi 7reAAvi , to tttAi/ , mucho*
V. ot-jtoAu, tkAAvi, 97taJ , y declínese
en todo lo demás como si fuera
(Los Poetas hacen á -ttcAús impari
sílabo, G. TTcAéos &c.) Ac. común tto-?
Auv, ttoAAjÍv , tidá.v. ; . /
ADVERTENCIAS
r jo¿>ív e/rar nombres.
Algunos nombres son de un gene
ro en uno de ios números y de otro
en otro: V. gr vi. xítevüol, camino, o
•/cJ-/Ao4, circulo, Plural t¿ *, y así otros,
ti ")(tif , /oí , la mano , feminino. Dual
masculino ra m. 8cc. Esto consiste en
que en algún tiempo en singular se
usó to jtíAtuQov, y vi )tíA«o9oí y .ha
quedado el singular de este , y el piu
ca! de a^ucl : otros señan de dos gene-
ros
ros y se ha conservado el uno en un
numero y el otro en otro.
§ En Griego hay nombres indecli-)^^^
nables , como los de letras , los o^izc¿^rr¿dc
padecen apócope , los poéticos en <pj, v.v.oji,
paragogico , to ovet/> , sueno , <r¿Ai.it¿[¿a/iSt .
Y ortos que enseñarán los diccio-/?^^*
narios y el uso , todos neutros como
en latin.
Q* T¿y , o amigo , o companeros, dicen
que no tiene mas que este caso Vo
cativo: debe presumirse que es de •
'i-mi , y , con diale&o y aféresis que
le apartan de la analogía.
$ Hay nombres con solos dos ca
sos , como oí cp9o7f5 , toíis <p9o7a$, f«r-
fcti , at}* por ctTiv* , algunas cosas.
Nominativo y Acusativo.
9 Otros tienen solos quatro casos,
como cbAAv\m , Acay, Aav , G. plural:
¿AAiiAoiS , Ao!.!« , AoiS , D. y Ab. ¿AAÍi-
Aotí, A*?, A* , Ac. entre si, unos
con otros. . C •
§ Los diminutivos en tienen
Q.D. y Ab. w..Ac,yyt . IV
t ■ ortega.
§ iWí, jfesus, G. D. Ab y V.
nv , Ác. <nZy. Otros carecen de otros
casos ó de algún numero , lo qual de
be remitirse á la practica.
A todos los dichos llaman etero-
clitos en genero , numero , ó caso : hay
cambien eteroclitos en declinación los
quales tienen el G. y otros casos de
modo diferente del que corresponde a
la terminación del Nominativo3 como
to íÁTújp , Í^oltoí , agua y to ¿t/¿ctp ,
tos , dia , to m.a>f , okcltÓs , escretíKnío,
que antes harian el N. en as. To ouí
antes ¿s, G. ¿roí , oí¿o, to y¿\ttt
AccjtTcs, /fefer , antes y¿\a.¡r, con vi yuvÁ,
( antes yóva.¡£ ) G. yw&iJto'?, V. £ yíva.iy
muger , cwa| , v*xtoí, iíej , V. 0 cwa.
Singular.
N. o' ZeuS, Aeoí, A/í , B,NuS, Zw,
Zav , Zvi« , Zas , A«cy , Avie.
G. Zwvos , Aio's.
D. Ab. Zw, A».
Ac. Zwot., A/*.
,V. 0 Ztv , Júpiter, Al-
Qtámmdúcá 6 3
í Algunos se declinan por muchas
declinaciones, ó porque terminan el
Nominativo de varios modos, ó por
que es de creer le terminarían en otro
tiempo : V. gr. ó <Nv<fy>os , y , to <Ny-
fyov , <Tpot> , árbol , uno , como Ao'705,
otro, como %¿\ov ; ó fiífruf , Tvpos im
parisílabo , y ¿¿¿pTupoíy pon, parisílabo,
ífíf/gO , &c.
PATRONIMICOS.
El Patronímico se deriva del Pa
dre, ó de otra persona de la familia.
Los Patronímicos masculinos acaban
en (¿Sis , et,<Ní : los en t?ní se forman
de los Genitivos de singular de los
primitivos, mudando su terminación
en i<T>js : V. gr. de Ity^iví , Aso?, Peleo,
sale TmÁeíJV , w , por sinéresis mAtí-
J^í , cu, con epéntesis -miAMYxJNjS , 01»,
donde se muda por Ionismo la t en
j? , hijo de Peleo. Los en et^ws masculi
nos se toman de nombres de la pii-
rnera ■¿•parisílaba , como de Bofías,
6\ v" Griega.-
flov , Bóreas , sale /Sopeáis t ου , hijo de
Bóreas: estos tienen ι antes de a, alian
do el primitivo es largo en la penúl
tima del genitivo , lo que se vé en,
AcUfTiaJhí, oü, descendiente de Laertes,
formado de Axífrní , τον : los mismos
en aJSjí pueden formarse de otras
declinaciones que la primera , con tal
que la terminación sea pura j asi de
Η'Ιλίοί , -λι'ου j ó Sol i sale >iA<«JVis , ¿bvt
o descendiente del Sol.
Los Patronímicos femeninos aca
ban en ti , αί , m , ωι»χ. Los en <s ,
se forman de los masculinos , quitado
¿ftii V. gr. de Nho-td/j^jiS , ου, /«/Ό ¿¿
"Néstor y formare íi Nw^f/s, f¡'<&s, hijet
de Néstor : de ÜAjcüV, ou, saldrá Η'λια5,
«J^oí , bija del Sol. Los en ivu , ων» , sa
len de los Genitivos de los primitivos,
mudando la ultima silaba en m , umi
exsmplo , ó Αγαστοί , ου , ^idrasto,
íi ΆοΟραστιν» , »5 , ¿ijít Adrasto : o>
l7x.áfios 7 f>[ov y Icario , í ΐ'κΑβίάη , 15,
f» ¿v/«t. a. .. . .
Grammdtíca 6 j
í Los Iónicos hacen en íav G. tavost
los Patronímicos , que comunmente
acaban en /«Tus : V. gr. de K/wos , w>
Saturno , sale Kpovi<£ws oo , y este jóni
camente forma Kfovíay y viwos , su hijo
Júpiter.
D I MI NUT IV O S.
(1) Clv , tt£ , oís , entoS , Áos , os , son
masculinos:
(2) Neutros , euoy , ioy , «7oy i (3) fe
meninos
2x,«, con i5 á los cmales ?* acorné
paña:
£n prosa conexemplos se declara
(i) Los Diminutivos masculinos
acaban en ai , <*£ , oí? , <nto; , Aoí , v,y
como de cu>9/,07n>s , diminutivo áv9fú>-
wíaxos hombrecillo Scc. (2) Los neutros
terminan en «noy, iov, eioy, V. gr. yvcí-
fjun , sentencia , to yva/AÍ^toi' , 00, senten-
cilla. (3) Los femeninos harán en otcjí,'
<5, »» : como >i xfwls, í^oí , fuentecillat
de x/»^» , >)5 , jitente.
E £0*
POSESIVOS.
Los Posesivos se forman de nom
bres propios, y de apelativos cambien»
fus terminaciones son como se sigue.
Ejos , aJ^ií , mi , jcos , voí , tam
bién /os,
Sirven para acabar los posesivos.
Exemplos: de cu9/><i>7n>S , ou, hombre,
¿vOpaTreioS, ov , humano: de AiOoS, ou,
piedra, AiSáJSfS, ^eos, pedregoso: de
aaT*'/ , padre , 7rct7ifc¡oj, <joov, paterno: de
fiovaa.^ Musa, fMvcn.y.oí, ov , músico : de
íLv^pamiy hombre, av^fá-myoí , humano:
de oupauoí, oí¡, C/e/o, «tupánoS, oy, ír-
lestial, &c.
NOMBRES DE NUMERO.
Los Numerales 6 son Cardinales,
como »»o, ¿oí, rr«, Scc. ú Ordinales,
V. gr. primero , segundo , f?rcm> , &C.
aquellos se declinan así.
Uno. Singular
Nt i* * , \ ti
. o eiS, » yttíet, to tu
G. 6V0Í , fJUcLs , évós.
D. Ab.
Ac. '¿ya , ¿e*j'ct» , 'ív.
Dual.
N. Ac. JV» Arico Ha.
G. D. Ab. «JW* , Atico JWk.
D. y Ab. poético , <TW , dos.
Plural.
N. o», eJ T/eTs, -rd Tfi'cl.
G. TfflV TfiUV.
D. Ab. -reí í , ia?s , «re~5 Tfiaí.
Ac. T¿5 T/e» 5, Tet Tf/ct, fr«.'
Plural*
G. t«v Tt&y&fcev.
D. Ab. tdí 5 , toTs , Ws réorxpai.
AC. TBUS, TCtS TgOO-ctpa?, T¿ T8T-
ffa/* , quiltro. '
£i iVO-
NOTA.
Ajo , es de todos casos.
Los Cardinales desde cinco hasta
ciento son indeclinables , como Tch^r
cinco ¡í%y6', V7tT¿ , 7 5 ojctw, 8 , wéAt
nueve, £¿k& , die%.
$ Desde: diez á veinte , el nume
ro menor se antepone ó pospone al
mayor: V. gr. evi^ej^ , o <Njc* ee , 1 1»
<Nx.cc, «Mo , o ^¿hita. , 12; ei>co<n , 20.
$ De 20 á 30 , el numero menor
se pospone : como eixooi els , neutro
tituxn «v, 21 i eowcj JVo, 22 i Tpictxoy-
«TO. , 30.
$ Desde 30 , ordinariamente se co
loca la conjunción entre los dos nú
meros i V. gr. Tfiíwitt Jccq í| , 3 6.
§ Desde 30 hasta 100, las decenas
icaban en ¿muta* 6 en r\xovT&, como
TlOJ-cLpá.XOV'TZL , 40» 7rtVTr\'A0VTTX. f 50;
5x.aToV ,10o; ÉX.AToy x-q'év, iol, &c.
§ Los otros centenares se declinan,
y tienen masculino en o<> femenino
GrdmmdticA 6 9
en oti , neutro en * , son plurales co-*
Dio Kdy>i , (juZovu, £óA«. : V. gr. ■ítec.x.ó'-
mo¡ , oiai, <n&, 200; %i\io¡ , 1000.
ÍW^/Awi, 2000 i /¿úpioi, die^mil; pero
con acento en la penúltima, ftufíot, sig
nifica infinitos-, frtcjivfioi, veinte mil. &c.
Los Ordinales masculinos y neu
tros van por la tercera parisilaba , y,
los femeninos por la segunda.
§ Los déla primera decena ( me
nos d\¿Típoí, segundo ; e£<íb¿i£S , séptimo,
'oyhoi , oftavo; ) acaban en tos , como
Wfa'zni , primero > éi'i'ctTCS , momo.
§ Los de la segunda decena tam
bién acaban en tos, como ty^ÍKauroíy
onceno, tTbox.ctiJ^éx.ct'iBS , doceno, todos*
compuestos.
4 Los de otras decenas se acaban en
■ttoS, v. gr. '?TEe77)Xd<rró's, quincuagésimo.
e-^gtToíTÓs , centesimo \ •^¡áioo-tós , wí/e»
«*o , TfitTjUJupioaTÓS , treintamilesimo.
Los Griegos para contar tienen por
caracteres las letras del Alfabeto con
SSte valor.
JE $ <4
7© ■ • ' Oriegd»
i. & i. y 3. ^4. e <r 6. £7.
» 8. J 1 10. <«t 1 u i9> i¿. '7 13*
ti* 14. « 1 j. «r 16. 17. w 18.1%
15>. x. 20. A 30. ¡Jt. 40. v JO. I ¿O.
O 70. T 80. *j 90. f IOO. ff ZOO.
T jOO. t/ 4OO. <P JOO. ^ 600. 4/7OO.
ti 800. Ti 900. et 1000. J3 2000. &c.
#« 10000. yp 100000. - '
La nota de seis <r se llama estigmd%
la de noventa Cophe, y es como el
Zamed Ebreo ( *j ) en la figura aunque
también se usa a semejanza de g gran
de castellana. ( G )
§ Para novecientos uso <?n con al
gunos , y no sé si el Impresor tendrá,
el Sampi , que es una C grande al re-
bés con dos rayas en el hueco así
Vale novecientos.
§ En la litada y Odisea A vale 1 , £
a, y así hasta a 24, como puse en el
Alfabeto al principio de la Gramática.
Otro modo hay de contar, y es con
las letras mayúsculas de esta dicción
nrhyyt : I vale 1, n j, A io, H iooy
X
Qrammdtica 7 i
X 1000, M 10000. Todas estas le
tras ( menos 11 ) se pueden rt pctii has
ta juntarse quatro; ó multiplicarse por
las otras, para formar todos los nú
meros, v. gr.. II i. III 3. lili 4. AI
11. AA zo. ni 6. &c. Si estas letras
(a excepción de la 1, porque 1 no
multiplica) se meten dentro de un n
grande , debemos multiplicar por c/»-
co el numero denotado por la Ierra
que está dentro del Fl : exemplcs:
IZI , dice que la A que vale 10 , se
multiplique por n que vale 5 , y así
hace 50. : 151 valdrá cinco veces cien
to , esto es 500 , fice.
CO MP A R AT I V O S
y Superlativos.
(1) El Comparativo hace
Tej>os* -vsi bi grada- , aó<p¿$ , tret'
Hará aocpcáTífoi: totos
Superlativo es. (z) Supongo
A «y y o-Tos irregi^ares:
El uso lo enseña todo.
E4 Loí
7 t Griega»
(i) Los Comparativos regular
mente hacen en te/>o?, y los Super
lativos en toutoí , y se forman de los
Positivos: v. gr. crocos sabio» Com
parativo <7o<páTEf>os , mas sabio , Super
lativo «7ocpffl7aT05 , muy sabio.
§ Los Positivos en os que tienen
larga la penúltima, hacen Comparati
vo en ott/os, Superlativo en oto,to?,
como 'eViTo^o?, glorioso , év<^o£Óte^o?,
éy<ro£oTO.7o$ : Si la penúltima es breve
formarán 6>Te/>os , újmTBS , como en
cocpos ; pero quando la penúltima es
dudosa, algunos toman ambas formas.
(i) Irregularmente el Compara
tivo es en av t y el Superlativo en
ffTo« : acotos mato , Comparativo jcoc-
3w'«y , />eor , Superlativo xáxkttdí ,
«¿mo. £1 uso enseñará estas irregula
ridades , aunque no. dejaré de señalat
algunas.
§ Aora pondré una tabla brevisi-
Jna, con cuyos exemplos se aprenda
fl modo de formar Comparativos y
Site
Qrdmmdticd
Superlativos regulares , y se conozcan
Jas mudanzas que padecen los Positi
vos , según sus terminaciones.
Hacen Te/oí, tatos.
1. Positivos en ai ; ó /¿¿AaS , »<gr#,
ContfJ. fJLíXÁVTifOS , S»^>. fiíÁÁVTO.TVS.
2. Los en »s } ívoiCint , piadoso , /2éo"rí-
J. Losen oí; o-oipos , sabio, (p¿rnfoi¡7
(POITV.TOÍ.
4- Los en u5; eu/>ús, dwc/w, fúrífoi,
/¡Ítccto?.
5. Los en «is ; V*/fí«í ¡gracioso > /<éo--
7ífOS ^léffTXTO?.
6. Los en ovs; <WAoií$, simple, anchova*.
7- Los en «yj ¡7<á:p/'í»i' , modesto, <ppo+
»éíTepo? , (pj'OVeo-TStTO?.
5. Los en o./»; ju.xita.fr bienaventurado,
Los Positivos incluidos en los
Versos siguientes hacen el Comparati
vo en icmfos , y el Superlativo en jo-
^ Griega.
•totos , y en todos es por Piale&o Ati
co , menos en AáAos , ablador , AaAÍff-
Ttfoi, A*A»ffTW,755 aun por lengua co»
xnun.
AaAos , Aáyvo? , como oAi'yo?,
U^fvóiy oÁÍ^jat y TTTíB^ÓS,
BA¿£, o^/3(pa.yo$ y a x.f¿ry$t
También -^ív^¿í , mentiroso,
Hacen «¡ropos con icriaTos :
Véase en /3aó,£,* <p? w e/ fowfo.
* BAág, tonto, Compar. &Aa.-x.l<m+
pos , Super. ^Actx.i'<TTOTo«.
. § Los Aticos y Iónicos hacen al*
ar. gunos Comparativos y superlativos
¿>¡fi'Áff**-cn (ortfoS) íOTv.roiy de que sobrarán
>€">n exemplos con el uso.
tis-TAM. § Según los mismos Aticos , algu
nos Positivos en euoí tienen euTf/'os eu-
txtoí , con sincope 6 sin ella , porque
no á todos conviene.
VE
Grammdticd. ~ 5
VE ALGUNOS COMPARATIVOS
y Superlativos irregulares.
(1) K*A.0$, ¿l<T£/>0S, 0|X.T/>0«, 6^9/05,
Forman «'ai', jo-tos, como
w . Abemos xa.ÁÁÍw} x-oAAío-tt?,
A/aí hermoso , muy hermoso.
(2) P 4^*05,-^tákf pcL'l'avy páío-roS,
O sea poíav , petínvi, mas corto.
(3) - Pero los en 05 agudo,
Los forman bien de dos modos.
(1) Los quacro Positivos primeros
de los versos hacen el Comparativo
en íav, y el Superlativo en »<tto5, co
mo se vé en xaÁÓf , hermoso. (2) P'ct-
JW, fácil » tiene los dos Comparati
vos y Superlativos allí expresados.
(3) Los*nombres en vi con acento
agudo en la ultima hacen el Compara
tivo en ím y en ¿Tifos, el Superlativo
en taroi y vt&toí : v. gr. /Sot9iÍ5 , ondo,
Campar. (¡><tñíat y j3*9t/Te/os , Super.
£á8j<j"ro$ y /SaQJtatoí.
COM~
COMPARATIVOS?
y Superlativos de aya.8os , bueno.
Comparativos.
A'/xíívuv , (SthTtqx , xfíí&swt
A'fííco? y.jambien Áo'iW, r»^t»-
Superlativos. , y
BeA-ncr-roí, con estos tres,
K/gÍtWTOS , CLflíTOi , XqVTOS.
Á'yct.üá'm.Tos se halla,
Al qual ni escluyo ni adopto *
* El Superlativo ¿yetOfflTeiTos muy
bueno, no agrada á Luciano; pero
Josepho le usa, y es buen Autor.
OTROS IRREGULARES.
Keutoá , malo , Compar. x.*x.íaiy , X6'~
fw , ytfí'im y K<&Kc¿Ttfo51 Super.
Msycw, grande, Comparativo, fw'^w»
Superl. [¿íyvjTos.
Mix.fó?, pequeño y Compar. ^jt/xmfQ?,
'xocraii } íi^ay > ¿ai'ay , Superl. ¿xixfó-«
Grammatica 77
E'A*^t5« y eAct^ó?, chico , Compar.
iXí&sw , Superl. lAct^io-TOí.
IloAt/5 , mucho y Compar. irXtíat por
miKitn , Superl. -TrAeio-Tos por irá-
AiffTOS.
Suelen formarse Comparativos
y Superlativos de otros Superlativos
y Comparativos, y de nombres sus
tantivos también, como de participios,
verbos, adverbios , y preposiciones,
todo lo qual se encuentra en los bue
nos Diccionarios explicado, y así bas
ta la noticia sin exemplos. Del pro
nombre ¿uto?, el mismo, sale ¿utótci-
toí Superlativo , el mismísimo.
DE LOS PRONOMBRES
Primitivos.
Singular.
N. tyo.
G. i/ioZ y fJusZ.
D. Ab. \iuá , /OCÍ.
Ac. tfú, fié.
7 8 Griega,
Dual.
N. Ac. va¡ , vob , v«.
G. D. Ab. yaVr , vuv.
Plural.
N. í/*e?«.
G. vfiuv , .
D. Ab. tye~r.
Ac >^tcÍS. JO.
Singular*
N. cw.
G. o-otJ.
D. Ab. <ro/.
Ac. crá.
Dual.
N. Ac. ffí^fflV , c<p¿.
G, D. Ab. otpaVi', otpSy.
Plural.
N. ú/«7s.
G. ¿/t»/.
Grammatica 79
D. Ab. vfitv.
Ac ¿/¿as , Tu.
Singular.
G. OU.
D. Ab. o?.
Ac. t.
ZW.
N. Ac. otp6»£ , atpé.
G. O. Ab. fftj>flw > atpír,
N. atpeTs.
G. otpay.
D. Ab. fftpi'aj.
Ac. otpaí. si mismo.
POSESIVOS.
Los Pronombres posesivos mascu
linos y neutros siguen la tercera de
clinación parisílaba, y los femeninos
la segunda. Hay ocho posesivos , y ss
derivan de los primitivos respe&iva-
jaen-
8 o Griega*
mente á las personas y números : t.
ejuoS , \fi-A y \¡¿qv , cosa mia : z. coi , <r«,
coy , cosa tuya : 3 . 'oí , íí , óV , coj<* suya:
4. yaí-repos, /<* , j>oii, coíd nosotros dos:
§ <Ttpü)'»TB/05 , fot , fOl , COÍít TWO-
tros dos: 6. vi/iéií/'o5, ^>et , fovt cosa nues
tra y de muchos : 7. vpÍTífoí , />«,, /w,
cow vuestra y de muchos: atpétífoíy fa.y
foy , co/d , de ellos.
§ Todos estos 8 Posesivos salen
del Genitivo de singular , dual , 6 plu
ral de sus Primitivos , según la sig
nificación de cada uno.
DEMO NSTRATIVOS.
Son dos, 1. ex-SvoS , m, vo, aquel,
y se declina como el articulo relativo:
z. el que se sigue, y declinaremos,
porque su principio tiene algunas
ücultades.
Singular.
C. TVÚTQV j TAÚT/IÍ , TOVTOÜ, •
Grammatica 8 i
D. Ab. TOÜTO) , TO.'JtV) , TO'JTO,
AC. TOI/TOP , TOLVTW y TO¿7B. , . .
Dual.
N. Ac. V. rovTa , toÚto , toótúj.-
G. D. Ab. TOUTOiV , TA¿TO.lV , TOlJTOiV.
Plural.
N. V. oStoí , su/tsk , TctüTa.
D. Ab. toJtojS , TeurraiS, to'Jtoi?.'
AC. TOUTOUS , TCU;T«.S , TCtüTO.
Dos pronombres hay relativos,
2 . oS , 'n , o , el que , la que , lo que , ya
declinado con nombre de articulo re
lativo • z. ¿UT65 , aüTÜ , ¿uto , el mismoy
que se declina como el primero, sin
mudar nada en el principio : v. gr.
. CLVTOV , ai/TíiS j CLVTO'J. $CC.
PRONOMBRES COMPUESTOS.
Tres son los pronombres com
puestos, y carecen de Nominativo.
$ z Griega.
Primero. G. ifi&vTov , Tyfs , <7b~ , ¿f mt
mismo. D. Ab. íflOLVTq) , TM , Tú). AC.
6i£4ítllT0>') T*|K j TÓ. SegHTldo. Sin». ffEfllU-
toü, rís, toiÍ, y por concraccion
cuvroZ , T»i5, Ton , fí mismo, &c,
como el primero. Tercero. ea.VToZi t>Í?,
tow , .» mismo , 8¿c. como íficLvrvZ.
Solo el tercero tiene plural y se de
clina junta ó separadamente así. Plural
G. la.vTav,b otyav ¡zuray de si mismos.
D.Ab. gctuTo?5 ó otp/w clvtoTí. Ac. ectv-
tovs , ó otf)*s ¿utoús , de donde es fá
cil sacar los otros géneros según la
analogía. Este plural conviene á todas
tres personas , nosotros , vosotros, aque
llos mismos: y aun íclvtoZ en singular
tal vez es de ti mismo. Hallase G„ clu-
toZ , D. Ab. OLVTCúj Ac. 0,VT¿V y y
el espíritu fuerte se conoce que no es
el relativo ívtoí , sino el compuesto
contraído.
Grammatica 2$
PRONOMBRE INDEFINIDO.
Singular.
N. o, * , to cTa^a,, Poético fofo
un sujeto , un cierto fulano.
G. tov y tyií ¿ tov Sativa, y JV-
voltoí , y Sativos.
D. Ab. tS , tv¡ ^ tS J^íVa , y fo(+
yoLtiy y J^éiv/j
Ac. TOV , T>ÍV , TO fo~V&.
$ Tíí tj'vos j corí acento agudo, es in-*,
terrogativo , quien ? con grave , es in
definido , tí5 , woí , alguno. De cstd
sale , añadiendo el articulo oí , w , o , el
compuesto oVníj qualquiera: en el
quaJ se declinan ambas partes ¿ esto es
oí , íí , o como en su paradigma ¿ y
tí? , TiyoS como rtTcLyf u t* , <*i™ 6coy**..
F a com
8 4 Griega»
CONJUGACIONES
DE LOS VERBOS.
EL Verbo tiene los mismos tres
números que el nombre, y las
tres personas como , en Latin. Los
tiempos son nueve , presente , pre
térito imperfecto, perfeóto, plusquam-
perfe&o , aoristo primero , segundo,
futuro primero, segundo , y en la pa
siva pauloposfuturo. En los modos
convienen los Griegos con los Lati
nos , solo que aquellos tienen opta
tivo distinto del sujuntivo.
Hay Ve*bo Λδίίνο , el qual se aca
ba en ω , o en μι , y significa acción,
Pasivo que termina en μαι , y signifi
ca pasión ; últimamente Medio , que
participa de los dos en la significación
y formación de tiempos j y este es el
contenido en. la voz media : pues eu
aten^
Grammatica 8 5
atención á las tres diferencias expre
sadas , se da á cada conjugación voz
attiva , pasiva , y media.
§ Las Conjugaciones se reducen
á dos; una délos Verbos en ω, otra
de los en μα
La de los en ω se dividen en dos
especies ; una de los Verbos Barítonos,
los quales no tienen acento en la ulti
ma, v. gr. τυ7Ττ£Β , hiero; otra de los^)¿eA»
contraélos, llamados también Circun-
flejost porque en algunos tiempos se^*v**
usa contracción ; Circunflejos porque
hecha la contracción , la primera per
sona del presente de indicativo se no
ca con acento circunflejo , como φιλίω,
Φίλω , amo. Los barítonos tienen este
nombre, porque como la ultima sila
ba no tiene escrito acento , supone
mos haverle allí grave. De los Verbos
en μι tratarémos en su lugar. Empe
gamos con los Barítonos.
S 6 Griega.
IETRA CARACTERISTICA.
(i) Será característica del verbo,
1 La letra que precede al a , ó al
pflttl)
^z) Pero los en jct» fiya , wra))
carácter
Tienen en la primera de esta?
letras.
(i) Letra característica llamamos en
Jos verbos, la inmediatamente prece
de al a t cfjtttt de su terminación:
V. gr. en Aéya, digo, hfíyofieLi , cojo
alargando la mano, es la y caracterís
tica * (2) pero si al 0,0 al o/¿£ti pre
cede xt, itt , la primera de estas
dos consonantes será característica, y
?sí lo es tt en tÚtíto,
Como gran parte de la dificultad
de los verbos consiste en el pretéri
to perfecto y futuro primero de indi
cativo de activa, darémos reglas para,
fonocer como hacen, estos dos.
ME-
Grammáticd S 7
PRETERITO PERFECTO,
y futuro primero.
(i) Verbo, cuyo presente es /3a,
era , πτω , φα,
Forma futuro en -ψ» , y en φ*
el pretérito }
(ζ) Pero el en ya, jk» , κτα , ^α,
pide ξα , χα,
(3) Como algunos en ζω , ara , u
en Άα Atico. —
(4) Presentes en <J\», 9« , τ» , quic*
ren σα , κα,
(5) Con los demás en ζα > co*a, τ]α,
y ω puro.
(6) Λα, μα, /¿lia, ya, /a, tengan,
el perfecto
En κα,; mas el futuro semejante
A fcs presentes , aunque siem
pre abrevian
La penúltima larga en el futuro.
(1) Los verbos en primera perso
na de presente de indicativo acaban
en βα r πω } πτω , φ« , tienen el fum*
F4 W
5 8 Griegd.
ro p limero en -^a , y el pretérito per
fecto en cp* : v. gr. T$v<>a , f >*¿//o , fut,,
Tft-vj/ffl , perfeíto T¿Tpi<pa.
. (i) Si el presente es en ya , x.»,
jtTú), , sera en £0 el futuro , y en
^et el pretérito: como Aéyo>, ¿;Vo,
futuro Ae^<B, pretérito AgAep^ct.
(3) También hacen futuro en £0, y
pretérito en , algunos verbos cuyo
presente es en £a> , osa , ó en «íl» por
diale&o Atico : exempío Traída;, /«ego,
futuro Tetina , pretérito Tré7rcu^ot.
(4) Los verbos que tengan por pre
sente S"a , 8tf , tú) , harán futuro 0»,
y pretérito x.a : v. gr. TtÁÚQa , //e»o>
futuro TrAíicra , pretérito Tré-rA^ei»
(5) También hacen el futuro en are,
y el pretérito en x,* muchos , cuyo
<V presente es ta , ara>, 'ífo a puro,
esto es , en a inmediatamente prece
dido de vocal, 6 diptongo: exem-
plos : tpfítyj digo, futuro cp/>ó.<ra, pret.
wé<ppotxct} t/ü) , honro, futuro tj'cií,
pretérito, t6t«.o. Qyales sean los ver
Grammatica 8 o
bos en £a> , , «í?» , que hacen ^a-,
y Xa ' y qua^es ios que 061 y s°
deja al uso , porque"no hay regla se
gura: nótese que algunos de ellos ha«
cen oro , xa. , y ra , , otros £0 , xa,
fáciles de observar, porque, son pocos.
(6) Los verbos que hacen el pre
sente en Aa> , /¿a y [¿veo , /><», tienen el
pretérito en x.st, y el futuro semejan
te al presente , solo que en futuro
havra sobre la a final acento circun
flejo : v. gr. tifia, distribuyo, futuro
n¡ia , pretérito , núfi^x.^. Estos tie
nen breve la penúltima del futuro , y
por tanto si en el presente es larga,
por ser diptongo , ó por seguirse dos
consonantes > en el futuro, para abre
viarla , se quitará una consonante, ó
una .letra del diptongo: como ^áAAío,
canto , futuro ^«Aa , pretérito e-^etA-
x.*: <Qa.ím , muestro, futuro q>a,vay
pretérito Tti^a.yxa, : los en ftm harán
futuro fia , v. gr. Ttfim , corto , futuro
TtyM , pretérito títí^kci,.
CON"
CONJUGACION DEL VERBO
Barítono.
VOZ ACTIVA.
INDICAT 1V0 PRESENTE,
Singular.o
Dual.
Plural.
I TÚ'TT'nSJJUíV, Z tJtTTBTE, 5 TÜ-TrTÜÜCTI.
hiero, hieres, hiere. Dual. Vosotros
dos heris > &X.
Pretérito imperfecto»
Singular.
Plural.
i 'eT!Í7r'ro/¿ey> 4 eT¡/7i"7íTE, 5 eTU'Trt?*..
To hería. Pre-
Grammatica 9 1
Preterico perfe&o.
Singular.
I Tfivípat,, Z TeH^AS, 3 TíTU$l,
Dual.
7b he herido.
Plusquam perfe&o.
Singular.
I iTÍTÚQítV , i íTítÚQíIÍ f 3 ZTÍTVqiil,
Dual.
Plural,
,1 £HT¿<pei¿l€V, Z íTETIJ(pÉIT6 , 3 £TSTÜ-
1 Orí
9 z Griega.
Aoristo Primero.
Singular.
Dual.
Plural.
I Wv-^di/xíy , 2. \t¿\±tí y 3 eTU-vJ/ít/,
Jim.
Aoristo Segundo.
Singular.
Dual.
Plural.
Futuro Primero.
Singular.
Gr¿ímmdticA 9 $
Dual.
Plural.
Heriré. ■ -
Futuro Segundo.
Singular.
I Tierra, 1 TtrTreiS, 3 tvttsi.'
Dual.
Plural.
I TV7?Óll[W/ , 2 TUTíi TE , 3 T(J-7rü~í7I#
Heriré.
IMPERATIVO.
Presente é Imperfe&o,.
Singular.
X TüVtS , 3 Tt/7TT£7».
¿ Tl/'ff'TtTOV , 3 TÍ/TrTétCJ/.
Pltt»
$>4 Griega.
Plural.
Z tüVtste, 3 TVTCTíTacav. Hiere tu.
Perfe&o y Pluscjuam perfeóto.
Singular.
Dual.
Plural.
Z TET¿<pgT5 , 3 TSTXKpeTWcra,)'. Mira que
hayas herido.
Aoristo Primero.
Singular.
Z t¿^ovj 3 Tv^,¿.Ta.
Dual.
i tiJ^te , 3 rtv-^ÁTa<my¿ Hiere tul
Orammatica $ 5
Aoristo Segundo»
Singular.
2 Tu-m 3 3 TVTCÍ-m.
Dual.
1 nrwttmv ) 3 tuvIum,
Plural
OPTATIVO.
Presente é Imperfecto,
Singular.
2 TuTCnuTiv ■> 3 TirTrio/iw.
P/ara/.
Período y Plusquam perfe&oJ
Singular.
Dual.
% TSTi/^WTor, 3 TÍTULO ('tHP.
Plural.
Ojala (jue haya ó huviese herido»
Aoristo Primero.
Singular.
Dual.
Plural.
Ojíi/íí gwí herido.
Grammatica $ y
Aoristo primero Eolico.
Singular.
Dual-
Plural.
rct-^ííu.fJLiVy i ro-^ttxrty 3 TÚ-^iew.
Ojala que huya herido.
Aoristo Segundo.
Singular.
Dual.
Plural.
Ojala que baya herido.
Fu-
9 8 Griega.
Futuro Primero.
Singular.
Dual.
Plural.
§ Futuro Segundo.
Singular.
ι αυτ7ϋι^ϋ, 2 tüttoiS, 3 τυτχοΤ.
Dual.
ζ tütto í 7By j 3 TUTnwTW.
Plural.
f Λ, -V ·>#
Ojíí/íí j»ít ¿/'mi , ó jo herid».
Grdmmañca < 99
SU JUNTIVO.
Presente é Imperfeto.
Singular.
Dual.
Plural
feí > ó heriría.
Perfe&o y Plusquam perfe&o.
Singular.
Dual.
I TÍTVtpatXÍV, Z TETüípJm , 3 TíTVlfliJCn,
Haya ó hnvicse herido.
iqo .■ Ortega.
Aoristo Primero,
Singular,
ϊ τό-ψί» , 2 τύ·ψ«5 , 3 τυ·ψΜ.
Plural.
Το hiriere , haya herido.
Aoristo Segundo. .
Singular. ■ .. -r
Dual.
Plural.
I Ύυτπύμ&ν , 2 Tt/7nm , 3 τνπΖΒΛ,
7b hiriere , haya herido.
Grdmmaúcd. ιοί
INFINITIVO.
Presente é Imperfecto. .
TVTCniv , herir.
Perfedo y Plusquam
perfe&o.
TtrvqívAi , haver herido.
Aoristo Primero, τό-ψαι,
Segundo,
τυπαν, haver herido , que hirió.
Futuro Primero. τύ-ψίΐΐ',
Segundo,
"τυπαν , haver de herir > que herirá.
PARTICIPIOS.
Presente é Imperfe&o. : . .
g τυπταν , vi τάπτΌνση , το rWTCnt
El que hiere , ó heria.
G. oyres , OÚOTli , 01/705.
G 5 Per*
ioi Griega.
Perfe&o y Plusquam perfetto.
El que ha herido.
Aoristo Primero.
G. -\|/Cl>"75S , -xf/áoTlS , ^/Ctl/TDí.
Aoristo Segundo.
o Twxav , íi TUTToi/ffa , to Ttneóv.
G. 7roV7Bí , "Troveras ? ^oy-roí. El que
hirió , y lo mismo el primero.
Futuro Primero.
El que herirá ó ha de herir.
G. ^OI/TDi , ^0¿01íí , -v|/01/7C4.
Futuro Segundo.
El que herirá , ó ta de ¿w'r.
í J FOR
FORMACION DE TIE MPOS<¿d orSl
tv?0<le ^lElcvA. Imperfeóto. ,
(1) -El^esente es la raíz para otros
muchos :
(2) Pretérito imperfecto del se forma,
Mundando en oy la a> ; también
se añade
Uno de dos aumentos al prin
cipio.
(1) El presente de indicativo es la
raíz ó tema, y no se forma de otros
tiempos. (2) El pretérito imperfecto
(va/nos ablande/ d/ Ic/s tjjcrñ^o^ d£
indicativo/ se forma del presente,
mudando a final en ov , y por lo co
mún se añade al principio aumento
silábico 6 temporal de que yá tratare
mos : v. gr. de TÍTCia , vrvicnii.
Aumento silábico es un e, que en »
los verbos que empiezan por conso
nante , se añade al principio del im
perfeto , plusquam perfecto' y aoris
tos solo en indicativo.
G 4 - Los '
io4 Griega,
$ Los Aticos en vez del silábico «,
usan del aumento temporal » r-v-gr.
fiéÁXa , he de ser : imperfecto común,
eoíAAov , Atico y/MÁÁav. Los mismos
Aticos ponen el aumento e en los
verbos que empiezan por o , ó por «,
como ofáa f veoy imperfecto común
¿ofctov , AtlCO iafdLOy,
$ Los Poetas usan el aumento e en
los Aoristos, empiecen por vocal o
por consonante los verbos: v. gr.
«tto!, digo, Aoristo primero el-sra., Poa
tico '¿una..
NOTA. \
Quando un verbo empieza por f$
esta se dobla después del aumento e»
como fiTCia , arrojo , imperfecto ep*
El aumento temporal consiste en
que una vocal breve ó indiferente se
muda en larga , ó un diptongo en
otro : lo que sucede quando el verbo
empieza por vocal 6 diptongo muda-,
Grammdticd 105
ble , y este aumento sirve para los
tiempos espresados y para todos los
que se aumentan.
VOCALES Y DIPTONGOS
mudables.
(1) Las vocales que se hallan en
Se mudan , (z) con «., su , av,
01 diptongos.
(3) A mudaras en eta , (4) como
epsilon.
el qual en u diptongo tal vez
para.
(5) De o micron nace o mega. (6) y
impropio
Sale de et , de a.t. (7) &v en w
trueco,
(8) Y el 0/ en a suscrito. (9) mas
no mudo,
(io) Sino es que en Aticismo ablar
me agrade,
Que entonces en »u, e» en
jj buclyo.
Las
io6 (anega. -
(i) Las vocales mudables son a, t,*t
contenidas en !a dicción Trá/e/yo.
(z) Diptongos mudables son ccr eti,
OLV , Oí.
(3) De las vocales et se muda en 1,
como íitóva , oigo , imperfecto íutoyov;
pero no jfa mudan los quatro , op,
respiro, í'ia , o/»o , ¿jj^goj-a , «o pííojp
acostumbrado, ¿«JV^uou , cíío? ¿<? rao/
humor , imperfecto aoy , cuoy , &:c.
(4) Mudase también e en » como
íAet^a , re»*o , imperfecto , íÍAít/Sov:
en muchos verbos que empiezan por
e, ésta se muda en ei, v. gr. '¿Ajo»,
frdj^o" , imperfecto t7\xovr y así otros,
de los quales é'9«, j»f/o, tiene perfec
to medio é'w>9*. La e antes de o no
se muda , y la siguiente o se trueca en
0 : v. gr. éo/>T¿£íü , celebro fiesta , im
perfecto loúfTG>.fyv.
(y) O se muda en í»,como, o/i/tI»,
cabo, imperfecto afvüov.
(6) El diptongo a, , y el propio eu
se mudan, en el impropio y como
a/
<¡,'£u, canto, vi^ov imperfeto o!ífa , co
jo, iifov , cogía.
(j) Ao se muda en w , v. gr. a.¿£á- ' . _
ta , aumento , w^aLm , aumentaba. •'
(8) Oí se muda en a, como oijw'¿*«4
«t//ic<> , imperfecto w x.(£oy ; pero algu- ^Jq0 .
nos que empiezan por 01 no admitea
aumenro tales son ot^áva , estoy incha*
mudo, olx.ovfíCú , guardo la casa, olyóa>t
convierto en vino , ot J^&ror imper. &c.
(9) Las vocales inmudables son j?,
1, los diptongos 6i, ívy ov y demás
que no hemos contado por mudables.
Quando el verbo empieza por vocal
6 diptongo inmudable , tiene en to
dos los tiempos el mismo principio
que en presente , v. gr. v\"xja> , resueno,
imperfecto n^eov : ovrá^a , hiero , ou-
•roc^ov , hería. (10) No obstante lo di
cho , el diptongo tv por dialecto Ati
co se muda en m , v. gr. £Í^o/*ar,
ruego , w%ó[¿w, rogaba : y el u de €uT#,
sé y en y¡ alguna vez , como en el plus-
quam perfecto Atico vt^w , havia sa
108 Urtega. .
hiio : el común es tl^xtiv , por sin
cope tlfrw.
AUMENTO DE LOS VERBOS
compuestos.
Todos los verbos simples que ad
miten aumento , le tienen al princi
pio j de los compuestos , unos en.
principio , otros en medio , y algii*
nos en principio y medio , como se
irá viendo.
VERBOS CON AUMENTO
en principio.
(i) Verbo simple en principio au
mento quiere:
(i) Y en el mismo lugar se da al
compuesto
De nombre, (3) de ó^Ss , ¿poZ,
(4) de a. privante,
(5) O de preposición que nada mude
Del sentido, en el verbo que
compone»
(6) También si el verbo simple no
se usa. y. gr.
Grammatica 109 i,
(i) V. gr. twto , i-ruTcmif. (2) El °/
compuesto de nombre se aumenta '
también en principio , como (piAocra*. . ^^
<p¿ú> , imperfecto , etpiAocrócpeoy ? filoso- y9C^r^? «
/¿¿¿r. (3) Ló mismo sucede con los ' *^
verbos que se componen de ¿/¿as y j>**f**-
de ójtwu, como of.io\oyía> , confieso, ^^f*
¿fjüoAÓ-yíov. (4) Los compuestos de o,^*^^
que signifique privación se aumentan ****
en principio : v. gr. <x<Qpovéa> soy necio,
imperfecto -AQfónov. (5) Lo mismo di
go de-lSáícompuestos de preposición,
que en el compuesto no muda el sig
nificado del simple exemplo : simple
tuS'a , duermo , x.a.^vS'a , lo misino,
imperfecto gxá9euJW*(6) El verbo
compuesto de simple desusado se au
menta en el principio, como ávnCoA»,
suplico , TivnGoAou» , suplicaba , porque.
/2oA« no se usa pero hay algunos
compuestos de simple sin uso, que
se aumentan en el medio : v. gr. á?ro-
Aaira , gozj) , imperfecto ¿TréActvo)' y
«Mr«AcM»y; Varitaf>» , emprendo , eyx.«-
iio Griega.
fuÁ^a , alabo , "7tfoaxma , adoro.
AUMENTO EN MEDIO.
(O En mitad del compuesto au-
Qej-/!*. mentó pido,
«ne*r*ff Si la preposición la fuerza altera
¿*,f>K*gx> del verbo simple en su signi-
¿c¿r~ fkado.
¿^^✓««-(i) Los compuestos de y de ew
Je imitan,
¿uyíJi***- Quando no se les sigue con-
.«jc^aAc- sonante,
^.l^. ni vocal que mudanza de sí
+js+*fu escluya.
{¿¿svrn" ^ los verbos compuestos de prc-
^e-'^*t posición que mude el significado del
" ""° - simple se aumentan después de la pre-
posición: v. gr. simple yivaxrxa , co-
\*>»"*"aono%itb compuesto x.ewa.yjváffju» , conde-
^/^^ »o , imperfecto xa,TiyUa>tni.ov.Je
(z) También los compuestos de
^Js y eo tienen el aumento en medio,
esto es después de dichas particulas,
quando tras -ellas no se sigue'conso-
nan»
Grammatica 1 1 1
liante , ni vocal incapaz cié mudanza:
exemplosi iVtpytTío , hago bien, im
perfecto ivYipyi'nw y hacia bien : JYiaa-
fiGTía y desagrado , imperfecto S'var,-
fío-TWY. Si después de estas partículas
se sigue vocal inmudable, ó alguna
consonante, el aumento estará aJ prin
cipio , como ¿Wtu^Íúj, soy tnfelizj
AUMENTO EN EL PRINCIPIO
y medio.
(i) En principio y en medio otros
se aumentan,
Como ttK>p&aí corrijo , que hace
En imperfecto : ho^Ám íoj wio-
lesto,
Ayí^o/ucLi tolero , con Tr&foivay
Estoy fuera de mí por borrachera:
Aya.U6fJLttiy reuso , ^ísutím arbitro,
Y sus compuestos : sigue tffoo-
Enseñóte ti camino: en fin añado
Es-
II x Griega,
Este , ovof¿a.TD7roicú , finjo nombres,
{i) Otros en el aumento varían
mucho.
(i) Todos estos verbos se aumen
tan en principio y medio , como se
ve en «jopOi , imperfecto máfiow 8¿c.
(i) Algunos tienen variedad en el
recibir del aumento , que unas veces
está en el principio , otras en el me
dio : v. gr. <Ti5tx.oy« , ministro y imper
fecto í$*i&x.ovovv , y £iíx.¿íovv , SCC.
§ x.a.Tnyofa , acuso, no se aumenta.
§ Quando empieza por vocal el
verbo simple, las preposiciones pier
den la suya final en la composición,
siempre que se junten la de la prepo
sición y verbo , v. gr. Ta.pa.xo6ai , oygo
mal, de T*px y cntoúa), oygo'. x.a.nXé-
TCfUTcm , oculto , de x,ct/rá , y jí/u^tto,
escondo , imperfecto x.*Téx./»twm>i' , de
jtaxá y ex-fi/Tr-Tm : exceptuanse Te//,
crfo, que no pierden su vocal, como
ni a[¿(pi algunas veces.
$ 717Ó suele contraerse quando se
si-
Grammaticd 113
sigue vocal , diciendo TT/o^a por
Kfotyo , aventajo, donde hay con
tracción de Qt, en w.
Las preposiciones en composición
mudan su tenue en la aspirada corres
pondiente, si el simple empieza con
espíritu denso, x,a.9á/z2rTc¿4cu , tuco, de
XOLTÁ y CLTCTCflltl , toco.
FORMACION DEL PERFECTO.
(i) Del futuro primero tomar debes
Pretérito perfecto, terminándole
En <P<l,XcL> xct> según le corres
ponda.
(i) Al principio repite por aumento
La. primer consonante del pre
sente
Con epsilon , si dá principio al
verbo
f O simple consonante, o muda
y liquida:
(3) Pues si otras dos le dan , ó al*
guna doble,
Sera bastante la e para su aumen
to. H £1
rr 14 Grieod.
(1) El pretérito perfecto se forma
del futuro primero , y siempre debe
acabar en <pa , ")qty Kcc^^'gun sea el
presente , atendiendo á lo dicho de
las terminaciones en tú>, j3¡s>, &c: si
queremos regirnos por el futuro , el
en ■ifa, hará (pa. en pretérito, el en
£a> , ^¡t , y el en m¡ , xa, , sin mas
que mudar ¡a terminación del futuro
en la del pretérito por lo tocante al
fin.
(2) En el principio se añade el au¡»
mentó « , y ames se repite la prime
ra consonante del presente, quando
el verbo empieza por una consonan
te sola , y simple , ó por dos de las
quales la primera sea muda y la se
gunda liquida: v. gr. twto: futuro
primero T¿-\>a, perfecto TÍTuQet, herí:
y?í<?a , escribo , futuro primero •y/*"
4<*>: perfecto yíyfoLtpa. ; exceptuanse
los que empiezan con yv , 77» , los
quales no repiten la primera conso
nante; y. gr. ymfii^cú , conozco futuro
pri-
Grammatlca Trf
primero yvapiau , perfecto \yvá>fix<t:
ypyyofa), velo, futuro primero ypiyo-
¡y\m¡ y perfecla ey/wryófwta.
§ Otros que empiezan por nvida
y liquida , unas veces repiten la pri
mera, otras no; como (¿Aclitíu , brotoy
perfecto |3e£Aáo,'njx.a y e£Aá<rT>fx.a. : asi
mismo ¡¿ÁATCm , daño , &Aa.xe¿a> y soy
fere^pso, y otros algunos.
(3) Si el verbo empieza por dos
consonantes, de las quales la segun
da no sea liquida , 6 por una doble
4'» e^ perfecto no tiene mas que
el aumento del imperfeto, v.gr.
eireífu, siembro, futuro primero o-tts-
f» t perfecto 'ia'Xa.fxa. : tyricó , busco,
futuro primero QiTr\<m , perfecto
thx.cz , he buscado.
ASPIRADA Ó i EN EL
principio.
Ci) Qiiando en t^eta, phi, gi em
pieza el presente,
Si doblo consonante en el pre
térito, H i La
[x i6 Griegd)
La tenue en su lugar bien se
repice:
(i) Si Ja primera es rra, esta se dobla,-
sin que haya mas aumento que
la epsilon.
(i) Si el verbo empieza por algu
na aspirada, <p, %,9, al repetir en el
perfecto la inicial del presente > se
trueca la aspirada en su tenue ; cp en
tí , j£ en x. , y 8 en t : v. gr. (tóa , jd«
crifico, perfecto tí%xol.
(z) Quando empieza el verbo por
ft en el perfecto se dobla esta , y an
tes se pone e por aumento , como
pí-rcTo , ¿«Tojo , perfecto íj>f>iq>a..
VOCAL O DIPTONGO
en principio.
(i) Vocal mudable, ó bien sea dip
tongo,
Que es inicial de un verbo , solo
aumente
Al perfecto como al que no lo
era.
Sien-
Grdmmaticd T17
(z) Siendo inmudable, todo au-*
mentó falta.
(1) St el verbo empieza por vocal
6 diptongo mudable, en el perfecto
(y aún en el plusquam perfecto) se
pone solo el aumento del imperfecto,
ó del que no era perfecto: v.gr. ¿x.oJ«,
eJ¿° ? w°v°v , oía y perfecto lUoi/xet., oí.
(z) Quando la vocal ó diptongo
inicial es inmudable , en ningún tiem
po se aumenta , y así todos son igua
les en el principio : como i£eúa>, ca\»
con liga. , imperfecto t^tuon , perfecto
■vy
DE LA PE NULTIMA
del Perfeílo.
(j ) Penúltima al perfecto dá el futuro;
(2,) Pero truecan en et la e los disílabos,
Acabados en Xa , va , pa , en pre-i
terito.
~) También la »» en gamma mudar
debo
En los eny<»,por la siguiente cappa*
. (4); rQ quitarla en los verbos de dos
silabas,
que terminan en tita , ¡va , ó en
VVÍO.
. (5) La mu tras sí desea tener eta,
Sin tomar * por la g que esta,
delante.
(i) La vocal penúltima del perfec
to .es la misma que en el futuro v. gr.
en t'Jttto , futuro primero rv-^a, per
fecto TíTucpaj (z) pero los verbos en
Áa, va , pa , reciben en el perfecto a,
en vez de la e del futuro disilabo , co
mo TEiVü» , estiendo y futuro primevo
"ma, perfecto Térax-o!,. (3) Los ver
bos en va, mudan en el perfecto la
y en y, por ser esto preciso siempre
que es jc la siguiente: v. gr. q>a.íva>)
muestro , futuro primero QcLva perfec
to -TrícpcLyjtct , (4) 6 la v se pierde ab
solutamente en los disílabos en eivco.
'. h<¿ y í/yui como en xpíw , ju^go , fu
turo primero Jtpnai, perfecto x.éx/=ix.<*
..jaero los trisílabos ¡a mudan en y
QrdmmáúcdL Ί ι 9
μο\ννω, mancho , futuro primero μό
λυνα , perfefto μΐμόλυγχΑ. ($) La mtt
persevera y recibe » después de sí, sia
tomar antes*, aunque haya e en el
futuro disílabo: exemplo : νίμω, apa
ciento , futuro primero πμα, perfilo
ηήμαχ,&ί κάμνω , trabijo, futuro pri
mero χάμω , perfecto xexá/iwta , lo
que sucede también en μίνα , perma
nezco.
■jtt , κτ , μι , Iniciales.
En los verbos que empiezan coa
pi y tau.
Con cappa ytauy con y con
nu , repito
En el perfecto la primera ds ellas.
Si el verbo empieza con ττ, κ,τ,
μν, en el perfL'íto se repite la prime
ra de las dos con que empieza el pre*
senté : χ.τίομ&ι , poseo , perfecto ¡ttv.-
™.4(su » pero en jcteiVo, m-.no, no se
repite la x. en el pretérito peife&c*
Η 4 ΛΤΙ-
i io Grlegd:
ATICISMOS ENEL PERFECTO.
(i) En los perfe&os <pa,, de
disílabos,
El Atico , por epsilon , pone
omicron.
(i) Verbo , cuyo principio sea un»
breve,
A,e,o, las primeras dos del Tenu
Repite; (3) pero siéndolo mu,
lámbela,
Ej conviene al principio del
perfeóto.
(1) Los Aticos mudan e en o , en fa
penúltima del perfecto en <p*, que
viene de verbo disilabo; v. gr. -7ré¿m»,
embio , futuro tcÍjj^w , perfecto -Tré—
wewcpa., Atico Trivof/^Aj (¿fí^u, mojo,
futuro primero jSpéga , perfe&o /2é£p«-
Atico (¿í&po^í.
(1) Los mismos Aticos en los ver*
bos que empiezan por «t, e, o, breves,
repicen en el perfe&o así activo como
pasivo y medio , las dos primeras le
tras
Qrdmmatica ni
tras del presente : v. gr. \fí^a , porfió,
perfecto íí/>ix«, , Atico «fd/ix* : oAAa?,
pierdo, perfe£to medio Sa*, Atico
óAfijÁa, , perecí , ayei'pw , j»wío , perfec
to i\yípn<L , Atico «.yír/e/** ( donde
debe advertirse que la condición de
hreve se pone á la & que las otras dos •
lo son de suyo ) » pero si el perfecto
pasa de tres silabas , la tercera empe
zando á contar por el principio , se
abreviará , mudando » en t , a en o , «
en i , tv en v , o» en o , ou en o ; v. gr.
¿Avi9(» , muelo , perfecto íiA»xct , Atico
(3) También por dialecto Atico,
quando el verbo empieza por fí, 6
por A , se da u al perfecto por au
mento : v. gr. Aá£a , recibo , perfecto
AeAtfípsi, Atico , eiA>i(pst,.
§ Del e, aumento Atico para los
que empiezan con o , ó con a> , deci
mos lo mismo que se apuntó tratan
do del imperfecto , pues es corann á
perfecto y plusquam perfecto.
FORMACION DEL
Plusquam perfiólo.
Mudando del perfe&o, en w el alfat
Y Epsilon añadiendo en el principio,
Quando en el se repite consonante:
Queda el plusquam perfecto bien
formado.
El Pretérito plusquam perfecto se for
ma del perfecto , mudando a. final de
este en eic, y añadiendo e en principio,
como de títvQo. , he herido , iTtTv<píiyr
havia herido. Adviértase que solo se
añade e en principio, quando en el
perfecto se repite la primera conso
nante del presente , según lo dicho en
su lugar , tratando de esta repetición..
FORMACION DE AORISTO
primero.
Para formar primeros Aoristos,
Múdese en <t la a en primer futuro,
Y póngase el aumento por cabeza.
El Aoristo primero se forma del
fu-
rdmmatica 123
futuro primero, mudando a final en
o., y poniendo al principio elaumen»
to del imperfecto : v. gr. tv^u , Ao
risto primero ítv-^a.
§ éUijco., fase í 'ifraxa, , ¿í, íñcet,
tmbié-, erra. , ¿/X?, y 5iveyx.a, //rae, no
guardan la característica del futuro.
§ Nota que la penúltima del Ao
risto primero es larga, y por eso los
Aoristos primeros que salen de futu
ros en A¿ , f¿a> , vc¿ , fay mudan el <t
en» , y la e en e< i como •^oAAíb, cd»ro,
futuro primero •^«■^a , Aoristo pri
mero é-vf/íiA* , trkixfa , siembro, futuro
primero ffíre/a , Aoristo primero tff-
7TEÍ/A. :
§ El o- se escluye de algunos Ao
ristos primeros, diciendo e'^euct, s^ea,
en vez de eyíuera,, del verbo ^é«, ¿cr-
fít»ío : é'jtMci, por ix.ct.wa. , de jto./©,
tjuemo : ecreutt por íaivaix, , de ctíi/cb mue
vo : íÍAeuct , mita, , de aAíva , í"i//f0j
ftJCé'tt) ,
AORISTO SEGUNDO.
El Aoristo segundo en sí conserva^
La que es característica en presente:
Abrevia Ja penúltima, y se forma,
Siguiendo en lo demás al imperfecto.
Formase el Aoristo segundo del
pretérito imperfe £to , con el mismo
aumento y terminación ; pero conser
va la característica del presente , y tie
ne breve la penúltima : v. gr. T¿7r-ra,
imperfecto 'ίτνκτον , Aoristo segun
do íTOTroy.
§ Para abreviar la penúltima de
este Aoristo, se mudan y, a} aty acó del
presente en «., tv en u, ου en o : y ει en
ι : v. gr. λίιζω , recibo, Aoristo segun
do eActCov : ττάυω, apaciguo, tvecLov: teí-
7i& , dejo ϊλΐ7πν ; pero en verbos disí
labos en λα>, μα, ν», />α>, el diptongo ex
se muda en α en Aoristo segundo,
como στΓίί/Όΐ , Aoristo segundo 'ta—
Trafov.
§ Dicese que algunos Aoristos se
gún-
Grammatica 1 1 5
gundos , corno el^ov , >¡x,oy , de e^a,
tengo , iÍjcíb , vengo, tienen la penúlti
ma larga : niégalo el Brócense , y los
juzga imperfectos»
VERBOS EN
Los verbos en tyo, ora , que en
formaren
El futuro primero , yoy requieren
Para Aoristo segundo : m,S"ov pide.
Si los verbos en £a>, oo-a, hacen fu
turo primero %a> , terminan el Aoristo
segundo en yo* , y si el futuro prime
ro hace oa, será en el Aoristo se
gundo : v. gr. Trpíasa , ago , ^p*^',
íVpstyoy : <ppá£a, digo} (Pfxow , «¡ppa-^ovj
pero por lo común yoy es para los en
«ya , y <J\>y para ta.
BE LA* QUE SE MUDA EN *•
(0 Los disílabos que antes ó en pos
de epsilon
Una liquida tienen , por e, alfit
En Aoristo segundo tomar de
ben.,. Es-
ι ζ 6 Griega.
(ι) Esceptuando á βλίπα , λίγα,
φλίγω.
(ι) Los verbos de dos silabas, que
tienen liquida antes ó después de e,
mudan la e en λ en Aoristo segundo :
πλίχω , pliego , 'ÍTcXaxm : τίμια , corfo,
νπχμον, y '¿^¿¿oj/; (i) pero βλίπω, veo,
λίγω , ¿/ffo , cpAsya, quemo , nada mu
dan , y hacen Aoristo segundo έ'£λ£-
νον 7 íheyov , 'ίφλίγον.
§ Según el celebre Sánchez Bró
cense, no hay Aoristo segundo con
« en la penúltima y los tres inmedia
tos no son mas que imperfectos.
AORISTOS SEGUNDOS
sin la Característica de frésente.
(ι) Βλά-π"7&> , daño , también κ.Λλύ-
-ttto , cubro,
Como v^licrn , escondo , en |3op
terminan
El Aoristo segundo. (2) En φο*
Rehacen ^
Βάττω , tino , y σκ,άτττα , ctbo,
rámmdtica izy
Doy sepultura, junta ράπτω, coso.
(1) Aoristos segundos Ιζ,ΛΛ,ζον, tx¿- ^m^-
(2) Aoristos segundos ίζ&φογ , ta-.
χ,Αφοζ, ϊτ*φον, VfpitQoy. ς&ίψι*··
YERBOS SIN AORISTO SEGTiNDO
.y ofroí co» reduplicación^*^-
(i) A los en ώω, ούω, u¡«, no hallo
Con este tiempo , ni perfecto
medio.
(í) Loslonicos aqui redoblar suelen.
(i) Los verbos en ¿va, ¿va, lia, co
mo Tt^va , disparo con arco , %f>óvat
toco , οπίιω , tstoy casado , no se usan
en Aoristo segundo , ni en perfecto
de la voz media.
(z) Por dialecto Iónico suele repe
tirse en Aoristo segundo de algunos
verbos la consonante del presenta,
haciendo una reduplicación que es co
mo nuevo aumenro : v. gr. κάμνω,
trabajo. Aoristo segundo ίκ&μΑν, Ió
nico jce&et/w. Son muy usados «yAyoy,
izS Griega.
xfAfov , por ^yoy, üpov , de '¿ya , »uíq»
afeo , acomodo.
§ Algunos Aoristos segundos se
hallan con disolución: exenaplos; 5»^®¿
detejto\ Aoristo segundo rifoy, disuel
to ía^oi/ : aya , y ίγνυμι , quiebro, Ao
risto- segundo üyoy, con disolución
FORMACIONDEL FUTURO
primero.
$(*) (i) Primer futuro formo del
presente,
Mudándole la silaba postrera
En la que corresponde al tal
futuro.
(2) La penúltima de este siempre
es larga,
Menos quando λα, μα, va , />5^
hiciere.
(i) Ε"ξω, 0fε'-ψω , con βρέξω, tam*
bien £¿4^
Se aspiran de otro modo que
su tema.
Crdmmdtlcd i z $
(jf) E'<», verbo disildbo da toara
En futuro primero, como -7tA!<»;
$ (*) Alguno reparará acaso que
formándose algunos tiempos del fu
turo primero no hayamos tratado an
tes de su formación , lo que se ha he
cho para conservar en los tiempos el
orden que pusimos al principio , mo
vidos de la esperiencia de que el in
vertirle trahe mucha dificultad á los
p rincipiantes : y basta saber el paradig
ma para entenderlo dicho en las for
maciones.
(i) El futuro primero se forma del
presente , mudando su ultima silaba
en la propria del futuro, según la ter
minación del presente sea, en 0a,
ya , &cc. v. gr. Tierra , futuro prime
ro Tt>-vf/0), porque los en tto hacen
futuro primero en -^a , Xíya , digo>
futuro primero Aí^a , porque ios en
ya le tienen en
(¿) La penúltima de futuro prime
ro es larga , menos en los futuros en
l
130 Griega:
Xa , f¿v , va , fa , que la piden breve;
tienen circunflejo en la ultima , y se
conjugan como el futuro segundo.
(3) 'í^yo tengo , futuro primero
con aspiración densa , aunque en pre
sente es blanda: los otros tres futu
ros del numero tercero empiezan con
letra aspirada, aunque sus presentes
la tienen tenue , rfépa , alimento , rpí-
yú, corro , tvQu , levanto humo : lo qunl
se hace ó para distinguirlos de otras
voces , ó para que en presente no
haya de seguida dos aspiradas : sin em
bargo de queaVuna vez se hallen dos
.y aun tres aspiradas en una voz , se
guida una tras otra : como en ¿^cpi-
,^u9ei'í , bañado al rededor.
- (4) Los verbas disílabos en ía , ha
cen en futuro primero íúow : v. gr.
yrAla, navego, futuro primero TrÁeúaro.
^M&nss Tito y." Tr)6í0 .
NOTAS.
Hay verbos balitónos con futuro
primero de circunflejos, cuya forma.
OiCdmmatlcd π. f?
siguen entonces : v. gr. θ«λω , quiera;
futuro primero GeAyicna , de^gAja: οΓ-
/ícti, pienso, futuro primero medio
oi>iffo/**í, de oiio^ai. Otros hay circun
flejos con futuro primero de baríto
nos : como froxia, parezco, futuro pri
mero Κζω y de J^ójuú , y se halla <To-
§ En los polisílabos en ίζω , cort
futuro primero ι'οτ», el futuro prime
ro suele hacer ιω, y entonces se con
juga como el segundo : v. gr. νομίζω7
pienso, futuro primero νομίσω, y νομιω.
También suelen perder el σ los futu
ros en clczú , ίσα.
§ Los Dóricos mudan σα de futu-*
ro primero en :, ν. gr. ον&£ ζω ya
yero futuro primero ίσχα , Dórico
§ Los Eolicos ponen <r entre la /,
y la ω de los futuros en fa : como
'ófa , escito , futuro primero opa , Eoíi-
CO OfKJW.
§ En el futuro primero de los ver
bos acabados en a> puro , los Poeta!
quitan el a : v. gr. Ma> , hallo , futuro
primero , <Micm> , Poético £w , &cc.
FORMACION DEL FUTURO
segundo , y otros modos.
\wt'V (0 El Futuro segundo siempre sale
,£*Xv.O« Del aoristo segundo sin aumento,
■^i***').' y 0„ en ¿ trocando. (2) De otros
modos
¿^r?2,<? Todos los tiempos da el indica
tivo,
Guardando puntual la semejanza,
Que por los paradigmas se conoce.
(1) El futuro segundo se forma del
Aoristo segundo, quitando á este el
aumento , y mudando ov en a : v. gr.
de '¿Ttrznv , saldrá rwa.
§ (z) Todos los tiempos de im
perativo , optativo y demás modos se
forman de sus correspondientes de
indicativo , esto es , el presente del
presente, futuro de futuro, &c. y mí
rese el paradigma para vei* las terrni*
oar
Grdmmdticd \ 3 3'
hacíones de cada modo y tiempo, co
mo si debe haver aumento 6 no,
VOZ PASIVA.
INDICATIVO PRESENTÍ.;
Singular,
i τύπ'ΐϋμ&ι , ζ τύπτ}} , 3 τύπτίτ&ι.
Dual.
Plural.
% τυπτόμώα., t τύτττϊσδί, 3 τιίττο;·
τα». Soy iw/¿o, . ,
V *
Imperfecto. ' x
Singular.
Dual
icyre. £m herido.
.>·.· i?. F«-
'^3 4 Griega.
PeifcÓo. ■
Singular.
2 T¿TVfilf¿0Ll , 2 TÉTIkJ/CIÍ, 3 TeTWTOI.
Plural.
I TÍT¿/JLfJUfücL, .2 TÍTV<P%, 3 TiTVf¿f¿to
tot u<xí. He sido herido. y
Plusquam perfecto.
Singular.
Dual.
Plural.
yoi >i<ray. Havta sido herido.
Grammatica 135
Aoristo Piimero.
Singular.
Dual.
í f.T¿!ffijJ7By, 3 6T»j<p9>)T'))y.
Plural.
1 tr¿<p^,uev , 2 íT¿q>foTt , 3 \tu<$%-
ffai'. frf¿ herido.
Aoristo Segundo.
Singular.
I ítÓiTM j i 2TÚ7T»5 , 3 \rÚ7ÍVI.
Dual.
■Z vrvmmt , 3 'íTuiríiuit-
Plural.
jF«z herido.
Futuro Primero.
Singular.
"7, 1 4 P«<a/.
¡t$é Griega.
Dual.
I Tvq>%<TÓ[XiQov, 2 Tt;<p9»|crza-8o¡r , 3 TWft
6áffíff0ov.
Plural. ,
6íiaByTa<. A'ere herido.
Futuro Segundo.
Singular.
Dual.
ovfmt. Seré herido.
Paulo pos Futuro.
Singular.
ürdmmatica 1 3 7
I TeTv-^/ófitQot , z TeTt;->J/eff9ojf , 3 tít¿-
\ Plural.
4*o>7*i. Seré herido al instante.
IMPERATIVO.
Presenté é Imperado.
Singular. ~
X TÚTT'ríO'So)', 3 Tt«rT éffSíBy.'
Plural.
herido.
Perfe&o y plusquam Perfecto.
Singular.
¡* TÍTU-vf/O , 3 • TÉTt/<p9tf. - *
138 Griega.
Dual.
Plural.
títvQ^í , TeTt/cpS<Baw,v. Mira que hay&t
sido herido, _
Aoristo Segund»,
Singular.
2. TÚpOflTCV , 3 TU<p9í|7»l'.
Plural.
2 r¿(p9«Tg , 3 Tücp9-/i'raffai'. AV f« herido,
. . . : Aoristo Secundo. - - i
Singular.
2 T¿7r>l9f , 3 TV7rv\TW. - -
Dual.• *
Grdmmdticd 139
Plural.
2 TÍTnrt , 3 Tw'vrcaoxu. Se tu herido.
OPTATIVO.
Presente é Imperfeto.
Singular.
1 TVTTTOj'yttW, Z Tt;7r7B¡0, 3 Tt/7J"roi70.
j TOTia/aeSov , z TÍtrK'n¡i<s%v , 3 tvtt-
Plural.
•nwre. Oyd/ti que yo sea ófuese herido.
Perfe&o y plusquam Perfe&o.
Singular.
•nTVfifiévos , 1 'ion , 2 í'iis , 3 «*,
•T6TU(«/ttél'ft) , 2 ÍMTOV , 3 £ÍJlT7)f.
TíT'JjUf¿íV0l, l tmfJW , 2 é'íWTÉ , 3 IM0TX.V.
Ojala que haya ó huviese sido herido.
Ao-
Aoristo Primero.
Singular.
\ tk<p9éíV, z Tt/pQeiV, 3 Tu<f>9eí>fc¡
Dual
Plural
9jx.v. Ojala que haya sido herido , ¿
fuere.
Aoristo Segundo.
Singular.
Ü TVTTSÍm, Z TüWjf?, 3 TUTCíín.
Dual
Plural
Ojrf/(í <pe íí¿o herido , ó fuere.
Futuro Primero.
Singular.
X V«pS>í<ro/p»'> 5 Ty<p9;W!<a,3 Tt»(p9yiírniT0.
Grammatíca ri 4 1\
Dual.
X Tvq>%mífjm$ov, z -ru<p9»]ff7>i<T9oy, 3 tu$4
Plural.
j Tu^QxoTJi'^^ct, 2 Tt/cp0)i<n5íff9e, 3 TOíp-
Byi<n)ivT0. Ojala que sea , ó haya d$
ttr herido.
Futuro Segundo.
Singular.
1 TW7rnffní[xMv , 2 Tü7r»i<nNo , 3 Tucr-za
(TOiTO.
Dual.
I TV7nt<n> í/jut^ov , 2 "iwíicnNffOoy , 3 t«§
"Plural.
¡j TWTnicroí/AíOst , 2 TtwríiafliffSí , 3 tu*
*w herido.
Paulo pos Futuro.
Singular.
t TíTU-^Oi'^y, 2 TeTy'^/OiOj 3 T2Ttí4/8,TO<
'i 4 2» Griegd.
Dual.
I TÍTULO /¿¿g(W, 2 TeTlAJ/OlVíW , 3 T£-
TtK^Oi'ffSjft'.
Plural.
tv^oívto. Ojala cjue al instante sett
6 haya de ser herido.
SUJUNTIVO.
Presente é Imperfecto.
• Singular.
I TüTTO/í*;, 2 Tvrrtr-A , 3 tJttttjtsí.í.
Dual.
Plural.
larmi. Sea ó fuese herido.
Perfe&o , y Plusqmmperfe&o.
Singular.
TílVflflíw} l 00 2 Ms , 3 3
Vital,
Grdmmdticd 1 4 j
TtTJUUíva f i hrov , 3 Jjtck.
Plural.
TtTVfjtflitOt , I Cú¡MV , z «75, 3 ¿01. Üfdjá
ó httviese sido herido.
Aoristo piimero.
Singular.
Dual.
Plural.
¿ftryd j/¿o ó fuere herido.
Aoristo segundo.
Singular.
Dual.
2 TU'/rí'TDl' , 3 TtTil'W.
«M ^# A*
i/íijd j/¿o ú fuere herido.
1N-
144 Kiriegdi
INFINITIVO.
Presente é Imperfeto.'
Tt5wTí<r9st{ , Ser herido.
. Perfe&o y Plusquamperfe&o,
TETuipSctí , Haver sido herido.
Aoristo primero, Tv$ha.t>
Segundo
n/TMfcti , Haver sido herido.
Futuro primero. Tv$wna$<u¿
Segundo.
rwmía^íii , Haver de ser herido»
Paulo pos futuro.
HT'j-^/2ff9ctí , haver de ser luego herido,
PARTICIPIOS.
Presente é Imperfeto.
0 tW7tT¿(JUe1(A , vi fiíw , TO ¿«voy.
G. fiiwiv , ¿dms , fíívcj , £/ ^«e ej herido,
Pre-
* Grammtttica 145
Perfe&o y Pkisquamperfecio.
Ó TiTUflflíVOS y Yl fiuí ñ, TI ILfliWti
G. »oo , , fov , El que jue herido.
Aoristo primero.
0 TU<$i($ , ii <P%.<kl , to <p9iy.
G. «tos , éj'íjjiS , évT05 , Herido.
Aoristo segundo.
1 TWtU y Ti, 'Tttl GOL , TO Itil.
G. "ttíiítoí , 7reío»? , -ttí/toS , Herido.
Futuro primero.
G. /¿eVoy , /«vis , fifaov , £/ ^«e será o
ha de ser herido.
Futuro Segundo.
G. ju¿ífovt fMÍmij í¿ívov. El que será heridoi
Paulo pos futuro.
o TiTu-^ófutoí , >i /¿s'yjj to (¿ew.
G. /¿éyoi» , /¿ei/xs , /uíí/oo , £/ que será lut*
go herido , ó /o /« ser.
K IOR-
FORMACION DE LOSTIEMPOS
de indicativo de pasiva.
Del Presente.
* El presente pasivo formaremos
Del activo , mudada la a en oy.a.i.
* V. gr. de TüV-ra, ruTtTzn&i.
$ La segunda persona del presen
te , y futuro es en £< por dialecto Ati
co , como 7W7tí , tv-^íi , por TÚ^r-
t-a t : esto imitan unos quantos
en la lengua común : v. gr. ui , eres3
con crasis ei , de ío/xa.¡ : fioÚÁíi , quie
res , de (óovÁoftti.1. Algunos Barítonos
hacen en ora/ esta segunda person?,
como enseñará el uso.
I MP E R F E CT O.
Al imperfeto formo del presente
Aumentado, y fian en im se muda.
Del presente mudando la termina
ción fian en fim , y poniendo el de
bido aumento al principio , se forma
el imperfecto: v. gr. de rv7FTc¿¿a,t9
saldrá ¿tvtttó^^. . - Las
Grammdticd 147
y Las reglas del aumento son las
mismas que en la activa en las otras
dos voces»
PRETERITO PERFECTO.
En pasiva el preterko perfL&o,
Se forma del activo de este modot
(a) De x.a tomarás 1 /¿cu, ¿ <raj , j
ion: (b) <pa hace
Con doble mu 1 ftjx.a.i , 2 ^£t,
3 -TTiai , como vimosj
Pero ya. , dará 1 y/ícu, 2
después 3 jctcm.
(c) A&> , tío, ()<», antes de ¿tcu requiere
Y ^a, «i?», ocr«, quando hace
su activo. .
(d) Los de a pilro , le toman y da-
sechan.
(a ) Los números de estos versos de
notan las tres personas de singular:
Decimos pues que el perfecto pasivo
se forma del activo , mudando x.<t
en ¿etetf , como ^¿AAa , canto , é'^eiA-
¡K 2 xa,
'148 friera. v
ítft, i-^&hficu. (b) Del activo en pea
sale el pasivo en li/m&i , y del adlvo
en , el pasivo y/«cu : v. gr. tJwto,.
Ae^ct , KkXtyyu3u\. (c) Los verbos aca
bados en </¡ú> , -ra , 0a , reciben a en
perfe&o pasivo 3 antes del ¡mu : v. gr.
•sréíO» , persuado , Tré^íjcít , •/ri'Treíoyícu:
lo mismo sucede á los en £a> , arca,
•fio, quando hacen el perfecto aótivo
én 3t* : como ^Á¿oj-a) , formo , 7r£-
crAotJtít , '7Fi7irhdi.aju.cLt. (d) Los en «
puro varían , y unos reciben <r anees
del fien , como tcoÁos , hiero > '/ri-nreti'»
xct, 'TtíTia.ia-fícLí : otros no le reciben,
como ría , honro ^ títixcl y rímfla.x:
quales reciban o- , y quales no , se
aprenderá observando. ¡
§ Todos los perfectos pasivos ha
cen la segunda persona de singular en
^/ocí , , ó en era,/ , y Ja tercera en
'Temí , xTcu , ó en tai , según lo dicho
en los versos. Adviértase que quan
do la primera persona hace o-^ai , la
ter-
Grdmtnaticd 149 .
tercera hará g-tgu , como TéTa/o-iaji
ALGUNAS PERSONAS
del perfeffo pasivo.
(1) La segunda y tercera en los dualeíi
Y segunda plural , de la tercera
Singular tornarás j tenues aspira,
(i)Y Sigma añade al Tou,que sea puro.
(3) Las primeras duales y plurales, 1
De la de singular formar podemos,
Mudando su «tí en eOov , ó en eSx.
(1) Las segundas personas de dual y
plural, y la tercera de dual se for
man de la tercera singular , mudando
«.i en oy j y en e , y las tenues en aspi
radas: como de TÍrvTcmi , salen ts-
ix>q>%v , TeTj<p9e. (i) Si la tercera sin
gular en -zcu es pura ( precedida de vo
cal ), se añade a en la formación, pa
ra sola la qual se fingirá que es en
gtv.i ; con que mudando en aspirada
la tenue, formarémos dichas perso
nas en <t9ov , cr9e : v. gr. xfíva , juzgo»
KÍJcfMA , tercera singular pasiva x.«xpi^
4 $ o Griega.
finjo para formar xíxfiaTTU , y de la
fingida sacaré x.e'x,/w8oy , xíKfitxQe. (3)
La primera de-dual y plural formare
mos de la primera de singular , mu
dando ai en e5ov , y en e9ct: v. gr. de
TíTUJZ¿¡MX.t , TiT¿fÁ,fJUi^QV , T5T'Jytí/UJ? 9£t : ds
AaAey/¿ou , Xi\íy(JUe^ov y \ikky/te0a, , de
TERCERA PERSONA PLURAL
del perfecto pasivo.
(i) Porgase »» ante el tou de la.
tercera
Persona singular,y á plural pasa.
(z) Si el tcu no es puro , usamos
circunloquio. :
(r) La tercera persona plural del
perfecto pasivo se forma de la de sin
gular en toí, poniendo v antes del ta/,
si esre es puro , 6 precedido de vo
cal: v. gr. v-fiia , ju^p-o : xíKffmi,
tercera plural v.íY.fivm.t. (i) Si el txi
no es puro , dicha tercera de plural
se forma por rodeo como en latin^
con
Qrammdúcd 151
con el participio de perfecto pasivo
v el verbo suscan tibo soy: v. gr. de
TíTV7t'vx.i » sacaremos 7íTv/¿/íeW, yon,
PERFECTO PASIVO
de los verbos en va.
N», muda yjtct en 1 /¿/¿cu , a vouj,
5 vTO.» , como <p<tíia>\
Pues kí'qclo-jxcli es propio de Atenien
ses.
Los verbos en va con perfecto activo
en yx,4 , hacen la primera del pasivo
en [lyucui , la segunda en vava , y la ter
cera en rra<: v. gr. q>a.íva> , muestro,
rrí'tpa.yxcL , pasivo ^re'ípa/t/wti , •/re'cpc.i'-
írau , cre'<payra; : y por dialecto Atico
Te'ipato-/ídi en primera persona.
£>£ Z^í « MUDADA EN
en perfecto pasivo. ,
(1) Si fí de activa tiene consonante
Antes de si, la t convierte en alfa
En la pasiva :(z)inmobü queda
I • fipíX"' K 4 Los
1 5 * Qriegd.
(i) Los que tienen ft después de
consonante en perfecto a£t:vo, mu
dan en el pasivo fi en fa. : y. gr. T/>e'-
Tca> , buelvo , rerpeQoi., pasivo Tí7e<t/u-
/mui. (z) Esceptuase fyí'ya , mojo |Se'-
Cftya. , IcíCpíy/ucLí.
§ Algunos disilabos de perfecto ac
tivo en (pot , ya. , que en activa mu
dan e en o , en pasiva conservan la e,
como 7ci fJiTtco , embio, mirona, > pa
sivo m '7eef¿fi<Lt.
§ Tal vez el tv de a&iva para aquí
Cn v : v. gr. Huyo , fabrico, rírnvyetf
§ Li tercera persona plural del per
fecto pasivo hace a.nxi por dialecto Ió
nico y Atico : v. gr. títmP&tcu , han
sido heridos.
PLUSQUAM PERFECTO
(i) Viene el plusquam perfecto del
perfecto :
M*< de primera en ¡m trocar sp
debe;«
Grdmmaticd 15$
(i) Ai en o , de segunda y de tercera.
(3) Auméntese con t la consonante.
(1) El plusquam perfecto se forma
del perfecto , mudando de prime
ra persona en fin, para la primera:
V. gr. de TíTUfif¿cL¡ , íTíTÚ¡u.f¿yiv : (2)
parala segunda persona se muda el «ti
de la segunda en o , y para la terce
ra el ai de la tercera en o también , di
ciendo de reniñan y Itítu-^o , de té'-
tütttoí , íre'rv7T77i. (3) En el princi
pio se ánade e al plusquam perfecto
quando el perfecto repite la primera
consonante del tema ; conque diré
J \"TíTVf¿f¿W , í íTí'tV-^O , 3 tTí'wTrTO,
NOTA.
Las personas del numero dual con
la primera y segunda de plural , se for
man como diximos en el perfecto
dándolas su aumento y terminación
correspondiente según el paradigma,
y advirtiendo que si la tercera singu-
gular es en -ro puro, la segunda de
dual
154 Grieta.
dual y plural , y la tercera de dual re
ciben en medio ngma. como en el per
fecto i y hará la tercera de plural:
v. gr. ixtfx.pm , hdvia sido juagado,
e-K,r¿°í(T$w , Ixe'x piafo , Wí x.piyro . Si el
to es impuro , la tercera de plural se
hace por rodeo como en -tutctu.
AORISTO PRIMERO.
El primer Aoristo , de terceta
Persona del perfe&o en tcj saca
mos :
De cu se haga xe , las tenues aspi
radas :
De aumento servirá el del imper
fecto.
El Aoristo primero se forma de la
tercera persona singular del perfecto
pasivo , mudando ¿u en w , y las te
nues en aspiradas: en el principióse
pone e! aumento del imperfr6to: v.gr.
de TtnxncrTOA se forma írv>pQyiv.
§ Notess que tal qual tiene <r en
el Aoristo primero aunque no la hay
en.
Grammatlcd i j j
en la tercera persona del perfecto , y
otros pierden la que allí hay: exem-
plo de lo primero , t/uwrñi , acorde-
me y de lo segundo , Icá^nv , fui con
servado : algunos tiuecan en e la ndel
perfecto: v. gr. tipíMv fui hallado, íi/e'-
fai y fui levantado , «r¡^'Sw , fui ata-
hado.
E CONSERVADA EN AORISTO
primero.
ÍO Los que en perfc&o mudan *
en alfa.
Vuelven á tomar « para el Ao-
• risto.
(2.) En va, la nu retienen los Poetas.
(1) V. gr. G"rpe'<pa> , vuelvo , perfe&o
pasivo '¿0-TpAfi/Jía.t , Aoristo primero
t<rTpt'q>%v.
(z) Los verbos en va que desechan
la v en el pretérito , en el Aoristo
primero la conservan poéticamente:
V. gr. Ix.pivG»!' , de xpnxa , pt^go : esto
mismo sucede con venvu , respiro,
'i 5 6 Griega.
AORISTO SEGUNDO.
Del Aoristo segundo de la aftiva,
Pasará el ova w, guardando aumento»
Y tenemos formado así el pasivo.
El Aoristo pasivo se forma del aótivo,
tomando wv por ir al fin, y con el
mismo aumento , si le hay : v. gr.
woy , pasivo ítÚttw. . .
¿Oi' rilE^ FUTUROS.
(i) Primer futuro toma de su Aoristo,
El segundo, del suyo , aumento
fuera,
Y á segunda persona o/ta/ añade,
(i) De segunda persona del perfe&o»
El paulo pos futuro salir debe,
0/4 interpuesto antes del ai dip
tongo.
(i) Los futuros primero y segundo
se forman de la segunda persona sin
gular del Aoristo primero y segundo
de pasiva respectivamente , quitando
el aumento , y añadiendo o/teu al fin
Grammatica, i 5 7
v. gr. de «TÚtpSws, -rapOíicro/Acii , y de
<TÚ7r»5, TW7r:A<rofAOLi. (2) El paulo pos
futuro se forma de la segunda perso
na singular del perfe£to pasivo , po
niendo o/u. antes del diptongo final a/,
y haciendo v. gr. de rtru^u , títú-
>\>0flCU.
§ Los tiempos de los otros modos
se forman de sus semejantes de indi
cativo con las advertencias que hici
mos en la activa.
VOZ MEDIA.
El verbo medio en parte se con
juga como el activo , y en parte como
el pasivo , admitiendo ambas signifi
caciones, según los tiempos. Dicese
que sus pretéritos , sus Aoristos y sus
futuros significan activamente , no
siendo por figura, ó porque el verbo
signifique de suyo pasión ; pero lo se
guro es observar para no esponerss
á errores riduculos.
§ El presente é imperfecto se con*
ju-.
1 5 S Griega.
jugan en todos los modos como en
pasiva.
INDICATIVO.
Perfecto.
Singular.
j U TÍTWX , 2 TíTUTOÍ , J TíTU7Te.
2 •ttT¿7ntrrt¡v , 3 TETtíraTC/.
Plusquam perfecto.
Singular.
Dual.
2 tTZTÚTtti'TVI , 3 STETU7r6|''7H>'.
Ao-
Grammatica 1 5 ?
Aoristo Primero.
Singular.
Dual.
\2 ítv-^Í[X£$ov , i íTtí-xf/ourQoy , 3 e-rv-
Plural.
Aoristo Segundo.
Singular.
I trilito¡mi, ziTtrmv3 3 6Tü7rtT0.
Dual.
I irv7eó(n^w y z eTiííTío'Ooy , 3 éru-
•7ré<x6>)y.
1 eTU7ró|ttg9ct , ,a iTtfawOe , 3 Ww-
Fu-
i6o Griega:
Futuro Primero.
Singular.
Dual.
Plural.
I Tt>-v|/ó¿ae9«t i z tJ^ío-Sí, 3 Ttí^oyT*j
Futuro Segundo.
Singular.
Dual.
I T!;,7rov/*e9oj', a Ti/Trao-Soe , 3 TUTraffíW,
Plural.
i TwffoúfMQit, z Tt/^So-Sg, 3 TV7roZvm,i,
IMPERATIVO.
Perfe&o y plusquam Perfecto,
Singular.
Z TSTU7TÍ , 3 TíTU7r£7».
Grammdtica ¿6 i]
: Dual. ,
Plural
2 TETüTTSTe , 3 títoWí*raaay.
; ., ••■ ;.v.L..t i
Aoristo primero..
Singular.
i. Tt;-vj/*i , 3 Tü-^ctcrOá.
Z Tt£v|/*(r9ov , 3 Tü^etff9ísy.
P/ara/.
X T¿4>ctff9e , 3 Tu^ácr9«~cf<x.y.
Aoristo segundo. ,
Singular". • ' + "* 1
z tuítov , 3 _ Tt>7ré'o-9í».
2 TÓ7rí<j9o>i , 3 TwricrQuv.
Plural. • • • r
Z TU7Cicñz , 3 TWíréff9fi»ffCtF.
OPTATIVO.
Perfecto y plusquam Perfecta. '
Singular.
3 TiT¿7tol(U y 2 TiTt/77B<5 , 3 78T¿7TBI.
Dual.
z nTfanrmy y $ Tttu'ml'ntu
Plural.
i tvrxrmum , z TvrvTmm , 3 tsti/'t
Aoristo Primero.
Singular.
Dual.
GrammatlcA i6 $
Aoristo Segundo.
Singular.
I iW7ni[m , 2 TÚ-/7010 , 3 túttoto.
ZW. 3
P/ara/.
3 TÜ7TW7Ü,
Futuro Primero.
i .... 3
Singular.
Dual.
Plural.
I 7i»-^oí^e9a, 2 Tü-^oiffQí, 3 tu-^o^t».
Futuro Segundo. - > "
Singular.
' v L 2
!¿4 Griega. ^
Dual.
¡I twoi'/ttefiov , 2 tv^íu <r9oy , 3 «ni-
•7ro/ff3)iy.
j , JP/«nrf. < -i
v: 5UJUNTIVO. 1
Perfe&o y Plusquam Perfecto.
Singular.
Aoristo Primero.
Singular.
Dual.
¿- . .1 «■ .
. Plural. •? . . ">
Plural.
INFINITIVO., . -3
Perfe&o y Plusquam Perfe&o
Aoruto primero. ru-^tta^dLi
Segundo, twkíg^cu. 4
Futuro primero. tíÁ^S**.
... Aoristo Segundo. ; • ,
Singular. , j
I TvTmfuu s z rtÍTr» , 3 -rt/Wroi.
j é $ , Griega.*
G. "JfOTOí, TT'J l'elS, -TTÓTO?.
..." Aoristo Primero,
ó TV-^í/uuvoi t »i /«y» , to /¿evo?.
G. /EíSyOV , yt*éfílS , ¿íévot/.
«*■ Aoristo Segundo.
<G. /íé/ow , f¿é>ní , ftípou.
Futuro Primero.
C. pinu , , /tívow.
c". Futuro Segundo.
G flivO'S, fAÍWIÍ , ftiVOV.
Formaciones de la voz mediJ,
j> primero del pretérito perfeflo
de indicativo.
(i) Usa los dos primeros de pasiva,
(a) Pci-recto medio nos dará el aótivo.
• V el Aoristo segundo a el si¿ cz*
A
Ürdmmatícd 1 6 y
,(3 ) A los de m puro quitase la Cappa*
(í) El Presente é imperfe&o , sien
do los mismos que los de pasiva , se
forman como estos, (i) El Perfecto
medio saldrá del activo, trocando la ca
racterística de este en la del Aoristo se
gundo de a£tiva : v. gr. título. y me
dio TÍTW7t&. (3) Los verbos acabado?
en a puro pierden x. en pretérito per
fecto medio : v. gr. Ava , suelto , Aé-
A'jjc* , medio , AéAyo, : en los circun
flejos además de x, se quita la vocal
penúltima , TíAsa , perjiaono f tetíAí-
xol, medio , TenA*.
§ Los Iónicos quitan la x del pre
térito medio , abreviando la penúl
tima, exemplos: y¿a> , na^co , futu
ro yíiau , yey*a por yíyma. ; /¿¿a:
deseo con ansiay futuro fi^au , ¡j.íp.a.0.
por fiíf¿Yrx.a.: Participios yey*cÍ4 y ye-
¿.. L4
rf$S Griega ^
DE LA PENULTIMA VOCAL
del perfeclo de indicativo.
( O Su penúltima sigue á la de activa.
(2) Si en disilabo , e fuere penúltima
Del futuro primero , aquí lo es
Omicron.
(3) Si en presente lo es λ , £f¿taquí
agrada :
Si a , 0/ : si cu , η poner debes.
(1) La vocal penúltima del perfe&c*
medio es la del a&ivo , como títw
φ& , τετυττΆ. (ζ) Los verbos disílabos,
cuya penúltima de futuro primero ac
tivo es i , la mudan en o en perfecto
medio : v. gr. λίγω , digo , futuro pri
mero λίξω, perfecto activo Xkhtyj^i
medio λΐλογα,. (3) Si la penúltima
del presente activo es α , se müda
<en » : v. gr. θάλλω , florezco , τί$>ιλ&,
aunque tal vez persevera el ct , como
en -^άλλω , canto , e^oA*. Si la pe-
pultima del presente 'es si, aquí sera
w: V. gr. 7γη/Θ«, persuado, icvar^-V
Sj
Grammatlcd 169
Si. en presente es olí, aquí se muda
én μ diptongo impropio s como φα,ί-
w , muestro , πίφηνα. , μαχ,ΐνω , μζμνή-
vxl , mancho , pues esta regla del pre
sente no es para solos disílabos.
• § βάλλω , arrojo , hace βέζολα én
perfecto medio.
DEL PLUSQUAM PERFECTO
de indicativo.
• Pretérito perfecto a este produce,
Mudado en ta el & , con e de au
mento,
- Si acaso en voz a¿Hva le tuviese.
El Plusquam perfe&o medio se forma
del perfecto medio , mudando en eiv
el * final , y añadiendo e en princi
pio , quando se añade al plusquam
perfecto de a£tiva , pues tiene en to
das las voces el mismo aumento: v.sr.
i ?o Griegd.
AORISTO DE INDICATIVO.
(i) De primera persona del a£tivo,
. . Primer Aoristo medio se deriva;
Pero fim al a&ivo se le añada:
(z) Segundo , del segundo, ópan
poniendo,
En vez de or, terminación a&iva.
(i) El Aoristo primero medio se
forma de la primera persona del ac
tivo, añadiéndola , y reteniendo
el aumento , si le hay : v. gr. de
•X* > írv^Áfjury. (z) El Aoristo según*
do medio se forma de la primera del
segundo attivo , mudando ot en ¿f&irí
y conservando el aumento , quando
le haya : como de trtneov , vrwtóiwf*
DE LOS FUTUROS
de indicativo.)
A dos futuros medios , dos a.Stívos
Producen : el primero recibe o/**»
En vez de la a ; segundo ot»;**'
por ella.
El
QrdmmdúcA 1 7 1
"El futuro primero medio se forma
de la primera persona del a&ivo , mu
dando a> en o/¿a< : v. gr. rv-hco , tik|,9-
fien. El futuro segundo viene de ia
primera del segundo , poniendo oZ-
ftcLi por a : v. gr. rmra)y TV7rovyt¿eti.
§ Los futuros primeros que en
a&iva acaban en a con acento circun
flejo , hacen oZ/¿a,t en la voz media,
y se conjugan como los futuros se
gundos medios; <mtíf>a> •■> siembro , fu*
4uro primero activo ac-í/a, medio
iwífo~.jacú , fi , /eiiK/.
$ Los tiempos medios de otros
modos se forman de sus semejantes
de indicativo medio , atendiendo al
paradigma , para darles sus debidas
terminaciones , y el aumento , guan
do debvn tenerlo.
FERBOS CIRCUNFLEJOS,
ó Contratlos.
Las Conjugaciones de los contrac-
ios son tres, primera de los en ío , fu-
¿ tu-
* ?í ' Griega.
turo primero perfecto wet.' Se^
gunda de los en ¿a>, futuro prime*
lo jjera, perfeíto raí Tercera de los
en 6a , futuro primero ¿>a» , perfecto
e>xz. Antes de la contracción todos
los circunflejos se conjugan por -rú-Tra»;
Algunos verbos de la primera con
jugación tienen futuro primero en
ma, y en «oa, con el perfecto en
jjx.ee. y (xa.: v. gr. JtetAéa , llamo, filr
turo primero x,a.A>io» y jtaAeW>, per:-
fe#o x.6)táA>iKa y x.ÉX.¿Agx.«t , y algu
nos otros. s
ü § Losf disilabós en ta halcen futu
ro primiro eóazú , como Trvía y respira,
<srveúaa ¡ píenos tsía , t to , futuro pri-*
mero J'jW. /
Los circunflejos de la segunda con
jugación, que tienen e, ó que tie*
nen í antes del «ta, hacen futuro
primero en ¿<ra, y perfecto en
como 6eáffl , wíVo , hiera, Te6getx.5t: xo-
icixas, trabajo > xo^iácra , x.£X.07n «mc*.
A estos siguen los trisi^abos con >*>
Qrdmmutkd 175
ó coíl f anees de ao», si inmediata
mente precede vocal á la A , ó á U
f : v. ge. yfeAoLú) , r/e , futuro primero,
^eAÍoxo | perfecto yty¿Áa.xa.i lo mis?
ico digo de los disilabos que tienen
Ad/> antes de áa, aunque preceda con
sonante : v. gC. ¿sf>Áa , bago % £fá.ozot
§ Kiú> Q xáíw quemo, x.A<túa ó JtAáa,
//o.'o > hacen futuro primero jcíuÍcu,
«tAo-óca.
§ Tengase presente que algunos
en tta se hallan con ambas termina»
ciones lai» y ¿cw en el primer futuro.
Los circunflejos de tercera conju
gación , que se detiven de nombres,
hacen el futuro primero en áaa y
el pretérito perfecto en axa, , como
^puffóa , doro , de ^fi/<;o5 , v , el oro^
futuro primero p/pucácra , perfecto
tí&'Xju <mx<u : ios demás hacen f ócw,
^ ox,tt. ;
En el indicativo de los circunfle
jos se contraen el presente y. el.im-
* per-
1 74. Griega,
perfecto , en los otros modos el prc«*
senté, que sirve por imperfecto tan**
bien : tocios los demás tiempos se
conjugan como los del verbo barito-r
no , por lo qual solo apuntaremos
la primera persona de los tiempos quo
no se contraen. Los circunflejos ca
recen de Aoristo segundo , y futuro
segundo en todos los ríara&rwc y vo
ces , y de perfecto medio en todos
Jos modos > pero los que después de
hecha la contracción en primer-a per
sona de presente de indicativo , aca
ban en a impuro * 6 precedido de
consonante, sisón de primera 6 de
segunda conjugación tienen dichos
tres tiempos : v. gr. <foyrre'a, contraí
do Pavera , sueno , futuro segundo
foiiirte , aoristo segundo litaron, per
fecto medio íÍV^odt*. :
§ En los disílabos de primera con
jugación no se contrae la primera
persona de singular y plural, ni la
tercera de plural; v. gr. TrAe'a, nave***
GrammaticÁ 175
itXt'ofiu , TrM'ovai : estos mismos ver
bos f carecen de contracción en op
tativo y sujuntivo.
MODO DE CO NTRAER
en la primera Conjuración.
(1) Ee contraygo en ti para primeras
(i) £0 en on i (3) mas si encuentro
algún diptongo, ...
O vocal larga , á que preceda
Efsilon»
Esta suprimo y contraído tengo.
(1) En primera conjugación ce se
contrae en ti: (2) to en ou. (3) Si
después de t se sigue vocal larga b
diptongo se hace la contracción omi
tiendo la t.
EN SEGUNDA CONJUGACION.
(i) Si en segunda se sigue después
de alfa,
o , «, bien contraer podras en
Omejra. .
(i) Siguiendo otra vocal, 6 -algún
•< .diptongQ (Que
1 7<5 Unega.
(Que no sea o< , ou , porque estos
¿a desean ) !
Contraygo en a. (3) Ja ¿oíd se
. , suscribe
Donde se halla ; pero t>, sé arroja.
(1) En segunda conjugación ¿o, a.a>,
se contraen en a. (z) Si después de
«. se sigue otra vocal (que ni sea; o,
ni ¿a) 6 algún diptongo, es en a la
contracción, menos si el diptongo
que se sigue es o<, ov, que enton
ces contraemos, en a¡. (3) Si en al
guna persona hay 1 , se suscribe y
si hay u , este se quitará del todo. I
§ Los Dóricos contraen ete<s en
wí i ctet en lí , «xeiv en m , y los
Aticos en algunos : v. gr. mito , vm$,
*í , tengo ambre , de •znni'áa , yjui¿<u
hace ^/>í¡ , ^;pMT«,i -j p£p¡jffQx¡, «jo , usas,
usa , . ,)
§ Los Eolicos en infinitivo hacen
.*~5 por «.i-, como yiA&ií por. 7*"
Áai» , reír.
§ Los Foetas añaden en segunda
i con-
Qrammdtlca "i yf
ebnjugacion o antes de la contracción
en a, y dicen xzpmo/Aówní t en vez
de xccpyx.ofiúúv'Tií , cabelludos : también
suelen doblar el a. , como itytáao-Qod,
por , ser honrado.
EN TERCERA CONJUGACION,
(i) En la tercera haz contracción en
Orne*a,
De oay o» } (2) pero -o*, 00,04,
Y aun de oou , sacar debes ou dip
tongo.
(3) Qualqaier otro diptongo , otras
vocales
Después de o podrán juntarse en o¡,
(4) Oac de infinitivo en <w contraygo.
( 1 ) En tercera conjugación , si des
pués de o se sigue >i ü a se hace la con
tracción en <b. (1) Si después de o se
sigue 6 , o, oü , la contracción debe ser
en oy. (3) Si después de o se sigue
qua'quiera otra vocal 6 diptongo
(que no sea de los dichos antes)
aunque sea impropio , contraeremos
* M en
'iyS Griega.
en οι ·} (4) pero el presente de infi
nitivo que es en oíp t se concrae en
ουκ.
«$ No hemos puesto exemplos porque
todo se vjiá en las tres conjugaciones.
CONJUGACIONES DE LOS VERBOS
Contractos : Primera φιλίω , amot
Segunda τίμα.® , honro. Tercera
<Γ»λοω, declaro.
VOZ ACTIVA.
1Λ.ΟΌΟ INDICAT IVO.
Presente.
Singular.
1 ψιλίω , contraído φιλω , ζ φιλίίύ,
λα ί , 3 , λβί .
Dual.
2 φιλ^τον , λει τον, 3 φιλίες, Χατον.
I φιλίομίν , λαυμίγ , χ cpiAeeTe , λβι·
ιέ , 3 φίλεουσι , λουσι.
'« ·· · ...
Grammaticd 1 7 jjf
Singular.
Dual.
Plural.
I Í^Aoa» , A» , 2 ^/)AÓ6í5 , \o?5, 3 <ÍV
AÓí< , A01 .
Dual.
Z S"»ÁQtrn>v > Aoütox , 3 ^>iAÓe7Dy,
Aot»7BK.
Plural.
I fa\oo/juv , hovfXJtv , 2 JSAÓítc ? Aou-
te , 3 J^eÁÓouoi , Aoücti.
Imperfecto.
Singular.
i íQÍÁíov y Aouy , 2 ¿(pÍAees , Ae/5,
5 eíptAee , Aei.
M 2 jW.
i8o Griega;
Dual.
'$, iQtÁíiTVV, Xíitdv. 3 scp¡ÁegT7})', Aer^y.
Plural.
Tí , 3 e^/Awy , Aew.
Singular.
¡I «Ti'/wtoy , i iTÍfMii ¿tai, 3 ét/*
Dual.
Plural.
. 1 eity¿«.o/*ey, f¿ap¿v , z íTi/taíén, f&L-
tí , 3 ítÍ/mw , /jt,m.
Singular.
I í^íiAooy, Aouy, z e^áAoeS , Aot/í,
tJ^íiAoe , Aou.
i e<T)jAóeToy Aov-roy , 3 íJSjAoé'Wj
Ao¿7«y.
GrAmmdticA τ 8 í
Plural.
. í ι^ΆΧοομχν λονμχν , 2 ί^λοίτΐ , Aew-j
Τ5 , 3 *^«λοο/ , λουν.
'Vetft&o:
τπφίλ)ΐκ.&: τΐτίμ^ΛΛ : ^«^λύ)***
Plusquám perfecto.
Aoristo .Primero.
< '· "~ *φ ι'λ^σα : teΉ¿¿fiera, : ¿<Γ· ίιλωΛοκ -
Futuro Primefo. : >
IMPERATIVO.^
Presente é Imperfecto..* s
Singular. ·.
¿ <p:'Aee , λα ,' 3 φιλίίτω , Áeíraé
í Dual. ' '
2, φίλε «τον , λίΐτον > 3 φιλίίταν^
teírav.
Μ 3 ΡΛη
i J
! 8 i Griega.
Plural.
2 Ti fJLCLÍ f /HA, 3 Ttyittg'TO , ftÁlZi.
Dual.
X TifjiáíTOV, fiaron , 3 TifÁAí'iavy
Plural.
% •xift.á.vTí , yttctTE , 3 Tí/^otéToaac,
Singular.
2. J^viAoe , Aot/ , 3 J^Aog'-ra , \oura.
Dual.
2. frrrhótTQv , ÁoZrov , 3 <ÍVvoe/'nai',
Plural.
Aot>T«OW.
c
v Per-
Grdmmatica 1 8 5-
Perfecto y Plusquam Perfe&o.
Aoristo Primero.
OPTATIVO.
Presente é Imperfecto. ,
Singular. • *
3 (fjAe'oj , A01 .
2 <PíAe'oiTo> , Aoítov , 3 <piAeoi7W,
P/«ro/. ;
I <p:\i'otfx.ív., Ao: tu» , 2 cpiAe'ocií, Aoí-
ii , 3 <p¡Ae'oiei' , A01 ep.
Singular.
I TlflíoífM , /¿Í^U* , 2 TI/iÁoiS , ¿t2$,
3 Ti/*¿OI , f¿u.
M 4 zW.
04 ■ Ortega.-
Dual. . i
Plural.
£ np.¿.0l¡JUiV , ftVftW, 2. Tlflé.Ol'Tt t f¿cí*
Tí, 3 rifíioiív , fíqty.
Singular.
<NAooj¿íi , Aoi fjn t z «TeÁooiS, Ao7?í
3 «TmAo'oi ? áoi .
« Dual.
t" Plural.
J ¿"YiÁÓoifjuev , Xot fjuév , 2 JStAoMTí, Aoí-*
tí , 3 S^nÁGotev j Aoj ey.
Pafccco y Pkisquam Perfe&o.
Aü risco Primero.
Grdmmaticd 1 8 j
. Aoristo Eolico.
Futuro Primero.
S U J U N T I V O.
¿ . Presente é Imperfeto.
Singular.
•1 <piAéi» , Aa , 2 (piAíaS , AviS , 3 <Ph
As» , Am.
2. (piAíJi-ray , A»to» , 3 ¡pjAex'rci', Aynvr,
Plural
l <pi\¿a>uiv , AóJ/uír, 2 (piAÍ)m, Ajite,
3 TpiAéoúCTJ, ACÍOI.
Singular. -
X 7lJiZ>lT0t} ¿KXTOV, 3 TiflXIJTOy, JUXTSfa,
i 8 6 Griega.
Plural.
I 'nfia.u/uív , fiufiiv , 2 «n/ietJjTí,
Tí , 3 Tífiiam , /¿'¿ai.
Singular.
1 cTjíAÓé» , Acá, 2 ¿Ww$, Ao?5,
Ao'{( , Ao».
2 <r>lAoJ)7cr, Acotov, 3 J^AÓxtov , Aca-rev.
Plural.
' z ^yiXóafuv , AÍ^ev , 2 «TjjAoxts , A*-
te , JSAóaicn , Aoiíoj. " ■
Perfecto y plusquam PcrfecSbo.
TepiAviJca : Tvnfiíxa : «TeJ^Acájca.
Aoristo Piimero.
^jAviozi) : Tifiwu : «TiAatTa.
INFINITIVO.
Presente é Imperfe&o.
(fiAéeiy , Ae?y : rijiítn , ¿c*v : J^AoW,
Áovv.
•*i i Per-.
Grammatica 187
Perfecto y plusquam Perfe¿bo.
Aoristo Primero.
(piAjJawi : rn¡Juy\avui : «JHiAmotx,;.
Futuro Primero.
PARTICIPIOS.
Presente é Imperfecto*
to <J)'iáíov , .A017. ., ■ ,
G. Aíov7üí s AovrroS ? AeoúcnjS , AouoiS,
AíOVTCS, Ao*jvto5:
o t:f¿tta>y , f¿oúv , y\ Tifutovozx. , f¿cú<mf
« to tífietw; fiav. < '
G. TJ/ittOl'TOS , /XÜÓVTOÍ , T{/tótOÜ(3>l5 , 'J(*CÍ-
o <h)Aóú!i' , Aotfv , ri ^nAÓotiffct. , Aoufftt,
TO ^íjAÓOK AOKlí.
G. AÓoi/to? , Aoi/vtoSj AooJonS , Aoúcmí,
AÓo/toS , Xquvtoí,
Per-
1 8 8 Griega.
Ferfe&o y plusquam Perfecta,
Aoristo Primero.
f/AviaaS : «NAcécraS.
Futüro Primero.
<plÁ}¡o»v , •n/íW'Ji' , ^AúÍctu))».
VOZ PASIVA.
INDICATIVO PRESENTE.
' Singular. ■'■ -■
1 q>t\íofta.i , ÁoZfian t z <J>íAí'm , A£»
3 <p<A«nu , Aei Ta.;.
Dual.
I <p<Aeó/¿g(W , XÓu¡áz§ov , z <p¡\haQov¿
ÁeiaQov y j <piÁíí7%v , Ae;ff0oy. . /,
Plural.
' i (piAíó^Sct, Aoó/W)ac , 2 QihíiírQe,
A2icr0e, 3 <piAeor7a.¡ , AouyTaj.
Singular.
Dual.
I TtfutofJLíQov , fiájUJiQov , z T^áeírSoy,
/**(r9o)' , 3 Tí/ísteo-Ooií , fAa.aQoy.
Plural.
/*aíí706 , 3 Tt/jt.xovTa.1 , [xaiVTa.1.
Singular.
3 JV\.óe'TOi, Aouiccí.
Dual.
I JSiAoo^oíGoií , Aoú^teOoy , 2 iTjjAoec-ÍW,
ÁovoQov, 3 ^«AoeirSoy , Aouff9oy.
Plural. 1
I JSiAoó^ueOet , AoJ/ieS* 2 «T'wAÓeffGÉ,
Aowrüe > 3 J^Aéoymj , Ao'wroi.
i 9o Griega.
Imperfecto.
Singular. '
l íQiÁlÓfJLW , A0¿[JUHV , Z ItylÁéOV, Aou,
J ítyíÁíVTT) , Áenv,
Dual.
I gCplÁeÓ/igGoV , ÁOVflí^OV, Z \<Ql\lí<T§QVy
AíiaSojí, 3 i<pi\íí<rQw , Ai/o-oV.
Plural.
Áít ff9e , 3 sípíAéocTO , AoUkto.
Singular.
Dual.
i ¿77^0.0^0011 , [iáf¿í$ov , 2, vn/táur-
Ooy , //tto-Qoii , 3 íTi/¿aí<ríW , ft&fffat.
Plural.
I eTi/^ao'^eíct. } fjL¿¡j.í^a.} z l.Tif¿¿í<j$e,
Si»-
Grammatica 191
Singular.
3 e^VvoVro, Aouto.
Dual.
1 e<T'eAooíu.g9oi' , AceJ/¿e9oy , i e<JSiAo|j-
Aot/ffCoi'. 3 8<T>íAoeo-9>íc, Aoúafljjy.
Plural.
I e^iAM/¿e9e(. , Aoú^a. , " 2 e^xAoeff-
8í , Aot>?9e , 3 gJ^jjAóoyro , Aouyro.
Perfecto.
m^íAm/MU : TíTÍf¿yf¿a.i : «hi^A&ytii.
, Plusquam perfecto.
Aoristo Primero.
6<p(A>)9j)v : tTifiíftw : «<JV\.í»0W.
Futuro Primero.
<piA«9>iffo^cflt.i: TifuiQíiotyteLi: iTxAfflSíiffD/ísu.
Paulo pos Futuro.
ffvf*<u. 1M-
rx 9 1 Griegdt •
IMPERATIVO;
Presente c Imperfecto.
Singular.
2 $i\íov , Aou , 3 <p/Aeéo-9« , Ae¡'ff8«.
Dual.
Z <pxAee<r9or , AeíffSoy, 3 cp<Ae¿<r9«j'J
AéíffOfflV.
Plural.
Z <p¡Aéeo-9e , AetffSe, 3 <$i\ita§QovLit
Singular.
Z rifiAOVy (¿a , 3 Tijnctí<r^a , /¿¿aSa.
Dual.
2 7iju.¿í<rQov t [ia,d\}ov , 3 mpuUoQaTt
fiáavoer.
Plural.
Z T//¿áeer0g , /no.<j-9e f 3 ri/ia.í<7^C£^j
TifMLaVUOVLV.
Singular.
Z JWcu , AoS , 3 ¿Ws'ffíff, Xóufffa.
Dita!.
Grammattca 1^3.
Dual.
¿SjAoeffSoy , ÁoZffQoy , 3 «J^AogffSíkSí,
^JjAoWSí , Aoüo-Sé, 3 «J^Aoíff&úKJEy',
c
Perfe&o y plusquam Perfe&o.
' ?ce($'Á>!<m: Tirl[ÁM7n: «f^/iAaos.
Aoristo Primero.
<p<Aj|9>rn: 7i/¿í)9>iti : JSjAaSu'n.'
OPTATIVO.
Presente é Imperfe¿to.
Singular.
la QiÁeoíuMv , Áoí/jaw z «píAsoio , Ao?o?'
3 <P¿A60i7B } AOÍTO.
Aora-Soi» 7 3 (piAíoi'ff8))i' , AoíV0w.
Griega.*
Plural
Aoj fftJÉ , j (p(A60/V7B , AOi »TO.
Singular.
ti Ttfl<íOÍfJI.YIV , flt¡)fM]Y , Z ItytáílO, ^ítf»f
3 TtyíÁoiTO y puro.
Dual. . I
1 mflOLOtfuQoV , flffU^OY y Z 7T/A<XOiff(Wj¡
Plural.
/íffiffOí , j -n/AáoivTo, fi.ui'm.
Singular.
I Js»Aooi,/luiv , Miyum , i ^JiAoo/o, Aoi »,
a ^«AÓ0<7B , XÓlIV.t
Dual.
t htXooífuQov, ÁoífuQov , i «JSAooíffSoy,
Ao7c9oy , 3 ^YiÁooíaQyiii , AojaSw.
I £i\\wífiéa, t Aoi/¿e9a. , i S^i\óoi<dh
AOiffSe , j ¿V«>W7B , Agioto.
Per-
Perfecto y plusquam Perfe&o.
Singular.
I itt$t\iijju\y, z Tre^iAMo, 3 7re<piAÍ¡Í7D.
Dual.
II crí<piAÍ/aeSo)' , x 7re<p<A«ff9oi' , 3 -Tre-
<p<A«ff9»j'.
i tTí^íAm^S* , 2 TretpjAwrSg , 3 ttí-
Así se conjugan TiUfihfjuny : sigúe
los foPvKúpw } pero en esce se pone
u donde hay » en los otros dos.
Tienen el perfecto de optativo y
sujuntivo sin rodéo los verbos que
hacen en tcu puro la tercera persona
singular del perfecto de indicativo pa
sivo , como se ha visto en los tres
circunflejos , y puede verse en los si
guientes barítonos : vtrtfA¡ffiw » f^wt
"ftij-n : TiQví¡juto , 9u7o , Quito : 6KTeúfiwt
í*to.?o , gx-Tcti to : v.txpi/juir, xpt o, jcpi tv¿
perfectos de optativo pasivo de úfiaf
N i dis-
ri9¿ Griega:
distribuyo , bvvu , voy de prisa , xtilml
mato , x./>iW, juzigo. En sujuntiyo,
ftvífiafidLt , wé/¿vÍ , mc/^Tot,!.
§ Si antes del /¿cu de primera per
sona del perfecto de indicativo pasi
vo , hay diptongo , cuya sujun-
tiv» sea v , se usan con rodeo estos
perfectos : v. gr, TCciva , apaciguo , té-
§ Quieren algunos Gramáticos que
todos los barítonos formen por ro
deo los perfectos del optativo , y su-
juntivo de pasiva : yo aconsejo se for
men con cautela usando solos los que
se kan en buenos Autores.
Aoristo Primero.
Futuro Primero.
yiXyiüwoífjvw: Tifiyihcoífmy: ^»Á«9?fffüípii'.
Paulo pos Futuro.
wetpiAnerDt'iUW : Tin(jwov'tijwv: J^eí^A»*
SU:
Ordmmdticd \ 9 7
SUJÜNTIVO.
Presente é Imperfeto.
Singular.
€ Qi\ía/j.at.i , AsÍ/aaí , 2 (piAíV/ , A^
3 (piAeij-ro./ , AvÍtoí.
Dual.
I $iAe£B/¿í9ov , \úf¿íQov , 2 <p/\¿«cQ'o?j
A>5cO"oy , 3 (piA^o^o* . Aüo3"0f.
Plural.
I $iAecí/¿e9ei , Aáfteflct , i <píAlw9e>
Afloje, 3 (piAé^-raj , Aavroj.
Singular»
¡I Ttf¿¿cúf¿au , ftaift&i, z un-*-11!» M-t
Dual.
¡I T\fJLO.¿¡wAw , fláflíüoV , 2 Tifié íc&0?t
fixcQ-ov , 3 T7/¿áec5'oi' , ¿tetólo».
N 3 5/»-
1 9 8 Griegd.
Singular»
I <Γ»λο'ύ>μ&< , λωμα,ι , ζ JVwh , λβ< ,
3 ^xAÓjjtoj , λωτα.1.
Dual.
j ^χλοωμίδοκ , Χαμών , ζ «NAojioDo/,
τ
Perfe&o y plusquam Perfe&o..
Singular.
Dual,
φιλιίσβοι\
Plural.
φίλωνταί. Así se conjuga 'τιτιμά'
μ&ι , μγπτίΐ, y fofo\apAi>
))λΜ , λ>)ΤΛ/.
' "· *
·-■·■ Άοτ
Qrdmmdtkd 'ι j 9
Aoristo Primero.
INFINITIVO.
Presente e Imperfeto.
<P¡\ítoQreu, λί7σ$α.ι : ντμΑίσ^αι, μασ^Αΐ:
Perfe&o y plusquam Perfeíto.
πίψιλγισΰ&ι : 'ητιμγσ'^α.ι : líS~nX<i¡>af<Lt.
. . Aoristo Primero.
Futuro Primero.
Paulo pos Futuro.
PARTICIPIOS.c -
Presente é Imperfeto.
Ν 4 μά-
zoo Griega»
¡utífiívoí : o 5"n\oóf¿evoí, \o¿{í£vo$ : las de
más /contracciones son como en la
masculina , y las terminaciones como
en TtrtTTú).
Perfecto y plusquam Perfecto.
Aoristo Primero.
<fH\yJeU: TifiifftU: faXufftlí.
Futuro primero.
Paulo pos Futuro.
VOZ MEDIA.
Hay verbos circunflejos ( lo mis
mo sucede en los que no lo son ) que
tienen una voz sola , otros con dos,
y muchos con las tres.
§ El presente y el imperfecto siem
pre
Grammaticd 2.0 1
pre son los mismos que en pasiva.
De los demás tiempos medios pon
dremos las primeras personas , pues
se conjugan por la voz media de tú-jt-
to¡ i cada tiempo por su semejante.
INDICATIVO.
Perfecto .
$T6(piA<l : TÍTlfJLO..
Plusquam Perfecto.
titiriten : íTérlfAuy.
Aoristo primero.
Futuro primero.
IMPERATIVO.
Perfecto y plusquam perfecto.
*7Tí(piÁe : tvnfie.
Aoristo primero.
OP-
ioí Griega.
OPTATIVO.
Perfecto y plusquam Perfecto.
h;i<^ÍXoí¡jli TirífjLoifii.
Aoristo Primero.
<p<A))CTOi'^iíf : Ti/twd.ífjLW : H\a<Tctlfiw¿
Futuro Primero.
<plAJWoí/¿w : nf¿vi<roíf¿yy : PvXaevtfiirr.
SUJUNTI VO.
Perfecto y plusquam Perfecto.
Aoristo primero. ^
INFINITIVO.
Perfecto y plusquam perfecto.
Aoristo Primero.
Futuro Primero.
Qrdmmdúcd 103
PARTICIPIOS.
Perfecto y plusquam Perfecto.
Aoristo Primero.
Futuro Primero.
DE LOS VERBOS EN fu.
Las conjugaciones de los en fii son
quatro : la primera sale de los verbos
en ícüj como de 9é<» ; rifa/u, pongo'.
la segunda de los en ¿ce , de aria,
"icta/m , estoy : la tercera de los en óa.
v. gr. de £óa> , JV^a/Ui , doy : la quarta
de los en va , como de tyvyvla, ^eóy-
vvfii , ¿»»fo. La letra cara&eristica de
primera conjugación es « ; de segunda
*> de tercera 0; y de quarta v.
Formanse los verbos en > mu
dando ¿» final en /ui , trocando en su
.kgafla penúltima , si es mudable , y
1 ' .1 po-
i04 Griega.
poniendo reduplicación al principio.1
La reduplicación es 6 propia , ó im
propia: propia, es quando se repite
la primera consonante del tema aña
diendo i : v. gr. Ha frífru/ju ; y si el
yerbo empieza por consonante aspi
rada , al repetirla , se trueca en su te
nue, formando v. gr. t/Sh/íí, de fía.
Reduplicación impropia esquando so
lo se añade i antes del v¿rbo , lo que
sucede quando este empieza por vo
cal, 6 por ctt, como ees , , em+
$ Los Eolicos mudan » en e , V
doblan el /*, formando rfyífifju pot
§ Los de Beoda mudan » en ei>
y en la reduplicación ponen e en vez
de ¡ , después de la primera conso
nante repetida : v. gr. vríQiÁít/M , pot
trítpÍÁnjui , de q>t\í'a> , amo , el que se
usa es <p/Ax/¿i , sin reduplicación.
En laquarta conjugación se muda
la « en /¿i,sin reduplicar la consolóte.
§ En las otras tres hay algunos ver*
bos que no reduplican : v. gr.
¿i"o , ywfít , conozco , &c.
§ Los en pt carecen de futuro se
gundo , de perfecto medio y de Ao-
risto segundo pasivo.
§ Los disílabos de la quarta tienen
futuro, y Aoristo segundo; pero si
son trisibbos, solo se conjugan hasta
el imperfeto.
§ Tbdos los de la quarta carecen
de Optativo y Sujuntivo.
§ De los verbos en /¿< solo tienen
modo particular de conjugarse el pre
sente , el imperfecto , y el Aoristo se
gundo, los demás tiempos van poc
el baritono, y solo apuntaremos las
primeras personas.
4 LAS
2o» \jriegd,
LAS QUATRO CONJUGACIONES
de los en /¿i. Primera t/Gx/m , pongoi
Segunda 'ítrm/ju, estoy: Tercera
¿íS"afíi , doy : Quarta
Qxtywfíiy junto.
VOZ.ACTIVA.
IXD1CAT IVO PRESENTE.
Singular.
, x TtOv/tt, 2 tí9«5, 3 T¿8>»<n.
Dual.
1 2 Tl9íT0Jf, J TJ^ÍTOf.
1 Ti^-É/tíir , 2 ti^-ítí , 3 -n^íun , Ion.
Singular.
x Icmtfju , 2 7<rTȒ , 3 iffujou
Dual.
2 'lanx.TW, 3 IWtTOK.
1 ícrTO^X, 2 7a"7W,T? 3 YffTfltffí.
Gratimatica loy
Singular,
t Moflí, z JYJto.-j Mbuoi. *
Dual.
Plural.
i S'tí'ofjur , z «h'JVrc, 3 «Movcn, Ion.
Singular.
ZW.
I £«Jyvu¿tíi' , 1 ^«¿ycuTí , 3 Qíuyw*
91 , Ion. ^euyvüoucn.
Imperfecto.
« Singular.
I ITÍ6w> 2 eT('9»5, 3 8Tj'6n«
Dual. ■
X tríjtrw, 3 ¿Ti^íTTjy.
toS Griega*
Plural.
1 Wífe/iey , z t-rífen , 3 tTÍjiQTXJÍ
Singular.
2 <<nw > z 'loms > 3 Vo-ui^ • ;
Dual.
£ ICTTATOK, 3 ¡9T¿T1)V.
Plural. . ' « .
I ri<rza.f¿ev 1 2 "uriosn , 3 ,¡ff/nLavcr¿
Singular.
Dual.
I éJYJWojr , 3 e<J\J\)T>JIV
Plural.
ífríPofav , z eJVJVrc, 3 eK^boa^
Singular.
\£i¿yyvv , 2 í^e«y»ií? , 3 \fy¿yyvt
Dual.
tfyúyytrny , 3 É^eüyytÍT»/,
Qrdmmaúcd 209'
Plural.
Aoristo Segundo.
Singular. ■ •" ,
£ é'Sw, 2, é'S»5, 3 iS)f.
Dual.
".Plural.
Singular.
• - ' ' -
X ícrTTJToy , 3 effTíiTij)'»
Singular.
I 'ífrm , z é'J>5 , 3 8^».
Dual.
Z e^oTey, 3 'é^Ótxf.
O ?/«.
i. i o Griega» '!
Plural.
. I tPofit* ¿3, e<íVn , 3 ífocnv,
Perfecto.
Plusquam perfe&o.
Aoristo Primero.
Futuro Primero.
Qy¡ozc , (ttyiozo : £¿<ju.
IMPERATIVO.
Presente é Imperfeto.
Singular.
Dual.
x TiOíTOy ,* 3 "nUiay.
Plural,
z Ti'OeTe, 3 Ti9éTO<rov.
giñf
Grammatica
Singular.
2 VffraOí , ;
*
ZW.
'2 3 Ío-tÍto»/.
2
»/
Plural.
X WM, 3
Singular.
Dual.
Z 3 Pí^ótm.
Plural.
2 3 friPoTceaur.
%
Singular.
.Da*/.
2 £«úyyu*rev > 3 (^«oyvwTffly.
Plural.
2 ¿^eiyytm » 3 ^euyvÚTúiffttr.
O a Ao*
i i¿ Griegas '
Ao listo Segundo.;
Singular.
¿ 6éí, 3 Uto.
3. fié-rey , •
Dual
a Oín, 3
Plural
Singular.
A ffT«9t, 3 ffTÍ|7K).
Plural.
Í (TTílTe, 3 (TTíiTOaay.
Singular.
■■
Dual
2 <T"ÓToy , 3 £Ítw,
Plural
2 Kts , 3 ^ÓTtóCW.
* "k
Grammaticd Vi $
Perfe&o y plusquam Petfe&o.
. réSeute : e<rrctx.e : J^ffJte. '. >,
Aoristo Primero.
OPTATIVO.
Presente é Imperfeóto.
Singular,
t rSíím > z tAutií , 3 T»8ei'».
Dual.
i. TiOe/nroy, 3 twíwtw. <
Singular.
i l(TTCl,íi1T0V , 3 KJTS.IVlTJfl'.
I t<TTtt.¡y!fiiV } Z í(7T0t¡))7í 3 lGTa.¡YlffOLt±
Y IGTCU ÍV,
O 3 5/»-
2i4 Griegd.
- ■ Singular.
Dual.
X JSJVflTOy , 3 <íNJ\>J>ITHy.
Aoristo Segundo. i
Gei'fy, ¿ 6e/»5, 3 8e/»f»
Singular.
OfiVroy, 3 Ger/i7w. :
Dual.
[I Oettytfr, ¿ Ge.Vre, 3 0e/««*y yJtTty,
Plural.
■
Singular.
I fWÍW, ¿ (TTXtníy 3 ffTOi'jf.
O'TCCí'xTOy > 3 ffT*¿«T»)y.
Grammattca i i 5
Plural.
3 (rretínfiev , 2 ct<ilI-ati , 3 <na.ÍYiaav,
y oraier. ;
Singular. /
• c
2 <fW»TOy , 3 <JV0íVI'njl\
. P/«ra/. - t
I JVx/jee, i (f'piJiTÉ, 3 frofaauv y ^o~ey.
£erfe£to y plusquam. Perfe&o,
Ao risco Primero.
Futuro Primero. *
SUJUNTIVO.
Presente é Imperfe&o.
Singular.
O 4
1 1 ú ■ ' Griega»
Dual.
Z tíOjÍtc», 3 hQyitov. ;
Singular.
1 , 2 IffTCt? , 3 JUTC6,
Dual.
2 KfTÜL'rVV , 3 lffTH7I|i,
Plural.
i tffTUf¿tv y 2 laTa.71 , 3 í'cttSoi,
1 M», 2 3 h£Z.
Dual. .
2 XiiTfflToy , 3 «TiJ^-rey.
Plural. .
I S'ií'afAív , 2 ch<T orre , 3 frifraot.
Aoristo Segundo.
Singular.
i 6», 2 6m5, 3 r j
Dual.
Grammaticd 117
.' • Dual.
Z dUlTvy > 3 6)¡T0V.
Plural.
\l dafié)/ , 2 @«Te , 3 0i»(ri.'
Singular.
1 <TTa , 2 <rnis , 3 ffT«.
Dual.
t aT^'nt , 3 «mi-mr.
Plural.
Singular*
I 2 <f&í , 3 «T»..
Dual.
X íf^TOl/ j 3 «TíBTOy.
Plural.
f Perfs&o yplusquam Perfe&o.'
T&tixa: íffTÁKa: tT^wfctf.
\ 1 8 Griega,
Ao risco Primero.
0íix-í»> : ctíictd : £áx,tt.
INFINITIVO.
Presente é Imperfecto.
Perfe&o y plusquam perfecto.
Aoristo Primero.
Aoristo Segundo.
Futuro Primero.
bámtr.
PARTICIPIOS.
Presente é Imperfe&o.
0 Tj9eií, y\ Ti^am, y to «7j9íV.
G. g'yTOS , giO>55 , íVTOt»
Grdmmatica ~Tl$F
O iOTeU , Yl (CTTetOW. , TO íffráy.
. ¿VTOi , ct <j>iS , ávTO?.
• «TjJ^ols , á «h^ouaa. , to «TíJ^oY.
. óvto5 , ¿vari , óvrnS.
ó (^et/yvuS, >i ^eyyeuaa, to ^euywJr.
. VOHfy ¿VTOÍ.
Perfe&o y plusquam Perfe&o.
Tg9ejx.áí : 'uno-xas : Jse<r«x.«5j
Aoristo Primero.
Aoristo Segundo,
ó Ocfc , i de ¡ CW. > TO
€»T05 éjOJlS gfTOÍ.
O (7T0Í.Í , » (TTOCOW. > TO OTO.T.
¿VTOi , ¿0X5 , ¿VTO?.
oVtOÍ , ÓüO>;í , OJITOS.
Futuro Primero.
VOZ
u,zo Qriegaí
' VOZ PASIVA.
IKDICAT 1VO PRESENTE.
Singular.
i TtQiftotí, 2 t/Síobu, 3 TlSíTOW.
Dual.
l tM/¿íQov , 2 TÍ9e<r9o; , 3 ti3éo-9on
Plural.
I Tl9e'/*60Ct, 2 T<'()e<r9e, 3 TlSeVTCtí.
Singular.
1 "ux'T&fJia.i , 2 '/(TTccuai , 3 'ítrratúlu
Dual.
I íffT(£/*e9oy , 2 Yo"ret<r9oif , 3 iffittffWiq
Singular.
I líh/UU , 2 KJW| , 3 h'hi*t.
Dual.
1 ^JtywSoy, 2 Mwflor, 3 S>íMot.
plit-
Grammatica i z i
Plural.
Singular.
1 £tvyvvfAd.t y i Ctlywani , 3 £euy-«
»UTO.Í.
yvo^oy.
Imperfeto.
Singular.
1 íT$ífMV , 2 ItíQíov , 3 eTl9e"7D.
Dual.
I íT$íf¿éov y 2 e-n fiec-Qoy , 3 e-nSétrQjjy.
Plural.
I €Ti5s'¿u^<t , ¿ eTi'9e<j-0e , 3 \t$ívzd.
J-a segunda de singular hace también
2 1 2, Griega»
Singular.
X \<rca,(mt 2. 'lanctn 6 TffTO, j Vítoto.
Dual.
I ¡aT&ftíQov , 2 '/ffwarfloK, J í'ffTetffSw.
Plural
I JffTft^tefla , 2 V<3-T4(J-9é , $ 'IffTaLVTt,
Singular.
I g^tt^o/teSoy , 2 eJYJWSoj', 3 «JV
Plural.
i ' \M¿f¿d¡a. y 3 e«^i¿W9í , 3 «JVcíWo.
Singular.
Dual.
I IfyvywftíQov y ¿ g£e¿yifucr5"oy , 3
Plural
. Perfefto.
•' PJusquam Peife£to. "
Aoristo Primero. • -
Futuro Primero.
Paulo pos Futuro.
IMPERATIVO.
Presente é Imperfe&o. " ,1
Singular.
'iig '' Griega: j
Dual.
Plural. ' • -
- Singular. ¡ . 5>
2 10-Trt.ffO , O Í<TTC» , 3 iffTCtffJ»^
a '/ffTac^oy , 3 «7T¿ff<)"ú>J'..
• Plural.
C «TTOff^-e , 3 íCTcí.o-^-acrai'.
Singular.
Z ¿YJWo yfí^ov» 3 MoV)-®/
Dual.
Z NPocJov , 3 J\<ToV)-<i>iv
Singular.
Z fyúywaT)» 3 ¿JevyKÜffSoj
Grammattca i i f
Dual.
Plural.
Perfe&o y plusquam Perfe£to¿
Aoristo Primero.
t$>iti : o-t¿3j)T( : S^óhru
OPTATIVO.
Presente é Imperfeto.
Singular.
•I rthí/iéoft i «nOgiffüoK , 3 <nSí/<r9w;
Plural.
I T^tífiífa. , 2 «n9-e?a^-e , 3 "n9e?yT0,
Singular.
Í«"T*Í/*)J>' , 2, J(TT3tlO, 3 (VtcLITOv
-.. . i p I>0¿»/.
12.6 Griega,
Dual.
Plural.
Singular.
Dual.
Plural.
I ÍJ<JW/¿e<5'A , 2 <TlcS&7o-Qe , 3 íí<íb7yTO.
Perfeóto y plusquam Perfe&o.
Ti^iífjLW , lí^ejo, i^^eiTu : iom.ífiyiv^
• JNjJVro &:c. como los presentes.
Aoristo Primero.
Futuro Primero.
Grdmmatica zif
Paulo pos Futuro.
S U J U N T I V O.
Presente é Imperfe&o.
Singular.
Dual.
Plural.
l mfá/u.ífa. , 2. •n^üo-^í , 3 «n^S]<7a,r;
Singular,
j \<jt»¡juih y 2 ¡ara, , 3 ío-ramí.
ÍI 'ffrá/XíJ-üVj 2 iVto.o-^oi', 3 laTAcrJov,
Plural.
¡I \aTÚfJí¿fcL , 2 icrTcLcrJí, 3 ¡(TTaymu
Singular.
;,I frifrupau f z ¿i^oú , 3 Jsi«ísa)'TW.í<.-
P i Dual,
1 1 8 Gríepd.o
Dual.
. l hPáptfof, i bifraa^ov, 3 «h<fW0«i^
Plural.
t h^áfiijci , z «ft^áff^e , 3 hfraivtl*
Perfe&o y plusquam Petfeíto.
^tfruivLi , como el presente.
Aoristo Primero.
INFINITIVO.
Presente é Imperfecto.
Perfe&o y plusquam Perfecto
Tifítpja.1 : eo-Tácr^ctí : J^óffficU»
Aoristo Primero.
Grdmmatkd % % $¡
».. Filtro - Primero.--, m
. Paulo pos Futuro. .
..PARTICIPIOS. O.:.,, i
Presente c-.Imperfetlp.
I¿(AIWS. n\
Peife&o y plusquam Perfecto.
? ' v s * ,v \ " \ - — « *'• \ 1- 1, - * *
Aoristo Primero.
Futuro/. Primero.
Paulo pos Futuro.
Todos los Participios pasivos se
decünaji corno sus semejantes de la
pasiva de ruina.
?i yoz
z 3 q Griega,
VOZ MED I A.
INDICATIVO.
Debe suponerse que en todos los
modos el presente y el imperfecto'
medio son como los de pasiva.
$ Aoristo Segundo,
•v"" Singular.
I tfifon, z ijeao y tjov, 3 tytié¿
Dual
'f. 'Vfifliifyw 1 í íjtcjov: 3 í^ga^w,
Plural. •■
Singular.
Plural. ., '
Grdmmdtica a 3 í
Singular.
't tMjm y 1 '¿POITO Y '¿S>OV, f 3 i <JWo.
Dual.
Plural.
Aoristo Primero.
Futuro Primero.
IMPERATIVO.
Acristo Segundo.
Singular. ^
Z JíCV y 5"0¡¡ 3 ^¿cr^c».
Dual.
"i- yícryor, 3 ^2cj%7.
Plural.
1 5w5-e, 3 ^aroy.
i$z Griega.
Singular.
: í ffTcitro , 3 o-Táo-^ü). ^
Dual.
. t, tTT¿<rfof , 3 ffTCtO-^CM. j
Plural.
Singular.
% tftóárj y Jlov , 3 «/loff^-a,;
. . Dual.
Z S~Ó(&QV , 3 cAÓc&W. ,
. Plural.
Aoristo Primero,
OPTATIVO.
El presente é imperfecto de Op
tativo pasivo puede servir de regí*
para este
Grammatica z 3 3:
Aoristo Segundo.
§ Aoristo Primero.
Futuro Primero.
JiWDi'piv : <ny<n>í'¡xnw : cftanjQÍpM.
SUJUNTIVO.
Aoristo Segundo.
como los presentes de sujuntivo»
de pasiva.
Aoristo Primero.
INFINITIVO.
i ' : Aoristo Segundo. v
Ao«
a 3 4 Griega,
Ao listo Primero,
Futuro Primero.
PARTICIPIOS.
Aoristo Segundo.
Aoristo Primero.
Futuro Primero
fyaofitvos : crTmófimí : <fltt<ró[ju¡voí.
Todos hacen femenina terminación
¿*éw, neutra [izw. G- fifoov t ¡¿ím,
fiívou. • : .
NOTAS.
Los Aoristos primeros í^hk-cl, '¿Ací'
ata tienen jc por <r'-, lo que no imi
tan otros verbos de estas dos conju
gaciones. El perfecto tí^íx.* es Beo-
tico por tíJwsh. es-i»** con «. en vez
del
Grammatica 235
del regular con a, para distinguirle
de íwwca, perfecco medio de éo-ríi-
x(» , estoy i pero los compuestos dé
'l<ntif¿i cieñen » en el perfecto, •
FORMACIONES.
principio diximos como se
forman los presentes. El imperfecto
de indicativo de activa se forma dei
presente, mudando y.i en v , y ante
poniendo el aumento, á no ser que
el verbo empiece con 1 larga por po
sición: W gr. de'ri'fttyu, sale íiwí
pero de "¡arinf/i , íautv , á causa de la'
posición. Todas las personas de sin
gular, y la tercera de plural del im
perfecto suelen contraerse , como
I íTi'Qeov , 0ouv, 2 ítí^íí , 6er: j^/^ooií,
JW &c. también se hallan contrahi-
das las segundas de imperativo, n-
foi , <Vto , <h<Pou , por Ti'Skn , 7ff7a.0j,
El Aoristo segundo se forma del
* _ im-
Griega.
imperfeto , desechando la redupli*
cacion , y poniendo t al principio:
V. gr. '¿fin , de Wj'Oxy ; pero de 'iVtw,
«ffTw. Si el verbo carece de redupli
cación , el Aoristo segundo escomo-
el imperfecto :" v'/g'r. α&Λμι , , αρα°&,
imperfecto y Aoristo segundo UCw.
Estas son las formaciones <te los tres
tiempos de activa en indicativo : de
ellos se tomarán los pasivos y los
de otros modos. Los demás tiempos
como siguen al Barítono, se forma*
rán según las reglas allí dadas.
Los verbos en νμι toman optati
vo y sujuntivo de los en ¿ai , de los
quales se derivan : v. gr. ζαι-γνυ^
deribado del Barítono ζίυγαύω^ ten
drá -el optativo ζαγνΰοιμι , y el -su-
junrivo ζίνγνΰω. Estos mismos en νμι
reciben, el futuro primero con los
tiempos que de el se forman, de.,
los Barítonos que resultan 5 mudan
do el νυμι , ό ννυμι en ω : ν. gr. del,
Verbo ^úx-^υμι, (quitado d y^i y.
Grdmmatica ™T^^^^
poniendo en su lugar a) resulta el
Barítono foíxa , Futuro primero «ÍV-
%a> , &cc. i este tenor se podrán sa
car otros tiempos de diferentes mo
dos y voces; pero que en realidad
no serán de los en i>¡ju , sino de ios
Barítonos que resultan de ellos en
virtud de dicha mudanza.
VERBOS IRREGULARES EN fu
DEL VERBO SUSTANTIVO
ttfi i , soy.
INDICATIVO PRESENTE,
Singular.
I zi[¿í > 3 eTs y gT, 3 tari.
Dual.
X \gtóv , 3 ecróy.
Plural.
i tffftéy , i \ctí , 3 ¿o-/.
Im-
i 3 o -Kjriegd,
Imperfecto.
Singular.
i w, í } 1 y v.
Dual.
X "fa» > J nrw.
Plural.
I viy,ív , 2 , 3 %mn
Plusquam perfeóto.
Singular.
X VfJLtIV , 2 VICTO , 3 YM>.
Dual.
I í/«9oy , 2 IcS-í-x , 3 í?o£bty.
Plural.
I jí/te^et , 2 íiffSe , 3 ^to.
Futuro , Singular
Dual.
Grammatica 1 3 9
Plural.
1 taífitoAj 1 íoitQ-if 3 íWtcu.
IMPERATIVO.
Presente é Imperado.
Singular.
2 t<ro o íffsí > 3 e<rra.
Plural.
a e<nrs , 3 effTOoo,» , Atica ívmy;
OP TATIVO.
Presente é Imperfe&o.
Singular.
i líw , i é('«5 , 3 •»»•
atÉÍ')ÍT0f, 3 eiílTUV.
Plural. . _
Ftir
% 4o Griega.
Futuro, Singular.
I tovíftw f 2 é'ffOio , 3 é'ffOíT».
Dual.
i| <0q//m0oi> , 2 '¿<romoyt 3 ecro/a-0J|K¿
Plural.
f. etnífttQa. , 2 sVoicQ-e , 3 e'<n>(VZ9j
SUJUNTI VO.
Presente é Imperfe&o.
Singular.
1 a , 2 «5 , 3 «.
Dual.
2 Í¡70V, 3 7)70!'.
P/«ra/.
¿/¿«y , 2 lira, 3 ¿¡ai.
INFINITI VO.
Presente é Imperfe&o, elVet,;, ~
Futuro > éW6tt<.
FAR-
PARTICIPIOS.
Presente é Impeife&o,
o a>i , Ji ovan. , ro ov.
Futuro.
VOZ ACTIVA.
IX DIC AÍ IVO PRESE'lJt
Singular.
% tifii t í éTs ó u í 3 íTot,!
« iVoy , 3 rroy.
pw. 1 c"'-*;,í 1
f ifi» , 2. íre , 3 l'aU
Im-
x 4* Griega;
Imperfeto.
Singular.
I ejy , 1 e¡s, 3 e»«
Dual.
1 íVoy , 3 'ínw.
Plural.
X í'/w , l ¡'tb , 3 ÍW
Perfecto , Singular.
X eTjca, z tinas > 3 «i te.
1 encetToy , 3 eíVotToc.
Plural.
I 6íx,<*/¿ey , 2 enta-rí , e'<x,*oj.
Plusquam Peifeclo.
Singular.
I eí'xeiv , 2 éÍx€i5 , 3 ei'xÉj.
Dual
X ííx.ílTOy , 3 «íjcé/tvik.
Plural.
j. eixíifitv , 2 eix.e<ts , 3 ux.íi<ru.>i
Atico íi'teiv , atííí, &c.
Aoristo Primero.
Singular.
* •» *
l tura, , 2 ííow;, 3 ei crs.
Dual.
Plural.
I uatt/uLev , 2 ei'ira/re , 3 uavtr.
Aoristo Segundo.
Singular.
I t ov : 2 Ȏ? , 3 ie.
4 i'eToy , 3 «ítw.
Plural
I »'«/*61' T 2 «'«TE , ío?.
Futuro Primero.
tíou t como tv-^cú , es muy raro.
Q.a IM-
i44 Uriegd:
IMPERATIVO;
Singular,
a <^í, 3 «Tú»,
Dual.
>>
Plural.
Z '{tí , 3 í'tüjow : por crasis i e7,
3 erra , y así en los compuestos
de preposición que no sea wv}
Aoristo Secundo.
Singular.
*/ ' /2 IS, J ¡6T0).
Dual.
2 ieTOf , 3 ItTCCV.
Plural:
2 'ttrt , 3 Uratmv.
El optativo i'oi/ií , í'eis , fo; , y el
Sujuntivo i» , iyi j U son muy poco-
usados.
íN-
Grammatica 1 4 f
INFINITIVO.
Presente é Imperfecto,
ivcu , íivat , ifja.u
Participio de Aoristo segundo. „
0 , y\ ¡OíVíTW», TO ¿01'*
G. WPTOS . Í0¿0>?$ 5 iOVTOS.
«... /
FOZ MEDIA.
INDICATIVO PERFECTO.
Singular, r < T
ii eT* , 2 e7*5 , 3 íTe.
Dual. , , ■-. 1' -
Ü ¿Aro/ , 3 éíiTOl/.
Plural. ( . : i
I aía/v-es' > 2 a*TE , 3 á*<rt : también
hace 1 «* , 2. y-'A , 3 «e. 8¿c.
Plusqaam perfefto. x
Singular.
I y'íu, z íi'eiS, 3 ¡!¡'«.
Q.3 VuaJ,
Griega.
Dual.
í tj'ílTOV y J MÍTW.
Plural.
i ii'ufitv , 2. h'íctí , 3 yÍuooli,
V'vtfii , Embio.
VOZ ACTIVA.
INDÍC^TIFO presente.
<■ Singular.
1 , a Pis , 3 Yfen.
Dual.
2 nrort 3 '/e-roy.
Plural.
i %/iív y 2 'Un, 3 <ei<n, Atica ícioí.
Imperfc&o.
Singular.
1 iM , Z ¿15, 3 <n.
Dual.
2 "utov , 3 íérw,
P/a
Grammatica "¿ 4 7
Plural.
i It/itt , 2 7eTE , 3 "eirov : y primera
Iíov f como de lía> , &c. i. 3.
Perfecto , Singular, e'fx.*.
Plusquam perfeólo. t'Uuv.
Aoristo Primero
jix.cc. , Atico ewx
Aoristo Segundo.
Singular.
I X», 2 J|5 > 3 »•
Dual.
2 'ítov , 3 «TWK.
Plural.
I 'tfiív , 2 eTg , 3 eaw.
Futuro Primero. '¿ero , ctis, 8¿c.
IMPERATIVO.
Presente é Imperfeto.
Singular.
A letíi, 3 lera.
Q_4 DW.
£4$ Griega;
Dual.
i . • « • • »
Plural.
Aoristo Segundo.
Singular.
[2 es , 3 «to.
Dual.
X £tov , 3 ítav.
Plural,
x *té , 3 eracreíP-
ÓPT ATIVO.
Presente ¿Imperfecto*
Singular.
I (Vw i z íeóíí , 3 ísw
Dual.
Z UÍVTOV , 3 'lUYiTUV. i
Plural.
, .1 j'si»/*ey , a jeiVre, ylúimvfi
Qraynmatlca 249
Aoristo Secundo.
Singular.
i Ó'w , 2 ¿},5 , 3 ét'f.
Dual.
2 ¿ivtov , 3 eifajjjy
Plural:
[l wifitv , 2 &Vrc , 3 á'ww,
SÜJUNTIVO.
Presente é Imperfecto.
Singular.
Dual.
«•~ e~
2 O1T0V , 3 MTOIV
Plural.
I IcofJíív, z (Ítí, 3 íaci,
Aoristo Segundo.
Singular.
+ í?. <9«
I 0) , 2 »5 , 3 ».
z 5 o Griega;
Dual.
i YITOV , J J)TOK.
Plural.
I afJLiV t Z YITi , 2(71.
INFINITIVO.
Presente é Imperfecto. íéVcu.
Aoristo Segundo, hvxi.
Participio de presente é imperfecto
0 (Étí , >i ie¡ ira 7 ra (si'.
G. lévTOS , ÍWtfTjS , léVTOí.
Aoristo Segundo.
o fei5 , » , etavL , to ey.
G. e^Tos , ácros , 'ívtoí.
VOZ PASIVA.
iNDICíTiro PRESENTÍ.
Singular.
1 'lef¿a.i , 2 Tecrou , j ííW/,
Dual.
i ié/te(V, z, "turgor y 3 7eo-(W.
Grammdticd z 5 i
Plural.
1 Uf¿tQ<t , 2 í«ff9e } 3 Yevntj.
Imperfecto.
Singular.
X \i¡wi , 2 rj'e<n> , 3 Ivn.
Dual.
Perfefto. a fíat.
Plusquam perfeéfco. á'/tw.
Aoristo Primero. 'ÍV, y a^v.
Futuro Primero. éDwtd/**!.
Paulo pos Futuro, átro/**/:
Todos como en tí9«/*j , confor
me al qual formaremos los demás
tiempos de los otros modos : v. gr.
IMPERATIVO.
'U<ro ó <ou , <é<r3a , presente.
Op-
'4> τ i ν Grievd,
Optativo presente. íei/*w¿
Sujuntivo presente. Ί&μ<ιι.
Infinitivo presente. 'ίίσΰαι.
Participio de presente. (¿¿cepo?,
VOZ MEO I A.
INDICATIVO.
'resente é Imperfefto como en'pa»
siva.
Aoristo primero. *jcá//.w.
Aoristo Segundo.
Singular.
< e/¿w, ζ "ίση , eo , y «/ , j eretj
Plural.
OP-
i
OPTATIVO.
, , ' Aoristo Segundo.
Singular.
i ίίμνν , 2 efe , 3 íTtí,
Dual.
I ¿/¿eOoy, ι eíaOoy , 3 áffíW.
Plural.
I ίίμι§& , ζ eíff9e, 3 εΓντ<^
SUJUNTIVO.
Aorisco Segundo.
Singular.
1 ωμ&ι , ζ « i 3 μτλ».
Dual.
% αμώον y 2 >ισ9ο? , 3 >jó-3o/.
Plural.
i ¿>/aí9a, 2 ίισοί i 3 ¿j.tmí.
INFINITIVO.
Aoristo Segundo.. Ίσδ&ι.
Par-
Participio de Aoristo segundo.
%μίνοζ , Μ y vov. G νου , y»5 , vou.
NOTA.
Quando 'ίημι significa deseo, sigue
á Vw/ai embio, menos en el Aoristo
primero que hace y<m : ϊνμι, voy, tie
ne aspiración blanda, y se conjuga
como Ίνμι embio. En sentido de de-,
sear se usa mas Ι'ίμαα , que i'»/*».
VERBO
INDICiirirO PRESENTÍ.
Singular.
Χ >ϊ/*4ΐ, 2 Yi<mt, 3 jit»», poética
Dual.
I Η/ΑβΟον , 2 iiaQov , 3 νισθοκ.
Plural.
I %¿te8et, i S<t9í, 3 MT&t. Sientomt
estoy sentado*
Im-
Grammatica 2, 5 5
' Imperfecto. »
Singular.
I S/tw, ζ Yi<n , 3 «το, poética wro.
Dual.
I τιμί^ον y ζ τισ^ον , 3 wGjjy.
Plural.
I »/«9«., 2 5σθί,, 3 5J7T0.
IMPERATIVO.
Singular,
χ >κπ>, V9».
Dual.
P/»r*/.
χ wr3e , 3 '¡ícr9a<w.
Infinitivo. ao-Scu.
Participio. »/¿e"o5> '"j G. vot;, nístjw.
« 1—; }
Ke¡/*ct.¡.> estoy hech¿ido.
iNDí CATIVO ΡΚΙίΕΝΓΕ.
Singular.
Plural. ..i
Imperfecto.
Singular.
I éjceíjOw , i ex.eicn) , \%χ.ΐιτο.
Dual.
I ικι'.μώον , 2 ικ.«σ9ο» , 3 KíifíWi
Plural.
i ίχζ.!μώ& , ζ. esce/e9e , 3 eJewro,
Futuro Primero. x-síoc/aai.
IM-
GrammaticA % 5 71
IMPERATIVO.
Singular.
2 Kíiov, 3 κ,ε/σΘα»
Dual.
2. κ.ε?σ9ον, j '"κβ» οΦατ·-
Plural.
Ζ κ.6ΐσ5ε, 3 χ.ίίσ$ωσΆΗ
OPTATIVO.
Presente é Imperfeóto.
Singular.
I xeoí'^w y 2 ' Jtí'oio , 3 χίοιτο.
Dual.
I κεοι7«ε9ον, 2, κέοίσδον, 3 xeoiV9w.
Plural.
I x.eoí/¿e9A , . 2 xíQia^i , 3 x.éO¡jn-oj
Futuro Primero, jcéjooi^w.
R SU
5? Griega.
SUJUNTI VO.
Presente é Imperfe&o.
Singular.
I κίωμ&ι , 2 κέ>) , 3 x,í'jjt«,».
Dual.
I x.éíb/aéOo)' , 2. jcéVOov , 3 Ktwñoy.
t ■ * *
Plural.
INFINITI VO.
Presente é Imperfecto. κ.6~σθ*ί.
Futuro Primero. joeiWQ*/.
Participio de Presente. χ.ίίμαΐοί.
De Futuro primero, χίΐσόμίίος.
• Τ'σγιμι , jo sé.
...·.., yoz A cxi VA.
INDICATIVO PRESENTE.
Singular.
X ί'σ»/*», Z ¡Vis, 3 IV»ot¿
Grammatica 2. 5 9
Dual.
% iWroy , 3 í'<JW.Tor.
Plural.
I Ι'σαμ^ν , l /<rot,Te , 3 ϊ'σάσί.
Por Sincope la primera de plural
«/'σμεκ, segunda ¡'are,
Imperfoíto.
Singular.
ι Vaw , ζ i'<rM , 3 l'aíj..
Dual.
Ζ Ι'σατον , 3 ισάτη/.
Plural.
i ι'αα,μα , 2 Γο».τβ , 3. i'Wew ó ί'οα»
IMPERATIVO.
Singular. -<· ·
Ζ ι σ*ϋ< ο < σο; , 3 ισα/π» ο < <rru¿
. Dual.
$ j'Wtox ο Γστον , j \g«skn 6 Υσταν,
itfo Griegas
Plural
χ ι'σατί 6 ι'στε, 3 ΙσίταοΛν o JVraew,'
Infinitivo. ΙσάϊΛΐ y Atico Ισ&μίΐ&ι.
Participio, ó ÍW , ή ιτΛσα , το i'Wy>
Gt qwftos, σάσ>!? , awroí,
PASIVA. '
Indicativo Presente.
Singular,
l '^αάμ,Αΐ y ζ Ι'στχ,σα,ι , 3 Γσατα^
Dual.
I Ισάμώον , 2 ί'σασθον , 3 ('οκσθοκ,
Plural.
ι Ισά,^ιΛ. , ζ í οασοί , 3 Γοζχ,ντ*/.
DiceSe también 1 'ίστΛ.μχι , ζ <«■
> Scc.
Imperfeto.
Singular.
PHaU
Grammdticd ' ζ 6 i
Dual.
1. Ίσπίμί^ον , ζ ΓστΛσ^ , j ϊστάσΰη
. t Plural. r Λ-;ν . : 1
't Ιστάμί^Λ y ζ 'ίστα,σΰί, $ ίσταντ^,
IMPERATIVO.
Singular.
, ζ Ί'στΌίσΌ , 3 ίστάσΟ«.
Dual.
Plural,
ζ 'ίστασ^ , ζ ιστασσΛβαΓ.
* ....
Infinitivo. ίστασΘαί.
Su compuesto ικίζτ&μ&ι , //, le
sígue en esta forma.
Imperfecto de indicativo , Smr?H
5B/¿*i , como el medio σττ,ονμ&ι.
Imperativo ίτη'στασο , οοηιοι'ιστασο.
R y Su-
í 6 1 Griegd.
Sujuntivo Presente.
Singular.
I tTÍcrafiaa , z W/o-T^ , 3 WiVthtoc,/;
T>¡¡7I)"0I'.
TOVT&J.
Infinitivo. «tiVtoo-SíK.
Participio. Wí(7tc( [¿ívoí.
m - ■
VOZ ACTIVA.
' INDICjITíFO PRESENTÍ.
Singular-
l <P»f¿í , l Cpv;? T 3 Qyiffí.
Dual,
z <p«froy , 3 (fctToy.
Grammatica J <5 3
Plural
I <p*/¿iy , 2 <pa.Tí , 3 <pa<n.
Imperfecto.
Singular,
t tlpin , 2 e<P»« , 3 ?<p>V
Ztao/.
a ecpa-Tov j 3 ¿$0.™.
Plural.
\ í<p&y.ív , 2 e<p<a.T€ , 3 escurar.
Aoristo primero. é'ípwa.
Aoristo Segundo.
Singular.
I e<pw , 2 e<p»5 , 3 e<p>?.
Dual.
2 é'<p»T0Ji , 3 e<p»TW.
I '¿QyfMV , 2 í'<p>iT6 , 3 i<pr<<ruv.
Futuro primero, q'wa.
R 4 - IM
té4 ^Griega.
IMPERATIVO.
Presente é Imperfeto;
Singular.
Plural.
Aoristo Segundo.
Singular.,
2, φ'ϊϊθί, j φϊΐτα.'
Dual.
-'2 φ>?τον , 3 Φ^τωκ.
Plural.
ώ φ~τ« , 3 φϊΐτοαΛΚ.'
OPTATIVO.
Presente y Aoristo Segundo,
Singular.
(Srammaticd 2.6 c
Dual.
2 <P«ti'»TOV , 3 <pa.C/)T)J)'.
Plural.
SUJUNTIVO.
Presente y Aoristo Segundo.
Singular.
I <p» , 2 <p?s , 3 <p«.
Dual.
± qrÁrw , 3 <p/)T07.
Plural.
1 q>cú/¿ív 7 2 <P>Ít€ , 3 <p«oi.
Infinitivo Presente. <pÁva.i.
Aoristo Segundo, cpív*»*
Participio de presente y Aoristo
Segundo.
« <p¿í 3 i] <$%<m. , to <p¿y.
G. (páyT05 , (pxoyS ty&yTOS.
VOZ
z66 Griega.
VOZ MEDIA.
Indicativo Presente.
Singular,
t tpífídi , i (pá-ovíi y 3 (p&Taf«
Dual.
I tyífiíQov , z <p¿<r$ov , 3 (pácrSoF.
P/wn*/.
I (px^eSct , 2 <páo-9e , 3 «pácT*».
Aoristo Segundo.
Singular.
I g<pá^íw > l ê'(pa<jB , 3 e^ctTC.
Dual.
-I itpáLfiíQov , z í'cpsuóoy , 3 gipaa-Sw,
INFINITI VO.
Aoristo Segundo, tylo^tu.
Participio de Aoristo Segundo.
NOM
Grammaticd ζ6γ
WOMBRES VERBALES.
ASI se llaman los que se derivan
del verbo, sea activo , medio,
ó pasivo. De que personas , y como
se forman , parece superfluo espiicar
pues no es permitido inventarlos , y
]os que usaron los Autores se hallan
en los diccionarios de Escápula, Es-
crewelio, Enrique Estevan , y otros.
No obstante lo dicho , es forzoso te
ner noticia del nombre verbal acaba
do en tíov , que viene de la tercera
persona del perfecto pasivo , quitán
dola el aumento , y mudando τ&ι en
tíov : v. gr. digo , λί-γα: perfefto pa
sivo λί-λίχτ&ί , Átnríov , debe decirse,
dicendum est. De su Sintaxis tratare
mos en otro lugar , aquí basta saber
que suele formarse aun de verbos que
no están yá en uso , como οιστίον,
base de llevar , Imwi , base de decir , de
ole y fia, desusados j este equivale al
'% 6 8 Griega,
gerundio que llaman en latín: así
mismo se forman los adjetivos en
«os, iet, íov , como Áíxrící , Á^tre*,
Aex.TÍoi', lo que ha de decirse , cuyo neu»
tro impersonal es el antecedente.
VERBOS IMPERSONALES.
Impersonales dicen los Gramáti
cos que son los verbos que no tie
nen mas persona que la tercera, co
mo dtcet conviene i pero estos son
defectivos , ó falros de algunas per
sonas i y absolutamente impersonal
solamente es el Infinitivo. Pondré al
gunos de estos pretendidos imper«
sonales. .. '
A tínxtt y fzn£jG!ftXíi , conviene , pertene-*
ce : arÁxí , y ^rposv/te , convenía.
A flexil, agrada: «peente , agradaba".
ripeo* , agradó : oLpioit , agradara»
Aa , conviene : e<Tei , convenía : «Kh-,
convino : frú<m, contendrá : «f^i y,
convenir ; S^íoy , siendo conveniente,
o lo que conviene.
Ao-
Grammdtica z6c¡
&ox.é7 , parece : íookíi , parecía : 'ífrofc
pareció : MPu , parecerá,
fylítei , da cuidado , importa : é'/íeAe,
dabi cuidado: ífiíÁxo* , dtó cuidado:
/¿eAviaí¿ , dat a cuidado , importará.
"2,vf¿q;tpíi t es conducentey útil,
■Xfi , conviene : í%pv\v y %ptf) convenía:
%pín<ríi , convendrá: ")(fwa.t , convenir.
AVoVfHj ¿ítjfd : a-7T6^p>i : bastaba : a.7ro-
^p,;vou, bastar , y por apócope «.tto?
cJ)/A£< , sucede , es costumbre : í<pí\ti,
era cosa ordinaria. En pasiva se ha
llan muchos , como Xíjítaí , di
cese : ¿/-/¡oíTctí , diráse luego : á/u,A¡>-
toli , por fatalidad ha acontecido : Ttí-
rrfaTAi , esta dispuesto por el hado,
con sincope de <Xípo.TÓw. Otros en
la voz media : v. gr. «tH^iTAi , su
cede : ttíf^íTctt, sobreviene, y otros
que se hallarán con diferentes
tiempos.
VER,
ζ7° Griega,
VERBOS DEFECTIVOS.
Verbos defe ftivos son los que ca
recen de algunos c iempos: por lo co^
mun solo se conjugan haS|a el im
perfecto , y si se hallan con mas , sue
len ser de otros verbos, cuyo pre
sente no se usa. Son defectivos Pri
mero los Gravitónos en (3», que tie
nen sola έ por penúltima, 6 bien e
acompañada de una consonante in
mudable : v. gr. σίζω , honro , ρίμζω,
bago girar. II. los Gravitónos en ¿m9
como λαμζ&νω , recibo. III. Los en
asta, como γivωσκω , conozco , menos
6^«σκω, muero , futuro θν>&» , y &λύσ~
xa, evito, futuro άλύ?ω. IV. Los en
«θα> , υββ , y los en Ga> que antes del
θ« tengan consonante : v. gr.
χάδύ) , persigo , é'<r9<» , como V. Los en
eíVu> de mas de dos silabas , como
(paeivo , /»^go, y los en u«, tam
bién de mas de dos silabas , y que
formen verbos en μι , como ρηγ»ό«Ψ
GrammatTcZT^^Tj i "
quiebro. VI. Los que antes de a> tk-Jap#
nen dos consonantes, de las quales^^
una es liquida : v. gr. frixva , muerdo.
VIL Los verbos en uú», como toeult^ ^t,
temo muaer. VIII. Los en vVT>iu , >ihi>.-«>/\/>1
f^a-, como aitívFu , «dgo libación... •
IX. Los en e/a, derivados de presen
te ó fucuro , como rxoXtfit',® , ¿ejf-o
/d guerra , o^gú» , íWo ?»/><*>• , y todos
los en enea , que significan deseo , ó
imitación. X. Los no contractos , que
los Aticos toman de los contractos,
como '¿4" j cue%o , de l^Áa. XI. Los
que mudan ten i , por interposición
de alguna consonante : v. gr. /¿í/¿v»,
^ermane^co , de ftíva , y tíktu , paro,
de Tex.ú>.
Muchos en a y en carecen de
presente y de imperfecto, y le toman
de otros, 6 no le toman : en otros
aunque hay estos dos tiempos , son
muy poco usados. Véase la lista si
guiente.
VER-
z 7 i Griega.
VERBOS QUE LLA MAN
1 ^inomalos.
Podemos decir con el Brócense
qtte-los Gramáticos vulgares deliran
sobre los Anómalos. < No es delitio
creer que este verbo Tfáya , como,
hace su futuro segundo (payot/^cu,
comeré 5 Tengase por cierto en ha
llando anomalías tan descomunales
que semejantes tiempos vienen d©
presentes que ya no se usan , y que
los verbos no son anómalos , sino
defectivos : v. gr. q>a.yov/jt,cu , es del
antiguo q>íya> , ó <p'v\ya , y hoy es
verbo defectivo de presente: rfáyai,
es defectivo de futuro segundo , y le
toma de (paya. Pero el vicio es ya
irremediable , porque le adoptaron
los Léxicos, y el Aoristo segundo
í^fcLf¿ov, corrí , del antiguo frf>¿f¿a, no
se hallará sino se busca en el verbo
'r?í'X® j corro. Por esta razón es in
dispensable poner la lista de verbos
de-
Grammatica '273
defectivos , que se hallan en algunas
Gramáticas con el nombre de Ano-
malos.
LISTA DE VERBOS
Defectivos.
X"yctfiaLt , admiróme , futuro primero
ayítrofíoii, de ky¿(^a> : Aoristo pri»
mero pasivo nyívQw , medio -/iy*-.
§ c¿yvvf¿t , quiebro, perfecto >i%A,
medio yya. , gayo,.
A'yopeyo; , digo : Aoristo primero ¿yo-*
fí'jaxcy futuro primero ciyopílaru:
perfecto ei'pwct , de \p¿a> , ¿pa, ¿i><r.
A"y¿\ Wo, «•«¿o : perfecto viva, , Ati-
co auyyfí^cL : Aoristo segundo ryo^
Atico ííy&ypv : futuro primero ¿£0.
A"J\i>, canto: futuro primero a/oza;
Aoristo primero wa.
$ 3,<J\» , agrado : perfecto medio j^ct,
y eotiTot,
S A"c>,
274 Griega.
A"¿¿a , seco : Aoristo primero pasiyt»
A¡fía , cojo: futuro primero aí/ia»;
Aoristo segundo eiÍAo» del antiguo
«Aa , y así el medio.
A¡V9ávoi«ai , siento: futuro primer»
medio eua-fiáffc/ia/: pcrfe&o v/cr3>j-
¿ccu : Aoristo segundo medio iW-
$óf¿W , de ¿|a-Sic//y.ci(.
Afy0 , levanto: futuro primero afat
Aoñszo primero, segundo,
y/ov : perfecto «px.<t.
Á"háh>iy.a.;7 ando errado, de ctAcía, ¿A/j-
. ¿t* , cÍÁ>ifía,i , con reduplicación.
A'As'ra , aparto : futuro primero aAt*
tym) } de «Ae?é'<i>.
A \í(xxofzcj , íoj cocido : futuro prime»
ro medio cLÁÚnof/.cLi : Aoristo se
gundo vAav , A«5 , Áco , y ectAúíi-,
de aAA^cí; : participio de aoristo
segundo ctAoiís , ¿vtoí , con la ana
logía de «SYJvC(>/¿/.
A /¿apráva} t peco : futuro primero
«vUctfTWTw ; perfecto ¿/¿¿fT/jx,* : a©-«
ris-
Grammatica i 7 5
risto segundo íí^apTov , del anti
guo <Lf/.a.préa.
jL'fupiwoftt , visto : futuro primero
• kfiyiíox* : perfecto pasivo ¿/¿(piW-
fta.1 y de duífiéa.
A'v&yiv¿'<r¿a, leo : futuro primero me
dio ívaLyráovju.a.i : perfe&o k.ñym-
x& : aoristo segundo írtyruv , de
wtíymfju. El imperfecto es kvtyí-
vaxrxoi y del presente.
A fet-ivo/wu , ye«j-o : perfecto ¿nw^ai:
aoristo primero wyvá/nw.
AVaAiVxü) ,^ííjfo: futuro primero cbsc-
AáSoii : perfecto ai'yiA&Jx.x y ff.y¿Áa¡x.Af
" pasivo ¿k&A«/**i.
f¿vsif/,if¿M<Tx.ci , aviso : futuro primero
ct.y<if¿r,-tm> : aoristo primero pasivo
Xvoíya, abro: futuro primero ofooj-
|a> : aoristo primero ítéa^i : per
fecto medio ávípytt: pasivo ¿veay-
/ícti : aoristo primero pasivo ¿yeá-
A'-TrayaiVo/íatí , reuso : aoristo prime»
S i £0
ij6 " Griega.
- ro medio ímtyráfiw,
AVéff*A»x* , endurecí : perfecto
activo del antiguo a."7ro<xx,Á.ía> : op*
cativo ct,7r<wxAa,¡w , de &9ró<rxAv/¿i:
perfecto del simple mAíxti,: ao
risto segundo '¿axAw , de <rx,A>j/*/.
Usase txyJAA<», oxáAAo?, íeco : fu
turo primero o-jcsA*» : aoristo pri
mero é'ox&Ast y '¿ffwÁa. : aoristo
Eolico <rx.viAeiA.
AVe^Sáfo/ieu , soy aborrecido : futuro
primero medio ¿.vre^Sricro/Aou : per
fecto a.Tiryi^yiifia.i : aoristo segundo
á.7r«^9ó/i»i' , de ¿Tre^Sso^*/.
AVctupAú) , /?m>o : aoristo primero
a/TiyiúfOj : segundo ct'7vy{vf>ov, »
AttoAíi», ccTroWva , k-xóÁXv/xi ¡ pierdo:
futuro primero cLiroAS , de «,*»A-
Áa> , y «.-roAAecra : perfecto a.'Xa-
Aex.* , Atico oLTroAísAejcct. : medio
Atico a-7n>AaA4.
A'fí<r<LQf¿ciLt , agrado: futuro primero
A¿|áva , y ftffy > aumento : futuro
pri-
Qrammdticd 2. 7 7
- primero aLtym» : aoristo primero
wfyoxn. , de etC^éo). ,
A!'%f¡o¡x<i.i , enfadóme : futuro primero
&^r\irof¿At y á^GáoTj/istí : aoristo,
primero y^tajw.
A"%o) entristecióme : aoristo segundo
vi^oy , Atico ííjta^ov , tí , i.
B&m», voy: futuro primero medio
í¿Y,<n)f¿aLi : aoristo segundo activo
íQw , de Cñfiu,
B_¿ÁÁa , arrojo : futuro primero
Aa : perfecto j3¿£A»>ca : aoristo se
gundo '¿Qoláov , y de jSa« , futuro
BiCfáffjca , como : futuro primero iG/w-
oro : aoristo primero tCpa<m, : así
j2p<M<rX.a.
B<óa> > vivo: futuro primero (¿i¿¡aw^
aoristo segundo \G>ím : participio
de aoristo segundo j3io!Ís , de (¿tafit,
hÁcto-TÁm , broto futuro primero
$Aa<7Tvi<7t<j , de /2Aet.erT¿« : aoristo
segundo Sí<oA*<rroif. 1
BoúAo/a&í, ^«¿ero : futuro primero me-
S 3 dio
% 7 8 Griegd.
dio fiovXYimf*,&i ¡ perfecto /3e£ot?AH<í
fian : plusquam perfecto eCeSoyA^
: aoristo primero í£ouávi6>jk.
TcLfiía , casóme : futuro primero y*»
/¿ñau : aoristo primero '¿ynfía..
TtívofjtaLt , engendro : futuro ytvoufian X
aoristo primero tywí/wr.
Tr$a> , alegróme : futuro primero yw
ozü : perfecto medio yínyéa,.
§ yy\Ua > futuro primero yA%m¡.
r»¡>¿ax.a> , envege^co : futuro primero
yxpáoro ) de ynfá.a. • - -
TJyopt.cn y ylyvofjLcn , joj aoristo se*
gundo medio , iytyópw : perfecto
medio yíyoya: futuro primero yt*
ú<sr>fJLon : perfecto pasivo yeyéw/ícii:
aoristo primero medio \yiwa¿iJiY¡y.
TtváaKcú , conozco: imperfecto \yiwa*
xoy : futuro primero medio yyá<n>»
f¿a.t : aoristo primero activo '¿yva>-
ow : perfecto lywxa.: aoristo segun
do 'iyvav , de yvajui , del qual sa
len los aoristos segundos de im
perativo yy«9< , y de infinitivo y*£
vat.
Grdmmatica zj?
- t&t. Perfe&o medio yíym*. ,fui ol
io , por metátesis en vez de yíy-
vücl , según Eustatio.
Tfiryofía , velo : futuro primero ypti-
yofíncru : perfecto medio lyptyofAz
pluscjuam perfecto typnySfttv.
Activa: divido; futuro primero <J\xf-
¡ra-, pero «T'ctíú), futuro primero
JVi'cw : perfecto pasivo ^í^cia-ficii,
y £íi"<t.LiifAcu : aoristo segundo
. $ Aa.ía,se\ futuro primero ^aW,
.. de £a.éa> : perfecto medio ¿TéJW:
aoristo segundo pasivo ¿l&w.
Aáx-vct) , muerdo : imperfecto 'ífra.x.vov:
. futuro primero frú^a : aoristo se
gundo é'JWw , de b'vw.
íke/JV», temo: futuro primero .frúou:
. perfecto activo «Nj^ct* : medio M-
, «Toe*.* , Atico fréPia, , y plusquam
perfecto \£¿PUh presente de íjn-
, perativo MhQi , . de Mfrifit. .
Aíoficti , ruego : futuro primero me
dio ^íYiov/jícii : perfecto pasivo JV
S 4 fb
i So Griega.
fin/Mu •. aoristo primero ífoítlw, de
' ^ÍÍOfiCLl. j
At'^ofittt , recibo : futuro primero rae-
" dio JV^o/**! : perfecto pasivo
JVy/íati •. aoristo primero medio
, ato : futuro primero (Micro : per»
fecto ^efoxa. •. aoristo primero Ifo*
era : perfecto pasivo frí'frtf¿a,i , y
Aí^áo-xcri , enseno: imperfecto e<W<JW-
xoy : futuro primero £tS*a,]ra> : per-i
fecto J^JY^cr^a : aoristo primero
$ AtS^p¿(Tx.a> , Z>8jo: futuro JW'pácw, •
de «h^/cííd : aoristo segundo JV-
«fycti' , por ba'frfw : participio <5W
<Tp*$ , Ávto? , de ¿"í^fnifii.
Aoxí'oo , juzgo , pienso : futuro prime*
ro £¿íra> j de fróxa : aoristo prime
ro é'^o|«. : perfecto «NNjoijc*: futu
ro primero ¿Wácra.
Ap<*-<» > hago : futuro primero ^páffa;^
perfedq JVJ^euca : aoristo prime-
Xo '¿^cían, &v-.
Grdmmdtkd z 8 i
rÁvf<tfieu, puedo , «TtWffai 5y «Wvh , pue
des &cc. como 'laTOLfídii : imperfecto
eJWá^wi' , Atico •nS*w¿.f¿vtv : perfec
to : aoristo primero pa
sivo tfrwíSw , y ri^L/vjiQxií , de
• »<xíb > pero gJWácfc» de «Tuya^a.
Auva y í'úa , y Mpu , «jfro : futuro
primero S^vato : aoristo segundo
e<Tuy , y así sus compuestos.
E'áa, dejo, permito: futuro primero
eára : aoristo primero éuunx.
E'^íb , y W9í« , como •. perfecto >¡x.*,
Atico (JSput y por pleonasmo í^íi-
«To&oi : medio , Atico '¿«í^a,,
. parcicipio t^n^ás : futuro segundo
medio '¿^oju.a.t por l^ov/nai.
$\yííf<e, despierto: futuro primero ,
\yifa: aoristo primero 'irytíptt.
E'yyvácú , prometo: futuro primero
tyyvviozo : aoristo primero tyymvaui
perfecto \yytyónxcL.
E y^ffl, vacio , vierto en : futuro priJ
' mero \yytham : aoristo primero
m'%t<t , Eolico m'ytfJA.
E'Oé'Aúj, quiero: futuro primero «ft*
: \v,ou , de íSeAg'w.
E"Qo>, suelo, perfecto medio á'aSa»
. por eT0«..
, se, veo: futuro primero áff»,
éiPtczo : perfecto medio «oi^ct, o¡-
^¡¿ ; plusquam perfecto ¿Í£««í : ao
risto segundo éTJNj!/ , poético í'JW :
infinitivo, perfecto ¿JVi/cu por
.¿«T-jjJce'vai : participio ii¿sás por si-
$ ttyv , es imperfecto de typi , vivo,
no de £á« : hay ^ww , optativo
de- ^oófti.
EiVa , dixe , aoristo primero : e?7royf
aoristo segundo de éVw , í//>o.
E'Aai/fffl , tmpelo , /?¿ígo mover : futuro
primero eAá<ra de eA*í»: perfecto
«Acuca j Atico tArtActJtct : aoristo pri
mero «Asta» : perfecto pasivo ííAot-
/¿oti , Atico eAyiAct/icu : aoristo pri-
. mero jiAatw,
!EV/*op*, /ogrt /w suerte, perfecto
medio de /¿tifa, que hace tam
bién
Grammatica z8 $
bien f¿¿'popa.-, futuro primero fitpa,
$ soAtta, esperé: perfecto medio por
riÁva, y de eA7ra.
E'pyá^o/taj, c¿ro: perfecto pasivo íípr
ya.aju.cti : aoristo primero iipyáa^r.
futuro primero medio epyácro/tcu,
y epyíépuu , ya, yarac aoristo pri
mero ápycwá/ojy.
F'pya , /jítg-o : perfecto medio tpya, y
eopyet: plusquam perfecto eópyew.
^"p^o/xai, vengo : futuro primero me
dio iteúovfjiaLi : perfecto medio v¡-
AtiOa, Atico eA*iAv9a: aoristo segun
do vÍAt/3oy , por sincope ?A0oy del
antiguo cAetíSa. .
fi'pe'u , digo: futuro primero tfa , epü—
em : perfecto activo ¿p>wa : pasivo
típnfia.1 : aoristo primero pasivo Vp-
pvftw : participio de aoristo primero
pasivo pititín aoristo segundo ac
tivo tipoy.
E"p<ytcti , tféoficti s y típo/ucu , pregunten
futuro primero medio íf^ov¿u.a.i: ao
risto primero ápwá/¿w, y ipáyuw;
ao-
x S 4. Griega.
aoristo segundo ripófuit , poético
iipífJCAl.
H"j>po , perezco , -voy noramala : futu-
• ro primero ep/vio-a): perfecto Vp'pmnuú.
Evpiax.ce, hallo: futuro primero eüfá-
<ra: perfecto eupijca.: aorisco segun
do ílpcv de e'jpe'a : perfecto pasivo
tiipn/zcLi : pluscjiiam perfecto eúfhftw.
aoristo primero pasivo tvpt'^r. me
dio tbpwífm , de donde viene el
participio íúpí/nítoi.
, tengo : futuro primero 't£a y
afinara : perfecto éVvjpt* de
aoristo segundo Vayyv : de impe
rativo ff^e'í : de optativo <r^;o?/i/,
Ático «^ow , de sujuntivo ya , ds
infinitivo %eiy , de participio %t>*.
Futuro segundo de indicativo %*>
ytií , , imperfecto tl^0'- ,
Ziúywfit , junto , futuro primero tyw
%a , perfecto Vf^íu^a. , de {wy<¡>.
Zanva , tyvrjfii , ciño , futuro prime
ro £¿¡¡<¡u> , perfecto activo e'£«**>
pasivo YCpiftauj y «'¿¡¿«/¿cu > ¿e»
antiguo tyo H
Grammatica zS ^
H"JVc*( t alegróme , futuro primero
medio 'tiavju.a.¡ , perfecto pasivo >í<r-
f¿ai 3 aoristo primero V9w , medio
©¿'tctco , sepulto , futuro primero 0*-
-vj/ffl > perfecto Te'-rcup* , aoristo pri
mero ¿'9*4*5 perfecto pasivo W-
BoLfifisLt: aoristo segundo tr¿<pwl
futuro segundo Ta.q>r,av{i<ti.
QéÁco , quiero , perfecto reSg'Aux.* , fu
turo primero ütXwa, aoristo prime
ro eSe'Awo, , Atico ri9í'Aw*.
@ea> , corro , imperfecto VSíov , futuro
primero medio kvwoju.At, Atico Gew«
crcujCtctí.
©r/iffx.» , wwero } aoristo segundo V9*-
j/ov , futuro segundo medio 0avoí-
jw*í, perfecto activo té'8v>)x.*} Ion.
Te'Ov** de ^*ffl 5 Beotico rt'Jvtixau
y Tt^va-a. de Tíjwfti , y de aqui
presente de imperativo té'0v*9i:
optativo Te9v*í»ií , infinitivo tí$v<Í-
ya.1 , participio de perfecto Te9vw¿ís,
1 8 6 Griega,
vtái , poético TtJ-fvái , futuro pri#
mero activo rSvwa¡y fvy\^a>t té')-v»i^»,
medio en o/**» , de los tres últimos,
i'm'o/íau , llego , futuro primero 7|o-.
/«ti , aoristo segundo ¡xo/íw , per
fecto pasivo 'íyficu, así sus-coav*
puestos del antiguo 'Im/uu.
ÍrÁÍ(TKOf¿a.t , aplaco, futuro primero
iA¿ffo/ttti de i\ío¡u,xi.
$rirr&ftcu , vuelo , futuro primero me
dio "JTTÍtffD/ttíW de fftaa , perfecto
'7tír7tra.¡ia.i , aoristo segundo activo
íVtw , de 'l'XTUfii , medio eTró.-
• A4'"' , infinitivo , tttoc-'t-cu y ^tíV-
5"*/ , participio nrifAivoí.
1 T£'oy, con pleonasmo Irtir^a» > «/a*
/> , verbal de eT¿t< , ^07.
f<a^-e'<^a , ofioLt , sientome : futuro se
gundo medio v.x^eS"oZfAXi , aoristo
primero activo xaSaiW , Ai, e
K.xjt»jui , «¿o d¿¿i;e, aoristo primero
I En jcctAí'ú) , //dffjo , perfecto sinco
pado j«'x,A>|}t«,.- .
Grammatica z $ 7
Rá/tta , y x¿¡jlcú , trabajo1 , futuro pri
mero medio xttfíoZ/nai , aorisco se
gundo activo e'x,a/¿oi/ , perfecto
KstTct^a/Sctyo; j duermo , futuro x-ctret-
$"d.f 6>)£rDJKfit.t , aoristo segundo acti
vo x&rfrt'$"a.$w , de Kd.TO.S'cLf'fa).
TéiepcLvvúw , xtp<kw¡¿i , mezclo, futuro.
. primero xíf>á.au> , por sincope xfú.-
oa¡ j perfecto x-iVpctx.it, pasivo %íf-
■¡cpcLfjL&i y infinitivo XÉJtpcto-^eti , to
dos sincopados.
KAá¿ ü>, hago ruido y futuro primer»
3oAáy¿;a , de xAáyya, futuro pri-
- ..ranero "pcyecieo ■ x.ex.Aáy£ci> , aoristo
primero VxA&y^at 5 segundo e'xAct-
yoi» , perfecto activo x-E'xActy^ct,
medio x.e'x.A>iyct de xAjiya.
KAe'új , y x.Acti'ú) } lloro , futuro prime
ro xAccjug) t de xAotúa : xAetJíWffl de
x.Accie'ci) , aoristo primero é'xActwwi
perfecto pasivo x/xActu/icti.
KMf¿i de xA¿a, ojjgo, futuro prime
ro xA^'ffcí , perfecto x.e'xAux.ot. > im-
per* -
i 8 8 Griega,
perfecto, y aoristo segundo e'xAw»
imperativo »At>0< , participio xAtís,
XÁÚVTOÍ.
Kopmva , vfii , sacio , futuro primero
xofí'aa y wa , perfecto xíxopnxa.,
de xoft'a , perfecto medio x.e'x.o/ít,
K/á^a, clamo , futuro primero x,pá£a.
aoristo primero e'x./*£ct,, Atico ex.e'*
xpat^ot, , aoristo segundo \'xpa.ywt
futuro segundo Jtpxyai , perfecto
medio x.e'x.pay*.
Kpí'ju.a.fjía.i , estoy pendiente , futuro pri
mero medio xpífiá.GVf¿&i.
Kúpa>, xtjpofjLcu, soy, alcanzo y futuro
primero eolico núfcai , y de acjiu
aoristo primero t'xvpazt, Scc.
Axy^áva , sorteo futuro primero me
dio xA^pácro/íoti , de x-Asipóo; , perfec
to activo Ae'A^ct , Atico etÁ>iXd>
medio Ae'Aoy^tt , aoristo segundo
activo YAol^-ov de Aá^cí , futuro
Aíi^a, desusado.
ÁAf*£xva> , recibo , futuro primero me*
dio Átyoftcu de A>i&» aoristo segun
do
Grammatica " z 8 9
do «Actfeor, perfecto AéAx^ít , Ati-
co aA»<p*, aoristo primero pasivo
«AvxpQjf» , futuro primero A>r<p9»i<nH
Aot^áv» , ocultóme , futuro primero
activo Awra 1 medio A«ffo/t*« > de
Avi9« , perfecto medio AéA»9<t , ao
risto segundo eA*9oy , perfecto pa
sivo A¿A>f<jy¿*j, aoristo segundo
medio íÁ&Qófiny.
Atina t dejo , futuro primero Ae/^a,
aoristo segundo 'ÍAnrov.
M*"o/4a< > estoy furioso , futuro f¿&voZ«
fiau j perfecto medio fií^vx , ao«
risto segundo pasivo tf¿¿vw.
MctcGáva , aprendo , futuro primero
medio fiaüwoftcu , de patiía , per
fecto activo /Ae/*á9»x.fit , aoristo se
gundo ífiatiov , del desusado fiúfo.
fyLá%o/xcLi y peleo , futuro primero /¿cc,-
^¿crafiaLí , y *i<7o/*ou de [¿cL^ía : se
gundo /íat^oü/ístí aoristo primero
medio í^&^wá/tw, perfecto ¿te/tá-
T Me%
1 9<* Griega.
M¿A«, cuido, por lo común en tcr.
cera persona , perfecto medio poé
tico fié/tiihet, futuro primero (m-
Avioy», aoristo primero e/¿éÁxow.
Mm , quedo , futuro primero /«ya,
aoristo primero '¿juuvat, , perfe&o
fiífihnxA de fievécú.
tAiyiúa, jutywjcii , mezclo , futuro pri
mero , aoristo segundo pasi-;
yo \i^íym de ftíya.
MiAtwJUB , acuerdóme , futuro prime
ro medio f¿vYm¿ta.i , perfecto pasi
vo fiífiM[¿a.i de /*vá« , paulo pos
futuro fitf¿yy\<nfA,aLi.
Mopytva , limpio , futuro primero fiófr
£a> , de fiópya.
Ní/í«, apaciento y futuro primero m-
perfecto raé^w* , aoristo pri*
mero hei/**.
Né» , ¿<y> jendf , futuro primero tíüaa»
de vetía.
JE*'v<», destrono, futuro primero £&v5.
%vnyi[¿i , Atico por ounyfti , entiendo,
futuro primero fyrtm, aoristo prn
me-
Grdmmatica 191
mero oui'Mx.ct , Atico £wé>ix.*.
0"£a , huelo , futuro primero o£e'<jY»¿
y wr<», perfecto új^xx.*, perfecto
medio a^ct, Atico o^a^a, y aJ^o-
J\*, perfecto pasivo a<tyca< , Ati
co iaaiA.cn.
O'íof¿&i (por sincope o?/¿eu) pienso,
1 oía , 3 ol'eTAi , imperfecto ¿o/a»?,
sincopado t})//*>", > futuro primero
medio Iiv\qd[mli , de oiío/acu , aoris
to primero pasivo ¿á0w.
O'í'XofA.cLi y voy , futuro primero me
dio h%y\o-ofjL&i , aoristo segundo w->
CfAAúa , ü^í , pierdo , aoristo primero
cúáíoix, , perfecto medio «Aa. , Ati
co oAfflAot, aoristo segundo activo
aÁoy : medio ¿Á¿fiw, futuro segun
do medio oAou/¿eu.
O'fía , wo , imperfecto \¿fw , per-»
fecto activo «¿ípajtot,, pasivo ecípa-
ft«u , perfecto medio ático oTr^ra,
por ¿Tat , de o-TrTíí , '¿•7CT0f/.cLi , i/ee.
O'^la o/atí/*< , .óyttóa, /Wo , futuro prU
T i nae-
Griega»
mero hfió<xa , futuro medio o^tou-J
ftcu , perfecto activo ¿Vox* , Atica
O'f¿of>yvufx,t , limpio, futuro primero
o[¿óp£a> de o/tópya.
O"/»», muevo t futuro primero o/£>,
Eolico opera, plusquam perfecto pa
sivo újp/axv , perfecto medio «px,
Atico OfUfA.
O'QííXa , por sincope "o<Q\u> , ¿e¿o , fu
turo primero o<pttXy\<rai , oipAwa^
perfecto ¿$<pA>uca ? de za , aoristo
segundo a><pt\ov , sincopado »<pAoK.
ná^a , padezco , futuro primero me*
dio 'Trííovfia.i, 7r:4<nf¿a.i de ttíiOú», per
fecto Tre-JráOíiJta , medio itlitaba. ¿
que con 9 añadido sale de •7r67roi'a>
perfecto medio de «Trové*» , trabajo,
aoristo segundo lieeffw.
HiT&núo , u/u , estiendo , futuro prl*
mero 7CiTx.au> perfecto •jre'jréTetx.a,
por sincope -TríVrotxa , pasivo
vÍTTTa.fJíti.1 y del antiguo TreTá».
H^v», níiYtiipu, clavo: futuro prí«
me-
Grammdttcd 1 9 z
mero , perfecto medio veí-i
vrrry*. , aoristo segundo pasivo ${rr\
tir&yw , de irviya , y de este pego o
castellano. ><vw^
TlífjL'K^iJn , enciendo, futuro primero •f'-y
srpÁo-a , aoristo primero eVpwa, de* ^
XlfTi-piana y vpÁ^a , crpá£ú> vendo > fu
turo primero Tcpíaa , perfecto tí- t ^
7rp*.x.cL, aoristo primero g^ré/ciau,
éVfetffet, perfecto pasivo •aré'Trpa/ieuj **itu*
aoristo primero tTrpáüw. .
riíVa, ¿í¿o , imperfecto e^vov, futuro
primero Táo-íc» , perfecto Tchca-aa,
de -tto» , aoristo segundo tmov de
-ttúb , futuro segundo medio ttío-
f¿ai por 'TCioZfjLaiiy perfecto pasivo
TTíTra/A*,/ , aoristo segundo de im-
, perativo activo , de mpt., y
TTítf^í con apócope vea , de iea/¿i?
TLVtw j cdjjffo , futuro primero Trrcí-
ffa» aoristo primero éVisura , per
fecto TréTrTfflxa, , y su participio
, 7re7rTCi>jo<BS , sincopado Tre-Tn-ás y
« i T 3 ere-
Z94 Griega.
'XiTtTtái de leria , aoristo segundo
i'fetcvti j i éVaow. , medio ¿Trurá-
fim , futuro segundo medio <?r£-
(TOVfACLl.
TlAa/í}», yórwo , futuro primero wAá-
«■«, perfecto rtí^X^xa. pasivo tí'í-
XlÁviora , $0) , hyero , aoristo segundo
'¿TrÁyyov , fcert el cuerpo , e'TrAayo/,
ftm el animo.
nw9¿vo/*eti , pregunto , futuro prime
ro medio mucv/ucu de 7ret;0<y4¡ti,
perfecto vrí'Trvaf¿xi j aoristo segun
do medio ínuQófitv.
P*«£<» , y e'p^tf , ¿¿¿o , futuro prime
ro j>é%a , por inetatesis «'p^, ao
risto segundo e'pp'e^*, é'p^*» y
's'p^oc , participio de aoristo prime
ro pasivo pe%9ei5 , perfecto medio
t'opyec, de e'pya , por e'pp'oy* , pluS-
quam perfecto ur, pero debe usar-*
se con cautela.
P ía> , j^»jo , corro , futuro primero
fívffa, p'uí)o-« , perfecto epp'¿w<*,
lis-
Grammdtlca i
risto segundo pasivo \ppvw , acti
vo e ppvov. ,
$ pea, p'V' > aoristo primero
pasivo Ypp^nvy e'9nv , futuro prime
ro p*$í\<To/¿<ti , siempre con » en los
tiempos que nacen del aoristo
primero.
V'yyvva v/jli , rompo , futuro primero
p'ffca , aoristo primero tppvi^a., per
fecto medio Y¿paya, por Y'pp\y<t»
aoristo segundo pasivo Yppáyw.
V'wvúa , u/ii , corroboro t futuro prí-
mero púaa » perfecto pasivo Vppa-
fioLif futuro primero medio púot-
, finí , perfecto de imperativo pasi
vo Yfpean t ten salud.
*£&wua> , vfit , apago , futuro prime
ro gCí/too y v\aa , medio aCíffOf¿oLit
ímf¿cu , aoristo primero activo Va-
Cyicnx. , segundo pasivo YoQw , per
fecto activo Yo-Chx.cl, aoristo segun
do infinitivo pasivo ffCíreu de oda.
"2,íva, conmuevo, aoristo primero Yeív-
cu , Yovjo. , in finitivo oiZ<mi , oui<tit
T 4 Pa,»
rz 9 6 Griega.
participio oíúoas , oivslí , perfecto
pasivo Y<roxjf¿eLi , céavfiaLi 7 aoristo
primero í<j-iÍ(W de ova.
^YiTrofinii i púdrame , futuro primero
medio c-^0/**' 3 aoristo segundo
pasivo wíim , perfecto medio oí;
S-rey/1» , hago libaciones, futuro pri««
mero avreí<ra , de amiba aoristo
primero eWíiua , perfecto pasivo,
"¿'crrua/Hu.
"S,Tifíaxa t privo, futuro primero anti
piara, perfecto taTípwa de Grifa.
"StTDfinio , vfii , tiendo algo en el sudo
como esteras , tapices , &*c. futuro
primero ampiar* , aoristo primero
taróptau, de amp'-te.
§ aTfavtvco, v/x.t, lo mismo , futuro pri
mero o?f¿Goy aoristo primero tn
T^aan.
S^éíw , reprimo , no está en uso, V&~
se g'^aj.
Tttwto) , futuro primero t*™ , per
fecto activo TÍTAKAf pasivo tÍt**,
de rttm, Ts-.
Grdmmdticd z 9 7
Tt/im^ corto, futuro primero T^ta,
ttafea , Trinca , perfe&o TéT/¿>j-
x«t , pasivo rÍTfiy\{JLcn , aoristo pri
mero íTfjLvñy» y aoristo segundo ac
tivo é'iw^oy , g'Ti/ioy , e'T/oiyoy , g'r-
/ttctyov , futuro segundo activo t*-
/*»: aquí se ve que algunos tiem
pos son de T/tW» > otras de
Teó^ye , fabrico , futuro primero tío-
%a>, aoristo primero Vrtv^a., se
gundo Yrv^ov , perfecto pasivo
TÍTUyflítt.
T/xtoj ^¿o-o, futuro primero medio
T¿£of¿cu , aoristo segundo activo
t'itxoy perfecto medio Téioxct , pa
sivo TíTíyficu , aoristo primero pa
sivo myflw.
,Tfo¡J , />dgo futuro primero TiVa , de
TtTp&íw , o>Wo , ¿gogmo , futuro pri
mero Tpwa de rpda , perfecto pa
sivo TíT¡»ificLi s también hay Tirpaa.
XirpávKa» hiero futuro primero •*•/>«»
00»
z 9 8 Griega:
<ra aoristo primero í'rpcmx, , per*
fecto TÍrpaHA de rpóa.
T\¿a¡ , tolero , futuro primero tAÍic»,
aoristo segundo 't'rXw de tAÍ/íi.
Tpíqicú , alimento , futuro primero fy>«*
, aoristo primero i'^e-vjwt , per
fecto TÍypí<QcL> medio TíTfocpa,, pa
sivo Téfp<tfif¿au , aoristo segundo
eT/>¿(f»j)(.
"TpíXa > corro > futuro primero
perfecto f'ttyáfimLaL , de ^¡xtfJLÍa,
aoristo segundo e'£pa.ju.ov , futuro
segundo medio frpa.fiwfA.cn , perfe
cto medio Hfrpofia..
Tpáya , trago , futuro segundo me
dio <p¿yof¿oit por (pa.yoZfJt.<ti , ao
risto segundo e'qxtyov , de <petyfi>,
ó de <p»ya> , futuro primero medio
rpáfyftcu y aoristo segundo activo
e'Tpetyox , y de su participio fttfgo*
en castellano. ■-•
Tvy^¿va¡ t soy , logro por suerte » fu"
turo primero medio nv^ofioj de
TÉÚ^-a , perfe&o títú^xk* de tu
Grammaticd 299
%ίω , aoristo segundo Ι'τνχαν , per
fecto pasivo τίτυγμ&ι , τίτίνγμ&ι,
aoristo segundo medio βτυνό/«Μτ,
participio de aorirto primero pasi
vo Ttvyfttíe.
Υ'ττισχνοΖμ&ι , prometo , futuro prime
ro 'χ^Ζΰσ^Υΐστιμα.ι , perfecto "ÚztíV-
^ζΐιμα,ι , aoristo primero pasivo
θ23"ί<τχφ»' > aoristo segundo me
dio "ύζησ^όμιν.
φίρω , llevo y futuro primero οϊσω, del
antiguo ο'ίω , aoristo primero wy*
xa t segundo vtny^ov de myxa, per
fecto medio ίινοχ* , Atico ewo^ec,
como de én^a , perfecto pasivo
wtyputi , y ίήηγμΛΐ , aoristo pri
mero pasivo wyürn , y wtíxfw.
φίόγω , />ayo , futuro primero medio
φαίνομαι , φέυξοϋ/ίΑ< , perfecto pa
sivo πίφυγμα,ι} medio rtítpvyct , Tré-
φ€ϋ7* , aoristo segundo attivo
\'q>vyov.
φ^-άνω , prevengo , esto es nte antici
po futuro primero φ^άσα de <pjía>y
per-
300 Uriegd.
perfe&o e'cp^eut* aoristo primer»
Voty&on , segundo éfyflw, participio
o qffís , ávtoí , de qPfÁfxi.
iffrím , pudrome , desadorne , futuro
primero ffioa de <p%'».
cjty*'*?»» tiemblo , fimo, futuro primo
. ro <Pp(|<» , perfecto tcí^ixcl.
Qvcú y produzco , futuro primero <púaat
perfecto ^¿(pvy.ct aoristo segundo
\'<pw v<¡ , v , de (pt^*/.
Xeti'pc» , alegróme , futuro medio J^et-
. pí)ovfia.t , de ^etfía , aoristo segun
do pasivo e^ápx». ; , .
Xión® y bostezo , hiendome , abrome%
futuro primero medio ^ati/ou^uif,
perfe&o medio x-é^v* , aoristo se
gundo aíiivo V^clvov de %ef.iV».
Xé© , derramo y futuro primero
. <r» , de , aoristo primero i-
^ea , poético V^eoct. , de inf. %¿*«.
X/kwvüí» , v¡jli y coloco > futuro primero
"Xfáaa de p¿pafi> , perfecto pasivo
Xui w , derramo , futuro primero yy<st&
de %úcí. X«v?
Grammatica 3 o 1
Xwvuo , amontono tierra para vallados ,
Círc. futuro primero ^áo-a de yúa.
Cl^ía , doy empellones , futuro prime
ro afwa , y '¿aa de áflú» , aoristo
primero cífuau, Sow, y Yam, per
fecto pasivo Sfnf*<tí , ¿07**1 , y
t'aaft&l.
íl'véo/icti , compro , futuro primero
¿ásoiácu , petfe&o «y»/*<ti, Atico
e¿5v>i/¿ou, participio éovH/íéyo?, de per
fecto.
Estos son los verbos que llaman
anómalos , y aunque hay algunas
anomalías, son por la mayor parte
defectivas. Algunos tienen mas tiem
pos que los apuntados en la lista»
pero son fáciles' de conocer, y for
mar de los que pusimos, añadiendo
6 quitando aumento , y dándoles su
propia terminación , según la analo
gía. Otros hay compuestos de algún
simple de la tabla , 6 simples de que
se compone tal qual de los déla lista.
DE LA INVESTIGACION
i DEL TEMA.
LA Ijtavestigacion del Tema, ó raíz
( esto es , buscar el presente en
los verbos , y el Nominativo en los
nombres) me parece tan fácil, que
pensé alguna vez no ponerla , y no
acabo de admirarme de los Grama-
ticos que la tratan con proligidad.
Dexando por muy fácil la de los nom-
bres;para los verbos defectivos, é irre
gulares, el medio seguro es tenerlos
bien leydos , 6 recurrir á los Diccio
narios que los traen; basta la lista á
quien la lea bien y á menudo.
. En los verbos regulares mírese
siempre á los paradigmas , y por la
forma se conocerá el tiempo , cuya
raiz se busca; resolviéndole después
por el orden contrario al de la for
mación, vendremos á parar en el
Te-
Grammatica 303
Temí. V. gr. hemos de averiguar la
raíz de esta voz xoAatp^aw , haver
sido golpeado i digo así. Este es aoris
to primero de infinitivo de pasiva,
como se colige de rv(ffvivcti\ el ao
risto primero de indicativo del qual
se forma, será eJcoAátp^w , la tercera
persona singular de perfecto pasivo
de que sale el ultimo es 3tex.oAa.TTct..',
Ja segunda JcejcoAoc,-^1*' > y la primera
XÉJtoAa^ai, como I rÍTvfifAO.it 1 rí-
Tv-^dn , 3 T6ir>'7r7a.( : perfecto aítivo
deberá ser xíx.ÓAa,<p<¡L , como título.:
futuro primero xoAct^ú), como rú^a:
luego el Tema será de los que hacen
el futuro en 4» , y el pretérito en
esteces", algún presente en /3<a , m,
ttíb , 6 en <$a> i voy al Diccionario
y encontraré x.oAóVt» } *a/p?o , y si
el verbo no se usara en^rrtiva , ha
llaría koáÁ'Xtoju.cu. Aquí advierto que
quando el verbo no tiene a&iva , pa
ra sacar sus tiempos , se fingirá como
en latín.
DEL
5 04 Griega.
DEL ADVERBIO.
De los adverbios unos significan,
cantidad , vcíam , quanto , rócrov, tanto,
iÁÍyov , poco , ¿Ají , bastante : á la can
tidad reducimos los de numero , npa-
tov , primeramente , «t^rct? , una veS^,
«JVs , rpi's , ¿o/, frej veces Otros estén»
sion , [¿¿\cl , ?»hc/>o , *y*i' , demasía*
do : otros diminución ^oAi? , apenas,
&c. Otros movimiento , como rá-
Xl(TTaL 7 prontisimamente : otros tiem
po , vZv aora , y^íí , djer : otros lu-
gar , TtaZ y donde i hr¿6 > adentro.
§ Los de calidad tienen varias ter
minaciones : exemplos , cojáis , sabia
mente , fita. , co» fuerza , í^/q¿ ,
-vadamente , e» particular > y estos dos
son verdaderos nombres en Ablati
vo , y m f p» donde , tsiútm, for aquí,
así. También son de calidad los si
guientes , 3tpucp>>) , « escondidas , ¿veu-
ftoTi' , sangre , aJfttí , <t /o Ateísta,
«■offjuMJVy , fd» espesamente como caen
los
Grammatica 305
Jos granos por los agugeros de un cribot
6xtá£w » * ¡a larga , tendido , λάξ,
¿ coces , ρωμ&ίστι , Á la Romana.
Ocros adverbios son de exornar,
íhol íyt y ea , vaya , de mostrar , í^osí,
4 aquí , de desear ά , eT8e , ojala que,
de afirmar , -Wou , ¿f veras , cierta-
tnente , de negar ου , ουκ. , ούχ f ου·χί
Atico, no, de ningún modo, de jurar,
μά , y» , ycti' , Atico retiñí' , ¿<? veras , *
■fe w/d > como soy : v. gr. μα. Αία. , />or
Jfove , D/oí , uso en Castellano,
Mathéo Alemán en su Alfarache.
Otros de prohibir , μή, no, μ'·«τι , ni,
de conceder, tuv , vaya, bien está,
doy de barato. Para preguntar hay ¡nu
merables , τόθ; , που , donde \ en donde}
wóSív , de donde ? ττόσι , a donde i Tcl\r
por donde i παί , como i &c. De com
parar , μάλλον , mas , n>í\w , menos.
De juntar, &μα. , juntamente , de se
parar , aiytu , sin , * parte. De cau
salidad , ívíko. , por , a causa de ,
de congetura , ϊοαί, t¿^* , tu-
V. χή»
306 Griega.
%όν , acaso , qm%a , y otros infinitos.
Los adverbios de lugar significan
según es la terminación : los en οθ»,
οι , ου, denotan el lugar en donde:
v. gr. oup&vóD» « e» t/ Cielo oijcoj, «i
> Ó/aol/ , e» el mismo lugar : Los
en ó9ev significan lugar 4» donde : como
oupetyo'Sei' , del Cielo : los en ^e, 6 en
ci , indican el lugar d donde : v. gr.
Meyá^ot^í , d Megara , όμόστ , d U
misma parte. Los derivados de pre
posiciones con una terminación sig
nifican en donde y adonde : χ.άτα> en el
lugar de abajo , abajo , y al lugar de
abajo.
Los nombres propios de Ciuda
des , que siguen al articulo femenino
forman los adverbios de lugar en
donde y con »σ*, α,σι ¡ los de donde en
»8eií , y en olQív ; y en αζ<· los de adon
de : v. gr. A0w*/ , ^Atenas , Α'δίιν>ΐΛ,
Atenas , Α'θϊΐΜ&εν , de Atenas , Α'θίι-
ν&ζβ , λ Atenas : Ο'λυμπία. , Olimpia*
Ο'λυμπί&η , <■» Olimpia : esto imitan,
Grdmmatica 307
algunos apelativos, como ü la
puerta, &c.
§ Los adverbios de calidad en «í,
se forman de los Genitivos de plu
ral , mudando v en <r : v. gr. o-otpás, sa
bio . G. plural crotpuy , adverbio <ro$c¿í,
sabiamente.
Los adjetivos neutros se tienen co
munmente por adverbios, así en sin
gular como en plural; pero no 16
son , pues hay elipsis de la prepo
sición xatá , que los rige : v. gr.
ti^ú , "Veloxjnente , suple xat¿ , con
prontitud, de modo que el adjetivo
neutro tiene fuerza de sustantivo, co
mo en castellano lo ligero, por lige
reza : fiAíTíi «Teivá , mira ferozmente^
esto es x,ciTc¿ fruví , con lo feroz, en
lugar de con ferocidad.
§ También se reputan poradver-
vios algunos verbos, como etye, «pe
pe t eay vaya , trae , 'í8i , ve , en Cas
tellano alón , del francés aller : «<pe-
áoy > es > e > o;d/<í ^«e yo , f», <*£^/, ao-
V 2. ris-
r$o$ Griega:
risto segundo de o<pú\o ~, ieho.
Las intergeciones se comprenden
en los adverbios , unas son de llamar»
a , ó ola, otras de burlarse , íóv; otras
de alegrarse , loZ , bueno l otras para
reír , *, a, ct, «,, *> ha, ha, ha, ha, hay
otras para dar el parabién , eSye, sea
norabuena, otras para admirarse, 2,
<$tZ,, &a.£a.{ , Tirit'Va.í , Jesús l hay mi
Dios1, otras de dolor , ¿i, ói, ¿«, í«J,
fcdjy ¡ ¿>o ! otras de indignación , \o¿,
a , ful otras de amenazar ouaí , íiji
de ti , c^c-
Z)i5 LAS PREPOSICIONES.
De las preposiciones unas son se
parables, que pueden estar por si so
las en la oración rigiendo algún caso,
y también sirven para componen
otras inseparables, que solo se hallan
en composición. Pondremos las ser
parables en los versos siguientes, ad*
virtiendo que caso rige cada una.
DE
Grammatlca "309
DE LAS PREPOSICIONES
separables , y sus casos.
(1) E'jj-, k-Tró, •jrpó con cwt< > solo
rigen
Genitivo : (2) ík, y <r¿y solo
Ablatiyo.
(3) Acusativo piden th y avá.
(4) KatcÍ , frió, } ¿Trép , ¿ceT¿ , son
capaces
De segundo y de quarto : ($)
TCfói y ctyttcp/,
n<tp*, TTípi' , añadiendo i-m' con
< /VITO,
Con tres casos íe hallan mu
chas veces.
\6) MeTcL j xatcL y kyói , en los
Poetas
Se ven con sexto caso , no en
la prosa.
(1) Rigen solo Genitivo t¿ (si em
pieza por vocal la dicción siguiente
se dice á^ó, «jrpó , ¿m. (z) ey y
o-úy quieren Ablativo no mas. (3) á«
y 3 y
310 Griega,
y ¿irá, solo Acusativo. (4) Las del
numero quarto admiten G. y Ac.
(5) Las del quinto G. Ac. yAb. (6)
¡jlít¿ , x.<tT* y ív¿ se hallan en los
poetas con Ablativo i pero no en los
prosaicos.
§ Algunos creén que no hay Ablativo
en Griego , porque siempre es se
mejante al Dativo , y dan este caso
á las preposiciones , á que nosotros
atribuymos aquel ; pero Cicerón dice
in inopia,, en perplejidad , donde
píce es Ablativo, porque la preposi
ción latina in no rige Dativo.
Las preposiciones separables, quan-
do están fuera de composición ri
giendo algún caso , tienen varias sig
nificaciones , según los diferentes ca
sos que rigen , y en la composición
también significan de varios modos;
todo se hallará en esta
lis-
Grdmmatica
11STA DE LAS PREPOSICIONES
separables.
i. A'fiQí , con Genitivo significa de
acerca de afitpi oupctwv y ypa.<$y , este
escrito trata del Cu lo: al rededor de,
¿./¿Q¡ ryi ttcAioS , al rededor de la Ciu
dad : por amor de , QoíCov t ¿/¿(pí, por
amor de Febo. Con Acusativo casiy
acerca de, ífitpi ta tC^o/uwarnTa. '¿tu,
cerca de setenta anos , acerca de , sobret
tófjcoi í/xtpi Gua7ay , leyes sobre los Sa
crificios t ó acerca de ellos , junto ¿
ctf¿Q étAet , junto al mar , acia el Óí
af¿<pí rcv Kvpov , Ciro, y también los
companeros de Ciro. Con Ablativo sig
nifica de acerca de , como ífiql ¡u¿-%y,
déla iruerra, acerca de ella, y también
por y por amor de , v. gr. a/¿cp. yvmtxi,
por una muger. En composición equi
vale á circum , ¿/¿<f>i£¿ÁAú> , hecho al
rededor , abrazo , ¿/¿(piJ^a, ¿«¿o,
£0 por ambas partes,
i A'vx , siempre rige Acusativo ( los
V 4
3 1 1 Griega:
poetas la usan en Ablativo , ¿ca (*>ai
μοιζ, sobre los altares, ανά σκ.>ΐ7Ττ/)ώ>,
con el cetro) y significa por , en , entre:
V. gr. ¿.va. τά 'opy¡ , por los mo ntes , aya
χ«( fA , en la mano , άνά πρώτους , e»*
tre los primeros. Quando compone
significa reiteración , como el re caste
llano , írArpíyu , recorro , huelvo i
correr , αναβάλλω , retardo : También
significa arriba , sobre, cbaCa/να, suboy
Αναζλίφω , miro arriba , άκα&ζάζ»,
íwgo subir.
3 A Vt< , por , en lugar "de : 'ív íét.
íWS , una cosa por otra , kvrl δούλου,
for Siervo , en ve%¿ de Esclavo , vale
también por , /w causa de , άντ/ κίρ-
«Tot>5 , ^or /λ ganancia. Componiendo
significa oposición, como k.mXkya,
contradigo , αντιζα. Iva , resisto : igual
dad , cutios, iguala Dios, alterna
tiva , y retribución , como ¿mK-
$*ωμι, retribuyo: también puede deno
tar comparación , traduciendo arrí
beos , comparable á los Dioses , &*c.
Grammaticd 313
4 AVó rige Genitivo , y significa
de , desde , «ττο vwv , de las naves, que
es lugar <fc , ατο παίδων , desde
la niñesi , con , ^ο>· , de , en sentido
de modo y causa , άτο σ-TrouJSis , fο>·
afeElo , ¿to papáis , go%o , con el
go^p Usase para espiicar la profesión,
patria , condición , y estado , oí απο
του πψπ&του , los del Peripato , esto
es, los Peripatéticos: y quando uno
ha salido de algún cargo , como oí
anta τηί vWctTei'cts , los que han salido
del Consulado , los Exconsules , en fin
sirve al verbo pasivo , y significa pon
V. gr. arro του QtoZ Ιχ,λίγέτ&ι } es ele
gido por Dios. En composición aumen
ta , a^oniva y estiendo y significa ter-
niino de donde , άτΤέρχομΛΐ , marcho
de , contrariedad , ίπα,ρίσχίΐ , desagra
da , privación , Απογινάσχαι , descono^
co , desecho , desespero.
5 Διλ, con Genitivo significa pory
a través de , por medio de , «IV ¿yo??.?,
por el mercado, esto es, acravesando,
el
314. Griega,
el mercado* juntase con el tiempo, «f^A
wxtós , de noche, con el modo en es
te sentido , <h¿ TrAewav ¿ivíiv , ablar
largo, ó con muchas palabras, signifi
ca la materia de que se hace algo,
<J\¿ (¿oTOLvcev ($áff¿if)Lov , medicamento
hecho deyervas : instrumento , h¿ f¿¿-
Xettoí ypiQu , escribe con tinta. Quan-
do rige Acusativo significa la causa
final , 6 eficiente , como £¡& tcv á'p-
%ovtz tclutOj Trota , por el Governador
lo hago : por en sentido de tiempo , y
lugar , <ha mÍjít* , de noche , por la
noche , JV éWct , por las armas , pasan
do por entre ellas , con ayuda de : v gr.
fia. Qtóv , con ayuda de Dios. En com
posición tiene fuerza de separar, co
mo dis en latin , ¿Wxpúa , discierno,
£i3.\a.fji.QíyQ , tomo separadamente , o
cada cosa por si: También significa
allende , de la otra parte , como ^1*-
CclÍi'u , paso allende , 6 á la otra par
te de un rio , &c. <TiaCáAAo> , trans
porto , aumento como «TiopoLv , ver mu
Grammdticd 3 1 j
tho , penetrar, por medio , como <T«*«
<ρίΰγω , huyo por medio.
6 Ei's, Atica U á conmovimiento
λ algún lugar ■ o cosa , ás E'jcxAjt-
cí&v , λ la Iglesia, para, con, y. gr.
^ΐΛ.ζίζλαμίίοζ ¿s του5 M&ttÉ^óVets , in
famado* para con los Macedonios ι sig
nifica también casi, cerca de , á? άκα
τοι» , cerca de ciento > y contra , ¿S τοιτ
JSt/íoi» , contra el pueblo, También para,
como causa final , το τι^ιΊ» , ¿><í-
ra, ó por lograr, ponese por h con
significado de quietud : v- gr. ¿s το
μίσνν ϊστη , estuvo en medio , alguna
vez es preciso suplir su Acusativo,
05 JSJWjtáAou , d la tasa del Maestro,
suple οίκοι». En composición significa
movimiento * lugar , έ.σ&γομα.ι , in
troduzco.
7 Ε'κ. antes de consonante , y «ξ an
tes de vocal significa de , termino de
donde , y tiene Genitivo después de
si : v. gr. É» t«5 A'>Í)<x.jÍ5> de la sltica*
oí ex, τ«5 2τολ5 /oj <W Pórtico , así
Ha-
'% 1 6 Griegd.
llamaban á los Filósofos Estoicos:
suele significar exceso, como k'xív-
tuv ca^óí t mas pálido c¡ue todos. En
composición tiene su fuerza natural
de significar termino de donde , como
fcjtSáAAü) , echo de al?un lup-ar : Tam-
bien aumenta , v. gr. \kkÍvo> , bebo del
todo , aparo , y denota presencia , co-
vam i como t^cLfítLcirkm , peco en ptt-
hüco ) y en presencia de todos.
8 E'j , en con significación de quie
tud , y del estado de una cosa , v. gr.
ti kyopa, , en la pla%a , tt <p¿£a , en te
mor , algunas veces debe suplirse su
Ablativo , callado por Elipsis , y. gr.
tu J\<fWx.¿Áoi; , en casa del Maestro^
suple o'íxúi. Suele tomar la significa
ción de ¿4 , como ^paciis h \pú , au-
dá^con migo , ó contra mi. En compo
sición significa quietud en un lugar,
disposición , habito , in latino , como
dice Vergara ; tfifiéta , permanece en,
V^SaAA.a, echo en , iniieto.
9 E tcí , con Genitivo vale en > so*
brc¡
Grammatica 317
hre , in , sub , super latinos , v. gr.
«tt', \fJLoZ , en mi tiempo , tnei tyií y'itít
sobre la tierra, significa el oficio, v. gr.
¿ \"7cl tou tol/mÍov , el Tesorero, volun
tad , e<p' eaLVTov , de su buena gana.
Con Acusativo a , movimiento a lu
gar, como «r¿ ■nir A tJixw , al Jti-
cay y por, causa final, «r< touto,
j>or esto , también denota contrariedad»;
v. gr. nri roLí yi^ov¿s arpat.Ttúoju.a.1 , ha-
fo guerra al deleyte , contra el. Con
Ablativo significa fin , causa, pode
río , lugar y tiempo , iir auyama
Ttoia , por bien , ó para bien lo hago,
ít' tfioí , en mi mano , ó poder , vxi
críci Tct%<)"Éí7 > puesto el ultimo , 6 des
pués de todos , movimiento a , como
tiri toüto) qiípQfíívQí, havtendo procedido,
¿ dejándose llevar á esto , persecución,
como ípyúpiov opJ'íW vx. íxúvtí>7 ofre
ciendo dar dinero d quien le entregue,
publicando bando contra el. En compo
sición significa tarde , después , contray
en , sobre , v. gr. tTrmfyiftt > sobrepon
go,
3 1 8 Griega,
oo , pongo en , ívi^cLÍta > subo , iiri-
TuyCC® , opongo muralla , &c. suele
disminuir, como se ve en e^r/Agujco?,
blanquecino.
ío KctTá , con Genitivo significa
contra , xa-rá A«r^/i/ou AÓ)<o$ , oración
contra Esquino, también sobre y xaroi
vríTpav ívreai , cayó sobre las , o contra
las piedras , y de , acerca de , jo«,t«. Tráy-
tqv ¿tteív, ablar de , sobre, acerca de,
fo¿o : usase en juramentos , Jtará. Tou
fjLfyiarov Aióí ^ porJúpiter máximo, va
le e« , Jt&Tct , VEipac , e» /di manos.
Con Acusativo significa conformi
dad, x.ctT¿ M&tOcu oí» ÉuscyygAjoi', Evan
gelio según San Mathéo, denota fla
quencia y multitud, xa.r éVoí , ¿ ca*
da verso , causa xcltol tcviÍoj) , Á causa
de la pobretea, según en este sentido,
que también es de conformidad, ó -
proporción , xo.t¿ ¿^úvoLjiiiy , las
fuerzas, y poder. En composición sig
nifica abajo y V. gr. XATctCctívco , bajo,
contrariedad , como x.*Tet,x.piV» , conde
no,
Grammatica 3 1 9
no , tal vez aumenta, x,&T«.(popTÍ£e¡i',
fcsar mucho.
1 1 Mít¿ , rigiendo Genitivo vale
con , /í€t¿ (piAcaf eaetí , m^ir con los
amigos. Valdrá después , si rige Acusa
tivo , v. gr. fitr ¿Aiyoy , después de un
poco , y en y /Six-Tpoi/ nt clvtcú /íítoL
p^eipa.? , tenia el báculo en la mano,
también contra , v. gr. {jat kvQfá>7tou$,
contra los hombres, y <* con movimien
to, acia, fiíT¿ ñ<tí eA^eiv, ir á las
naves , acia la flota , denota el tiem
po , como fitTa.vvx.TX , durante la no
che. Con Ablativo significa con , en,
entre , fura, aipíci , con ellos , entre ellos.
En composición significa mudanza,
como el latino trans , v. gr. ytiíTa-
Caava , paso Á la otra parte , /¿íTa,fiof>-
$ó«, transformo, y aun suele alterar
el significado del simple , como /¿e-
TttíTí^áffJta , desenseño , también signi
fica entre en sentido de participación,
fjLtT¿.(Qyiu.i ablo entre y fiíraXcL/uCcucé,
recibo entre , que es como participo
con otros, &cc. Tía.-
'3io Uriega.
i x n*p* , con Genitivo significa el
termino de donde , oí -Trapa, avv > lo*
tuyos , los de tu casa > Trapa <T'/JNao-x.¿-
Aou 'xopívo/x&t > i>e»go ¿r/ Maestro , de
su casa, esceiencia, como Trapa Tráv-
Tffli' ^"íoAoyay coipós ¿¿¿¿o jo¿>*e íot/oj /<w
Teólogos , presencia y contrariedad,
V. gr. Trapa Qiav y delante de los Dio
ses , 6 contra los Dioses. Con Acusa
tivo tiene varios significados que so
entenderán mejor con exemplos, ña
pó, ai HiA^ov , llegué d ti ,6 á tu casa,
"7ra.p<& to <njjt¿QéC>ix.cú$ , por casualidad^
TCXpa. rw ¿£¡'ay , mas de lo justo , Ta
pa rcoAv tyíí «.'¡rítá , mucho menos <jut
su dignidad , menos de lo que merece,
Trapa fiixpoy jiA^ov vÍMí , por poco no
vencieron , ó les faltó poco para vencer,
Trapa tw ¿Kv , junto al camino , rrapó.
tí , por qué ? Trapa TroTa/*oV , allende
del rio , ó de la otra parte , Trap' A y-
yí\oví , dehajo de los tángeles , 6 con
inferioridad Á ellos , Tra/á TráyToS , so-
hre todos , Trapa /¿/a/ rifiépAn , cada ter
cer
Grammattca 511
ctr dia , un dia si y ctro no , cretpá.
t¿ Ma.Sxju.a.'nJiá, l<r'7rou£Ka.x.áí) exercitado
en las Matemáticas , que ha hecho esr
tudio en ellas. Con Ablativo significa
en de asiento y quietud , Tra/ ip.nl
í'tATf ¡dti , está en mi casa, 6 con migo,
alguna vez es a con movimiento, tt*-
pcl Ti<w*<p5p« téycLt , ¿r * donde está,
Tisafernes , ó <t z>me co» ¿7 , también
significa cercanía , ;»»ío á , c¿i¿¿ , «ti**-
f¿ j3ctoiAei 3t¿9)j'7a/ tSv yi/Atrífan <JV
JWx.ÁAú>v czxpá'mToí , j«»fo ¿/ iTej «-
r<t e/ mas sabio de nuestros Catedráti
cos , y conformidad, según, confor
me d t« abivFfiía. , según cos
tumbre. En composición unas veces
disminuye la fuerza del simple , co
mo -TTctpopáa , veo de paso y con des
cuido , otras la aumenta , como 7Tct-
fa.x.w^uvzva, espongome temerariamente
á peligros , y algunas la destruye en
teramente , v. gr. 'tfcLpa.voju.ícú traspaso,
y quebranto las leyes , suele denotar
cercanía, como 9retj>^o/¿etí , sientome
. . X cer-
3 1 i Griega,
cerca , y se halla con significado de
movimiento a , v. gr. πα.ρίρχομα.ί>
vengo A, advento y salgo al medio.
1 3 Πψ , con Genitivo es de , sobre,
acerca de-, vepl t del alma , acer
ca de ella , sobre ella , tratando : sobre
en sentido de esceso , masque , v. gr.
con Acusativo es sobre , ó acerca de,
νηρι τ* «ροζ»/* « oLv^fúct , fortale
za es para > ío¿>re > acerca de las cosas
terribles. Con Ablativo significa ¿e, ex
de latin en este sentido, Tttfl χνρι φ<λω,
amo de coraron : animo : e» , <í/ re-
dedor de , ra/í τα σάματι , e/ f»er-
¿>o, <t/ rededor de él: oficio 6 empleo;
oj TTEpí t¿ Upí , /oj Sacerdotes , los que
se ocupan en los Ministerios sagrados.
También se usa , oí mpl roí Α'λίϊ&ν-
£pov, ^élexandrú ó su comitiva. En com
posición significa al rededor , como
c'trcum latino , πΕριβάλλω echo al rede
dor , rodeo : circumdo , y aumenta co
mo en latin per > v. η^ιγίνομα.^
es~
rammatica jzj
escedo , mpihumí , muy triste.
14 Upó j antes , delante , zafo tou 7tn-
^í/aov , d»feí la guerra y -arfo o<p9aA-
/uav, delante de los ojos, significa tam
bién por , Como tifo T¿>y ^ojcay juv-
^vnlco , peligro por el bien común , es
ponjóme por su causa , y en su favor
Á peligro , preferencia , witeiw 'Sfo á-
f'mi supe'era» , antepone la guerra d, la
pa\. En composición retiene la sig
nificación que fuera de ella , v. gr.
•ZíjooCáAÁíti, propongo, i&fofia.v§¿va>, apren
do antes , 'Opoitipovfia.i , prejiero , VBfQíú*
^c/ieUf ruego por, &c.
15 Ufáí , con Genitivo de, ter
mino de donde , 'ztpoí ®toZ r ¿y*9oL,
de Dios viene lo bueno, ponese des»
pues del verbo pasivo , y vale por,
"Sffoí krxíwTuv <fífa.'7nvíTxi , es corteja
do por todo el mundo, significa oficio,
y profesión , ou "Zs^oS (piXocrócpov , no es
fcho de filosofo , y en presencia de , co
mió <7rpo5 Qíúy , delante de los Dioses,
sirve para jurar , nfU Aik , por Jove;
X i de-
rj i 4 Griega.
denota contrariedad, y favor, o^U
'í^foZ , contra el enemigo , Ofoí του
φίυγοντοί iiVei ν ^ablar por el reo , á su
favor. Con Acusativo significa rela
ción ó movimiento acia alguna cosa,
A, acia: exemplo , ίρ^ομαι -zzfói οτ,
vengo a ti , para con , erga latino , 'srpOi
toví ξίνοΜ , para los peregrinos , ó para
con ellos , y contra , v. gr. upoí χίντρα.
λΑκ,τ/ζειν , tirar coces contra el aguijo».
Con Ablativo denota la cercanía, y
la identidad de una cosa con otra,
como t^pls τβιί -TTOff/, á los pies , jun
to a ellos , para con , entre , apud , Vífoi
Ιαωτω y para consigo ,' en su interior:
además de , Ofoi toJto¿5, ademas de
esto fuera de esto : también tiene sig
nificado de contrariedad y oposición.
Qiiando compone, significa añadidu
ra y movimiento a , v. gr. -zs/Oo-áy»
traygo á , adduco '&ρο.σλέγω , añado Λ lo
dichoy tal vez suele disminuir, como
en Όροσίτΐτομνα , toco leve , ó ligera*
mente.
Qrámmdúcd $ i 5
16 Súf ) Atica %uv , con , <rvy \xtttqj
con aquel. En composición significa
compañía y unión , lo mismo que
cum latino , v. gr. <rc/v<tp7rá£a , arre"
bato juntamente.
17 TVép , con Genitivo , sobre, en
cima de , "úarsp tj¡s sTÍyni , sobre el
techo , por amor de , causalidad , xsarlf.
Trfi tii ta Jtoicá q>¡AoTtf¿¡a.s , por amcr
que tenían Á la República : por , en ve\
de 9 en lugar de, úsrep tcw «TroGewóv-
t»? , ¿><>r /oí murieron , o en su lu
gar : por , áfavor de , iJzrgp ^«1/ , ^cr
nosotros , f» nuestro favor : acerca de*
sobre , , \Wep oyou Jtioís > de , acer
ca de y sobre la sombra del asno. Con.
Acusativo significa sobre, en sentido
de esceso , "úzsrip r¿ fiirpa. , sobre las
medidas , escediendo , t¿ vz^e/" ¿/¿as,
/o <7»¿ «fd íc¿/e nosotros , y nos es su
perior > las cosas de tejas arriva : y fuera,
de pr&ter , vWep /¿o7pa.v , /«m* í/e /?d¿o,»
también intermisión , visrep /¿/ate
fctv , «» í¿ , y otro no. Quando com.f
X 3 po-
$i'6~ Griega,
pone, denota esceso y añadidura,
v. gr. -úzirtfcLTLOvTÍty , tiro , ó disparo*
mas lejos , wdí : escelencia, como
Osrsp , mas que bien* muy bien : en
fin defensa , v. gr. vsarefcicrTna-Tyis, t/e-
fensor , que cubre ton el escudo.
1 8 TVo , debajo, sub. Con Genitivo
denota la causa eficiente, yo<m
•xróvov esta enfermo de trabajar 3 por el
trabajo, a.TríQa.yt) Oaro mjfírov , murió
de calentura: juntase con verbos pa«»
sivos en sentido de por, "¿ztImím
Aéygra/, dicese por aquel, esto es , aquel
lo dice : vale debajo , como vzro t>¡S
cTÍyYñ, debajo del techó. Tomase por
¿•aró asi; "úsro Tp<x.vf¿á.Tw ^epoL^ívecd^*
curarse de las heridas. Con el Acusativo
casi siempre vale sub latino , y deno
ta lugar tiempo , poder, v. gr. Osra
tviv ttoAío , sub urbem , «raí , ¿iwffí ¿ff
7ít Ciudad, ijaro «retís ctuTouS p^povoy&
•f»¿ íí¿e?» tempus , por aquel tiempo , u<P
eotoxoií •^roíeTcQ^ , reducir a su obedien-
c¡a, úrs 'tto^a "^co^y) bolver pie
atrás.
Grammatica 517
atnts. Con Ablativo tiene los signi
ficados siguientes , ¿to yw , debajo de
tierra , ¿To TléfMoiv ¿¿f^fa^ca , comen
tar después de los Persas > wp' nJWcu {,
^>or causa de su lujo , \mtviQiv ¿p' é*iH
tS , redujo a su poder > sujetó d sí: jun
tase con los verbos pasivos , y vale
^Of , ¿tto r¿AAo¡$ yevo/m» ctAóúcnS , la
toma de una Ciudad hecha por los Ga
los. En composición vale sub Latino,
debajo, r\t^tTÍjn/u,i , supongo , establez
co por principio , doy en deposito 6 tt%
prendas , vTrQx.wmi , subjacet , está de
bajo , significa sumisión, como ¿tol-
xova , obedezo , ejr»o sumiso , dismi"
nuye el significado del simple , como
"¿zziPéí^a y temo un poquito , y sig
nifica la bageza de la cosa , v. gr.
W7CoXfvcT>í , oro malo,
$ Otras significaciones enseñará
el uso , tanto en esta preposición,
como en las demás.
X4 NO-
3 1 8 Griega^
NOTAS
SOBRE LAS PREPUSICIONES,
LAS Preposiciones suelen pospo
nerse á sus casos , y retrahen
el acento, corno á/ávas irépt , acere*
de la pa%. Trasladado el acento , las
que parecen preposiciones son ver
bos, m , por mcn , hay 7 , por
i7Cí<m , inest , f.rf<t f» , está presente,
con otras que enseñará el exercicio,
§ Los poetas disuelven la compo
sición por Tmesis, y ponen una, 6
mas voces entre la preposición y la
otra paite del compuesto , v. gr. co
mo en latin se dice per mihi gratunt
est , en lugar de pergratum est tnibi,
atraíame mucho , así se usa en Crie-
go , xa.ro. íf^íTOLi f por x.eiW/%**
raí <N , y baja &c. En composición
suele ha ver dos y tres preposiciones
juntas , como en owex/nÁw , acabo.,
■ - - Pier-
Grdmmdticd }z9
$ Pierden su vocal en compo
sición las preposiciones, quando el
simple empieza con vocal , y la pre
posición acaba en ella; y si -la del
simple tiene aspiración densa , las te
nues de la preposición se mudan en
sus correspondientes aspiradas, como
a.<p<tifovf/.&t , privo , de ctwo, y de ai-
foZfJLa.1 , esceptuanse Tttpí , ^rpo , que
no pierden su vocal , y asi se dice
TTfpiép^a contengo , ■&f<¡xya) , produco,
llevo delante. Si después de arpó se si
gue e , o , se hace contracción Atica
en ov como wfoí^aiy ■&pQ¿%a> aven'
tajo .
$ A '/*<?><' suele conservar la i , co
mo en kfityi 'mvfM , visto.
E'v y avv mudan y en fi , antes de
sr, 0, 4, ¿* : en y , antes de x. , y, ^,
en A antes de A : También cw mu
da v en o- ó en / antes de a , ó de
f, ó le pierde antes de a , y de
exemplos de lo dicho hay en las vo
ces siguientes, e/A-£ioS: vivo, cvy
3 3 o Griega.
x&hú'7tTu , cubro , o^X-KÍfi'm , £ríífo
juntamente, citr-a-úpa , desgarro, o\>p-
pÁTíTa , raro, aii'VTíWa , encojo y re
cojo, ox¡-Q)TÍco , core/o.
§ Avá , xaTá , «aupa , suelen per
der a, aun antes de consonante, por
lo qual la consonante precedente pa
decen algunas mudanzas , que no hay
necesidad de esplicar porque tienen
conexión con las dichas , y se cono
cerán fácilmente. El r de x.&t' apos
trofe por x,a.T¿, antes de <p se muda
en iry antes de % en x. y antes de
Q> > y , b > A , fju , V) tc, f, en estas mis
mas 0, y, <J\ &c.
§ Los compuestos de simple que
empieza por /> , y de preposición que
acaba con vocal doblan la f en me
dio de la dicción , como ívrtppéa > cor
ro sobre , compuesto de lirí y de pe».
Grammaticd 531
DE LAS PREPOSICIONES
inseparables , cjtte son
A', 'ífi , cLfi , (S/>7 , jSov , ^<t '
Aus, * kí, y*, Xt con A¿.
* £¿ suele ponerse por <J\á, coma
¿¡áCoAoí, por <Tiá£oAo$, Calumniador.
FUERZA
DE LAS I N S E P.4 R A B LE S,
(1) Las compositivas , <xf*,
E'p/ , |Sot/ , ^¿ , ¿*á , Aá, como
Aj', ySpT* » aumentan la fuerza,
Y se vé en £áGeos , ^¡tcfNwos.
(2) AJs dificultad añade:
(3) Né, priva, y también el otro
N>i aunque virtud de aumento
En este alguna vez noto.
(4) A, suele ser privativa,
Colectiva , y no son pocos
Los casos, en que intensiva
Es , como cljk>Áo$ , leñoso.
(1) Las ocho primeras aumentan la
significación del simple , como £*-
Geo$,
3 3 *■ Griega;
6eo5, muy divino, JVípoivóí , »»»> j<w*.
griento: (i) denota dificultad ó
desgracia (al contrario de eu, bien,
que indica facilidad , y dicha ) como
•TúcrjtoÁoS , diñcil , díscolo , jWn/^é»»
desgraciado.^) Ng significa priva
ción , v. gr. vé-Trojes , /i» y si
guiéndose ct, g, se hará contracción en
w, como en vÁ/mo-toS , indisputable , de
tí y 'ípiarcí : víivg/^o? , »o agitado id
viento , de yg y ¿'¡-g^tos : También M
priva , como en vWíos, «¿no, /»/<»»"
re, non fans , que no abla, y suele
aumentar según vemos en nyftti,
<¡ue corre por todos lados. (4) A, quan-
do señala privación sale de caeu,¿»
como ¿opowcs , invisible : para qi«Wt
el concurso de vocales , se añade 1
al a , v. gr, kycLifJt.a.'zii , incruento- *
denota algunas veces colección , y
viene entunces de la voz j
t-amenté , corno ¿.TgAípóí , hermano, di
afta, y «TeAípJs , vientre : otras * sig
nifica intención, y es de ¿y*v,
Grdmmattca '3 3 3
cfco, la qual fuerza tiene en a^uAos,
Uñoso de mucha madera.
§ Hay ocasiones en que el «, no
muda nada del sentido , y así áa+ra»
^05 significa lo mismo que o-tó^s,
espiga.
DE LAS CONJUNCIONES.
DE las Conjunciones , unas son
significativas, y espletivas otras.
Zas significativas son , ó conjuntivas,
como xaí , tí , y *. ó disjuntivas , íí,
rrwi , rr/ow , ó , otras son concesivas,
V. g'r. X.Ó.V , Jta«7re/> , aunque , dado que:
otras adversativas, como <N, pero
( que corresponde á [iív , quidem , <t
/<* verdad ) <tAA¿ , , /wo , o^a?,
no obstante , co» fo¿o cío , algunas son
causales, yáp, porque , "va, o-?r»5,^<f-
»vi ^«í, <J: /í» que, eíVep, '¿Tre^pues
que, iTrafrvt , eTíi^áTrep , supuesto quey
ó ilativas , como <áípa , oi/y , ergo ,
£0, conque , S"i¿7ríp 7 por lo qual , toí»
tvv , T5iyápTOi , pues , tgitur , ó final-
mente condicionales, si,*?, \íi , w(
íí. Espletivas son las que no significan
cosa particular, y solo sirven para
dar gracia á la oración , llenando la
clausula , como vríp , tdj , pet , 0w » y
otras que esplican los diccionarios
buenos.
DEL METAPLASMO.
Los Gramáticos dan el nombae de
Metaplasmo á algunas mudanzas que
hay en las voces; puede ser añadien
do, quitando, ó mudando. Li adi
ción en principio de voz se llama pro-
tesis , v. gr. riCcuóv , poco , por 9>^r'
en el medio epéntesis, como YiyAy°!>
guie, por %-yov. en el fin, fdr<$£>
ÁÓyoiai , por Ao'yoiS , con ra%prtts- L3,
disminución en principio es afrtslS*
como ffTEpoTTíi en vez de ¿o-te/jo^"»
lampado : en el medio sincope , V. &'
jiA9ov , por jiAuGo» , : y en 11
apócope, como ^áx/w, por <Fá*Pu<"'>
lacrima. So-
Grammatica 335
Sobre la mudanza tengase presen
te la Metátesis y que sucede quando
se truecan las letras , ó silabas , dan
do á una el lugar de la otra, como
xctpTEpós por xpctTípós , fuerte Luego
se dará noticia de algunas particula
res mudanzas.
BE LA SINTAXIS,
y primero de la propiedad
de los casos.
EL Nominativo concierta siempre
con el verbo en la oración, v.gr.
iya <pi\¿> , jo amo : y como no pue
de haver oración perfecta que no
tenga su verbo y nombre, así no hay
Nominativo sin verbo , ni verbo
sin Nominativo , espresos, 6 tácitos.
% El Genitivo denota al posesor,
6 generalmente la cosa de que otra
se dicejípuede tomarse con significa
do de adtiva , y de pasiva; como,
v\ too Aíós £Trt/3ouAj| , las asechanzas que
hi^fi Júpiter) y las con que le asecharon
3 3 6 Griega.
4 él: siempre se rige de un nombre
sustantivo, AÍo? de émCot/Aü, ó de
alguna preposición , v. gi\ w¡>o tou
jSctffiÁÉos , delante del Rey, de modo
que ningún nombre adjetivo , nin
gún verbo rige Genitivo , y aunque
se hallan con él freqüentemen te , es
en fuerza de algún sustantibo 6 pre
posición, que se esprese, ó se supla.
El Dativo indica relación acia Ja co
sa á que se dirige Ja acción significa
da por el verbo , ó lo espresado por
el nombre , y el blanco y fin ? á que
se ordena , comprendiendo aquí con
mucha amplitud lo que llaman daño,
y provecho , v. gr. P'íiJ^a. arác-T* t»
Ge« , todo esfácil á Dios.
§ El Acusativo esplica el sugeto á
que la acción del verbo pasa , coflw
¿y&WíiaííS tov ®íóv , amaras a Dios, o
concierta con el infinitivo , v.^gr. ^
fti A*9gfy , es forzoso esconderme > 0
en fin está regido de preposición W"
cita 6 espresa, tfií* de mi-
Grammatica '337
El Vocativo solo sirve para espre-
sar la persona con quien ablamos , y
algunas veces concierta con el verbo
en segunda persona , ablando en el
sentido vulgar : v. gr. <J)¿Aa,£óy ^
Kt/pie > defendedme, Señor.
$ El Ablativo que el Brócense lla
ma caso de la preposición , siempre está
regido de alguna tacita ó espresa, y
nunca de yerbo , ni de nombre i co
mo tv t5 fróÁÉi > en la Ciudad.
MUDANZAS, POR CAUSA
DE LA CONSTRUCCION.
T A Sintaxis , ó continuación del
JL/ discurso suele causar en las si
labas y dicciones estas quatro mudan
zas.
Primera. Muda el acento agudo
final en grave , como QxmAíví íya.~
yiíybuen Rey: /SctoiAetís tiene por sí
acento agudo , y aqui está con gra
ve , porque se continuaí la oración,
Y pues
r3 5 8 Griegas
pues todavía hay ¿7*80$ , y aún pos
esca cazón misma suele perderse de
todo punto el acento de algunas dic
ciones, como veremos en las enclí
ticas. . .. \. . ,• ; J
Segunda. Muda la cantidad , alar
gando las breves , 6 abreviando las
largas,, esta continuación del discurso:
V. gr. (uní oí Tfán f el vino te haa
mal, en el qual emistiquio las silabas
jos , 01, breves de su naturaleza, se
hacen largas por posición , á causa de
las letras siguientes ; pero aquí , «
<l$v\u> \[i'7rí(j-/¡ t/A>) , cayga. en un bosque
espeso , « > w , diptongos largos se
abrevian por seguirse vocal.
Tercera. La misma seguida de la
oración , 6 discurso continuado , ha*
ce perder algunas letras, como el «
de ovtuí y de ¿'^f;? , ^"X}^ : v. g*'«
vjtu 3tc¿) o¿3¿ o'¿Tce5 ¿%éiv , ser y no stt
así y á esta regla pertenecen las voca»
les escluídas por apostrofe.
Qyarta. Por razón de esca, se*
gui«
Grammatita
guida del discurso , se interponen al«>
gunas letras, como v después de í,;
y de i finales , x. , después de oi> no, ,
siguiéndose vocal : ukow ou>S*fts, vein
te hombres , por í'Íkqvi : ovk í'<fV, no
lo he visto, por oy, aquí se reducen
las letras tenues , que se mudan en
sus aspiradas , ex. mudado en é£, y
otras mudanzas de que hemos abla»
do,- y enseñara el uso.
ALGUNAS REGLAS
de Ortografía.
(i) Pueden dos, tres consonantes
Comenzar silaba griega;
(i) Pero por una doblada
Jamás se verá que empieza;
(3) Ni en una letra aspirada .
El que acave se tolera.
(4) Nunca verás que se doble
En voz la aspirada mesma.
(1) Una silaba griega puede empe*
zar con dos , ó con tres consonan
tes, como ffTpáy^ , gota. (1) La mis
Yi roa
^40. Griega.
ma consonante doblada no puede ser
principio de silaba , así en ÍA\m, otras
cosas y dividiremos las silabas de este
modo , ¿'a-A*, (j) Ninguna silaba
acaba con letra aspirada , por lo qual
quando se dobla /> en medio de dic
ción, la primera tiene espíritu lene,
por acabar en ella la antecedente si
laba , v. gr. íTCio-pía , corro sobre. (4)
Una misma aspirada en ninguna dic
ción se dobla , pues si se - doblase,
por exemplo, en rvqa, escribiendo
rvqxpo , 6 las dos (pp serían princi
pio de la ultima silaba contra la re
gla segunda , 6 fin de la primera con
tra la tercera máxima.
SIGUE LA ORTOGRAFIA
Consonantes que se junten
Al principio, juntar pueda
En medio de Ja dicción,
El Griego que delecrea.
Grammatlca 341
Para deletrear, ó juntar las sila
bas, las consonantes que pueden ha
llarse juntas en principio de dicción,
se juntaran en medio. Esta regla es
muv útil , pues quando no podemos
acabar renglón con dicción entera, y
se ha de dividir , nos hemos de go-
vernar por aquí, dividiendo la dic
ción de suerte que en medio de ella
se junten en silaba las consonantes,
por las quales puede empezar algu
na dicción : v.gr. dividiré la voz e8»o$,
gente e-Ovos, porque puede una vez
empezar con 0» , lo que se ve en
Qvwxay muero. .
SIGUE LA ORTOGRAFIA.
(O Si dos mudas dan principio
A silaba, fuerza es sean
Ambas tenues , 6 aspiradas,
O últimamente ambas medias.
(2) Las tres mudas de ro^¿^a>%
Antes de otras no se metan.
Y y Dos
3 4^ ' Ortega.
• (}) Dos silabas de seguida
Aspiradas, que dureza!
(i) Quando alguna silaba empieza
por dos consonantes mudas » ambas
deben ser aspiradas, tenues , ó mudas:
y así decimos tit^-tctíu , ha sido he'
rido , y no tí'to-íptsk , aunque sale
¿crém/tpa.. (i) Las mudas t, J\ 9» nun
ca se ponen delante de las otras , di
cese v. gr. t!x,to> y paro , no t/txó»,
aunque viene de réxa. (3) Dos sila
bas seguidas (no me atrevo á usar
arreo) ordinariamente no empiezan
por letra aspirada, porque seria muy
duro: por eso algunas aspiradas se mu>
.dan en tenues , Tpíx® > corro > Por ^'!'
ya, futuro primero bfi%a> porque
como se quitó el^, ya no hay <n*
conveniente en la 6: esto no obstan
te alguna vez se hallan dos y
tres aspiradas de seguida , dando a
las silabas principio, como vemos en
«■W^ufaU , bañado por todas partes.
Grafnmatícd '3 4 j
• DE LA PUNTUACIO N.
Los Griegos usan la coma armo-
do que en lacin ( , ) : los dos puncos
se notan con uno encima de la ulti
ma letra de la dicción: v. gr. ( touto* )
el punto final como en latin. La in
terrogación se nota ( ; ) con la mis
ma señal que nuestro punto y coma,
ia admiración ( ! ) como en castellano.
§ Antiguamente solo se usaba de
un punto , y este se ponia debajo de
la ultima letra de la dicción , para co
ma ; en medio de ella para dos pun
tos , y en su cima para punto final.
SINTAXIS
VE LAS PARTE* DE LA ORACION.
ATRACCION GRIEGA.
En !a Sintaxis del Griego,
Sea la máxima primera
Advertir que la atracción
Es del régimen diversa.
Y 4 Dis.
j 44 : Griega! .
Distingüese del -régimen la atracó
cion ; esta consiste en que los Grie
gos hacen regir ó concertar un caso>
el quál atrahe así otro nombre, que
no está regido del verbo , á que debe
referirse : v. gr. awi^a, \ju.a.uTa> cv<po$
n €i*Wtm , sé que soy sabio t donde <n¡<po>$ w
se refiere á \yá , Nominativo tácito
t de cúvotPa. , y está atraído por él , y
en este exemplo colvtu ownS^eiS a£i«
X-oZvti , conocías que obrabas mal , *JV
xovvti se refiere á czxutcü que le atrahe.
§ Suele un caso ser atrahido por
algún verbo, al qual no se referi
ría en el sentido natural : v. gr. fi*"-
l¿é.£a> oxv , ot< o olutoí a» ¿^i&TíÁtih
admiróme de que perseveras en ser ti
mismo ¡''"esto sucede á veces aún en
diversos miembros de un periodo.
§ La atracción al mismo caso pue
de hacerse en cosas y personas diver
sas , como \ya> y tÁtvQépov fúv í$P1
Tra/rpo?, ¿Trlp 771105 o-OíWtoS , «1». TTAff"
to> (ppvyug , nací ¿e padre honrado y
Otammaticd 3 4. 5
rico y si hay ricos en Frigid, donde «Aeu-
Upou 'xei.Tpós atrahe á ¿-rép tivoí.
DEL RELATIVO.
Y por tanto el relativo,
Sigue al caso que preceda.
Por esta atracción el relativo suele
concertar en caso con el antecedente:
V. gf. íTríiTTtvoi tu Xoyu , ¿> e'cre i'w-
<roZ$ , creyó las palabras que dijo ~§esm%
por ov. El relativo suele estar antes
del antecedente, corno a'KoXa.va ¿y
%ya> kya&w ,go%o de los bienes que ten
go, por knoAoLuon aya.Qay a 'í%®. Mu
chas veces hay que suplir el antece
dente que está callado , sin dejar de
atraher al relativo a el caso en que di
cho antecedente debiera estaj: , si se
espresase : v. gr. k^toXa-oa w e^&>,
go^p de lo que tengo , suple orya^ay^
ó cosa semejante.
§ El antecedente suele ser atrahí-
do al régimen del relativo , y parece
que
34^ Griega.
que se dobla la oración : exemplo o5«
*¿<ttiv wvTiKt oux, fiftgir ipxjñt » no hay em~
fleo que noliaya tenido > y vale oux. ta-
nr o-fXj* j 'wnv& cLf%y\v oux. %p<*ev»
1 ■ —^
DEL INFINITIVO.
(1) Todo verbo en infinito,
Acusativo desea - •
Antes , b Nominativo}
(2) Pero puede bien en fuerza
jaleco"- De la atracción juntarse
¿Lo»- Con otro caso , que tenga
oj^itep- Relación con algún nombre»
,*,cU¿*- j{ el qual rige ó govierna
uJy+fJ** - Jjnn dicción , que precede,^
(3) ^'al modo que en nuestralengu»
El infinitivo puede
Servir de nombre en la Griega.
(1) El infinitivo puede tener antes
de sí Nominativo, b Acusativo; Acu
sativo; OüX.tffWÍÜ *p^«i>' kpyvuT&t
no es posible que sepa mandar el que no
ha sabido obedecer , y en simple conS«
truc-
Ordmmdticd 347
micción el infinitivo es mas usado
con Acusativo que con Nominativo,
exemplo del Nominativo <Tiá to ¿<t-
fietoi \£tÁ$t\v y por haver salido volunta
rios, la qual oración debe considerar
se como absoluta así , «há to , por esto»
á saber ¿iautvoi t?t\Qtiv , haver salido
de su voluntad , donde hay Nomina
tivo antes de infinitivo , por concor
dancia , y sin atracción.
(2.) Frequentemente en virtud de la
atracción el infinitivo, con especiali
dad el de los verbos sustantibos , sue
le juntarse con otro caso que se re
fiera á un nombre regido de alguna
dicción precedente , ya sea Nomina
tivo , Genitivo , ó Dativo. Para No
minativo exemplo : rUpixXüs '¿<p»o-6 f¿¿-
%pt toZ &a>i¿<>x) <p¡'ÁoS éTvou i decía Pefi->
des que serviría k sus amigos en chan
to pudiese , sin faltar a la Religión, don
de <j>i'aoí está atrahído por Pericles»
Nominativo del verbo í'<p>?aí : aquí«e
reducen las locuciones .fWios por <ÍY
xa*
348 Griega,
xdiiov Wti, es justo y es rd^pn , como
toÚtou TYIV Ai Tí 41» OUTOi ÍGTl ¿\VaiOS
eiv , merece este que le echen la culpa
de eso, y otrosasí. Exemplo para Ge
nitivo: Mófutf a.¿Tocv fruí tw -7ro('>K7i»
oiofiévav k.xí t ¿AAa cn^ccTÁtav elvxi,
he conocido que por saber U Poesía se jua
gan doclislmos en todas las otras mate
rias. Para Dativo: 7rpo<nixei r/¿iv £«A-
tÍctdií el yon, nos corresponde ser muy
buenos.
(3) El infinitivo puede hacer veces
de Nominativo y aún de todos los
casos, lo qual es común á otras len
guas , <piÁ€i y kxaípcoí \'oxv tu ¡x\<n\h
amar intempestivamente, es lo mismo que
aborrecer , el primer infinitivo sirve de
Nom. y de Dativo el segundo.
MODO DE SUPLIR
LOS GERVKD20S,
El infinitivo suple en Griego po£
los que llaman gerundios en lat'11»
co*
como por los supinosj si el infinitivo
se junta con articulo en Genitivo, va
le gerundio en di , toZ leonimi , fa-
ciendi ¿raña , para hacer, con articulo
en Dativo, vale gerundio en do, y
lo mismo en Ablativo , con articulo
en acusativo , vale oerundio en dum.
Algunas veces el infinitivo con fuer
za de gerundio está sin articulo, v.gr.
¿purres oxoiít ÍQlh , suple ei? to certero
en disparar, donde hay también elip
sis de preposición, como otras mu
chas veces. 9*ú/*at' í'^eo-Jsu , suple ¿5
to maravillosas á la vista , equivale á
supino en u , miravilia vis».
§ El infinitivo suele regirse de la
patticula fiíjTí, que tal vez tiene fuer
za de preposición , «o-ts 1x5101'
¿í id/ suerte, que es digno.
NOTAS.
$ Como el infinitivo admite an
tes de sí los dos casos, podrá estar
en un miembro de la oración con
No-
3 5o Griega,
Nominativo , con Acusativo c«
otro : V. gl". ταν μίν λόγων 'ίφϋ κύριοί
άυτοζ ílv&t , των Ttp&Jreav τϊΐν Tvyyvy
respondió que él era el dueño de sus pa
labras , y la fortuna de sus obras.
§ Deben despreciarse las mudan
zas de un caso por otro, que han
imaginado con el infinitivo los Gra
máticos, llenando de Enálages imper
tinentes aún los lugares que están con
la mas natural sintaxis : v. gr. Isocra-
tes dice: £ίόμί§Α. υμών ακ.^οάσασ9*<
των λίγύμίναν > \ν§υμ>Μντα.ζ , Ό'τζ , &Χ.
es pedimos que nos oyga'is > advirtienio
tjue , &c. Aquí , dicen, que el Acu
sativo hQvpxQívms está por Genitivo,
sin advertir que la sintaxis es así, hó~
μί§&υμΜ3 ΰμ&ζ (callado por elipsis^
cCx.foÁan.<Q*1 τα>' λεγομένων , \ν^υμ^ί>"
mí , 'ότι y dcc. donde se vé que e'
participio ϊνΟυμνΜνταΑ concierta con
el Acusativo ύμαί , que se debe en
tender callado por elipsis,
3DEL
Grammatica 551
DEL PARTICIP 10.
El participio , añadido
Al verbo , trahe mil bellezas
En este Idioma, pues vale
Por muchos modos que encierra.
L6s participios espresan varios modos,
y hacen muy graciosa esta lengua, lo
que cal vez consiste en una atracción:
v. gr. en /¿¿/¿v/j/tcu ¡^¿v , acuerdóme de
haver visto, el participio está puesto
por el modo infinitivo í^ei v: en 'í%eis
txp¿t&í has alborotado, está por el in
dicativo íTÁfacjraLí.
§ Estas locuciones se usan mas con
los verbos sustantibos, y con wa, ven
go , ActySávco , estoy oculto , v. gr. eAct-
fiev •¿zracQÚyw , escapó de secreto , /á-
tuit fugiens : en muchas ocasiones pa
rece superfluo el participio , como en
weu£e»s l'XjM , burlaste , pues lo mis*
mo espüca waÁtyti solo.
3 j 2. Griega.
NOMBRES DE PLURAL
con verbo en singular.
Nombres neutros de plural
Están con mucha freqüencia
Con verbos de singular:
Zact, rpí^íi , dará prueba.
Los nombres neutros de plural sue
len juntarse con verbo en singular-,
v. gr. tya- Tpe'%ei , los animales corre,
por corren , rpí^oiicn. También se ha
lla verbo en singular con masculinos
y femeninos plurales, lo qual dice
Apolonio que es por dialecto de
Beocia (con los neutros es de len
gua común); pero la esplicacion dtí
Apolonio no tiene lugar en Platón,
y Aristóteles , que pusieron nombre
masculino y femenino de plural con
verbo en singular. En ambos casos
parece que hay silepsis , que hace con
cebir á muchos como á una multitud
al modo que al contrario Virgilio to
mó una multitud por muchos dicien
do:
Grdmmatica 3 j 3
do : pars in frusta secant , una parte
( esto es, algunos de los compañeros)
dividían (por dividía) en pedamos.
PREGUNTAS DE LUGAR.
(O A qüestiones de lugar,
Sus adverbios dan respuesta.
O pónganse con los nombres
Preposiciones diversas. v ...
(2) Con er y con Ablativo,
Ubi satisfecho queda, ...
(3) Oí*0 i toma tU y Acusativo,
(4) Genitivo á se llega^
Con í*j (5) ¡jím, «^«x requiere,
y el mismo caso desea.
(1) A las preguntas de lugar, se
responde por sus adverbios : A'Gwjtnj
en ritmas , A'SW^e , <* Atenas , A'Ovi-
w5er, ¿fe Menas , y otros de que he
mos tratado , advirtiendo quepara la
pregunta qua, por donde , no tenemos
adverbio que responda. También se
satisface á las preguntas de lugar con
$5$ Griega.
una preposición y el nombre del lu
gar en el caso que corresponde, de
este modo, (ι) A la pregunta ubi, en
donde , respóndase con \v y Ablativo,
h Ρ'ωμγ, en Roma. (3) A la pregun
ta quo , d donde , satisfágase con ttí
y Acusativo , como th P'ápw , *
Roma. (4) A la pregunta unde , de
donde , respondo con βκ, ( , siguién
dose vocal ) y Genitivo , v. gr.
P'¿Y¿»$, de Roma. (5) Y á la pregun
ta (¡ua, por donde y satisfaré con <h*
y Genitivo , diciendo «JVá Ρ'ωμηί, for
Roma. -'" '
* § La preposición suele callarse,
como MAfáQavi, suple «r, en Maratón.
'■ $ La construcción de Acusativo,
ó de lugar d donde, se halla alguna
vez por la de Ablativo, ó lugar e»
donde , V. gr. ¿.4 tm koÍtw άσι' , esti*
én la cama, por ért1*! 'roít*, y enton
ces podrá suplirse algún verbo de mo
vimiento en participio , como aqu1
í^óvtíí t y será este sentido muy na-
tu-
Grammatica 355^
tural así, eXfióms , aviendo ido, uítm
xorror, a su (juarto , ó cama , eiffi , ej-
fd» e» e//<a , aunque la quietud sude
esplicarse por movimiento , y el mo
vimiento por quietud.
DEL R E G I ME N
DE GZNlTirQ.
(1) Dicese bien craTvip /nov.
(1) Al nombre verbal, que sea
Compuesto de ct, Genitivo
Doy , <xS¿aToí aA»9ei'ct5.
(3) También al comparativo,
(4) Y adverbios de mil maneras,
(5) A la causa con el precio,
A la parte, á la materia.
(6) Que se da al f/>w/>o , nos dice
(1) El Genitivo denota posesión , y
por lo común se usa en vez del No
minativo del posesivo , diciendo -^4-
T»ip fiov, padre de mi, por TTctTvip ?/¿ó?,
mi O) Ponese también Geni-
■Zi, , ti
rf<fi& Griega.'
tivo después de los nombres verba
les compuestos de a. privativa, por
que se consideran como sustantibos,
¿.Qé'oitoS tyi'í ¿A«9e»ot,5 , el <\ue ni aún de
vista conoce á la verdad , interpretan
do en rigor el nombre. (3) Después
de los comparativos se pone Geniti
vo , y después de los superlativos
también, como TckvTm S*ix.cuÓtcito$,
el mas justo de todos , fííi^m e/AcLUTov,
mayor que yo mismo.
§ El Genitivo de los comparati
vos se rige de la preposición itpt
callada por elipsis , el del supedativo>
de ¿y..
§ El comparativo suele tener si
después de sí (y esta partícula equi
vale al que castellano , y quam latino)
ó con régimen de Genitivo , ó con
el caso atrahído por el «o*» del ver
bo antecedente : exemplo de lo pri
mero, api íAhoh, ¿peíocrjy % uf¿oiv > trate
con sugetos mas balentones cjuc vosotros:
de lo segundo, ¿{íÍA/iqtc ctputmv riviav.
. . Fue-
Grammatica '3 5*7
. § Puede ponerse después del com
parativo Acusativo con preposición:
v. gr. fieífor 5) Jta/rá ríir ovcía.v , »«íí-
lo que sufre el caudal > 6 la par-
ticula ¿5, ¿SffTe, con infinitivo 6 sin
el , diciendo , /¿íítyv *i a<stt (pépejp,
mayor de lo que puede sufrirse» •
§ También usan los Griegos, en
lugar del comparativo, del positivo
y /¿oAAoip , mas , la qual partícula de
be suplirse algunas veces , por estar
callada : v. gr. k&Aw to /¿m Qjv , h
£yv otSAi'c»?, supiese la particula mas
antes de x.atAÓi' , mas vale no vivir,
que vivir con miserias. (4) Después
de muchos adverbios se usa Genitivo,
como después de los de lugar /¿é%pt,
hasta , e£« , fuera , de encubrir , Ac¡.9pa.,
«t escondidas , de separación i<5Vtt , íe^ti-
radamente , de escepcion , V^pt? >
¿e , de orde» , e<pg£ií$ , inmediatamen
te después , de numero , '¿ttcl^, una ve%¿,
de íví#5£ , ^ápiv , ¿?or c.?wí¿ de,
y otros algunos , como f¿íTa.%v Mr
Z 3 ym
3 5 8 Griegct;
ym , durante la conversación , á'^pi x.o-
■fov , hasta artar. Hay Genitivo des
pués de las intergeciones , y esclama-
ciones , v> gr. o'íf¿oi rav x-TvifiAiav ! hay
de mi haáenda \ y simplemente se di
ce , t'ü$ Ttí^í , supliendo a , hay que
aventura l
§ Todos estos tienen Genitivo,
porque unas veces son como nom
bres sustantivos , que le pueden re
gir , otras se entiende alguna prepo
sición que le rija : v. gr. en ti'voí %¿-
piv , porque ? %¿piv es Acusativo , co
mo si dixesemos ^rpos tÍvos %¿piv , d
cujus gratiam ? en oí'/¿o( tmi» J£r>)jc«í'tt>>»
suplo p^áp'v , ex, , "lyeítoL , ó cosa equi
valente. (5) Pon ese en Genitivo la
causa , y se suple un nombre ó pr£"
posición que le rija : v. gr. tufreupo"
»/£« <n Ttf ovQÍclí , juagóte felíx. f°f
tu ciencia , suple ittpi , ykpw , &c<
También el precio , como mw&P*
¿"úo o£oA«j> j cómprelo en dos óbolos > sü~
pliendo ev Tj/oí , f» el precio de M
Grdmmdticd 3 e 9
cholos χ la materia, como ntíTto'wiaA
λι'θου ( suple ex. ) piedra se hi^p : la
parte 3 v. gr. eVw του οίνου ( suple «x.)
bevi Vino , ó ¿c/ vino , esto es , no
Je beví todo sino una parte : λύ-
xpr (entiéndase aquíax.) τωναταν κρα
τώ y tengo al lobo de las , ó for las
orejas. En todos los exemplos se ve
que -el Genitivo se rige siempre de
nombre sustantibo ó preposición.,
que se espresa ó entiende. (6) Tanv
bien se pone en Genitivo el tiempo,
sea guando, como γμίραζ κα| νυχτοί
μίλίτοίν , meditar de dia , y de noche,
ó sea quandi» , que denota la dura?»
eion > v. gr. srs'rre ολαν Ιτίαν ίσπού-
J^cuce , estudió cinco anos enteros.
§ El Genitivo del tiempo está re»
gido de la preposición <Γ/ά , tacita,
ó de algún sustantibo callado , que
signifique duración , espacio , ó cosa
semejante.
§ Paede estar el tiempo en Acu
sativo , ó Ablativo con preposición
Ζ 4 es-
3 6ο * ' Griega;
espresa 6 entendida , ν. gr. αΖτη
τιμίρφ ( suplo év ) en el mismo dia : τον
φίμωνα, (suple κ,Λτά ) en el invierno,
NOTA.
La materia alguna vez rara se ha
lla en Ablativo, como títíu-^cltai
«λίφΑντι están fabricados de marfil : con
el precio sucede lo mismo , v. gr.
iJYo) θαίι/άτίύ πρι&μίνοζ , rescatando i
costa de su vida , aquí se entiende σύν,
ú otra preposición que rija Ablativo.
§ Esta doctrina se estudiará bien,
porque casi todo lo que en latin está
en Ablativo , lo puede estar en Grie
go (sino es atrahído á Genitivo en
virtud de alguna preposición ) como
el modo , el instrumento , &c.
Grdmmatica 361
MUC HO S VERBOS
CON GENITIVO.
Hay varias clases de verbos,
Que Genitivo apetezcan.
Los de admirarse , estorvar
O prohibir; ios que condenan,
Los de mandar , perdonar,
De comprar , los de escelencia.
De acusar , y de gozar,
De privación , de abstinencia.
Los de sentidos ( echando
A los verbos de ver , fuera ) :
De emprender , como cesar,
. . De cuydado , y negligencia,
Siguiendo los de librar,
De distancia y diferencia.
Hay una infinidad de verbos con Ge
nitivo después de sí , y los mas es-
tan contenidos en los versos : θαυ
μάζω Wtívov , admiróme de aquello. A
los de gozar se reducen los de par
* Griega:
ticipar , admitir , adquirir y otros se
mejantes. Los verbos pertenecientes
á los sentidos tienen Genitivo tam
bién, como t( Ttí aíVGxi»! ^ó<pou, si
alruno sintiere , ú oyere ruido ; pero los
^JéAx de. la vista -rigen Acusativo , v. gr.
t-rJie-r-^iPíiv o? , verte. También los de otros
vS.jper». sentidos , distintos de la vista se ha-
-T/aSto-^30 con Acusativo álgunas veces , co-
£,?£>: mo "íyivuvLTO to isJW ¡rusto el a^na.
ieVíoR § Otros verbos que hay con Ge
nitivo , como los de empegar ,
froseguir , sus semejantes o contrarios,
se reducen á esta regla.
§ El Genitivo de dichos verbos se
rige de alguna preposición ó nombre
que se calla, pues.no hay, verbo en
Griego ni en latin , que rija Geniti
vo : puede verse en los siguientes
exemplos : «<P¡'ji^/ <n tm eyx^áw»
nbsuelvote de culpa , tiene tácito JYxw,
ypo-^w (lo qual consta de que algu
nas veces se espresa ) pena , proceso , o
una preposición , como vrtpí. Tam-
* " bien
Grammaticd 363
bien podrá suplirse un Acusativo del
mismo verbo , así : IfinoQní tíís ywou-
3to5 , te acordaste de la muger , esto es,
«¿tvÁo-SuS fivbifMv Tyií ywa.tx.0i , como
fecco peccatum en la lengua latina.
§ Qiiando se halla un verbo con
dos Genitivos, uno está regido de
preposición tacita, otro de nombre
también callado , 6 espreso : v. gr.
jtctTXyopa> (tou Tt^íprn , acusóte de cjua-
tro capitulas , aquí el Genitivo <toZ pue
de estar regido de xaic/oy , ó de otro
nombre tácito en Acusativo que sig
nifique malicia, maldad, &c. y el Ge
nitivo TfTÍ¿pa>y , se regirá de la pre
posición Trepí. No hay inconveniente
en regir ambos Genitivos de dos pre
posiciones que sean á proposito , co
mo ovv de kcltá , contra , y Tí-9,¿f>a»
de Ttífí 1 de i acerca de.
3^4 Griega.
VERBOS CON DATIVO.
Mas los verbos de adorar,
Suplicar , los de advertencia,
Combatir , seguir , correr,
Tratar (en los que converjan)
Y los compuestos de opoZ,
Con Dativo se contentan.
El Dativo en todas las lenguas denota
relación de la acción del verbo } ó ia
atribución por la qual mostramos que
se hace algo en daño ó provecho de
otro , 6 que le sucede alguna cosa, y
así con qualquiera verbo se puede jun
tar un Dativo-. Hemos dado en verso
los mas particulares , y á ellos deben
reducirse otros , ó semejantes, ó con
trarios : v. gr. Wétcu ty¡ k')(alfisrtcf>
y ui>cu<7^vvtI<i , el descaro sigue á U in'
gratitud : ofiovaiov tu> YIclt^Í , co/fW
tancial al Padre, óf/.o\¿yuv ©pa<n//¿<**
» convenir con Trasimaco.
§ El Dativo se pone también des
pués
Grammatica $6$
pues de muchos nombres, como en
latín.
DEL REGIMEN
DE ACV SATirO.
(i) Los Aticos poner suelen,
Como propio de su lengua,
Por Genitivo y Dativo
El Acusativo , riftav.
2é , te agradé , ó di placer.
(z) Ningún verbo le reprueba,
Siendo el tal Acusativo
Verbal de su misma esfera.
(3) O preposición supliendo,
Ylovíi v t¿ 0-x.éA.» , t¿ 0-x.fÁía.
(1) Acusativo se pone en griego , y
latin , después de los verbos de sig
nificación a&iva ; pero los que según
las reglas antecedentes tienen Geniti
vo ó Dativo , se hallan con Acusati
vo , por dialecto ático: v. gr. wpíazi. ai
por ffoi , te agradé y fivQov ¿soouaiiS , por
{vjQqv , oirás lo que decimos. Aquí per-
te-
3 6 6 Griega.
tenecen Xíya , tpia , ayopeva , digo que
con adverbio de calidad reciben Acu
sativo de persona, como ¡u.r\ Aaye kol-
xaí tov tiQmxÓto. , no ables mal de los
muertos, (z) Todo verbo puede regir
Acusativo de nombre derivado de
él, ó de cosa que le represente : v. gr.
tt\íü)v ttáovv navegando navegación:
ci yttgy oim ípptov , »»o/ (nos) coman
vino. (3) Usase del Acusativo con
nombres ó verbos muchas veces , su
pliendo la preposición x<tr¿ ú otra:
2¿/oí tw TTctTpi «Ta, , S/Vo de patria: ito-
tut tcL <7xí\n y estar enfermo délas per-
ñas , como en latín , tremis ossa , te
tiemblan basta los huesos: lo qual su
cede aún con verbos pasivos , como
¿«po.ipeSíi'TeS t* p£p»t/*a,Ta, despojados de
sus bienes.
VER-
Grammatica 36 j
VERBOS
CON DOS ACUS ATIVOS,
Dos Acusativos piden
(Mejor es decir toleran)
Dar , quitar , dañar , privar,
Hacer bien , y los aumentan
Los de acusar, y absolver.
KaTa ó Trtpí en todos media.
En virtud de las preposiciones taci
tas jto/rá, Tfepi , ó de otra semejan
te , hay verbos con dos Acusativos,
uno de su régimen natural , y otro
de la preposición, como los de los
versos, y otros comunes al latin: v.gr.
avisar , enseñar , vestir , pedir , &c. o
peculiares del Griego : v. gr. (¿oÚáu
íkí7vov ytúcú [i$u , quieres que le de *
probar el vino ? El Acusativo de la pre
posición tacita, como aquí /t«e8u, per
severa en pasiva:p*M>^*^"¿ gf°~c
3 6· 8 Griega»
DEL VERBO PASIVO.
(i) Todos los verbos pasivos
, El Dativo acia sí agregan,
(í) 04>nirivn wmixssró,
Π&ρ&ϊirpás, con mas freqüencia.
(i) Los verbos pasivos ó de signi
ficación pasiva, se juntan con Dativo:
V. gr. πζσι μισασΰ&ι άξιος, digno
que todos le aborrezcan, (z) Pero es
mas usado el Genitivo con Osro , -ara-
f¿ , πρόί : como en el apotegma de
Sócrates , vzro yvvAtitoS <¿pj£íaQai '¿Cpfi
¿cefyi \νχα.τΑ , la ultima ignominia del
hombre es governarse por una muge*-
Alguna vez es preciso suplir la pre
posición , como ^UcQr^l των συμφο
ρών , dejarse vencer de las desgracias,
supiese \saé
CA-
Grammatica $6$
CASOS ABSOLUTOS.
Genitivo , Acusativo,
Y aún Ablativo se encuentran,
Como casos absolutos :
"XíifiuiioS a.it%ápY)(nx.y,
Entendemos por caso absoluto el par
ticipio, ó nombre verbal con su sus
tantivo : el qual , aunque parece in-
dependente en la oración , está- regi
do de preposición tacita. En latín so
lo hay Ablativo absoluto , v. gr. me
presente moritur , espiró delante de mii
pero en Griego hay tres casus abso
lutos , porque hay preposiciones que
rigen de tres modos diversos , y son
Genitivo , Acusativo , y ablativo , aun
que el Genitivo absoluto se usa mas:
V. gr. yuf¿moí 'ifo -JfKmfi* •7r*poi'Tof|L
htviyaynsvj , retiráronse á entradas de
Invierno : fiov ow?aóiiT0í ¿laíp^ercLi ^ sa
liendo yo entra él. •
% Algunas veces se calla el nora-
Aa bre,
3 7o Griega.
.bre > como en ííorrcs 7roAAS , 11avien.-
do mucho f donde se suple ¿eroy, llu
via: otras está callado el participio,
V. gr. fíix.poZ ( suple Kovtoí ) ^¿weoí,
/>or poco »o cííjó. Ex¿mplo de Acusa
tivo absoluto será , ¿s tok ou¿\pa toü-
to 7toií\QT)yT& , como hombre que havia
de hacer esto , el qual caso es freqüen-
tísimo con participio neutro , toma
do impersonaímente: v. gr. ztyv (pu
ya v , fJtM tyTii SÍtuh» , pudiendo escapar,
no te metas en pleyto. Ablativo abso
luto se ve en oís yaofíétoií , Aecfco /o
^»<í/ CF'e. como en latin.
NO T ^4 S.
Los Griegos llaman también caso
absoluto , al de la causa, materia , tiem
po , instrumento y modo , : v. gr.
tu ^í(Díi ívrÁ'za.fy , hirióle con la es
pada , suplo h b aún : tívi rpó^oi ypx-
<peis , como escribes ? suple avv , ~ev , rsrt.
La causa eficiente (como el modo,
instrumento , y en rigor el precio )
se
Grammatica 3 71
se pone en Ablativo, como xi/xn
lisa , está enfermo, ó en Genitivo,
V. gr. A'oS Td^vitaí , nacido de Júpiter'.
para el Genitivo suplo ex. , y para
Ablativo tv y oúy.
En la construcción absoluta se su
ple alguna preposición : v. gr. [¿oZt
ó.'mÓvtos , súplase tsr/, que rija al ¿tou?
como en me Consttle , siendo Cónsul yoy
esto es , i«¿ »»f Consule : para el Acu
sativo absoluto entiéndase xutx ó
fiír¿7 para Ablativo « ó ffúy, con
forme el sentido sea. v. gr. Aógsm*
TttuTot., t¿, /¿év GTfa.Tivfia.Ta. a.'nwX'
*)-í , determinado esto , marcharon las
tropas y valdrá //étíí, tclvtol , después
de estas cosas , J^ó^etna , /di quales nos
parecieron y t¿ &CC.
§ Alguna vez se pone el partici
pio en singular con nombre de plu
ral : v. gr. ^ó^stv H «/tt v toZto, , g-^o-
pevófítja, y que dijo Platón : haviendo
nosotros acordado esto , marchamos y y
al modo que quando se dice imper«
Aa z so-
'j 7 ( Griega.
sonaímente , lefium est7 se /<rj¿,su«
plimos legere por Nominativo, asi
en K^etv supliréxnos «Tox.e7K , que con
cierte con él , resolviendo lo de Pla
tón de este modo : fitr¿ to J^cw bo
jeen' taZtcl , con dos construcciones,
una ( K£a.v £oxt7v ) de concordancia
de sustantivo y adjetivo , otra ( ¿V
x.eu» Titira.) en que el verbo «Toxm
rige el Acusativo t&Ztol.
§ También se hallan absolutos í^tov,
siendo preciso, \x^v^ófitm , pudiendo
suceder , ax.ow5eV 5 lo qual oído , que
se resuelven con facilidad por medio
de alguna preposición de las dichas.
No hay mas casos absolutos que
los tres. Algunos admiten Nominan*
vo abso!»to por estaespresion de Aris
tóteles; kvoí$a,VTíS roZ vÚ/icltos -Trópoví,
vrcLMv yívíta.1 to TrZp , abriendo ellos
los poros del cuerpo , sale fuego otra ve%j
pero aquí el participio equivale á
breu Am'^a.vTíí ¿en , quando abran. Del
mismo modo se esplica , ¿Vcu úfiípu
Grammatica 3 73
trpoah^ófimi , esperando ellos cada diay
esto CS o<Ttt< tiffly Yftíptt , quantos días
hay i pero si decimos ¿anfjúpaLi ,como
es adverbio, no quedará dificultad
ninguna.
Que el caso absoluto pueda refe
rirse á la misma cosa 6 persona, que
se espresa antes 6 después en otro
caso , no admite duda : v. gr. YlZ¡*
peí \í tW n.iXoTróvwGQV eo-^d-Aav , S^rsip-
TieLTM TpíaCéVTCiV í'TfCLfTÚyTtíy, (^/AsU".
^pá'Tecúi aO-rou« ¿-Tre^e^aTO : llevando s»
exercito Pirro al Pelopone'so , y saliendole
Á recibir los Embajadores de Esparta^
los admitió con afabilidad.
DIVERSOS MODOS
DE RE G IX.
UN verbo puede rec&ir diversas
recciones en una misma frase,,
según las reglas dadas : v. gr. de Ge
nitivo y Acusativo , KAruyopa aou rh
Aa 3 <N- '
374 Griega.
Kx-nv , formo esta querella contra ti: pa
ra otVos casos , irteovíiLTa) tqvtu coy,
en esto te escedo , x.oivcúvoú aoi toÚtoü,
tenzo esto común con tio-o , (¿m$u troi to
Trf AyficL , ayudóte en el negocio , C^c.
Un verbo quedando el mismo , pue
de causar en el sentido diversidad por
el »eg¡men diferente, como «.(paipou-
fia! tivoí , privo Á uno de que tenga
cosa que aun no tiene , í<pa.ipovficLÍ li
ta, , despojóle de lo que yi tiene : ex^i-
3tú> o-oi , vengo la injuria que te han he-
tho f íx.Pixa oí , vengóme de ti : rxi-
Tifia odi , reprendote , liriTifÁ.w ai ; te
honro : xvpiíócc ovv , mandóte como Amot
xvpiíva oí , tengote por mi dueño.
Las preposiciones en composición
dan á Jos verbos la virtud de regir
sus casos de ellas, y así los com
puestos de ej* j 7rpó , a-Tro, viré? ,
tx scc. rigen Genitivo , v. gr. xcltcl-
ykwTa <xXKy\\m t¿ <pú\ÁA , esparcien
do ojas unos sobre otros , y los com
puestos de otras preposiciones , re-
Grdmmatic d 375
giran los casos conformes á ellas.,
§ Hay verbos que unas veces go«
viernan Genitivo por la preposición,
y otras Acusativo por el significado
de ellos : como ríxvav d<poZ , retírate
de tus hijos : iravrct t ctAA' ¿<pe/s , de
jando todo lo demás.
§ Otros verbos admiten recciones
diversas, porque su preposición las
recibe: V. gr. ¿7re/>/2>íveu W/>you , pa
sas de U torre , vTrípCyv&t Tcvpyov , su
bir a la torre. Tal vez suele mudar
se la frase por la diversidad del régi
men , pero como lo mismo vale uno
que otro , baste esteexemplo : ¿-*w-
típa ovv TiS ovffícLí : avt tyiv cvcríav : al
riií ovo-ící : o\ t» owríew , privóte de la
hacienda.
Aa 4 DE
J76> Griega,
DELAS F IGU R A S
DE CONSTRUCCION.
! . - t
EStas figuras se reducen á quatro:
primera Elipsis , que denota la
falta de alguna voz en la oración , y
de la elipsis es parte el Zeugma. Se
gunda, Pleonasmo, quando hay en
la oración alguna voz de sobra. Ter
cera , Silepsis , 6 co»«/>f#pquando hay
entre las partes de la oración impro-
porcion , ó discordancia , como sin
gular y plural juntos , masculino con
femenino , lo qnal consiste en que
concebimos una cosa , y es otra la
que se espresa: v. gr. parte, espresa
singular, y como en una parte de
exercito concebimos muchos solda
dos , suele decirse , una parte de ellos
abantaban , &c. Quarta , Iperbaton,
quando se trasforma , é invierte el
orden natural en la oración.
E-
Grammdticd 3 77
ELIPSIS.
SXJponiendo que esta figura debe
estudiarse bien por Ja Gramma-
tica Jatina , una de sus máximas prin
cipales será , que debe suplirse mu
chas veces la voz Trpiy^ct , ó ^prifia,
cosa , 6 negocio : primero , se suple
quando se pone adjetivo neutro por
sustantibo femenino , v. gr. to orxpsy
tyií E'AAá^o? , la sabiduría de la Gre
cia. Segundo , quando se usa adjeti
vo neurro con sustantibo que no lo
CS f como ovx, ¿yaflov (suple J^fr/ifia,)
iroAvKOif<zvi& , no es bueno ejue govier-
nen muchos : Algunas veces se espre
sa el sustantibo , como en ¿.GocvA-rcr
j£P*/¿et r\ , la verdad no muere»
y suele ponerse el otro nombre en
Genit¡vo,v.gr. M<wcnx.vis ^pví^ct,, la.
Música. Tercero , quando hay Geni
tivo en lugar de Nominativo , como
tiS.e toÚtov tov ctyaSou (vp>t/*<0
unto, ojala <jue suceda tal oten. Quar-
to,
378 Griega.
to , quando se usa ta πρώτα por Trp.
tos , primero : v. gl". Γσθι σοφαι/ τά. πρά
τα. , jc /λ flor de los Sabios , 6 el pri
mero entre ellos.
Si se pone articulo con adverbio
6 preposición suplimos algún parti
cipio que concierta con el articulo,
como tjiv í7r.VoA>í$ σάρκα, (suple ου-
c&r ) U carne que hay en la superficie:
o h To¡ s ovpaLvo7í ( esto es ¿ a¡y ) que
estás en los Cielos: oí (suple Ισόμίνοι)
/íes Jiscas , nuestros sucesores.
§ Hay elipsis de todo genero de
nombres, de verbos, de preposición
&c. que conocerá fácilmente el buen
latino , y el uso perficionará su no
ticia. Léase bien el tratado de la Elip
sis por la Minerva de Sánchez.
Zeugma es, quando se suple al
guna dicción que se espresó antes:
como ίυφρα,να σε ΑΤλβοτοδ ττολλουί
tvtpyeravvT& , κ,α) wwía. ( suple ίύφρΛ-
tu <η ) Ώτολλα. ¿¿w μίριμνωντη, , las ti"
quedas te delectarán , haciendo bien *
Grammatlcd 379
muchos , y la pobrera , no teniendo mu
chos cuydados.
Pleonasmo se vé aquí , jfyrr*
¿.'Ttiáv , fuese , marchando , y en ¿ttéik
<phcLi , decir. Sánchez dice que en tqnt
<pávet/ , el ultimo es Acusativo de '¿<pv
que le rige , y como nombre verbal
podrá «pácati regir otro Acusativo:
dijo su decidero , puede equivaler á
e<p« (pttvcu , solo que la nuestra es muy
baja espresion.
Silepsis de genero se ve en /¿ei-
fíxia. íl)rm')(t\ í , dichosos jóvenes , don
de hay masculino por neutro : de
numero en £a>& Tpe'^ei , por Tpi^ovoi,
corren los animales. Pero no es per
fecta silepsis, quando se junta nom
bre de dual con verbo de plural , ó
al contrario, ó nombre de dual con
otro de plural porque propiamente
los números solo son dos , singular
para uno , y plural para mas que
Qno. Hay Silepsis de genero y numero
Cn TrAw^-oS arpoLTiaLí oupctnou auvoóvrceY
380 Griega,
rh ©eoy , plural masculino por sin
gular femenino tuvoiani, multitud de
^inaeles alabando ¿ Dios.o
§ Hay una Silepsis bastante usada,
que llaman relativa, porque es acer
ca del relativo : S"e¡ x.q yuvcLixel<tí a¡>í-
rtó , óoztj vvv tv ygtptíef, íovvtcli , /¿na-
6«veti, es preciso hacer mención de la vir
tud de todas las nuevas viudas : donde
coa; , puesto por el relativo «u se re
fiere á las rnugeres , que no se han
espiesado , y se incluyen en el adje
tivo yvva.iKíía.$ , mugeri!, en quanto
al sentido. Muchos lugares de Tuci-
dides se entienden con la Silepsis.
Del Iperbaton dará exemplo
Platón Ivi^tifyiTíoy v/jucv íPíÁéaQ&i T«r
£ia.&oÁw '•líyvfítií \v toAAoj p^póvot»
Té , Ta.vTW h ovr'aal o\íyu p^pófa) : aquí
está invertido el orden natura! que
es e-ffVWipn-gOK ifJLC¿v \y oúraffi oÁiy1?
Xpva retvrw e^eAío-Sati tw S^ixCoA^h
solicitar que en poquísimo tiempo borren
Grammatica 381
del animo la impresión que la calumnia
ha hecho por machos días en él.
§ También se halla en Griego la
interrupción del discurso que llaman
eLvítcóAovJoy los Gramáticos: v.gr.
¿fWTti , &c, y vale el participio ora.*
¿payTti wrav (como diximos del No
minativo absoluto) por ¿¡>acn , Da
tivo que correspondía : consternáronse
los de Zaragoza , al ver &c.
OBSERVACIONES
SOBRE VARIAS PARTES DE LA ORACIOK,
IRREGULARIDADES.
LOS Aticos hacían el Vocativo se
mejante al Nominativo , y así
se halla este por aquel , v. gr. 01
©pow.es 'Ítí S^ivpo , venid acá los de
Tracia ; pero no se halla Vocativo
por Nominativo, pues NíQíÁwytpéT&y
el qu? junta las nubes, y otros así,
son
3 8 1 Griega,
Son Nominativos Macedónicos, apot
w, y en prueba de ello hay muchos
con el articulo o.
§ Deben reducirse á la sintaxis na
tural otras irregularidades imaginarias
de un genero por otro , como
#a8é?a , por βαώύί , íijye inmenso, του
^ó|"5 > por T«f , ¿e la gloria , *|Μ«ί
λΛ^ρο'ί , y»/do brillante , por Λλ/í-
lo que consiste en que tales nom
bres han sido en un tiempo de un
genero , en otro , de otro , ó en que
Ja terminación os del adjetivo skve
para masculinos y femeninos , pof
dialecto ático.
§ Lo mismo digo de un cajo por
otro , lo qual suele no entenderse
bien por no recurrir á la Elipsis.
§ Quando se dice αρ-α-ξ κ-**"»
malo es hurtar , αρττΛξ no está por
αρπαγή , huno, antes creo que l°s
nombres pueden ser sustantibos unas
veces, y adjetivos otras.
noM-
Grammatica 383
NOMBRES DE NUMERO.
LO que csplican los Latinos por
unde , dito de\ en Griego se de
clara por el participio de bia> en Ge
nitivo absoluto : v. gr. por unde vi-
ginti , diez y nueve , decimos είκοσι,
tvoi <Νοντο4 , veinte faltando uno , ó
por el neutro así , hcí «Noy , ¿-xoot,
esto es , κ*τά Hoy , supuesta la falta
( de uno ) ó según ella.
fj Dicese Γ -araros %ίλι&, mil caba
llos , MupiA Tarros , immerable cabet'
Hería.
§ Para espresar un numero y me
dio , se pone νμι con el numero in
mediatamente superior al entero:
v. gr. τρι'τον ϊίμιτάλΛντον , dos talentos
y medio , ζ +. i.
ARTICULO.
El Articulo sirve para determinar
las cosas, trasladándolas de una idea
384 Griega.
general á otra particular : v. gr. eS-
fov το TCdLiS^íoy , hallaron ( los Magos )
al Niño ; aquí Niño , nombre general,
esta deteminado al Niño Jesús por el
tó El Articulo denota también énfa
sis y escelencia , por eso el Bautista
aunque era Profeta, dixo que no era
el Profeta, y San Pedro dixo á su
Maestro , tu eres EL Christo , EL
hijo de Dios: también Aristóteles (z)
advierte diferencia enere el deleyte es
bueno , y el deleyte es LO bueno.
(a) 1. Prior, cap. 16.
§ Para saber quandó se pone ar
ticulo recurrase á la practica de los
Autores , mas segura que la infini
dad de reglas que sedán , y muchas
veces nuestro idioma puede servir de
regía, si se observa bien la confor
midad. , , Λ
El articulo prepositivo antiguamen
te era roí, que siguen los Dóricos
todavía , y en Omero leemos τ°ι
por
Grammatkd
por articulo prepositivo , y relativo,
como en Esiodo por oLtoí : nó es
raro usarse ei prepositivo por ei re
lativo , 6 al contrario j ni lo es , to
marse el prepositivo por el pronom
bre oü-tos , como se vé en la locución
familiar , ^po tov , antes de ahora , que
vale Trpo toJtcu ^pófou , antes de este
tiempo, y se confirma con las distri
buciones , ó pit , ó te , pero este, mas
aquel.
§ Hallase el articulo prepositivo
por ti'í , quien ? v. gr. tou ^ápiy , por
qué i y por el indefinido t¿<, como
¿ <N to) Jxox.6i Tott/m , /» ¿ alo-uno le
parece asi. i
$ El relativo se usa por el inde*
finido tiS , como os eo-n «hiAoi ,
T«?r «pie» pj, y en las distribuciones,
«.5 /u.ív , Tiva.í te , pero unas , mas otras:
también usamos del relativo por el
interrogativo ríi , v. gr. ¿Lf/rx.aí os u-
(ú » haviendo dicho quien soy.
v \ Bb R£-
$86 Griega,
RELATIVOS DE CALIDAD.
f-yos, qual , sin interrogación, es
^ de los relativos de calidad , y se
refiere á toiootos, r<i/, espreso ó tá
cito : v. gr. oujc w ofos ¿l^o Tr&vToí
xtp^aLycu , suple toíoütoS antes de o» oí»
»o frrf capá^de interesarse cátodo. En
el mismo sentido se usa sin infiniti
vo, como oü^ (suple rotxZra) oí a
yíÁcúToí a,£ia. Tcpí'íiojítíY , supliendo
ecn después de oía, no hacemos cosas
de que puedan reírse.
§ Quando o'foí significa^o¿ír , en
tra en la misma elipsis : v. gr. ov%
(suple TOIOUTO?) oíos TTOieiy ¿yít9o¿í>
»o hacerlos buenas , entendiendo
TTjsós antes de tcoiCw. La misma fuer
za tiene oíos antes del superlativo , y
guando se halla en plural neutro , es
pigándolo todo con el correlativo
toíoutbs. Advierto que 01961* á-
Grdmmdtkd 387
fu , propiamente significa no soy tal,
ó no estoy en disposición de.
§ rio7o5, quali suele juntarse con
articulo, como t¿ ttoío. to.Z'ml , guales
son estas cosas ? ponese por qual sin
interrogación , y por ttóoví , quanto i
O'W, quanto, y toobotoí , í<i»fo,
unas veces aumentan , otras dismi
nuyen y significan solamente : el pri
mer sentido es ovio, el segundóse
Verá aquí : x-q «T'a^A Aa£c»i» o<ro» vzríi*
liyxc, erra, ayeupti toi, tomando un acha
no foítcí mas que arrimarla , y luego la -
retira»
ALGUNAS PARTICULAS
INDECLINABLES.
I "
0"«n dicen los Gramáticos que es
conjunción, y se esplica como quod
latino , distinguiéndole de o , n , re
lativo j pero casi siempre es el relati
vo , al qual añaden m los Aticos , y
Bb 1 aún-
rff$ Griega.
aunque alguna vez equivale á la pat*
ticula quod , como ii-xti , oti QqLaí*
Txtt , dice cjue lo quiere , con todo eso
en varias ocasiones está sin el uso de
unir una proposición con otra, que
es propio del quod , y con solo el ofi
cio de pronombre, que es referir el
nombre. 1
§ Muchas veces no se traduce el
c'-n : como unii oti eyeí iitut , ¿/jo , jyo
jó? , : otras se halla to por oti, v. gr.
éi-TTív a.Wo¡ ra a ^úvclovíi, dijóle, si puedes.
§ Quando ou se traduce - porque,
es Acusativo que supone x.&t* calla
do, lo que sucede aún en las inter
rogaciones , como 077 íftus oujt Jíu-
f«9oiae)' et^ctAe; y ¿uto por que' no he
mos podido espelerle ) esto es , x.a.9' b'77,
ó bien «hó-n.
* Mas difícil es ó'ti /¿-/i , que tradu
cen, msi, sino y el 077 también es
relativo con elipsis : v. gr. Ik.toí tov
Jtooyíou óuS^ív íaTtv orí fin veov Jte-
»oV ¿ fuera dét toando nada hajy sino e¿
Qrammatica $ $<¡
que acdso haya el vacuo ó vacío , dotv-
de hay elipsis de ¿ , si ( , sino )
con Iperbaton de o-n , debiendo estac
¿ipil 07i T¿^<t , sino es porque qui^d.
Quando después se halla x*í , tam
bién, se aumenta la fuerza del senti
do 7 y parece que hay una ilación, que
se traduce por quin , tmmo vero , mas .
tintes , como tous 'eAey^ou; ou J^iecpo-
"yíV y OTZ fJL'A 5tCl| fjÜWoV T0UTO15 tíVTlV
•VjaroGgi's vryvóimv , «o se libró de las
■acusaciones y mas antes dió en ellas sin
advertirlo.
§ Tal vez es preciso suplir el ó'-*,
V. gr. ovx. rt^uvcCTo «Jte? NtttfMi iroíi-
mti , ¿ /*» ( suple ó'-n ) oAi'yot/S eSepá-
'JTÉüffíy , «o pudo hacer mas milagros allt7
yue curar unos quantos enfermos.
O' -n , quam, mucho > w«j , debe
resolverse por el relativo también: ó'it
iyy¿tocto, , muy cerca ( xa-Y o'tí y en
-valor ) en quanto , quanto , mucho. Del
■mismo modo se esplican estos pa
réntesis ( et¡ oT^' o. ti í. . bien lo se ya,)
-í.j Bb 3 don-
3 9o Griega.
donde '¿tí vale quanto , y mucho » Es
tante. •
PARTICV LAS NEGATIVAS^
DOS negaciones en Griego co
mo en Castellano ordinaria
mente niegan mas que una , y aún
suelen ponerse muchas de seguida pa
ra negar con mucha mas fuerza. Al
gunas veces dos negaciones afirman,
como en latin , conque teniendo pre
sente esta doble virtud de la nega
ción que no necesita exemplos , será
fácil entender su uso , ya se niegue
en fuerza de nombre, verbo, ó par*
ticula , recurriendo al diccionario.
La Partícula A'N , si , de e¿v , co
mo «y ¿<p»m , si perdonareis , muchas
veces es potencial. Juntase con todos
los modos y tiempos , y quando es
ta con indicativo, le da fuerza de su-
juntivo , como ^p»aiia«TfltTo« y&p »
wmv, porque serian muy Miles. Con
to-
Ordmmdúcd. $ 9 1
todos los tiempos de infinitivo y par
ticipios , aunque son indiferentes á
toda diferencia de tiempo, denota ca
si siempre futuro : v. gr. ^oxe? fioi
xei(r9<£( 'íxo.(ttx, , ¿tris o^otí ^í<»7b,
fareceme que proponiendo premios, con'
seguirás que se ejerciten en esta ocupa-
(ion, y en la necesidad podras valerte
de ellos y* endiestrados ; dos presen
tes -jToie?» , g'^eiií , por futuros. Mu
chas veces es espletiva > especialmen
te quando se dobla, otras debe su
plirse.
§ A*» suele valer por un verbo,
que para abreviar , no se espresa,
v. gr. Toffat>TW e-7roi)i(7H.vTo azrovfov
'¿rnirarep <o t»¡$ t&vTUV 'X®p*¿ rmfiovfií-
wi , anduvieron tan diligentes , coma
si fuera su propio país el que se talaba,
esto es, oawxtf ea tvoi wrai'To a-xw
Bb4 DB
PE AIGVT3AS PREPOSICION ES,
CON oLfitpí , Trepi y el articulo se.
hace una perífrasis de dos sen
tidos : el primero para significar la
persona principal , como oí k/u<p¡ tw
O'ptpé* , Orfeo , en lugar de O'pcpeús:
oí srtpl tov Cp ArarTrov A'Áe^eiv^pov,.,
Felipe y ^ilexandro: yi\Qov -zrpoS tcU ?re-
pt Triv MápSo.i' JtcL) Mstpi'a» , fueron adon*
de estaban Marta y María. El segun
do sencido es , quando se espirea la
persona principal y su compañía,
y. gr. 01 Trepi ron Jüfoy , Ciro t y s*
Comitiva; 01 ¿/*<pi tov EVi^ou/oy ,
curo y sus Seflarios. Puede añadirse
tercer sentido , y será quando se de-,
ñora. Ja, compañía y no la persona,
principal, como to7í afitp o.vtov JV<.
pvQófoti , 4 w guardas de, ¡Corp y »
aquí entran las frases en que ha/¡
elipsis, 01 Trepi ta ¡epd, suple ¿'c9p^
Orammdttcd 395
•reoi , los Sacerdotes , los hombres que se
ocupan en las cosas sagradas. *
Esta diferencia de sentidos causa
equivocación , y para precaverla , ser
virá la regla siguiente: Quando hay
un nombre junto con el articulo , ó al
gún partitivo que se refiera al tal arti-.
culo y le rija á Genitivo , se toma es
ta perífrasis en sentido de multitud:
exemplo de lo primero oí Trepi A'p-,
Jteo-: AstOf A'xoLÍ'yifiet'ix.oti jircesilao y sus,
Sectarios los Académicos : exemplo de
lo segundo : 7rAe7o-Toi tm <7repi TcyéA"»
h.¡ov x.c¿) No^/JW, muchísimos amigos:
de Tigelio y Ninfidio.
$ Dicen algunos , que se ponga.,
el verbo en singular quando se trata
de persona sola , para, quitar la dudav
como 01 irtfi rov nauAov Ae'ye/ , afirma,
ó dice S. Pablo ; pero solo traen un tes
timonio de Erodoto (a) que ademas
de ser singular , tiene mil dificultades.,
(a) Lib. 1. cap. 61.
5 94 Griega.
La partícula ¿« se halla con tan*
tos usos , que unas veces parece ad
verbio , otras preposición , y aún con
junción ; pero en realidad siempre es
partícula de relación y semejanza , y
íignifica ut , sicut , quasi , pro , como,
del mismo modo que , como si , en lugar
de , &c. Tal vez recibe acento , sig
nifica así, y valer»? poroí/raS. Qiian-
do decimos , por exemplo , «« áx.¿-
tmt , se suple e£wn , je puede verse.
§ Denota también relación en es
tas espresiones , fní^ay \ ¿s x,«.t' <w-
5'pffl'T'oi' , mayor ¿e lo que corresponde a
itn hombre: tü^Ao? ¿5 ^rpoí e/¿e, c«g*
*/ se compara con migo.
§ Q.'í rá^tara. y otros superlati
vos así, tienen callado un verbo,
como fróvcLToit , con la posible brevedad,
f¿? , se pone después de algunos
adverbios para aumentar la significa
ción, v. gr. v'Víptpvaí ai ^a.t¡>a, eset*
sivamente me alegro, en el qual sen
tido entra , quando se toma por quam
ad-
Qrammatica 395
admirativo , como ¡ exemplo ai a.pytt-
Xtov "Trpxyft lar ¡y , que cosa tan terri
ble esl
§ Suele decirse que la usan los Grie
gos en lugar de srpós » ¿,acia, y que
entonces rige Acusativo ; pero es fal
so , pues en oi^ec^tff ¿s touí A'OwcuovSí
ir <t /ox Atenienses , y en otras locu
ciones así , se suple á« , 6 -^rpós , pa
ra que rija el Acusativo , y la fuer
za será , oí^«o9«/ as ¿ií roví A'Swaíous.
A D V E RT E NCI AS
SOBKS LOS VERBOS,
COMO todos los verbos adjeti
vos son de suyo activos, ó pa
sivos, y podemos mirarlos, ó en
quanto hacen pasar su acción á estra-
fio sujeto , lo qual es propio del
Verbo a&ivo , ó según que encierran
en sí la acción , lo que es peculiar del
absoluto y neutro, sucede que los
ac-
5 9^ v Griega.
tivos se toman absolutamente y cb«
roo pasivos; pero supliéndoles ei
Acusativo, se reducen á su estado
natural: v. gr. iva.(f>ifai, me restablezco,
suple fi'i, pues este verbo propia
mente significa levanto , llevo arriba:
vrpoáyuv es activo , producir , adelan
tar^ quando significa abantarse ade
lantarse, consiste en tener tácito el
Acusativo correspondiente : koltolAvoí
con propiedad desago , disuelvo , y
guando se toma por morir , enten
deremos el Acusativo tov @>íov , dejo,
6 disuelvo la vida , hay otros infini-<
eos así.
Por el contrario los que llaman
neutros se vé que son activos nw-
chas veces , como tyms f¿t , darásme
vida, &>c. lo que acaso prueba que
no hay tales verbos neutros.
. § Algunos de estos que llaman
neutros, tomando régimen de pasi
vos, parece que reciven el sentido
también: v-..ec aní^am Osto yvt*l*>.... * & i • *¿í
Grammatlcd $97
X8$ Qupuiitu , murió de veneno , que
le dtó su mu*er , esto mismo sucede
con otros que , por nuestro modo
vulgar de traducir, se juzgan pasi
vos, como y*f¿a> , estoy lleno , pro
piamente tengo plenitud.
§ Los pasivos se hallan también
absolutamente , y entonces deberá su
plirse la preposición con su caso,
V. gr. \óví£w > lavarse , suplo ¿ se 6
ab aliquo.
! Verbo oQíÍÁa , debo: imperfecto
¿S$ei\ov : aoristo segundo «¡peAo» , ió
nico oipeAo/: estos son tiempos siem
pre, aunque adverbios en la traduc
ción, i a^Xoi y ojala que yo , 2 «?,
ojala que tu , 3 é , o/d/d 7»? f7 , &c.
supliendo ¿íQe , ¿J^-e , que contienen
la fuerza de desear , v. gr. Mm o<peAoi>
rntqw , esto es , á9' o<peAoy Hfccwy
o;<i/<í «pe jo «o huviera vencido: con
la misma fuerza se vé el aoristo pri-1
mero <»<p>eAAec Suele hallarse '¿QtÁor.
junto con optativo 6 sujuntivo: co->
raa
3 9 S ' Griega,
mo 'όφίλον xüLTivQvrltwonv cu o$o¡ μου9
ojala que se dirijan mis pasos : aquí o<pe-
λοκ , según Lanceloto, es participio
neutro con elipsis de ωτ* , y vale
xolt οψίλον , según el deber , supliendo
tíSe , ojala que, y esta esplicacion me
agrada bastante.
LOS TIEMPOS.
EL Aoristo primero denota que la
cosa sucedió poco antes, y d
segundo que aconteció mas tiempo
ha , por lo qual este es mas indeter
minado que aquel , y se toma con,
mas freqüencia por otros tiempos de
presente , pretérito y futuro. En el
uso suelen confundirse los dos Ao
ristos , sirviendo uno por otro , co
mo los futuros también , no obstan
te que el futuro segundo denota cosa
mas distante de venir , que la signifi
cada por el primero.
i-os
Grammatica 399
$ Los Aoristos pasivos de los ver
bos en ofía.1 , que no tienen aífciva,
unas veces están con fuerza de acti
vos , otras de pasivos , v. gr. íeiSei's,
el que curo , y el curado : los pretéritos
pasivos suelen tomarse también como
a&ivos, en correspondencia á los ver
bos comunes del latin.
§ Los verbos pasivos con dos Ao
ristos , antes se ven en el segundo
que en el primero , v. gr. iirhíryii,
mejor que «ttAí^Ow, fui herido.
$ El Aoristo primero medio es
muy usado en significación a&iva y
pasiva , el segundo es mas común
con significado a&ivo.
LOS MODOS.
EL Aoristo primero de sujuntivo
recibe las mudanzas que hay en
el indicativo : v. gr. Apa , apaciento*
mifiAy ñipa.
$ Ponese indicativo por sujuntivo
y
400 Griega. ■' )
y por optativo , y este se usa á veces
por aquel.
. § El Imperativo suele servir por
futuro (en realidad lo es) esplican-
do Jo venidero , como o'íF '¿ti ttoiV
frDfj bien se que lo harás, y al contra
rio se manda por futuro como en
nuestra lengua , harás wt«, por./ws&
Es falso que el imperativo se ponga
por infinitivo , ó al contrario , pues
en escás frases , f¿a.pTv¡>íw ^euJSí <¡peu-
ytty , se suple ")(f¡\ S¡cc. Conviene huit
Áe falsos testimonios. El presente de
Imperativo manda empezar á hacer
la cosa , el Aoristo hacerla hasta su
conclusión , y el perfe&o deberá pa
recerse al Aoristo.
No hay mas mudanzas de modos
que las dichas , y es falso que el infi
nitivo se tome por el sujuntivo : 'o
de Demostenes: rb ^íxp/cr/*ac tovtí
doy
este decreto , navegar al sitio , ó se eJ"
píica supliendo JW , es preciso , -ó «o*
X man-
GrammdticZ 401
mando tAéic tiri tous tÓxoví , corad'
nombre junto por aposición con
yurfiA. Tampoco escá el infinitivo por
sujuntivo , quando se junta con las
particulas ás , am , -rpiv , 8cc. tca.^
xaÁcí ¿JTí rop^e.y, exortate a, lograr,
donde el infinitivo hace veces de
nombre , regido acaso dz Tpós tácito.
§ El infinitivo y participios pue
den significar todas las diferencias de
tiempo , pues í^*-* , tener , se halla
con significación de futuro , y fitt^ó-
fjitvoi , el que pelea , con la de presen
te, futuro y pretérito, tice.
..' VERBALES EN m.
LOS verbales en éo> rigen por lo
común el caso de su verbo , y
para la resolución se han de consta
derarcomo nombres sustantivos , que
muchas veces denotan una especie de
obligación;, y. gr.jMjxmyTm ®toZr
r4oi Griega;
es debido acordarnos de Dios: rnviti
oríoi- l*.ov(rTÍot , estas cosas se han de
oír menos: y en ambos exemplos pue
de suplirse \<rrl , «aunque no hay ne
cesidad, como la hay en los partici
pios sin verbo alguno. El sencido de
los nombres verbales se esplica asi:
TetüTa r¡4¡oi> kuLowrm , esto es , tí
á.xovíiv TetüTtt >it)ov cncoiiffT¿ov. Los Atl*
cós usan estos verbales en plural:
V. gr. 'ÍQn <*<J\x,€~ir TOtiS A'0í)fet:'oti5 , x.c¡J
<ffotefmrí& nva.1 1 dixo que hacían agrá-
vio los Atenienses , y que se les debut
hacer guerra : ruy %fa.rwrrm a,xova-
ré& , debe obedecerse ¿ los que mandan,
&c. donde hay una especie de silep
sis semejante á la de £5* rfí^ti. Qyai>
do se espresa el sustantivo > concier
ta con los verbales como adjetivos,
V. gr. o kyafios /¿¿vos tj/*»tío$ , solo ti
hombre de bien debe ser honrado*
Si la sintaxis es diferenre , contem
plemos al verbal como un nombre
sustantivo, ^ue rige el caso desuyer
Grammaticd 40 j
60 : v.gr. ¿px™ rí 0'i'tt,' <*ÜT<? kpxriov9
fi'Toaev , hemos dicho con que exordio de*
he empegar: donde ¿j-iríov se consi
dera como un sustantivo que govier-
na Acusativo del mismo modo que
ap^o^eti , empiezo , de donde sale á la
manera que tactio rige el mismo ca
so que tango en latin, en esto de Plau-
to , quid tibí hanc tactio est i por qué
la tocas i
§ Si después de estos verbales hay
Otro Acusativo que concierte con
ellos como con el inñnitivo , consis
te tn que tienen fuerza y acción de
yclbo » como ho| /¿i/wriov TatÍTet, 9au-
{jt,á.Covra.i , y que ato debe ser imitado
por los que lo admiran.
CANTIDAD DE LAS SILABAS.
LAS vocales t , o , son breves de
su naturaleza $ » , a , y los dip
tongos, largas, a,<,u, indiferentes.
Tal vez se elide por apostrofe la pri-
v Ce z me-
%04 Griega:
mera vocal de una dicción , cómo 3
'y&U por 5 cLyaBé , 6 bueno. Quando
dos silabas se contrahen en una , sé
llama Sunecfone'sis , como ^vaía , do
rado , disilabo: diéresis, quando de una
silaba se hacen dos, como gitp/av,
¿legre, trisílabo, por tv<pfav , disíla
bo. Llamamos cesura , quando des-
pues de segundo , tercero , quarto,
quinco pie se alarga en fin de dicción
alguna breve. - .
$ La cantidad de las vocales indi
ferentes se conoce por alguno de es
tos principios: uno, por posición:
dos , por vocal ante vocal : tres, por
acento : quarro , por contracción: cin
co , por Diale&o : seis por derivad
cion : siete , por composición : ocho,
por incremento : nueve , por regla:
diez: por exemplo y autoridad , co
mo dirán los versos siguientes.
-: , . ..f, . . .- -••
Grammaticd %4o$
vx Posición , la vocal puesta antes
de otra,
Acento , contracción , también
Dialecto,
Derivación , compuestos , íncrcr
. mentó,
Regla , y autoridad , dan la pro
sodia.
POSICION.
LA vocal breve antes de dos con»
sonantes , ó de una doble , en
la misma dicción 6 en diversas , es
larga por posición , aunque el σ sue
le elidirse sin hacerla.
: § La vocal breve , antes de muda,
'λ que sigue liquida , y antes de π%
,*/] , μ» , se hace común , y algunas
veces antes de una sola liquida.
. Λ
*i..z ¿cí yo.-
3 o6 Griega»
VOCAL ANTE VOCAL.
LAS vocales largas y diptongos
pueden ser breves á nuestro
arbitrio , quando la dicción siguiente
empieza por vocal ó diptongo > su
poniendo , que ha de seguir inmedia*
tamente á la vocal de cantidad arbi
traria.
$ La vocal breve antes de larga
ó de diptongo permanece breve , si
no se alarga por licencia poética,
ACENTO,
La ultima es breve quando la pe
núltima tiene circunflejo > como el
« de μονσα.
$ Toda silaba con circunflejo es
por naturaleza larga, como la « de
fí//> ,fuego. Otras reglas deben tomar
se de la do&rina de los acentos ,
la qual se infieren.
'·/ DIA*
Grammatica 140^
DIALECT O.
El * , en que se convierte la « por
Diale&o dórico , es larga ; pero si es
por Eoiico la conversión, el «, será
breve: v. gr. νύμφ& por νύμφ* , * bre
ve , φχμχ dórico por , largaj
aquel es la esposa, este la fama.
§ ΕΙ α que nace de diale&o ióni
co , es breve en las penúltimas de
los pretéritos, como yey** por yé-
yyvtA, de yáí», na^cot,y en las ter*
ceras personas de plural pasivo , co
mo τβτόφΛΤΛ/ , fueron heridos , ó me
dio , como τυ-ψαι'ατο ,.por τύ-ψχ/ντο,
§ El * interpuesta pordialefto ió
nico en los verbos en ¿a , precedien
do silaba larga, se alargará, v. gr.
μα.ιμία, por μααμα, , ¿íf&* co» ansia,
como en las terceras personas de
plural iónicas de los verbos en μι»
y. gr. tiUoloí , ponen,
v Ce 4 DE-
4©8 ' 'Xsriega, O'
DERIVACION
: • Los derivados guardan la cantidad
del primitivo, como v<x.á« , ven^p»
síxYiy vittona, con i larga > pero el
«. de ¿"í^jos , eterno , a.évvAOí , perene,
es larga , siendo breve en ¿eí , siempre*
COMPOSICION.
Los compuestos suelen tener h
cantidad del simple , como Tipí , hon~,
ra y ¿Lm/jíoi , desonrado, i larga*. ,
§ A privativa es breve en compo
sición , ¿Íti/aoí , y también , <*/«>
INCREMENTO DE NOMBRES.
f A El «, incremento Eolico de (os
r^* Genitivos es largo, como AV
Víiolo t fiovaÁuv. _; '•'
§ A , incremento de la quinta de
clinación es breve , uno en los ncur
tros
Grdmmatíca 409.
tros" en a , ¿p , as , como (ra/**, «x.-
Tctp , ne£tar , x.péet.S , c<ir»e : dos
en los masculinos y femeninos en ct,s¿
como n*\A¿5 , P<i/áj , fi¿\<tí y negroi
tres en los nombres en 4>, íomo
A*/*-^» Arabe y en muchos en
como x-ÓA*^ , adulador : quatro en los"
masculinos y femeninos en <tp , As,
como fixKAp , bienaventurado y ¿As,
wfí»»* > pero larga en 4*P P°5 > cl-Estor-
niño, ave. -¡> . . "-. -1
« 4 El Genitivo *ros es largo , como
rtToLvos , menos en rctAas , desgracia*
do , y ■ fitíÁa¿ , negro: . ■ i
, ^ El Genitivo en aos de los en
&t>s , es breve , como i«*.t5s, yotóí , »40#
y el et de los sincopados , como en
wa-Tpim , d los padres. j j
I, incremento, es breve, uno, en
los nombres neutros, to /¿éAt, itoS¿
i»iV/: dos en los masculinos y feme
ninos barítonos en jos , <<ÍVs , rrof¿
como "epjs, <^o5, contienda: tres, en
los femeninos acutitonos en 1^05,
como xra.Tfíí , /Jw , patria. Es
4io Griega»
$ Es largo , uno , en los maseutí*
líos y femeninos que tienen dos ter
minaciones en Nominativo , como •
S*tÁ<pU , y foAqív , 7y.oS > delfín : dos»
en los monosílabos, como á ¡>iv , p<.
»o's , nari^j, pero Ají , Ajós , Júpiter
le abrevia. Tambieb es largo en V'5»
«9o5 , gallina , y mucha* veces en svk»
ríftihí , /o/ buenas botas, de montar.
$ I> incremento de los nombres
en , <4 » es breve en muchísimos
de ellos, como en i Qpl%* ^p^X^'
tabello > ó j¡¿éj»iij/r, ki£oS , aljofaina.
Y, incrementóles breve , uno,
en los monosílabos env? , como p*i
fttío? , : dos , en los neutros en
o , como to yów , m« , rodilla : tres,
en los oxítonos, paroxítonos» y
circunflejos enus, vp , como ó *vw&
vos , muerto : quatro en los en v$; > *w
comunmente , como ow%y vftM,
•¡¿¿Au-vf, , t£os , acero \ pero es larga
en ypó^ , tÓs , «yi/o , yú^/ , tto?
t El incremento w es largo en los
nom-
Qrdmmdúcd 411
nombres que en Nominativo tienen
las dos tei minaciones vi , vv , como
♦ttttf****************
* ■, CMNTID¿D DE í,OS VERBOS.
LA vocal inmudable tiene en el
imperfeto adivo y pasivo de
todos los modos, y en los partici
pios la misma cantidad que en el pre
sente 7 como xpíw ¡ju^go, tx.ftvo¥t ScCé
con 1 larga. . ,
$ Los^ verbos en ¿m alargan la
penúltima del presante y del imper-
feóto , V. gr, fJLohvm , mancho ; pero
Jos en ¿vt¡> la abrevian , sino se for-
jnan de futuro , como a.u^¿vu, aug
mento, de <tu%Yiozú. Los en tica, (a tie
nen en cierto modo común la penúl
tima.
'41 1 Oriegd. *"*
FUTUROS Y AORISTOS.
LA cantidad de los futuros y aam
ristos consta por las formacio
nes •■, pero et, i, u, penúltimas de los
Futuros de los verbos en <tay tu , v*t
son largas , como Xw» de \va desato-,
aunque por licencia se hallan breves.
Los futuros y aoristos segundos tie
nen la penúltima breve > como 4*"
A» , e-^aAoir. i
* ' *-
! PRETERITOS.■ . ¿. . . ,
Si la vocal indiferente es breve en
futuro y aoristo primero » también
lo es en perfe&o activo , y pasivo,
y en aoristo y futuro primero pasi
vo de todos los modos. ;
$ El a aumento en los verbos es
breve, como TtrÓQwroi ; pero la de
la tercera persona plural del perfecto
en a<ri , como tít\¡<$<l<ji t es larga, y
-'¿'i U
Grammatica \ i 3"
Ja del participio femenino en airee»
VERBOS EN fix.
,. La reduplicación propia de los ver
bos en [ai es breve , si la posición no
ía alarga.
§ A de la segunda conjugación
Siempre es breve , menos en las per
sonas en «tai y participios de aótivai
§ T de la quarta conjugación se
alarga en el singular de activa i pero
fen dual y plural a&ivos , y en toda
la voz pasiva y media es breve. En
el imperativo de singular se abrevia
la v de los polisílabos , y se alarga la
de los disílabos , como xAu9j t oye.
414 Grkgai
PRIMERAS T MEDIAS SILABAS,
' ÍW LOS NOMBRES.
NO es preciso abreviar la vocal
indiferente, que esta antes de
otra vocal ó diptongo.
$ El * del superlativo es brevef
como en ao<pára.roí.
$ Los nombres en i& acutitonos,
que tienen la ultima larga , abrevian
la penúltima , como coqícl1 sabiduría,
ésceptuanse ¿n'* , tristeza , xo. la. , pot~
vo , x.a.Aj<t , nido > y ¿pfiíií , sedal.
La i es breve, primero en los com
parativos neutros en tov , como 3j<fW,
mas suave : segundo en los diminu
tivos en tov , como xop¿.<nov , chicuelo:
tercero en muchos adjetivos en «í»
como tt^jos, digno : quarto en varios
sustantivos , v. gr. (St'os, vida: quinto
en los nombres posesivos y materia
les en mi , como ¿ifyútcws , huma»0*
Grammaticd 41c
7u'6/yo4, de piedra: sexto en los que
significan tiempo , como ¿x/jiiós , co
sa de Primavera.
La u se alarga en los pronombres*
como IfjLui vosotros , y se abrevia en
los nombres polisilabos en um , tmjs,
V.gr. 7«Wúvw,¿0^0, yAt»x.¿T>i$, dulzura.
Exemplo y autoridad consiste en
tcn-r el exemplar de Autor clasico,
oue abrevia, ó alarga una silaba, y
pide lección de los Poetas. ,
DE LAS ULTIMAS.
LOS acabados en <* son brevesi
como Tpá'TTí^*, mesa., téti^a,
herí. Esceptuanse por brgos , prime
ro los nombres en ea , J^ct , 9*, como
8é* , espectáculo , y los en ei* que sa»
len de verbos en tva , v. gr. •arpotpjj-
réíct, profecía, con los en <*, menos
A?o, , Júpiter , ¿t»'* , »»4 , TroTy/at , -w*
nerable, los quales tres son breves;
4 1 6 • Griega.
Segundo los polisílabos en otiat, como
kpyjúa, , <*»riV»d ] con los adjetivos en
tía. : tercero los nombres en /* , á
«jue no precede diptongo , v. gr^*"
fst, ¿o^o : quarto los duales en a pa
risílabos, como ra. fiovaa. : quinto el
Vocativo de los nombres en a.5 , oy,
y. gr. a Amia. : sexto los Vocativos
.poéticos, como a rioAuJ\¿¿i<i , ó Po*
tidamas : séptimo el * dórica en Ge
nitivo , v. gr. tou A'mía, por A'tmw.
Los acabados en <v> son breves, co
mo Tpá-?TÉ(^o¡.v , <t /d gTU-^ctf
hirieron Escéptuo por largos , prime
ro Trciy , todo, breve en los compilé*
tos : los nombres masculinos y adver
bios en av, como TíTcti' , Tír'fá» > ^
fa,v , </e /<« otra parte : a.v de primer*
declinación , como Alvéittv , y de se
gunda con acento en penúltima, v.gr.
<p¡Aí<ty , amistad.
§ Los acabados en a/> son breves,
*tx.Txp ; pero 0.$*? , al instante , y los
monosílabos , .*.<*/>, cabcx&» tyh
*°Wno, son largos. * Los
Grammatica 4 1 7
$ Los acabados en as son largos»
V. gr. fioütrais , esceptuando por bre
ves , primero los nombres en as fe
meninos , masculinos y neutros , co
mo r\ XcLfJL'7Cá.ii 0 ftíhttí, TO Gí\tJLÍ y lu%¿
segundo los adverbios , como ii-pe-
fícLí , sin temblar , tres los Acusativos
de plural de la quinta de los simples,
como TiTa.ra$.
Los acabados en i son breves,
como fitM y miel , o'tj , porque >
pero se alargan , primero los ad-<
verbios y pronombres con parago
ge, v. gr. vwí , ahora -y ovtogí , este:
segundo la 1 Atica hecha de «, a, o,
como 0^1 j por ó'^e , este , tcu/t/ poc
TauTct , estas cosas y tovtÍ por touto,
«fo: tercero los nombres de letras,
como , <p» , y Jtpi , cebada.
Los acabados en iv son breves,
como ípiv t contienda , TráAtv , segunda
"vez^t y las silabas á que se añade v,
v. gr. e<TTÍ», «, pero se alargan los
que tienen dos terminaciones como
$**><fír , <fíit delpn. . t
Dd Los
4 1 8 Griega.-
. § Los acabados en tí son breves,
como ttoAi? , Ciudad , rpíí , tres veces,
esceptuando por largos , primero á
los que tienen aumenco iargo , como
«TeAcfü's, segundo á los monosílabos,
menos tíí , indefinido , que es brevCé
Los acabados en v son breves , co
mo y\vK¿ dulce. Alarganse primero
tJ, í», y los adverbios fingidos u»
bu y ypv, gru , y los nombres de le
erás 3 v. gr. /uZ , segundo las perso-
ñas en i> de los verbos en vyu , como
t<pv , nació.
§ Abreviasen, v. gr. <rvv , con, w
Ávv , mucho ; pero alargo , primero los
circunflejos , como vvv , ahora : segun
do los de dos terminaciones, v. g1'-
cj)ó/>5c.ui> , ! vi y Forcis: tercero los
tienen largo el Nominativo en ^co
mo ¡x^> ^e ' P**í ; °luart0 f '
primeras personas de los verbos én
vjrn , como '¿<pw , nací.
§ Los'acabados en wp son largoSi
como -rvp, /«f?0j breve en los ca
sos obliquos.
Lo5
Grammdticd 4 1 9
Los en \A son breves, como x.o-
fui , morrión, hondo. Alargo,
primero los monosílabos, como ¿¿ñs,
ratón : segundo estos tres xá^us , fa-
cecillo , <tpx.u5 , re¿ , , obscuridad:
tercero los que se declinan por os pu
ro , siendo sustantivos acutitonos, co
mo lAós , úos j tarro , aunque en
el p^K.-> ^a u es indiferente.
LICENCIA POETICA.
Los Poetas Griegos son muy li
cenciosos , abrevian las silabas largas,
alargan las breves , abrevian y alar
gan las indiferentes en un mismo ver
so , y aún en una misma dicción.
Léanse Homero , Esiodo , Pindaro,
Teocrito , y Anacreonte.
• * ^¿f^f - -
Dd z
%l6 Griega:
FIGURAS POETICAS.
Sístole, es quando se abrevia algu
na silaba larga. Ectasis, quando
se alarga la breve. Sunecfone'sisj quan
do dos silabas se contrahen en una.
Catalexis , quando falta silaba final
para completar el verso. Braquicata-
lexis, quando falta pie entero. Hu-
percatalexis , quando sobra una silaba
final. Enálage, quando se pone un
pie por otro. Diálisis , quando la dic
ción final de un verso se parte , de
jando la primera mitad al fin de un
verso , y poniendo la segunda en
principio de otro. Estiendanse estos
preceptos por alguna Grammatica Jar
tina de las buenas , que trahen per
fecta la prosodia.
Grdtnmdtícd. '4111
DE LOS ACENTOS.
HEmos dicho que hay tres acen
tos, primero agudo , o£ú?, que
hace levantar la voz , segundo gra
ve , @<x.fúí , que hace bajarla , tercero
circunflejo, 're¡>i<rve¿fj(,i\ioí , que la le
vanta y baja juntamente. El grave
mas que acento, es privación de él,
así solo le señalamos quando se con
tinúa la oración al fin de las diccio
nes , que devieran notarse con el agu
do , si estuviesen solas , ó concluye
sen la oración.
§ La dicción con agudo en la ulti
ma silaba (ó con grave por él) se
llama Oxutona, como0eóí, Dios, que
se escribe con grave si la oración pro
sigue , 0eo5 *f¿av , Dios nuestro : si el
agudo está en la penúltima , la dic
ción será Paroxutona , como Ao'yoS,
y Proparoxítona la. que en antepenúl
tima tenga acento agudo , v- gr.
42-2,
Gpúwros , hombre. La dicción con circuns
flejo en la ultima , llamase Perispomena,
y Properispomena la que le tenga en
penúltima , exemplo de la primera,
φίλα, amo , de la segunda, σώμα*
cuerpo.
§ La dicción que en la ultima sí
laba no tiene acento ninguno se dirá-
barutona , porque suponemos en ella'
el grave, como debe entenderse ere
qualquiera silaba sin acento.
Que el acento del primitivo queda en
los descendientes.
El acento de la voz ;
Primitiva, no haviendo
Algún estorvo , se queda
En todo caso uno mesmo.
El acento de la dicción primera o
primitiva persevera el mismo , y ere
la misma silaba ó en la correspon
diente á ella, no solo al declinar y
conjugar, como Aoyos , Ao'you, Aóy<?»
*όντα , τϋπτΜ , τύτττίΐ , &c. sinc*
"' .' tam-
Grammaticd '41 5/
también en todos los derivados , vo
ces y tiempos que mutuamente de
penden unos de otros : v. gr. rviroí-
ftt-, futuro segundo optativo con cir
cunflejo , poique se deriva del de
dicativo TüTTtf , que le tiene , y así
en otros números y personas.
NOTA.
En to ffS^ict, aúfutro1; , cuerpo , que
dando el acento sobre la a , se mu
da de circunflejo en agudo , porque
el circunflejo no puede estar en si
laba antepenúltima.
§ En toí/^ús , velóxi y otros así,
persevera el acento en la misma si
laba del Genitivo , Taceos , y como
continuando la oración tiene grave
en la ultima , y aún en los dicciona
rios se escrive así, tcl^ví , parece,
que se muda de grave en agudo. La
terminación femenina de este y otros
semejantes tiene el acento en la mis
ma silaba , trocándole en circunflejo,
X* Dd 4 • Tct"
'414 Griega.
Tft%«*, porque es larga la penültís
nu , y breve la ultima : no obstante
lo dicho , íkct^úí , pequeño y y hiyvíy
sonoro , hacen los femeninos, gAo/j^i*,
ÁiyíiA.
> Esta regla , ( la contenida en los
versos) supone noticia de otras que
la dejan sin uso. A ella pueden redu
cirse los compuestos , que guardan
el acento del simple, aunque le retra-
hen los mas de ellos. Los adverbios
formados de Genitivos de plural con
servan ordinariamente su acento, co
mo aoipav , ooQoií , txuvav , de aquellos,
exeívaí , de aquel modo , menos algu
nos esceptuados, que el exercicio
enseñará.
§ Tal qual nombre se aparta de
esta analogía , v. gr. fú&9 una, 0»
fiiais , D. fJiik : '¿(j¡j$q , ambos , ¿/¿(foi *'
EL
Grammdtkd 4x5
EL ACENTO SE REGULA
POR L A ULTIMA.
(1) Generalmente, si es larga
La ultima , no tiene acento
La antepenúltima, (z) eti,oj
Diptongos, finales siendo,
Menos en el optativo,
Por breves reputa el Griego,
Solo para acentuar,
Otra letra no siguiendo.
(1) Los Griegos regulan su acen
tuación , mirando á la ultima silaba,
de modo , que si en una dicción con
acento en antepenúltima se hace lar
ga la ultima al declinar ó conjugar,
pasará el acento á la penúltima, por
que siendo la ultima larga, no le hay
en la antepenúltima: v. gr. anOfacro?,
hombre, G. a.vbpá'Trov. (1) Los dipton
gos ai , oí en fin de dicción se juzgan
breves para solas las reglas de acen
tuar , como se ve en cL^(a>7coi , hom*
hres, con acento en la antepenúltima*
pe-
4¿¿ Griega.
pero estos diptongos en optativo se
reputan por largos , como τίτύφοι , y
siempre que después de ellos hay con
sonante , v. gr. ewG/wwoje , aún para
los acentos.
§ Pudiéramos decir, que siendo
la ultima breve hay acento en la an
tepenúltima, lo qual, aunque bastan
te usado , no puede hacer regla ge
neral.
ESCEPCION
DE LA REGLA ANTtCbDENTE.
(i) Al Genitivo ta Iónico,
■ (i) Al Genitivo tai , eaw,
Que de nombres en <s , t
Los Atenienses hicieron.
(3) A los nombres en ai, ar,
Que no tengan incremento, 1
!- Acento en antepenúltima, 1
Doy , (4) y á compuestos de
-(1) Algunos que tienen la ultima
larga , se acentúan en la antepenul-»
i ti-
Grdmmdtica 4 1 7
tima. , tales son , primero los Geniti
vos en ea> iónico , por 00 , v. gr. cti->
tííeo> , de Eneas. (2.) Los Genitivos
Aticos en tai, tan de los nombres
en. i 5 ó en 1 , contractos , como o^eus,
%<peav , de o<pi« , sierpe , mr/iTsaS de <rí-
wtt¿ > mostaza , &c. lo qual imitan
algunos en vi , no contractos , v.gr.
•¡rgAexuS , Agx.íúJ5 , AsXÉffli' , achd y &cc.
(3) Los nombres polisílabos en ««,
©v , como ¿váyeaf , a.váyta , cenáculo,
lAtvíXíui , nXto , Menelao. (4) Los
compuestos de yéAas , risa, como
$¿A íytAai , Agito? , dw/go de reír.
ACENTO CIRCUNFLEJO.
La penúltima que es larga,
Siguiéndose breve , creo
Que , 6 estará sin notar,
O la nota es circunflejo.
El acento circunflejo solo cabe en
silaba por naturaleza larga , como x,
»> y los diptongos , menos su , 01,
finales , y sobre *, 1 ,u, puede ha-
¿ llar-
4 1 8 Griega.
liarse tal vez. Si la penúltima de du>
cion es larga , y se sigue una breve,
en caso de tener acento la penúlti
ma , será circunflejo , v. gr. <piAoTVtoi,
al amante. Dixe en caso de tener aten'
ta la penúltima , porque de suyo pue«
de no tenerle , como -xAovgiqí , rico:
si la final es larga por naturaleza , bien
podrá haver un agudo en la penúl
tima , pero no circunflejo , como fiov-
twt , G. yá es /¿ovons por el >f.
§ Sigúese que los adjetivos , y par
ticipios imparisílabos con acento en
la ultima, le tendrán circunflejo en
la terminación femenina parisílaba,
porque se termina breve : V. gr. á-
tráv „ ¿vea. , el que dijo , esceptuando
a íAcc/^ús , pequeño , Aiyús, sonoro > W
c&í , medio t femen. eia. sin circunflejo.
Adviértase que este podrá hallarse en
penúltima larga, quando la ultima
lo es solo por posición , v. gr. ett¡A*^»
surco.
■ - PJ-
Grammatica 419
PARISILABOS ACUTITONOS.
(1) Qualquier nombre parisílabo,
Grave o agudo teniendo
En la ultima , le guarda
Por siempre en el mismo asiento.
(2) Genitivos y Dativos
Le truecan en circunflejo.
(1) Los nombres parisílabos con
agudo (ó grave por él) en la ultima
del Nominativo , le conservan sobre
la misma en todos los casos : v. gr.
c<TÓ5 (siguiendo la oración óKs) ca
mino , óJV, &:c. (z) Esceptuanse los
Genitivos , Dativos y Ablativos de
todo numero , que le mudan en cir
cunflejo , como o^oZ , &cc.
VE
DE ALGUNOS GENITIVOS
DE PLURAL.
« j
(i) Los nombres que al declinarse)
Se arreglan como á modelo,
A articulo femenino,
Se notan como Tp¡*,7re£2v, )
En Genitivo plural.
(z) Al adjetivo en os , veo
Que en dicho caso acentúa
La hembra como al macho>
G<ptTífM.
(i) Todos los nombres que se de
clinan por el articulo femenino ( ta
les son los de Jas dos primeras de
clinaciones parisílabas ) de qualquier*
genero que sean , y tengan el acento'
que tuviesen en el Nominativo sin
gular, requieren circunflejo sóbrela
ultima del Genitivo de plural v. gr«
Tpá^e^ot, , la mesa^ G. plural Tfdtft*
(^av , TOLfíía-í , despensero > tccv ret-fiiM»
(2.) Pero los adjetivos en os, en Ge
nitivo de plural femenino retienen
(Jrammatica 4 3 1
.el acento del masculino : v. gr «.yios,
fjnto , G. plural masculino y femeni
no ίγίον'. σφίπροί , sujo , σφίτίραν.
MONOSILABOS
CON INCREMENTO.
Los monosílabos , quando
Se declinan con aumento,
Circunflejo admitirán
Sobre ukima larga, en ciertos
Casos, que son Genitivos
Y Dativos ; mas prevengo,
Que siendo la ultima breve,
Será agudo; X^fóí ., Xufuy.
Los monosílabos con incremento se
acentúan en la ultima de todo Geni
tivo y Dativo de qualquiera nume
ro t y el acento será circunflejo!
quando la tal silaba es por naturale
za larga, ó agudo, si es breve. En
los demás casos persevera el acento
«obre la silaba en que estaba en No
minativo , aunque si era agudo en
este , se hace circunflejo sobre silaba
lar-
4 3 2» Griega.
larga , pues la añadida por incremen
to es breve : v. gr. *i ·χιί? , mano,
Xttffo, xupíj χβΤρ*, χί]ρι, X?f°i*i
juego i πυρός, pí ¿p& , />ων.
§ Los declinados con la figura sin
cope casi guardan la misma analogía,
como χΙων , perro j ícoio'?, -^«.τίφ ,
<ta a &c. suponiendo para algunos ca
sos lo dicho en la regla de la ultima
silaba. Aquí pertenece γυή , mugert
que coma la declinación de γυ/ύξ,
PARTICIPIOS, Τ OTROS MONOSILABOS
con incremento.
(i) En cjuanto á los participios,
Ε interrogante τί$ , debo
Advertir, que siempre queda
En una parte el acento.
Le piden agudo , siendo
Genitivos de plural,
Y estará en lugar primero.
Los
Grammaticd 43 3
(i) Los participios monosílabos , y
el interrogativo tís ( quien í ) guardan
el acento sobre la ultima silaba en
todos los casos : v. gr. »» , ovtos , '¿v-
ti el que es, &c. tU tÍvo? , tÍvi , g¿c.
pero guando es indefinido , tíí , -n-
yos, tih, Scc. Quando está por el
relativo os , tendrá acento en la pe
núltima: V.gr. ti'vqS ío-tai ^¿^afjííyj
veamos * quien sale por suerte.
(i) Algunos monosilabos con in
cremento reciben acento agudo en
la primera silaba del Genitivo de plu
ral , V. gr- Tfái , Troyano , Tfáay , con
los otros , los guales significan , lince,
acha , todo , oído , niño , la^p. A estos
podría añadir otros poco usados y
sin regla cierta.
,43 4 Griega.
ACENTOS
^ )
DE LAS CONTRACCIONES.
(i) Usase en la contracción
Del circunflejo , naciendo
Es:a de agudo y barítono:
(ζ) A no ser así , dexemos
El mismo acento que antes
Havia, sin que variemos.
. (i) Si en contracción juntamos una
silaba notada con agudo á la siguien
te en que no hay acento , y se pone
grave, la tal contracción requiere
circunflejo > como φιλία , λα> , amo.
(ι) Si la contracción es de silabas
que tengan otra contracción que la
de agudo y grave , queda el acento
que antes havia : v. gr. φιλίοίμν, φι-
λοίμη*) porque la contracción no es
de agudo y grave, sino de grave y
agudo.
Gratomaticd ¡4 3 $
r -nota.-- -i
Muchos adjetivos parisílabos en
e«, especialmente los derivados }ie
nombres de metales, teniendo agu
do sobre la antepenúltima, reciben
circunflejo en todos los casos , des-
púas <le hecha la contracción , v. gr.
j^pjffíoí, de oro, con? > %pú<n<L , <r&,
^ptíoíov, ovvv , y algunos sustantivos,
como tiuya.Tfií'íos , JW, sobrino hijo
de hermana; esceptuando los com
puestos, los quales retienen el acen
to , como sin pelo de baybat
de %táoi , b ello , bo^p.
§ iOpooS , amontonado, retrahe el
acento en contracción , aSpous.
.
í.
■
» Ee z de
%¿6 r> Griega* :Γ)
De las preposiciones
' Y DICCIONES APOCOPADAS.
(i) Tienen las preposiciones
Acento en el fin , (2) empero
Quando precede su caso,
Retraenle á sitio diverso,
Menos , ív¿ , y menos h¿,
(3) Todas , sin que haya remedio,
Le pierden disminuidas
Al fin , véase en ττα/ Ιμου.
(4) Si alguna voz declinada ·
Pierde su final , es bueno,
Que el acento se recraygá,
Del que escribe, al lado iz^i
quierdo.
(1) Las preposiciones disilabas tie
nen acento al fin , como άττό , tví
poética por h , aunque quando es
sincope por 'ίηστι , hay, se retraerá,
como en πάρα. por πά-μστι , está pre
sente, &c. (z) Quando alguna pre
posición está después de su caso , rc-
Va.he el aceito á la penúltima , v. gr*
Orammanca 437
ToCrm iríp¡ , acerca de esto j menos ívi
y Í"i¿ , que nunca le retrahen , para
que se distingan del Vocativo , a Iva.,
Eir-e, ablando con el Rey , como uso
Qiievedó aunque es voz francesa,
<|ue vale, Señor, M.Poderoso Señor,
y para distinción de Ai*, Júpiter,
Acusativo. (3) Quando se elide en
las preposiciones la silaba en que es
taba el acento , este se omite , v. gr.
«r*/»' tfioZ'y de mi; pero quando la eli-i
¿ion es en voz declinable , el acento
de la ultima se retrahe á la penúl
tima , y siempre queda agudo , aun
que dicha penúltima sea larga , por
que no atendemos á la ultima : v. gr.
flrÓAA' \ya , tengo muchas cosas , «Té»»*
«•7rst9e, ha sufrido molestias, ^dAé-s*'
vrri , son cosas pesadas y duras, , ¡
. 1
Ee3 NOAÍt
43 8 ' Griega*
* » * ,*
• NOMBRES DE PRETERITO
/ MEDIO-
(.'
e 'i Los nombres en o?, formados
t De algunos perfe&os medios
Y de otros nombres, tendrá»
Penúltima aguda, siendo
t . El significado a&ivo.
La antepenúltima elevo, .
• Significando pasiva : i
©eoTÓx.o5, Madre del Verbo.
Los nombres en oí, que se forman
de pretérito perfecto medio y de ñora*
bre , tienen acento agudo en penúl
tima , si se toman en significación
acliva : v. gr. ©eoTo'x.0? , Madre de
"Dios t María Santísima , que parió a
^¿su Christo , ÁaoTpo<po5 , A que man¿
titnc a[ Pueblo > pero quando signifi-'
can pasiva tienen agudo en antepe
núltima , como ©eÓTOKoí , Hijo de
Dios , AaÓT/>«<pos , el mantenido por ti
Pueblo. 3
§ Si se componen de preposición
Grammaticd
y perfecto medio retrahen el acento
á la antepenúltima , v. gr. xaTaAo-
•yoS , catalogo.
LOS COMPUESTOS
DE ALGUNAS PARTICULAS.
En nombres que se componen
De a > «TJs varó , <h , ét»,
Retraygo á la antepenúltima
El acento sin recelo.
Los compuestos retrahen el acento
muchas veces ala antepenúltima, con
especialidad los de dichas partículas:
V. gr- ácoros , ignorante , de a, , y de
<ro<pÓ5 , sabio, iuTenuí , ¿<f hijos hermosos,
(¿re.
§ Pueden añadirse los compues
tos de dos nombres , como (ptXóooQoí,
^íxí\oyoí , lo que suenan , &rc. pero
lio siempre es así, pues decimos ev>
rtQs, piadoso, Qa.vf¿a,TO'jfyós , y otros
muchos incapaces de regla , que de-
xamos al exercicio.
■>'. Ee 4 HE-
r44<> Griegd.4
R E G L A GENERAL
'tARÁ TODOS LOS TIEMPOS DE LOS rEKBOS*
Acento del verbo pongo
En la mas distante silaba,
Sino es quando á lo contrario
r La necesidad obliga.
El acento en los verbos se pone en
la silaba de mayor distancia posibla
del fin , esto es sobre la antepenúl
tima , si no hay regla que obligue
á, adelantarle, como quando la ulti
ma es larga , pues en este caso debe
mos acentuar sobre la penúltima. Si
la dicción es de dos silabas , el acento
está en la penúltima , y será circun
flejo 6 agudo , según la capacidad de
esta j pero debe notarse que v final,
rara vez largo , lo es ordinariamente
en algunos tiempos de los verbos en
u/u , que por eso tienen agudo en
penúltima , como ítyúyvvv t juntaba:
algunos tiempos se apartan ele esta
regla por la siguiente.
Grammaticd 44 τ-
TIEMPOS CON CIRCUNFLEJO
EN LA ULTIMA.
(1) fi~ de futuro segundo,
Circunflejo necesita.
Y también sus descendientes.,
(i) Junto , de la voz activa
El Aoristo segundo
De infinitivo, y su pista
El de imperativo medio,
Con los que ahora diré, siga*
A saber , los Aoristos
Sujuntivos de pasiva,
Que de los verbos en μι '
Son en lo mas regla fija.
(1) El futuro segundo de indicati
vo de activa (y el primero délos en
λ« , μω , w , pa> ) se nota con circun*
flejo en la ultima , como tu-ttS, y se
conserva en ella, ó su correspon
diente en todas las personas y tiem
pos que dependen de él , si son ca
paces , por que sino , le mudamos
según las reglas dadas : v. gr. 'iway
■ tu-»
44i' Griega.
vwe¡s , twíi , &c. optativo ,- twoT»
fii, iréis, to7 , 8cc. infinitivo twé7v:
participio TWfflv , toctos : Futuro se
cundo medio ruTroZ/jíctt : de infinitivo
(*) El Aoristo de infinitivo de ac
tiva tiene circunflejo , wxuv , su par*
ticipio rw7f¿v , agudo. El de impera
tivo medio twou , reíala , tottí^í,
donde vemos que las otras personas
distintas de la primera mudan el acen
to , según las reg'as dadas. Los ver
bos en fi¡ , como siguen casi en toda
Ja conjugación activa á los Aoristos
pasivos de los en a , del mismo mo
do los imitan en el acento : v. gf.
tienen circunflejo los Aoristos sujun-
tivos pasivos de los en a , como
Twai , Twp9¿> , con que los verbos en
f¿t le tendrán también , v. gr. ti8»,.
§ El perfe&o sujuntivo , y opta
tivo en pasiva por lo común está con
acento en penúltima, agudo ó
cuñ-
Grdmmatiía 443
ounflejo, según su capacidad deellaj.
V. gr. wtftóificu , haya sido apacentado,'
"7Ct<pt\yiHY» , Avio , áv¡to , haya sido ama-,
do , aunque no están los Gramáticos
conformes sobre Su acento.
1 ALGUNOS TIEMPOS
DE INFINITIVO.
En el perfecto infinito,
(Con el qual también se admi-'
tan
Los Aoristos en <*», ' -
Dejando solo escluída
A la terminación ao-^atí.)
Que se eleve solicita ; •
La penúltima, escriviendo
Títv<P¿v&¡ , honrar tioui.
El infinitivo pide acento en la penúl
tima de los tiempos en *< \ circunfle
jo si es por naturaleza larga , ó agu
do » si es breve 6 larga solo por po
sición : V. gr. TeTVtpíveu , TttgiA^íffl)»^.
TiTun-ciiou : esceptuanse los Aoristos
P"-.
444- Oriegd.
primeros medios en euxfiai , que tie
nen el acento en la antepenúltima,
Como ró-^xafiti.
, S NO TA
Tres Aoristos primeros de. una
misma terminación se distinguen por
el acento , <piAj|cron , optativo de acti
va, (pi'Awcu, imperativo medio <pAi*
axt , infinitivo activo ; pero rv^cti en
todos tres tiene el mismo acento, por
ser disilabo.
Los verbos en fii , siguiendo to
davía a los aoristos pasivos, tienen
en presente infinitivo activo acento
agudo , circunflejo en aoristo segun
do , según la capacidad de la silaba,
como tSívoli , i<tt¿vai , ^iKvai : ao
risto segundo Gmctj , otyivclí , £wr*i-
El verbo pasivo en ¡ni sigue las reglas
de otros pasivos :el aoristo segundo
medio queda incluido en los Aoñs*
tos en ai.
Grammaticd 445
ACENTOS DE LOS PARTICIPIOS.
{i) Haz agudo «5 participio
De la voz media y a¿ti va,
E/«, ¿y de dos Aoristos;
( z) Pero <ms , /«Voí , se inclinan
A penúltima elevada.
(3) O7*evos, como está mira.
( i ) Los participios de perfecto ac-
ciyo , y medio tienen agudo en la
ultima» TeTU!p«5, Tendrás, y el Ao
risto segundo activo , rv^úv, con los
dos pasivos en uí , ruQfoís , totteiS,
á los qualcs siguen los de los en
TJkfa* 8e'5> «Vrá«,&c. (z; El Aoris
to primero activo está con agudo en
penúltima, t¿4*s , <piAW«, y el de
perfecto pasivo en /-cé^os, como tstu/a-
/tévos. (3) Todos los demás particir
pios en fitv& tienen agudo , Tvfrró*
fiívoí , Tt9é/*eK05 , en la antepenúltima.
IMPERATIVOS PARTICULARES.
(i) A ¿vré , ¡M> con los siguientes,
Evpí , AaCé , \\U , distinga.
De indicativo el acento,
(i) En e-jríAáSou , olvida, . 1
A'tpíxout Tp¿7roü, aoristos,
La regla común claudica,
(i) Los cinco primeros aoristos se
gundos de imperativo de los versos
( que significan , di, mira, halla, tomdi
-üen tu ) havian de tener acento en
la primera según las reglas dadas-, pe
ro le tienen en la ultima silaba , pa*
ra distinguirse de otros de los miíJ
mos verbos , y en composición le
retrahen , como e|eupe , halla tu. (i)
Los tres últimos aoristos segundos
de imperativo medio ( olvida , lleg^i
buelve , tu) según la regla general
devian tener circunflejo en el fin* pe
ro aquí falla, y están con agudo en
penúltima.
VER-
Grammatica 447
. .. VERBOS COMPUESTOS ¡
Verbos compuestos comun
mente el acento retirán,
Pero si el acento es
Circunflejo , no se ligan
A esta ley , quando esta en fin,
O de Crasis se origina.
Los compuestos retrahen a laantepe*
n ultima el acento del simple , al mo
do que los nombres : v. gr. <p<¿9< , dí7
cúf¿<p&Qt , confiesa , Hi , da , cwró^os,
httelve ; pero el acento circunflejo que
está en la ultima , queda muchas ve
ces en ella , ó en su correspondiente,
en compuestos y derivados , como
cTíAcd , embiaré , <jtíAoü/¿cu , á/Troa-Te-
Ac¡>. También permanece en la misma
silaba el circunflejo que nace de cra
sis , como QiÁa > amo , jc*tíc<PiA»,
beso.
si-
448 Griega. 1
SIGUEN LOS COMPUESTO^
Los Aoristos y perfectos,
Guardan el acento encima
Del participio ; y también
En infinitivo: lo imitan
Asimismo en otros modos,
Si son dicciones disilabas :
Pues en su primera larga,
El circunflejo se pinta.
Los Aoristos y pretéritos perfectos
conservan el acento de su simple,
primero en todos los infinitivos , co-
ino uvai, irse , ¿Tremen, marchar,
(aunque abreviada la penúltima el
circunflejo se muda en agudo , como
α,πΐίναι ) íva£>wa.i , haver subido : se
gundo en los participios , v. gr. ye-
•yovái y nacido , Tfογίγονάί , nacido an
tes , βά.5 y el que vÁ , Lva&ái , el que
sube: tercero estos mismos tiempos
retienen el acento del simple en los
ocios modos, quando son disílabos
Con primera larga , v. gr. ίϊχον, tenía,
Grammatica 449
x.etTei p^oir , contenía : t yfi&i > "e<p?y/¿cu,
Verme i pero ffwroiJ^ct, , tiene agu
do en antepenúltima , aunque oT^cc
está circunflejo.
PROSIGUEN LOS COMPUESTOS.
Añado del verbo en fti
Sujuntivo , en compañía
Del optativo : y añado
Éfií , soy , con la esclusiva
Del presente, y del que manda¿
Pues ambos son de otra linea.
Los verbos en /¿i , compuestos, re
tienen el acento del simple en opta
tivo y sujuntivo , v. gr. tj9¿> , ponga,
TrpocrnGcí) > añada ; pero se escribe a.'xa-
Qiíf¿m , 9«<"s , 9é?to , según la conjuga
ción en ftt , y según la baritona es-
criviré , a.ftoQoífjMv , ó9ojo , ó9oito, y lo
mismo et,?ro9aittai , 9v¡ , Bhtíu , de la
conjugación en fii , de la baritona,
¿/7ró9a/t¿a< , ó9m , ó9«t*í , con otras que
retiran el acento como los barítonos.
El verbo ¿ipí , soy y guarda su acento
Ff en
'4 5 o Griega.
en los compuestos , como íiew , en
taba ausente , ¿.-rréo-Teu , ausentábase;
pero el presente de indicativo, y el
imperativo le retrahen, v. gr. cLiru/tié
ausentóme , *-7n9/ , eixu , auséntate &q.
§ El imperativo medio de ta , e/»-
bio j que es o£ , guarda el circunflejo
en los compuestos de preposición
monosílaba , como •xposoZ , admite;
en los de disilaba le retrahe , y muda
en agudo , etepou, deja, JcáOou, ha^bajar»
DE LAS PARTICVLAS ENCLITICAS.
LAS enclíticas son unas partículas,
que se inclinan y apoyan sobre
la voz precedente, la qual recibe en
el modo posible su acento de ellas,
haciéndose de la tal voz precedente
y de la enclítica como una sola dic
ción. De aquí se sigue, que no pu-
diendo haver después de acento agu
do mas de dos silabas , ni mas oae
una después del circunflejo , quando
por
Grammafica ^ ¿ ¿
pot esta unión de enclíticas se hace
añadidura de silabas al fin de una dic
ción, no siendo su acento capaz de
llegar al fin de estas silabas , recibirá
otro nuevo , si puede ser. Así guan
do el agudo está en la antepenúltima,
o el' circunflejo en la penúltima , la
enclítica siguiente debe prestar su
acento á la antecedente dicción , para
unirle con ella : v. gr: &$perv¿S μου,
mi hombre , σαιμί ίση , es cuerpo : don
de se notará , que μου , que requiere
circunflejo , solo echa agudo sobre
la silaba precedente, así porque esta
muchas veces no es capaz de circun
flejo , como porque el circunflejo no
admite después de sí silaba por natu
raleza larga , qual es μον.
Si el acento en la penúltima es
agudo , la enclítica siguiente retiene
el suyo propio , v. gr. ανθρώτον έστ/,
es de hombre , λόγοί tari , dicese ; pero
la monosílaba pierde su acento según
la nueva moda , v. gr. λόγος μ<&Λ mi
Ff % ra-
4 ? i Griegd,
razón , a vfyíí'B'ot; ¿iou , ¿r mi hombre : en
ios antiguos no hay cusa tija , y asi
observar con cuidado.
i ENCLITICAS.)
Enclíticas son rii , rmi,
Toü , tu , Trap, TTcSev , juntando
To»', ^0^', ye , tí at¿? , -jta,
HoS, -sra : verbo <p»^t¡, <i¿/o,
V ¿jtt»', ío>, en el presante,
4>>i5 con «? esceptuados.
Juntaránse los pronombres
Monosílabos , no entrando
2tí , <r<pá > dual de segunda
Persona. Mucho agradaron
A los Poetas las siguientes
©í'y, p¿, x.sy , y así han quedado.
Hay enclíticas entre casi todas las par*
tes de la oración : de nombres hay
t.«, t« , alguno , en todos números y
personas , quando no es interrogati
vo, y to?, tu articulo puesto por
rk. Todos los pronombres de una
silaba son enclíticas (menos aó r tu)
Orammatica 4 f f
^T. gr. fiov , /¿oí , ft'< <roy , ffsí , ere, oy,
«7 , *¿ > cipá , ff(pa)« , dual de tercera per
sona ( no <r<pá de segunda) ff<píai, <r<pi',
y algunos añaden <r^¿« por o<píaA%
De fos verbos son enclíticos , ¿/¿',
i<m' í no íT,,fffí) ¿<rro»7 i<r/* » , «ffTi,
«kxí : <P»/*í ($>t5 no) ¿í»o, ,
«rór, <p<tfi¡v, <p<tTÍ, ftur'i. De los ad
verbios , cré^y, tto'Oí , <k donde , tot?,
f4/ T*f^ , v , «» c/mo »Wo , tjÍ , por
algún lugar , toSi , TotJ , f» alguna par
te , *t» , <fc d/ga» modo ; pero quando
estos adverbios son para preguntar,
no sirven de enclíticos , como qriflto
tp^ÉTet/, donde viene ? De las con
junciones son enclíticas ttif , aunc¡uet
yí , * /o mewo* , ¿e Vfrdí , rt , 8éi<, Oíif,
pá, vú , toi, y otras así espletivas,
particularmente usadas por los Poetas:
en composición son también enclíti
cas oyt , íÍtc , eíVep , &c. En Homeio
hay muchas , que su lectura enseñará,
como fÁVi, <nZy rtvy eo, «¿, filv, n'v, vü,
x«)X«r}«i>T(} «paré, ^otvTÍj-^é por ff<p:', Scc.
'454 Griega.
CIRCVNF LE^ O EN Ρ Ε Nt> L-T I Λί -A
O AGVDO EN LA VLTIMJ.\ i.
, ·.'.'·../·.· λ
(1) Quando acento circunflejo
Hay en penúltima , paso >
El acento de la enclítica - . . :
A esta voz: lo mismo hago,
Si aguda es la antepenúltima. ,
(2) E"vex.& sea de otro bando.- ·.
(1) La enclítica que esté después
de dicción > en cuya penúltima hay
circunflejo , 6 en cuya antepenúltima
hay agudo , carga su acento en la ul
tima silaba de la tal dicción, v. gr. froZ-
λόί σου , tu siervo, κύριόί tari , es Sr.
(z) Pero después de '¿veje*, iívexct,
wvttca. , por > por causa de , la enclítica
retiene su acento , v. gr. 'íhk& σου,
por tí : También le retiene después de
las preposiciones, y de conjunción
disjuntiva, como teefl σου ri μου , de
mi, 6 de ti , de lo qual hay mil exem-
piares en las ediciones de los Estefanos.
A.
Grdmmaticd 4 j y
AGUDO EN PENULTIMA.
Si Ja dicción tiene agudo
En penúltima, arrojamos
De enclítica monosilaba
El acento j queda salvo " .
En las disilabas , como
A>ftttfTÍ<t \<ttí , es pecado.
Si una dicción tiene acento agudo en
penúltima , la enclítica siguiente mo
nosilaba pierde el suyo : v. gr. ¿Jy*
<tov 3 ttt marido ; pero la de dos sila
bas la guarda , como ¿/cctp-n * ea-n , es
pecado.
AGUDO O CIRCUNFLEJO
EN LA ULTIMA.
Hay un circunflejo al fin ?
De la enclítica separo
Todo acento : si es aguda
La final , hago otro tanto : '
Y aviso, que no se mude
En grave, al modo ordinario.
Ff4 Si
r4.y6 Griega.
. Si una dicción está notada en la
ilkima silaba con acento agudo ó cir
cunflejo, pierde todo acento la siguien
te enclítica , v. gr. Θίω μου , Á mi Dios,
©e¿5 φ»σ: , Dios dice : y quando la ul
tima tiene agudo , no se muda este
en grave , sin embargo de que es re
gular la mudanza quando la oración
sigue.
MUCHAS ENCLITICAS
. ■ , DE SEGUIDA,
Viendo juntas dos enclíticas,
A la primera traslado
El acento de la otra :
Κύ/wos μου ίστι , es mi amo.
Hallándose juntas dos ó mas enclíti
cas , el acento de la siguiente se tras-»
lada á la antecedente, esto es, un agu
do ó un circunflejo , si le requiere la
silaba, y la ultima enclítica queda sin
acento : v. gr. algunos me hyeren, τώ»
τουσί μΐ τιηςφ
: v Las
Grammaticd 457
. . $ Las enclíticas suelen retener su
acento sin trasladarle á la precedente
dicción , para evitar la cacofonía , ó>
para mayor énfasis. También le retie
nen en principio de periodo y des
pués de coma, v. gr. Neow»'<rx.e, <n>«
\íya> , contigo oblo , joven , después de
coma : en principio de periodo , coi
frúoxó i te daré'.
EVn CON ACENTO.
(i) Quando el periodo empieza
Por '¿en , entonces señalo
Su primera con agudo,
(i) Esto mismo hacer encargo,
Quando va en pos de las voces,
r. . Oujc, *AAá, á: También quando
Sigue á «5, x.ct,í, touto , ( 3 ) con
tal
• QueTour' vaya apostrofado.
( 1 ) Quando 'Un , es , sirve de prin
cipio á una cláusula , su e tiene acen
to agudo , como eo-n ¡u.év , es a la ver
dad. (1) Lo mismo sucede, si está
'4 % S Griega,
después de alguna de las seis diccio
nes de los versos , v. gr. ovx, itrrt Sw-
tÓ5, no es mortal: tolÍt' eo-r* , esto es,
pero si la ultima vocal de tooto no
se perdiese porapostrofo , éVn queda
ría sin acento , echándole sobre el 19
final de twto así , tovtó éo-r/; =
DICCIONES SIN ACENTO.
(i) O', m, ai , aú, .ii, ¿5, «5,
'Ef , sin acento dejando
Los Griegos, o¿ , oux., o&y,*»»!
'E* , con «| á ellas juntaron,
(i) O'ú se ve en el fin de cláusula,
E"£ al fin de verso hallo.
(i) Todas las dicciones de los ver
sos carecen de acento ; (i) pero ov,
no, le tiene agudo al fin de periodo,
y é'| al fin de verso.
§ No obstante lo dicho , estas dic
ciones pueden recibir el acento de fe
enclítica siguiente , v. gr. uoitif , co*
tno , eiVís , si alguno , ai , como , tam
bién recibe acento en muchos casosi
pri-
Grammdúca '4 5 9
primero , quando esta después de la
dicción á que se refiere , v. gr. vtí-
Aex.u§ m f como una segur : segundo,
quando se pone para nota de seme
janza , como ai q>¿ro , así abló : ter
cero , quando se junta con ouK, fin-
S^í y v. gr. ¿AA' oO«T' ai , ni aun así:
quarto , quando • se dice iariv éáir
es de algún modo posible : quinto, quan
do Se usa por ofiaf , con todo eso , sin
embargo , »o obstante, se nota con agu
do , y hay quien quiera que con cir
cunflejo.
DE LOS ESPIRITUS
Ó ASPIRACIONES.
(*) (1) Dulce es la aspiración en
e de aumento, .*
Menos Wax,* : (2) en la 4, quan
: do compones»
A"Aucn« y A'rJSj«, no: (3) las con
junciones
También son dulces , mas al uso
atento
Al
4^0 Gritad,
Algunas saca. (4) Las preposicio
nes, .
(5) E de pronombres, y «.¿toí, ru-
do al'ento
Desechan : (6) fc¡ le admite, (y) »
itliciativO, :'j .,
(8) Articulo , (9) pronombre,
(10) relativo.
(*) Por el uso y buenos dicciona
rios es mas segura que por reglas la
doctrina de las aspiraciones : y supo
niendo que la del Nominativo, en los
nombres, pasa a los demás casos,
como la del presente , en los verbos,
a los tiempos restantes , por lo c&
mun , y la del prin itivo á los deri
vados y compuestos, las siguientes
reglas daián bastante luz.
(1) El « , ?umento silábico, tiene
aspiración blanda 6 suave , contf
"wfn» , rrenos en el peifeíto
** y sus derivados , en que es fuerte.
El f Atico , puesto por aumento en
los
Qrammaticd 46 1 ·
los verbos que empiezan poro, «f
conserva la aspiraron del presente,
V· gr. ófáa, veo y ίωρ<ζκ&, vi.
(2) El * en composición tiene as
piración blanda, como atcu? , sin hi~
jos; pero es denso y áspero el espi-
licu en &\wii , cadena , aJSjí por *»·
S^vfi» Pluton.
(3) Las conjunciones también pi
den espíritu blando , como ΐίτο< , ój
pero 'tv* t para que, Ό'ττωί , lo mismo
evex.*, por» le requieren áspero, co
mo ocias que enseñará el uso , y re
ducimos con estas aquí, aunque no
parecen conjunciones.
(4) Tudas las preposiciones son sua
ves , como ατό , de &c.
(5) Y los pronombres que empie
zan con e , ( confo también αυτοί , el
mismo , v. gr. \y¿> , ya.
(6) Ρ , en principio de dicción siem
pre tiene aspiración densa , como
νάμ*% Roma; en medio, sino hay
toas que un ρ , no se aspira* mas si
son
son dos , el primero es blando , y
fuerce el segundo , v. gr. a.ípcú , levan
to, é'ppe , vete ¿ la picota. Varias veces
hemos apuntado , quando «ar, x., t, se
truecan en las aspiradas <p, 0, pero
aquí no hay necesidad de escribir es
pinal.
(7) El v en principio de dicción siem
pre es fuerce, como ve¡ , llueve.
(8) El articulo prepositivo tiene as
piración densa en todos los casos que
empiezan por vocal. .
(5>) Los pronombres que comien
zan por vocal que no es e ( menos
¿utós) se notan con espiritu fuerrc,
V. gr. ty¡¿e?5, nosotros.
(10) El articulo relativo, oí, 'i, o,
en todo caso numero y genero es as-
pero.
§ N O T A.
El espiritu nunca se escribe en me
dio de dicción , ni sobre vocal , ni
en consonante , sino es sobre el j> du*
plL
Grammatica 46 3
plicado. En principio de dicción nin
guna consonante (sino es />) se noca
con aspiración > pero no hay vocal
ni diptongo iniciativo sin ella, 6 fuer
te ó suave según lo dicho.
DE 105 DIALECTOS EN GENERAL
Por Dialectos en general entiendo
aún las reglas de cada uno en par
ticular, en quanto son generales á
todo el : y por Dialectos en particu
lar , los paradigmas de ellos. Voy á
poner las reglas generales de cada
Dialecto , y primeramente las
Del Dialedto Atico en general.
(O Contrahe, (z) mezcla, el Ati
co brillante,
(3) Y muda en c«, rro, tan, la
sivilante.
(4) De «u, u, quitar la sujuntiva
enseña,
(5) Ya convertir en grande la o
pequeña.
Con
4^4 Griega.
(6) Conoi/v final la voz caracteriza >
(7) En jota los adverbios finaliza.
( i ) Los Aticos usan mucho de con
tracciones , y á ellos particularmente
pertenecen los nombres y verbos con
tractos, (i) No solo usan contrac
ción de silabas en una misma dicción,
unen también diversas dicciones por
sinalefa, de que hay siete especies:
primera , por elisión , quando se come
la vocal ó diptongo que está entre
las dos dicciones , v. gr. τ' *Cto , por
το αυτό , lo mismo, , por κ.οϊ) άί,
y , a : segunda , por Crasis , quando
dos vocales 6 diptongos se mezclan
de modo que no conservan el mismo
sonido , como τ' αμα,, por τά
mis cosas y ττρο' 'ύργου , por ττρο '¿pyov,
«til : tercera , por Sinéresis , quando
las silabas se unen , reteniendo todas
sus letras, v. gr. Nx/»» h<? , Ne/M^>
Nereidas: quai ta , por elisión y crasis,
quando se quita una vocal para ha
cer contracción de las otras dos , co-
~ rno
Grammatica 46^
:no tf¿w£óx.ít , por ífioi eMx.ut parecía"
me , TÓA-yeos , por tou oA-yeo? , ¿e/ ¿0-
/or : quinta ^or eñsimy sinéresis , v.gr.
í/ioi o-Tro^Ji-ei , \fJLOV7rofrum , se me ofre
ce al pensamiento: sexta por crasis y si
néresis , como ójtóAos , por ó ci^oAos,
*/ cabrero, lyuS^A , por «y» oi^et , *»-
^>e: scpcima por elisión , crasisy sinéresis^
v. gr. svt' ¿Sio-ttíoc. , por e> A'i9«o-
■sn'a, , en Etiopia.
La sinalefa se halla también fuera
de contracción , quando á la segunda
dicción se quita su vocal primera,
V. gr. ¡¿y Upa, por jU.ii eU/a , no haya
hallado, y a yctOs, como diximos arriba.
§ Muchas de estas contracciones
son también de los demás dialectos;
pero la Atica en * , es en « según los
Dóricos , como xWe , por x.q eT^re,
J> dtjo. Los mismos Dóricos hacen en
w ta contracción ática en ou, v. gr.
tovfrufjLct. , por to '¿v^v/aa , f/ vestido»
• £ » por ó e| , ¿e , c^-c.
(3,) Los Aticos mudan el <ren^, p»
Gg y
\66 Griega. '
y en t : como £úy por <w, co» , ^¿p^
ft7v y por ^■etpaíii', confiar t ^rpárT?»,
por TCfÁcaa , /;<igo. (4) Quitan á ve-»
ees la sujuntiva de au , ti , como x,A¿a,
por xActú» , //oro , eráfoí , por éTet,7po?,
compañero, & por ei's, d , TrAeoy , por
Trheioy , mas. También se quita t de
o< , v. gr. , por toi<¡> , hago ; pero
esto es de Jos Poetas. (5) Mudan o
en <» , como Aecás , por Actos , pueblo,
donde se trocó también a. en e, lo
quat sucede quando es larga el a.
(6) Añaden ovv á varias dicciones
en el fin , con acento circunflejo ( me
nos en ovxouv , «o, para que se dis
tinga de oumvv , pues , luego , y menos
en ovfiívo'jy , </? ninguna manera ) : asi
dicen Ótjow' por on , ^«e , ovnyovy,
por ofTívci , d quien , &c. (7) Añaden
t al fin de muchos adverbios , como
cvraa-í , por ovtoií , <«/ , yvvi , por H">
dord i lo que hacen también con los
pronombres oStos, «w , \xu^,a<\^'
DIA-
Grammatita '467
Dialecto iónico
** *" *
EN GENERAL.
(1) El Iónico resuelve, (z) y dulce
omice
Consonantes , (3) ó la Epsilon ad
mite.
(4) La voz desune, (5) y conver
tir freqüenta
En ív , el ou , y el eo : (6) Tam
bién quenta
H larga, por * , c : (7) da en <n
el Dativo :
(8) Añade jota, 6 la destierra es
quivo.
(9) Aspiradas reusa: (10) por fi
escribe
La Cappa-, (n) el ojo por el oü
recibe.
(1) Los Iónicos estienden y desu
nen las dicciones, y así resuelven
siempre la contracción, diciendo woí
por wo5 , , y usan sin ella los
nombres y verbos, (2) Muchas veces
Gg z ,qui-
r46 8 Griega.-
quitan consonante para que las voca-»
les concurran juntas, v. gr. x/é«.os,
por xpí&TOí , de la carne, ri/meau , por
TUTertrcLi , es herido , éí£<» , por Ae/-
C« , pruebo. (3) Si» no pueden quitar
consonante , añaden e , como cumtu,
por auce/ou, ftouaíen , por /¿oúoay , fice.
(4) Resuelven * larga en *e , v. gr.
a«9Aoí , por tt^Ao? , combate : ponen
tti , gj antes de w en los nombres en
» , la qual » se muda entonces en «,
como á>va.yx,&í>i , ó sea ¿i'ctyx.ci.í*, por
a.v¿yx.y\ , necesidad. Resuelven también
el diptongo «< en «V , como ¿A-^Ái*,
por aAviBíj*, verdad : ct en j» > v. gr.
píJSoS por p<xhoi , fácil : os en <x.<w,
como áo(<Mi, por cú<T>), Oífa: au en
«o , v. gr. ^¿ijfiA , por ^-stUjM* s »»4rd-
7)¿//<t. (5) Mudan eo y ou en fu, v. gr.:
WAotyl', TTMoV , por TAéov , «ídj , noiiU*
por TToioiícn , hacen. (6) Mudan a,
«, en « , como Ta,f¿é(y¡$ , por Ta^teíaí,
Tesorero, J^iwoi/oS por friáxovM , Minis*
tro, ^-jjlojteeti por fíÓLOfiOLi , contemplo.
Grammaticd, 4¿9
\¿) Hacen en ai los Dativos plura
les de los parisílabos , v. gr. Aóyoioi,
por Áoyoií » fióvanm por fíóvnct?.
<8) Añaden algunas veces 1 , como
jLztvóiy por xevóí, vacio, ttÓí* , por
*7r ó* t yerva > otras veces Ja quitan,
v. gr. ¿TróJ^ií , por ¿wó^ei^/s demos
tración , p.étyr, por fjLeífcav, mayor.
.(9) Desechan las letras aspiradas,
como en eTrofav, por eípopai», t/w.
(10) Usan x en lugar de ?r, v. gr.
3t«5, por Tras, co»ío. (n) Hacen en
010 por ou los Genitivos de singular
de los parisílabos de tercera declina
ción , como Áoyoto por Ao'yof. En fin,
los Iónicos (y también los Poetas)
quitan el aumento á los verbos, como
tJtté , en vez de 'írv^fre , hería , &*c,
%>
Gg 3 DIA
47a Griega;
DIALECTO DORICO.
EN GENERAL.
(i) Era, o mega, sus breves y «/
5 . diptongo
Muda el Dórico en alfa. -
(z) El & en y ; (3) pero también
. " ' ■ supongo, t
t Que alguna vez el ou vierte en
© »*<?»<*,
• Y que á mudar en a , etü , no se
í niega.
(4) Iota de infinitivo oculta ó calía,
(5) Y por el singular, plural se
halla.
(1) Entre los Dóricos el * es do
minante, y la ponen por e, como
/ste'yaSos, por μίγώοζ , magnitud , y es
to es común con los Iónicos : usan-
la por «ι , no atendiendo á la sujun-
tiva, v. gl". JcAeíe, cierro , κλε'ω, fu
turo primero κλάσω, por χλΐίσω: si
atienden á la sujuntiva , mudan u en
*j , como ctjjtct, por ¿i*e, íí , <p9di'/0»
por
Grammdticd 471
por <p9«i/>ú>, corrompo. Ponen a por n,
%®cu) , por é'tfw , dixe , la qual mudan
za es también Eolica. También se sir
ven de * , por ó, como éíx,a.T6 por
éixocn , veinte : usan ct por ou , ^pj^w,
por ^pJo-oü , ¿¿ Ch'jíj ; y en fin la po-
jien por a en Genitivo plural de los
que siguen el articulo femenino , co
pio tí/aSli» , por TtfjLaiv ] de las honras,
y aún en otras partes, v. gr. nocu-
£<tv , por £w , Neptuno. ( 1) Mudan
«i en » suscrito , como Ka&ívfrw por
fuv , dormir. (3) Truecan ci> en o;,
v. gr. /H¿Wí , AoycBS , por /¿otWs, Ao-
yous : y a-v en a, como &¡Aa,£, por
, sincopado , a¡A¿; , íarco : Tp£-
fat, por Tp au/¿& , herida. (4) Quitan
i al infinitivo , v. gr. Áa.C¿v , por A&-
Ce~y , recibir. (5) Usan muchas veces
del plural de los femeninos por el
singular , v. gr. jtetAás por x&áw,
hermosa.
§ Es propio de los Dóricos disol
ver la £ en «riV diciendo, cufíela,
■ , G§4 l Foir
472- Griega.
por σνρίζα , toco la jampona,
DIALECTO EOLICO.
EN GENERAL.
(1) El espíritu fuerte desterrado:
(2) Retrahido el acento:
(3) El alfa en **, (4) el ων en &αι
mudado :
(5) Por ουσα,ν , onjw pone : (6) an
te tro , beta.
(y) Doble rhu es doble fi: (8) si se
sugeta
Al Dórico el Eolico, le estiende
A la lengua latina quien le en
tiende.
(1) Los Eolicos desechan la aspira
ción densa, y dicen νμίρΛ , por *μί-
fa., dia. (i) comunmente retrahen el
acento , v. gr. κ.άλο5 , καλοί , hermo
so, (i) Ponen *< por <t, como μί'
Aetis , por μ,ιΚαΛ , negro , treiv&i , por
•nina. , tiene ambre, (4) Usan &m por
"«» , en el Genitivo plural de los que
siguen al articulo femenino , v. gr-
Grdmmaticd 473
llo'xtíw, por fiovaav , y en singular re
suelven oo en ao. (5) Dicen otan por
cuan, y como /¿oioki'j por fiovmtY, twx-
to o» por TúVTOüaa. (6) Escriben #
antes de /> en vez de aspiración , v. gr.
/3/óJV/, por poTov, rojd, y de aquí
nace que los Poetas usan V^fOTOir»
por jí/tapTo)- , pequé y de a.fia.pTÁva>t
peco , trocando el espiritu , traspo
niendo el f , y mudando * en 0.
(7) De dos fifi hacen dos «ra* , co
mo "vat'Ka.'m. , por o/ificLia, , los ojos.
(8) Es muy parecido, y conviene
en mucho el Dialecto Eolico con el
Dórico 5 pero el Eolico tiene la pre-
rogativa de que le han seguido los
Latinos , tomando de el infinitas co
sas para su lengua , como puede ver
el curioso en la Grammatica del doc
to Valenciano Pedro Juan Nuñez,
obra digna de la atención de quien
desee aprovechar en los dos Idiomas.
'474 Griega.'
DIALECTO POETICO.
Ya diximos que los Poetas abre
vian las silabas largas , y alargan las
breves , y con este fin introducen
infinitas mudanzas en las dicciones,
como verémos.
MODO DE ALARGAR LAS SILABAS.
EAS silabas se alargan de varios
modos : primero , mudando en
sus propias largas las breves , y el *
en e : segundo , haciendo las tres in?
diferentes, a, /, u, largas: tercero,
mudando ta. , je, en», v. gr. XfídSj
carne, enx,/>»Js: quarto , mudando a,
« , o , v , en diptongos , ei , eo , 01 , wy
, «tu , como E'p/Was , por iffií&h
Mercurio , yé\oíw , por yeActaiK , ^*fl
: quinto , doblando consonante>
v. gr. í'J^giffí f por é'X'eíorE , temió: sex
to , interponiendo otra consonante
dis-
Qrdmmdiica 475
distinta , como wtóAií , por ?róA<s,-
Ciudad , gpi'y^ouTros , en vez de e/>j'<Tou-
, »i»jy ruidoso.
Modo de abreviar las silabas.
ABrevian los Poetas las silabas: .
primero , trocando las largas
en sus breves , y la » en * : segundo,
haciendo breves las comunes, *i /, u:
tercero , resolviendo j» en e* , 6 en
tt* > v. gr. í?y»y en eeíyw , quebréme,
íkxShií en ¿á<r(W , fui dañado t de Ira:
ó resolviendo <t larga en *e , y la »
en ao , como aGAos , en óíeQAos , co»-
¿dff , <p£s en <páo5 , /«^: quarto di
vidiendo los diptongos en dos sila
bas como ¿¿Ta por ívra , grito j pe
ro u suele resolverse en et , Ȓ , v. gr.
tépya por éifyoi) , contengo , xAaís , por
xAe/í , //<iw. De los diptongos impro
pios cl se muda en et/ , ote/ : 9 en «V:
« en 0» , v. gr. cq^»$ por éJhfi , Plu-
47¿ Griega.
ton , kíífrco , por ct'S^a , cánto , Xe'iV-
tmí > por Ajxttvis , ladrón , ÁoYy de A.Sok,
«w/or : quinto , quitando vocal ó au
mento de verbos , como Ifr'wa , por
óJSkto> , sabré t «ryov iónico , por vryoy,
guié.
DE LA ADICION POETICA.
LA adición puede ser en principio,
medio, ó fin de dicciones. En
principio , añadiendo vocal , iw , por
w, era, ó alguna partícula aumenta
tiva , 'ift , £á , 8cc. En medio , aña
diendo vocal , consonante , ó silaba,
v. gr. mS'óa , por itv\fra , salto , e<r-
Teca , éVúti , digo i ItyitÍov , por Wíov,
debe irse, yll fin , añadiendo vocal , 6
silaba, ti», por t/, porque i AstySo,
por \%y¿ , de liebre : También se
añade la silaba <pi , y para los nom
bres que responden á las preguntas
de lugar hay otras silabas añadidas
Grammattca 477
0t , ai > 8cc. que pueden verse en los
adverbios.
♦tttftttttttttttttfttt
AFERESIS POETICA.
LOS Poetas hacen Aféresis en
principio , medio , y fin de dic
ción. En principio, quitando vocal,
consonante , 6 silaba , corno AáCey,
por eAaCev , recibió , eu <t , por yai a,
tierra, <N^8&i , por J^J^Octi , haver
recibido. En medio, quitando vocal,
consonante, y una ó dos silabas : v. gr.
y¡frtftu , por ^íNafíty , temimos , ep¡7r-
T0¥ , por éfpiTTTOf , arrojaba , e^cuToí,
por l^eLiTtfoi , escogidos, Tcínt■parai,
por Tre'/rÉpá'TOTa.i , «M resuelto por el
hado. En el fin se quita vocal , como
éíp por *px , ^«íx , consonante , v. gr.
"TTctA* , por 'XÁÁív , Hg»»¿d vez¿, una
silaba ó dos , como pet por p<£<T»ov
í¿/, y aún una misma dicción se cor
ta en el principio y fin » v, gr. aía,
por
"4 7 8 Griega.
por í<T¿a£e , conservaba , ó por o-eLa^é,
conserva tu.
MUDANZAS POETICAS.
EScas mudanzas ó transposiciones
suceden : primero en sola la dis
posición y colocación de las letras,
como a/rapTrós, por arfxvóí , cami
no : en la . declinación , tomando un
caso de la declinación parisílaba por
la imparisílaba , ó al contrario , v.gr.
¿Aju , por ¿Ajim , con fuerza : tercero,
mudando la terminación y analogía
ordinaria de una voz, como xexAíi-
yw, yovroí, por x.£X.A»yaí, yó-roS, que
resonó, ■Ozra.i , ir&f&í , ¿Tct/ , por
liaró , Trapa , ácró : quarto , en la mu
danza de analogía en las conjugacio
nes , V. gr. "TCíTÓLOjUetl , por 'ffé'TüflCtl,
huelo , y guando los verbos , de cir
cunflejos se hacen barítonos , como
Cá>u , de {¿a , vivo : quinto mudan
do un diptongo en otro , v. gr. t/*-
wjp y por t[¡atttía j de rfV7ta , aO"
ris-
Grammaticd 479
tisto segundo sujuntivo de t/é-jt*»,
buelvo : ó mudando algún diptongo
en vocal, como yc/nV, por vcfeíoret»
peor y donde cambien hay apócope:
ó últimamente, mudando una con
sonante en otra, v. gr. tyf*& , por
«XA**" , este por lykyM , en vez de
*XUv > tener.
§ Hay otras infinitas transposicio
nes y mudanzas poéticas , que reser
varnos para la práctica.
DE LOS DIALECTOS EN
particular , ó Paradigmas de decli
naciones , y conjugaciones,
según los Dialectos.
ARTICVLO PREPOSITIVO.
Singular.
N. ó , >J , TO.
G. toZ , ion. rtv , toio , dor. ra, t>¡s#
toZ » ion. tíZ) toio, dor. t».
D.
480 Griega,
D. Ab. ra, ion. na, th, tS, ion. t¿«„
AC TOV , T*IX , TÓ.
Plural.
N. oí, dor. roí, ctí, t*.
G. ra», rov, dot.TO.Vj eoi. Tctay, t»k,
D. Ab. Toií} ion. dor. toi ai, t<x¡ s, ion.
dor. tcuoz, tijoi > toíS, toíoj,
dórico y iónico.
Ac. TOÚS , TÓA , T¿.
ARTICULO RELATIVO.
Singular.
Ñu. ti " j » ¡i• os , poet. o , y\ , dor. a. , 0.
G. oú , poet. ó'ou, >)$ , dor. taí, ov.
D. Ab. « , « , dor. t« , 2.
Ac. ó'y > w , dor. t¿» , 0.
Plural.
Nr/ <■/ tí
. o< , eu , ct.
G<i- t- ><-
. 0)V , OV y av.
í). Ab. oíí, ion. dor. oTai, <tTsy ion,
dor. etica , ?;oi, ofs , ion. dor.
ofo7.
Ac oíis, ¿L, PRÍ,
Grammatica 481
PRIMERA DECLINACION
de los simples.
Singular.
N. kinícLít ion. ¿iveóiS.
G. cunetou , ion. cnmtay dor. a.tní&,
eol. a.ivúa.0 , poec. ¿mía.
D. Ab. euvei'a, ; ion. ítvtíy.
Ac. atníoLv , ion. apc/w , cí^e/e*.
V. « ¿JftiA , at. qwas.
N. V. ¿\mon.
G. á^nim , ion. aupetíw, dor. ¿imar,
col.
D. Ab. dyucíií , ion. Dor. ¿VímjS ,
Ac. ¿Ve/xs , ion. o^veífctí.
Hh SE-
4§& Griega.
SEGUNDA DECLINACION
de los simples.
Singular.
Ν. V. τι μίλισπζ- , áwjá.
G, μίλίσωιί, dor. μιΧίσσκ,ς.
D. Ab. μίλίσσν , dor. μίλίσσα.
Ac. μίλίσ<πχ.ν.
Plural.
Ν. V. μίλισσηι.
G. μίλισσαν , ion. μίλισσίων > dor.
μίλισσ&γ , eol. μίλισσάαν.
D. Ab. μίλίσστχ,ιί , ion. dor. μιλίσσΑΐ-
σι , μιλ.ίααΜ , μίλίσσησι,
Ac. μίλίσσα,ί ,Ίοη. μίλίσσίΛζ 7 dor.
eol. /¿eAúrcraus.
Los Iónicos mudan * en χ , y los Do-
ricos n en it: así aquellos declinan
los en as , como si fueran en »« > y
escoslos en u«j como si acabaran en λ*.
TER-
Grammaticd 485
[TERCERA DECLINACION
de los simples.
Singular.
Ν. λόγος.
G. λόγου, ion. λόγοιο7 dor. Xóyttí
D. Ab. λόγω.
Ac λόγον.
V. » Aoye.
Ac. V. Xo'ya».
G. D. Ab. λόγοιν t ion. poet. λόγοιϊν.
Plural.
Ν. V. λόγοι.
G. λόγων.
D. Ab. Aóyo<s ? ion. dor. Aóyo«n.
Ac λόγους t dor. Aoy«s y λόγοί.
En la quarta declinación de los sim
ples solo hay de particular o añadida
por los Poetas en Genitivo singular,
Hh 2, v. gr.
484 Griega:
V. gr. Mm\wo , por ¿tgye'Aeco , de Me*
nelao.
$ La quinta imparisílaba tiene sus
mudanzas por Diale&o > pero se co
nocerán fácilmente por lo que hemos
dicho en varios lugares : en esta los
Poetas forman el Dativo plural del
Nominativo añadiéndole oí, y mu
dando el * de los neutros en ecn, v.gr.
Tfáí , Trqyano , Nom. plural rpatí,
y de aquí rfátoen : to eVos , éo5 , pala*
bra , eTrect, nckaai.
DE LOS PRONOMBRES.
Singular.
N. tyáy at. eyaye,dor. ey«y>f,dor.
eol. \yái.
G. *¡mxí , ftot/, ion. í/Aeo, e/íe?o , at.
tftiófov , e/wéQíy, dor. eol. e/*eu, .
D. Ab. ejitoí, /«o/, dor. e^tn-, ^tti'y, é^w'íí.
Ac. e/*g , ^ttí.
■
Grammatica ^85'
Dual.
N. Ac. vuV , va i eol. '¿¡ifít.
G. D. Ab. y«Vy , vav.
Plural.
N. V«"5» »on* dor^ct/íeí, col.
G. íytSy , ion. vifiiíav , »/¿¿ú)ji , dórico
ÓL/U.UV , eol, cLfJífJLm , kf¿F¿ícúy.
D. Ab. ijtt?» , at. «/¿(i', dor. yi/tlr, í/iiv,
a./*7v eai. cLpui , a.f¿fuv.
Ac. «/tta5 , ion. vi/¿«<x$ , dor. á/*atí,
CoIÍCO , c¿flfl(ti. yo.
Singular.
N. V. <nJ , dor. tv, tjivx.
G. coZ , at. oióSev , <7¿0íi/ , ion. fféo, oí/oji
dor. eol. osv, dor. t«v.
D. Ab. <ro! , dor. toí, -reí?.
Ac. <r¿ , dor. tú , ré.
Dual.
N. Ac. V. <r<pá>7 , ff^á , eol. '¿[¿[AU
G. D. Ab. o$oh , fftpffli-.
48 6 Griega.
Plural.
N. V. v/¿e~í , ion. vfiéíí , dor. v/te$t
eol. vfífJLti.
G. ¿/-tay , ion. ú/*eW , vpíim , eolico
vfiftictr.
D. Ab. ¿¿*7k , poet. vfib , eol.
Ac. ú/¿*í, ion. üyteécts , eol. vfi/xeti. Tu.
Singular.
G. ov , at. éóSei' , '¿Gey , iónico eo , ef«,
dor. eó.
D. Ab. o'f , dor. <r<p«'y.
Ac. í , dor. <npé , pút, w'r.
Dual.
N. A. (TtpaiS, ff<$>6.
G. D. Ab. cQwív , <r<p(v.
Plural.
N. o-<pe~s , ion. «rcpées , dor. <r<péí.
G. (7<pSy, ion. ff<péa>y , <r(peiW.
D. Ab. ffípjcn , poet. o-íp/ , <np/V.
Ac. o-cpíí , ion. gQícls , dor. ¿e/y > "r>
eolico «7<pg\ X?e
Los
Grammdücd 487
tos pronombres posesivos rienen sus
dialectos, fáciles de conocer, si se
mira á los primitivos de donde vie
nen. Por \xíívoit aquel , usan de x.e7-
fos los Poetas; pero los Dóricos de
CONJUGACION DEL VERBO
barirono con sus Dialectos.
VOZ ACTIVA. ;
INDICATIVO PRESENTE.
Singular.
I TVTtTU , 2 tÚtTTÍíS , dor. TtÍ7r"JÍÍ,
eol. tütctm , 3 TÚTfTii , dor. tútt-
Tg, eol. TÚrtrn.
Plural.
I TOTTCyCtíV , dor. TüTTrO/íeS , 2 TtrtT-
TETÍ , 3 TÜ7r7CU!7I , dor, Tt5'7rTO»'n,
Hh 4 iVO-
488 CriegdJ
NOTA
El μιν de primera de plural se mu
da por Dialecto dórico en μα en to
dos los tiempos de los verbos activos;
V. gr. \τί>\α.μα , y ίτύπομίζ , „/íom-
tos , &c. Los Dóricos hacen la terce
ra de plural semejante al Dativo sin
gular de los participios respectivos en
codos los tiempos y verbos , como
en el exemplo ; y en la misma per
sona se vé que mudan ou en 01.
ImperfeSlo , Singular.
i ϊτνπτΌν t ion. τύπτον , poet. tüV-
ττσχον , ζ ewms , ion. t¿7Phí»
poet. τ^-7τττσχ,€5 , 3 έ'τυττπ , ion.
τύπτ* , poet. τόνησκί.
Plural
ι ίτίπτομίν , dor. poet. wjrráxo-:
, 2 eTÚcTTíiB , 3 eTVJrwj poet.
τύ-τττϊσκ,οΐί , Beotica ρ.τ«;ττοίθ6κ.
§ Esta analogía de Iónicos y de
Pofc
Grammaticd 469
Poetas es también pata los Aoristos;
y se estiende á los circunflejos , y
verbos en fii , pero abreviando la
penúltima , v. gr. 'XoUox.oii » hacía , de
•rr<»é» , hago , <K<J'io<jx,oy , ¿4¿d. Del ac
tivo se forma el pasivo TVTrnffxófw,
«y , «"re.
Pretérito perfecto , Singular,
I T6Tl»<P*, 2 Te'TU<P*5 , 3 TtTUQe.
Plural.
t TiTÓQxfií» , dor. TíTotpct^ie? , 2
Tt/cpaTí , 3 TSTütpctcn , dor. Títut
<p«tv7i, beotica Téiv^ety.
Plusquam perfecto , Singular.
I tTirúipeiv , at. ítítuQh , ion. «títu-
Tt»<pe< , at. ÉTíTiítp» , ion. enTÚipít.
Plural.
1 iTvrlqtifiv) , dor. jwes , 2 \tít¿-
<pem , 3 É-rerJ^guay , at, ítítu-
$i<my t TirútptavLy.
... ^0-
'4?o Griega*
Aoristo primero , Singular.
I ClV-^Ctt, eol. TU-^tMTILOV, 2 BTU-vJ/et?,
eolica Tt/-vPetffx.e5 , 3 «Tu-^e, eol.
I írú-^cLfiív t dor. /«? , 2 eTi^A^s,
3 '¿Tv-^>a.v y poet. Ttí^a.ffx.oi'.
Aoristo segundo, Singular.
i eTt/Trov , ion. tü-jtéo-x.oi' , 2 '¿w/eei,
ion. Tt/7reo-jces , 3 eTu7r« , ion. rv-
Plural
1 f dor. jues , 2 ÉTu^eTif
3 '¿Twxoy , ion. TÚTreffxoy , Beoti*
ca «Tt/srooUK.
Futuro primero , Singular.
1 Tu-vf/ú) , dor. td-^íú , i tÚ-vJ/éiS > dor.
tik|/£i5> 3 rJ-v^e» , dor. TV^ei-
Segunda y tercera TtÁ|,eToy, dor.
Grdmmatíca 49 1
Plural.
I Tv-^ofJLiy , dor. 'Tv-^ovfiiíy y <VJ-^i>J-
3 Ttl>|x)t)(n , dor. mi^own > TVs|^ur-
Los Dóricos mudan o» de futuro
primero en £5 circunflejo , como
ovetNty i yayero , futuro primero co
mún , oyeiJYow , dor. mtfr^a i pero
los Poetas doblan el <r , v. gr. <f>p*cr<rtf,
¿iré por <ppám.
Futuro segundo, Singular.
I wrS , ion. Tvrfia , i twí~$,
ion. Tvrráis , 3 nm? , ion. tv-
véu.
Dual.
Segunda y tercera TV7re?Toy,ion. tu-?
<í-9 £ Griegdl
Plural.
x rv7toZf¿iv , ion. TW7ríofi6v, dor. «H
woü^es f 2 Tü7re7TE , ion. tvicíí-t*,
3 Twrovcn, ion. -n/aríoucn, dor. tu-
IMPERATIVO.
Las terceras personas de plural
son aquí como los Genitivos plurales
de los participios respetivos en el pre
sente y segundos aoristos, v. gr. nvr-
róntav t Tv-^Ávmv , ru^óviay , hieran
aquellos , por Dialeéto ático. El Aoris
to segundo por Dialecto beotico es
en ov, como el primero.
OPTATIVO. . , .
En este modo las primeras perso
nas de plural son en fia por Diale&o
dórico , v. gr. T^V-rej/íes t Tv^cLiptí*
&c. en todos los tiempos, y el Ao
risto segundo iónico tiene aumento,
su-
Grammaticd '493
SUJUNTI VO.
Presente e imperfeto , Singular.
% TüTnw , 1 Tt/TTTwS, ion. tÚtctm*
04 , 3 tÚtTTM , ion. TtÍTrTJiKTJ.
Plural.
I TÚ?rray¿ev , dor. f¿íS , i rum^-n,
j tüttcixti > dor. TÚ^r-ravn.
Estos mismos Dialectos tienen los
otros tiempos de sujuntivo, y el Ao
risto segundo reduplica por ionismo,
§ La segunda singular en 9a, es
para otros modos también , pues ge
neralmente se acomoda á todas las
personasen e<«, »s, como >¡<78<t, eras.
§ La tercera singular en ai sirva
también á los Aoristos pasivos, como
Ty<p8«<n , sea herido , a los circunflejos,
v. gr. ttoímoi , haga , y á los verbos en
fit , como tiOmoi , ponga.
§ Los Poetas usan de o por 0 en
primera plural , tvtcto^ , acotemos,
1N-
INFINITIVO.
Presente é imperfeílo.
TÚTrniv , dor. tútctíy , rv^crí/xtv > Tt/JT*
tk¡ivi<x.i , eol. TÚTCryi , twttiW'.
P«/f#o.
TtTifyíia.1 , dor. TSTutpI/iei', T*TU<pé/«y*'«
'«4 oristo primero.
Aoristo y y Futuro segundo.
Tweív , ion. Tim'eiy, poet. *reTtmir»
dor. Tü-TTei» , TV7té/jíev rv7réju,t)Aif
eol. Ti^Tríy.
Futuro primero.
PARTICIPIOS.
Presente , ¿ TÓmay , ü ooo» , dor. wr
<rat , to Tu'JrToy.
P<rr-
Grammatica 495
Perfefto , 0 TlTVtpái y COI. TíTUtpw ( G.
OVTOS eol. ) 71 <pVl<L , TO <p¿5.
.Aoristo primero.
o t¿-^aí , dor. TÚ-^ttti y r\ ■^stan. dor.
Tiz-vj/suow. , to Tü-^etv.
Aoristo segundo.
o Twnúv > ion. TETV/ffiiv , í ttoüow , dor.
TUCTOI OH. , TO TUTróV.
Futuro primero.
O TU-\>m y )J •v|/0Off«. > dor. TU>J/0iffW. , TO
Futuro segundo,
o TVTfuv , ion. twé'ói»' , >> -ttoocto , ion .
TTíOUflW. , dor. TtlTTOJ OW. , TO TV7tOVVf
ion. Tiwréoy.
VOZ PASIVA.
INDICATIVO PRESENTI.
Singular.
1 tütttb/**/ > i tú-jm^ , ion. toa**
Plural
I TtmTÓfií^A y iónico TWró¿E¿eff9a,
2 Ti/TtTia^í , 3 TÚtctq^toli. Todos
los tiempos reciben a en prime
ra plural por ionismo.
Imperfecto , Singular,,
i enveróiiw , dor. rófíAv , 2 eTtÍTr-
•reu , ion, <7rTeo , 3 eTÚTrTvro , ion.
TUTfTíffJteTO.
Plural
I eru^To/íeSa , dor. ¿«<70a , 2 \"r\rtm
tso-0€ , 3 tTvTrmvm , ion. étu-tt-
Tg'et7B.
Perfe&o de jc/m», y véase el de
rvarm en su lugar.
Singular.
I xlx.f</4a« , a x.ajt/)i(7a< , 3 Ht%ft^>
Plural.
I Htx.plp.tQa , dor. yttíffO* , 2 xé*P'ff"
, 3 , ion. HtHfí^f*1'
He sido juagado.
flus-
* Grammatica 497'
Plusquarn perfe£io , Singular.
1 íTlTV/UlfMy , poet. íTÚfl/JlW, T¿JXfAW¿
Z ÍTtTV-^O , 3 ÍTíTVWTQ.
Plural.
¿ €TiT¿/t/¿e9a , dor. ju/jiíaücLy 2 ítí-J
Tt»<p8e , 3 TiTvfifiém ?aay , ion. e7s<j
Aoristo primero y segundo , la ter
cera persona plural eTu<p8ey , 'ítih.
tcíi , eolicas.
Futuro primero y segundo en segun
da singular tou por « , y el fiíafa.
dórico en la primera de plural, to
do lo qual conviene al Paulo pos
futuro , lo primero es iónico.
El Imperativo no tiene cosa particu
lar , sino es eo iónico , y tZ dórico,
por ou, en la segunda singular, y
en las terceras plurales dW Atico
por ffSwcray,
Ii OP-
4? 8 Griega,
OPTATIVO.
Los Aoristos plurales hacen por
síncope, i eifity , i ii-n , 3 eiev,,por
tbifttr , e/»m , timan , v. gr. Tu<p9ei'/Aei',
TV7rí7f¿ív , por Tu^Ga'w/tey , &c.
$ El Paulo pos futuro hace la ter
cera de plural iónica , nTv-^oía.'n, por
S U J U N T I V O. ;
^ioriito primero , Singular.
i TK<p9S, ion. Tu<p6é<», poet. rv$iía.
Tucp0««, z TucpOíis, ion. TL/<p8é»í7
poet. Tü^Seííjs, Tt/<p8ipMSt 3 TutpOíí,
ion. Tüip^-é>)cn , poet. Tvqffúy, tv$-
Segunda y tercera Tü(f8})7cy , ion.
Plural.
i rvtpQaifíiy , ion. Ty^gtfyKec , dor.
™<p)w¿teí , z tüíp5"j5ts , ion. tu<P
Grammatica 4 o$
$>m 3 Tvqfucn, ion. tü^Oíoci, dor.
Aoristo segundo tw», con los
mismos Dialectos que el primero. .
. Perfe&o T6Ttí<p9*< , ion. Ttí<p9eu.
Aoristo primero tv^-Hivoli , dor. rv<p~
Jín/xtY&i , eol. Tocp9»i/*ey.
TOZ MEDIA.
. ... INDICATIVO.
El perfecto y plusquam perfe&o tie
nen los Diale-Stos como los aótivos.
Aoristo primero» Singular.
I trv^ÁftílY , i ítv'-^u, dor. en/^etb,
Plural.
i íTv^áfiíQci. , dor. /*6ff^et , a «tu'-
^Affji t 3 ítw/4ía»w. El segundo
* tiene los dialectos del imperfeto
pasivo.
Futuro primero , Singular.
I TiAJ/o/íteu, dor. Tü-^ou/tew , 2 tü4/»i,
* Ii x ion.
"506 1 Griega!
t
ion. rv'^isUj 3 tu'Iíwi, <ior«
rv'-^ofií^ct , dor. T^óu/ieo-^* , tu«
^«ó^teo-^et , a W^ff^É , dor. Tu-
4^?V5"í , 3 iV^oy-ro» , dórica tv*
Futuro segundo , Singular.
1 TVÍS-OÜ/tOtl , ion. TUS'éo/ia.l , Z TW*
sn¡ , ion. tü^íaí , 3 Tumi*-***,
ion. TUBTíÉTau
Dual.
I Tu^roi/jue^oy , ion. tutíÓ^éo-Sw,
segunda y tercera rvwita^of, ion.
Tvariítrfov.
Plural. . , .
íl ni&ovfifya. , ion. Tuvrtófjaa^nt, , 4
TVZB-e.ofe , ion. rvwííají , 3 tu-,
nrovvTO.1 , ion. Tuítríoj'Tcij.
El imperativo no tiene cosa espe
cial. El optativo hace la tercera piu
Grdmmaticd Ofcrf
ira! en tutu* por oim , v. gr. Aiimit*
ire por Ty'TTBirTB , menos la del Ao
risto primero que es rv-^a.íx'n , por
Tü'4/etivTp. El .perfe&o sigue los Dia»
ledos del a£hivd.
L ; SU JUNTIVO.
Ferfe&o con los Dialectos del a¿fciv©r
Aoristo primero , Singular.
X rv'-^eejíKti , l T!Af/H , ion. ru'^wtt
I T^á^eSat , dor. fieoQ&, z tv'-^w*
9"e , 3 TtA^óaiírai. Los mismos dia-«
lectos ruy en aorisco segundo el
qual suele reduplicar por tonismo»
INFINITIVO.
Perfecto con los dialectos de la activa.
Aoristo secundo.
• • ; Tt/?sríor9*< , ionico •mwáffí)*».
5oí Griega.
. \ Obsérvese la analogía de los (fia*
Jeitos , y por unos se sacarán otros
con facilidad. - ;_• .<■■• ■..
<><><><><><><>s<><><><><><><>.
EL VERBO iifií,soyy CON SUS
Dialectos. , -v-%..'-1
INDICjiriro PRESENTE.
Singular.
' i á/*»' , dor. 'tfifti y eol. >í/¿j , z «Tí,
eT , at. e>» , poética ea , eVoi , 3 eff^
tí' , poet. in , hrí.
Plural.
I ífffjLÍvy dor. á/*és , poética 't/iiv, á-
jt*éc , z íart , poet. '¿te , 3 á<n,
ion. é'cttn , dor. trn , eolica eu7i,
poet. eetffai. ...
Imperfeto, singular.
1 , at. « , ion. e* , poet. U<* ,
mv eax.oy , tov , 2 «5 , eol. wrj*>
fciff^ct, poet. 'e»5, v¡>i5 , 'é<nuí i i
3 »» w, dor. 1!$, poet. e'w, »'»
Qrdmmdúcd 503
Dual.
1- W, poet. WTOK , e'-TOV, VffTBFj
3 ?¡7W > poet. ííffTW. vi
• "Plural.
1 dor. Vg?> poet. e^tfK, 2 i?t%
• poet. 's'ts j 3. .ww , sincopado 3¡y,
poet. e'sa» , t'cr<mv , eVx.oi'.
Plusquam ferfeSlo, Singular.
I 1 2 HíCO , 3 jiTO. F * '• *
Plural.
1 2 lio-Qe, 3 >Íi»to , ion. Yato,
poet. e'ístTc. . , 2
Futuro primero , Singular.
I Vtro^ct; , dor. ecTcm^su , poet. e'<r-
«n>¿*et¿ , 2 í'cr») , dor. eWsai , poít.
v v6 (70JJ »3^ ;flMH.7W-l.
. . Dual. , .. , . i
,*
<>4 s Griega, ">
Plural.
Jj ¿(ró/*e9«t , dor. fJMT^ct, , z Yotajt,
3 Y<n>VWZlt
IMPERATIVO.
Presente , Singular. ,
ta e'ffü , íV0j, poet. e'ffow, 3 Ycia^
dor. íÍto.
Plural.
% í'ffTt , 3 e'úrTOcrati' , at. Yatrav.
OPTATIVO.
Presente y Singular.
I etey , 2 Mí , j áí , poet. 1 Yoi¡ii^
2 Yoií , 3 Yol
Plural.
% wipiv > sincopado ufitt , z iíwn,
sincop. erre, 3 &w<rav, sincop. eTw.
Futuro primero , Singular.
¡t W/*w, poet* ítraví/aw, z Yavio, 6¿c.
su
Grammettlcd "505
SUJUNTI VO,
Presente , Singular.
I a t ion. e'a , poet. éia> , 2 «í , »í<r-'
^■et , ion. eV , poet. Óws , 3 ví,
ion. ?<7» , e'>( , e'*«7i , poet. w¡ éíy<n.
Plural
: ®fm , dór. S/*es , poet. &.<¡>i*.vi , áo-
fui , l >m , 3 «01. • • ¡ • ' !
INFINITIVO.
Presente , eTfcti , at. Vfiticu , ion. e//tftr,
dor. rytef ) lí^tÉí.
Participio de presente,
ó w, ion. Y*r, eol. & (G.'eW)
w ovan , ion. íot/ff» , dor. éuo» , eoio»
(éW» en Platón) , to ov.
Me-.
$ο6 '* Griega»^
ME S E S D É LO S G R1E G C^S:
su correspondencia con los Éspano-
' les , y modo de contar
* · · Jsus días.
«> L.
Junio txtf.'mp&Aiut , /¡íe7«,yemiW s:
Julio es i pero Agosto βανι^ρομίαν.
TlvcLvi-^ιάν Jí Setiembre llamaremos,
Y á Octubre μ&ιμΑκτγ,ριων le diremos.
Ποικιλιών & Noviembre quadrar puede;
Γα,μνλΐΜ nombre es propio de Di-
ciembíCí . - !· i
'Ανΰεστνριόγ y ΙλΑφηζόλιων creo
Corresponden á Enero y á Febrero;
Movw^táv , ^-of-pye^iceií a σκ,ιρροφο/ι'αν,
Marzo , Abril , Mayo son. Así Sea*
ligero.
r-V"
t f
Esta distribución de Meses de Sca-
, Kgero es la mas probable. Por razón
de la asonancia están algunos nom
bres de los versos mal acentuados;
« ' . I to
Grdtnmdtítd '507
tocios deben tener el acento agudo en
la ultima, y hacen el Genitivo ai
V. gr. ^onS'fOfiiáv , fiiavoí.
- , El Padre Petau , 6 Petavio convie
ne con Scaügero en la distribución^
con la diferencia que noto en los dos
versos siguientes.
M*i/**x.T»/<á» Petavio hace á Setiem
bres
Tíututfyimr con Octubre hermanar
quiere. .
Caza se distingue de Scaligero en lo
que los inmediatos quatro versos di
rán. El quinto es una sentencia muy
probable.
Según Gaza se llama fKtifiaxrriftav
Setiembre , como Octubre levctn-^toi.
Por Noviembre , Diciembre , Enero*
dixo. í
iA»Síitt^i« parece que sea Marzo,
Según prueban algunos con Xylan-?
dro.
1 EL
'5© 8 Griega»
El Mes se dividía en tres decadas*"
la primera se llama 'nrmftivou t ó bien
€Lf^o/xívov [Miyéíy del mes que insta ó
empieza. La segunda, f¿í<m>vn>$ T me-
dundo,.quc media , ó \k\ Nko¿ , ó
hi$fi¿$is% •JWá&^.ó ya íoti jS6x.*T)f,
Sobre diez. La tercera ^nwroí.:»..-Aíi-
yovní , kmm'm , que acaba 6 sale. El
primer dia del mes se llama vovfínvíx,
Novilunio: el ultimo , m Jtai vía,, vie)9
y nuevo , entiéndase dia.
ZXEMPLO DE TODOS LOS D1AS.
PRIMERA DECADA*:
-I "tÓVfMItlA
5* 'kí/uwth
6 '¿5677J
8 ¿y^ToJí
Jo <Te3tct77j
tffTo.fJt.ivQv 6 bien
kfyofttyov.
■ SE-
Grammatica 509
SEGUNDA DECADA.-
1 1 πρώτη
I i (TítmpA
1 3 t/j'tjí
1 5 tré/íBTT»}
1 6 '¿ti?»
ip ϊνν&τη
2O άκ-*5
μί<π>Ζνπ>$, b bien
νπι ¿\x.a. , o ya
V&\ «P'ex.áíh, 6 en
fin ísrl J^xÁ-ry.
TERCERA DECADA.
2 1 «Τεχ-άτ», o bien
-άτρωτη Itri
τ», ó bien I
6 sea μετά άκΑ<ΓΑ,
y así en addance.
2 z watu
2 3 oy<N>j
2 5 'ί^ΉΙ
27 TíT¿fT¡)
28 t/>í-
jio - Griega
<p9/yov755
28 T/I17Í
bien Tpia.x.¿í
Quando el mes tiene solos 1}
dias , en lugar de ^ixójta <p9iwraí» se
dirá hvÁrm fWwiw j pero quando tie«
ne mas de 30, el dia primero deis
tercera Decada será h^vcám cpOiWrtí)
el segundo hitá-Tn , y así bajando.
Bastarán dos exemplos para enten*
dcr" el modo de contar. Xóuf&tñ»
¿Lf^OI/TOS y í\cL<pyi£,oAlMO$ gJtT» «TTO/ÍÉ-
ww , siendo Arconte Cherondas , á 6.
de Febrero. EV« et/^ocTos , M»w»<pi-
Aoü, Éx.a7c/iCotíavo5 erw x.aj ceet , siendo
Arconte Mnesífilo, á 30 de Junio.
AL*
ALGUNAS CIFRAS.
«qvale tu <Sp vale <xcr vale o"?r
*f OHXetl «M" 09
CU) AU X.eu «T ffT
túsfi? ¿UTOL XCtTX <JJ» CTf
téunS etüTO) pe.%
yi; ftey ^ TCU
yw
.
/ttev -l2 TVlf
TiYf
*y
¿t€T* T T«5
T TOt
Oí £
o* ex, Oü 71f*r
1•JTetpct 7^$/
ra»
¿í •5 «*7T£p T TUV
Vi
etTT< TTp Uü vr
J» ex fi \ssr
&
3*f
°y
vvro
F I N.
Ν
BIBLIOTECA DE MONTSERRAT
13020100007895
Biblioteca
DE
Montserrat
Arman KXXVJ
Prestatge /A
Número _