AWZ 7141 hr - docs.whirlpool.eu · AWZ 7141 Sadržaj Sigurnosne mjere i upute za uporabu 2 Upute za...

24
1 AWZ 7141 Sadržaj Sigurnosne mjere i upute za uporabu 2 Upute za montažu 5 Opis upravljačkih tipki 8 Uporaba uređaja za pranje 9 Uporaba uređaja za sušenje 15 Čišćenje i održavanje 17 Uklanjanje grešaka 20 Ovaj je stroj označen s u skladu s europskom direktivom 2002/96/EZ o otpadu električke i elektroničke opreme – WEEE. Ova direktiva sadrži propise koji se odnose na skupljanje i recikliranje istrošenih uređaja te važi za cijelu Europsku uniju. Simbol kante za smeće s prekriženim crtama koji se nalazi na uređaju ili na njegovoj ambalaži označava da se mora istrošeni proizvod bacati odvojeno od ostalog kućnog smeća. Korisnik je tako dužan odvesti rabljene uređaje na posebna zbirna mjesta za zbrinjavanje elektroničkih i elektrotehničkih rabljenih proizvoda, ili ih osobno vratiti dobavljaču prigodom kupnje sličnog novog uređaja. Zbrinjavanje otpada u odgovarajućim jedinicama za ekološki prihvatljivu reciklažu, obradu i odlaganje pomaže pri sprječavanju negativnih učinaka na okoliš i zdravlje te potiče ponovnu uporabu i/ili reciklažu materijala od kojih su izrađeni sastavni dijelovi uređaja. Nezakonito odlaganje uređaja kažnjivo je u skladu s važećim zakonom.

Transcript of AWZ 7141 hr - docs.whirlpool.eu · AWZ 7141 Sadržaj Sigurnosne mjere i upute za uporabu 2 Upute za...

1

AWZ 7141

Sadržaj

Sigurnosne mjere i upute za uporabu 2

Upute za montažu 5

Opis upravljačkih tipki 8

Uporaba uređaja za pranje 9

Uporaba uređaja za sušenje 15

Čišćenje i održavanje 17

Uklanjanje grešaka 20

Ovaj je stroj označen s u skladu s europskom direktivom 2002/96/EZ o otpadu električke i elektroničke opreme – WEEE.Ova direktiva sadrži propise koji se odnose na skupljanje i recikliranje istrošenih uređaja te važi za cijelu Europsku uniju.Simbol kante za smeće s prekriženim crtama koji se nalazi na uređaju ili na njegovoj ambalaži označava da se mora istrošeni proizvod bacati odvojeno od ostalog kućnog smeća. Korisnik je tako dužan odvesti rabljene uređaje na posebna zbirna mjesta za zbrinjavanje elektroničkih i elektrotehničkih rabljenih proizvoda, ili ih osobno vratiti dobavljaču prigodom kupnje sličnog novog uređaja.Zbrinjavanje otpada u odgovarajućim jedinicama za ekološki prihvatljivu reciklažu, obradu i odlaganje pomaže pri sprječavanju negativnih učinaka na okoliš i zdravlje te potiče ponovnu uporabu i/ili reciklažu materijala od kojih su izrađeni sastavni dijelovi uređaja.Nezakonito odlaganje uređaja kažnjivo je u skladu s važećim zakonom.

2

PROČITAJTE UPUTEPažnja!Savjetujemo vam da pažljivo pročitate sve upute u ovom priručniku; ovdje ćete saznati sve o pravim uvjetima za pravilnu i sigurnu uporabu vaše perilicesušilice rublja.Vrlo je važno da čuvate ove upute za uporabu u blizini uređaja za buduću uporabu.U slučaju prodaje ili prijevoza uređaja pobrinite se da je priručnik uvijek priložen uređaju, da biste tako uvijek imali na raspolaganju potrebne informacije o uporabi.

1 SIGURNOSNE MJERE I UPUTE ZA UPORABU

Pažnja!Ove sigurnosne mjere navedene su zbog sigurnosti.Prije montaže i uporabe morate pažljivo pročitati ovo poglavlje.

Odlaganje ambalaže• Nikad ne ostavljajte ostatke ambalaže po kući bez nadzora. Odvojite otpadne materijale ambalaže po tipu i odnesite na

najbliži centar za reciklažu.• Materijale ambalaže (plastične vrećice, polistiren, itd.) ne ostavljajte na dosegu djece.

Odlaganje rabljenih uređaja• Kad uređaj jednom više ne koristite, morate se pobrinuti da je potpuno neupotrebljiv: potpuno onemogućite zaključavanje

na vratima (tako ćete spriječiti opasnost da bi djeca ušla u bubanj i zaključala se s unutrašnje strane) i prerežite električni kabel nakon što ste izvadili utikač iz utičnice.

Rabljeni uređaj odnesite na centar za reciklažu.

Zaštita okoliša• Napunite do preporučenog maksimalnog kapaciteta. Nikad ne prekoračite maksimalnog preporučenog kapaciteta.• Ne upotrebljavajte funkcije pretpranja za malo ili normalno prljavo rublje.• Za uporabu sredstva za čišćenje slijedite preporuke proizvođača.• Podesite najveću moguću brzinu centrifuge koja se preporučuje za određenu vrstu rublja. Brza centrifuga smanjuje vrjeme

sušenja, stoga također i potrošnju energije.

Sigurnosne upute• Ovaj je uređaj namijenjen za uporabu u kućanstvu te je u skladu s direktivama 72/23/EEZ i 89/336/EEZ (uključivo s

direktivama 92/31/EEZ i 93/68/EEZ) koje trenutno važe.• Prije montaže i uporabe pažljivo pročitajte sve upute u ovom priručniku. • Prije uporabe provjerite da je bubanj odblokiran (vidite upute). Ne budete li prvo odblokirali bubanj, mogli biste oštetiti

perilicu-sušilicu i namještaj u blizini nje ili druge uređaje tijekom aktivirane centrifuge.• Ove upute za uporabu sastavni su dio uređaja: uvijek ga držite u neoštećenom stanju zajedno s uređajem. Montažu mora

obaviti kvalificirano osoblje u skladu s važećim propisima. Uređaj je oblikovan za izvođenje sljedećih radova: pranje isušenje rublja ili tkanina, za koje je proizvođač označio na odgovarajućim naljepnicama da su prikladne za pranje u perilici. Svi ostali načini uporabe važe za nepravilne. Proizvođač otklanja svaku odgovornost za uporabu koja nije u skladu s gore navedenim načinima uporabe.

• Tipska pločica s tehničkim podacima, serijskim brojem i oznakom nalazi se na vidljivom mjestu, tako da ju je moguće vidjeti kad se otvore vrata. Tipsku pločicu ne smijete nikad odstraniti.

• Radove na električnoj i vodovodnoj instalaciji koje zahtijeva montaža mora obaviti isključivo kvalificiranoosoblje.

• Uređaj mora biti uzemljen u skladu s sigurnosnim propisima za spajanje na električnu mrežu. Proizvođač otklanja svaku odgovornost za neposrednu ili posrednu ozljedu ili štetu koja je uzrokovana zbog neuzemljenog uređaja ili nepravilno izvedenog uzemljenja.

• U slučaju da uređaj nije priključen preko električnog utikača, morate koristiti svepolnu strujnu zaštitnu sklopku s razmakom između kontakata najmanje 3 mm.

• Električni utikač koji trebate staviti u električnu mrežu i utičnica u koju stavljate utikač moraj biti istog tipa i moraju odgovarati važećim propisima. Provjerite da su električni napon glavne električne mreže i frekvencija istih vrijednosti kao što je navedeno na tipskoj pločici. Ne preporučujemo uporabu adaptera ili razdjelnika. Nikad ne vucite kabl da biste izvukli utikač iz utičnice.

3

• Uređaj je isključen iz električne mreže samo ako je utikač izvađen iz utičnice ili ako je isključen glavni prekidač električnog sistema. Nakon montaže uređaja morate imati omogućen dostup do električnog kabla.

• Za montažu uređaja morate upotrijebiti novi komplet crijeva (priloženi uz uređaj). Stara crijeva ne smijete ponovno upotrijebiti.

• Pazite da uređaj ne stoji na električnom kablu.• Perilicu-sušilicu rublja nikad ne smijete koristiti u vozilima, na lađama ili zrakoplovima ili na drugim opasnim lokacijama,

kao što su mjesta u blizini eksploziva ili korozije (praški, pare i plinovi) ili u blizini eksplozivnih i/ili korozivnih tekućina,• Ne postavljajte perilicu-sušilicu na mjestima gdje postoji opasnost smrzavanja. Smrzle cijevi mogle bi puknuti pod

pritiskom.• Pazite da je odvodno crijevo koje je spojeno s umivaonikom sigurno pričvršćeno te da se ne može micati.• Ako nije dobro pričvršćeno, udarna sila vode mogla bi ga izbaciti iz umivaonika te izazvati opasnost od poplave.• Kad povežete crijevo na umivaonik provjerite također da li voda odlazi brzo, jer inače može poplaviti voda iz

umivaonika.• Ne preopterećujte uređaj.• Za pranje u perilici-sušilici nikad ne stavljajte sredstva za pranje koja sadržavaju razrjeđivače ili kemikalije. Mogli bi naime

oštetiti uređaj i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Te pare mogle bi se također zapaliti i eksplodirati.• Odjeću namočenu u petrolejskim proizvodima ne smijete prati u perilici rublja. Prije pranja provjerite među odjećom nema

zapaljivih predmeta (npr. upaljači za cigarete, žigice, itd.).• Ako koristite agresivna sredstva za pranje, pobrinite se da su ta sredstva odstranjena s odjeće prije nego što ih stavite u

uređaj.• Prije stavljanja rublja za pranje, provjerite da li su prazni džepovi, da su gumbi i patentni zatvarači dobro pričvršćeni na

odjeći.• Ne perite pohabanu ili potrganu odjeću.• Pri pranju na visokim temperaturama staklo na vratima jako se ugrije.• Prije otvaranja vrata provjerite da je sva voda ispuštena iz uređaja.• Ako u bubnju ima vode, ispumpajte je prije otvaranja vrata. Ako ste u nedoumici, pročitajte upute za uporabu.• Voda iz perilice nije pitka!• Gutanjem sredstva za pranje iz perilice možete ozlijediti usta i grlo.• Prije vađenja odjeće iz perilice-sušilice provjerite da se bubanj više ne okreće.• Nakon svake uporabe isključite perilicu da biste izbjegli trošenje energije.• Ostavite vrata perilice odškrinuta između pojedinih pranja, da bi brtva ostala u dobrom stanju.• U slučaju kvara nikad ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Isključite uređaj iz električne mreže te zatvorite slavinu za

dovod vode. Zatim pozovite kvalificiranog stručnjaka. Popravke mora obaviti samo kvalificirano osoblje.• Ovaj uređaj smiju koristiti samo odrasle osobe. Ne dozvolite djeci da se igraju s upravljačkim tipkama na perilici-

sušilici i pobrinite se da se djeca neće zadržavati u blizini uređaja dok je uključen.• Male životinje i mala djeca mogla bi se popeti i ući u perilicu-sušilicu.• Prije uporabe uvijek pregledajte unutarnjost bubnja i ne pustite djeci da se igraju s uređajem.• Držite djecu podalje od uređaja ako su otvorena vrata ili odjeljak za sredstvo za pranje; u uređaju možda se nalaze ostaci

sredstva za pranje, što bi moglo uzrokovati trajnu ozljedu očiju, usta i grla, ili čak smrt od gušenja.• Uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući djeci) sa smanjenim fizičkim, osjetnim i mentalnim sposobnostima

ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih nadzire ili ih upućuje o pravilnoj uporabi uređaja osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost.

• Ne smijete upotrebljavati sušilicu ako ste pri pranju upotrijebili industrijske kemikalije.• Ne smijete dozvoliti da se oko sušilice skupljaju grude vunenih vlakana.• U sušilici ne smijete sušiti neopranu odjeću.• Odjeću koja je uprljana od kuhinjskog ulja, acetona, petrola, kerozina, odstranjivača mrlja, terpentina, voskova ili

odstranjivača voska morate prije sušenja u sušilici oprati vrućom vodom i dodatnom količinom deterdženta.• Rublje od pjenaste gume (lateks pjena), kape za tuširanje, vodootporne tkanine, komade s gumenom podlogom i odjeću

te jastuke punjene s pjenastom gumom ne smijete sušiti u sušilici.• Omekšivače rublja ili slične proizvode upotrijebite na način naveden u uputama za uporabu omekšivača.• Posljednji dio ciklusa sušenja u sušilici odvija se bez vrućine (ciklus hlađenja), tako da odjeća ostane na temperaturi koja

omogućava da se oblik odjeće ne mijenja.• Nikad ne zaustavljajte sušilicu prije kraja sušenja osim ako brzo ne izvadite svu odjeću i raširite je, tako da se vrućina

rasporedi.• Ne pohranjujte zapaljive tvari u blizini uređaja.

4

Dulja razdoblja neuporabe uređaja.• Ako uređaj ne namjeravate upotrebljavati dulje vremena, trebate izvaditi kabel iz električne mreže i prekinuti dovod vode,

a vrata morate ostaviti odškrinuta, da biste tako spriječili stvaranje neprijatnih mirisa u unutarnjosti sušilice.

Važno!Ovaj je uređaj jednostavan za uporabu.Doduše, za najbolje rezultate važno je da pažljivo pročitate ovaj priručnik i slijedite upute prije uključivanja perilice-sušilice.Priručnik nudi prave upute za montažu, uporabu i održavanje, a također daje mnogo korisnih savjeta.

Samo za Veliku Britaniju

Upozorenje: ovaj uređaj mora biti uzemljen.

Zamjena osiguračaAko je utikač glavnog električnog kabla opremljen s utorom za osigurač tipa BS 1363 A 13 A, pri zamjeni osigurača u takvom tipu utora koristite A.S.T.A. potvrđen osigurač tipa BS 1362 i postupite na sljedeći način:1. Uklonite poklopac osigurača (A) i osigurač (B).2. Stavite novi osigurač 13 A u poklopac osigurača.3. Oboje stavite natrag u utor.

Važno:Poklopac osigurača morate ponovno staviti natrag kad zamijenite osigurač. Ako izgubite poklopac osigurača, utikač ne smijete koristiti dok ne stavite odgovarajući zamjenski dio.Ispravni zamjenski dijelovi označeni su umetkom u boji ili obojenim slovima na donjem dijelu utikača.Zamjenske poklopce osigurača možete dobiti kod vašeg lokalnog prodavača električne opreme.

Ako je uz uređaj priložen električni kabel bez utikača:• U fiksnu električnu mrežu obavezno morate montirati svepolnu strujnu zaštitnu sklopku s razmakom između kontakata

najmanje 3,5 mm. Nakon montaže mora biti omogućen jednostavan dostup do zaštitne sklopke.• Priključivanje na električnu mrežu mora obaviti kvalificirani stručnjak u skladu sa shemom prikazanom dolje i važećim

propisima.

smeđa plava žuto-zelena

• Dođe li do oštećenja električnog kabla, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servisni centar, da biste izbjegli opasnost od nesreće.

5

Proizvođač otklanja svaku odgovornost za ozljede ili štetu zbog neuzimanja u obzir gore spomenutih propisa ili koja proizlazi zbog neovlaštenih zahvata u uređaj i uporabe neispravnih rezervnih dijelova.

2 UPUTE ZA MONTAŽU

Važno!Uređaj mora montirati kvalificirani stručnjak u skladu s važećim propisima.Perilica-sušilica rublja je vrlo teška. Pazite pri dizanju.

2.1 ODSTRANJIVANJE AMBALAŽE

Jedinica na podesivim nosačima namijenjena za transport pričvršćena je pomoću vijaka (A) na stražnjoj strani perilice-sušilice, s međusobno udaljenim plastičnim držačima (B). Kad ste jednom skinuli vijke, možete koristiti glavni električni kabel.

1. Odvijte sve vijke pomoću 10 mm ključa.2. Izvadite sve vijke (A) iz stražnjeg dijela.3. Izvadite sve the plastične držače (B).

4. Stavite sve plastične čepove (C) koji su priloženi, da biste spriječili ulaženje vode u uređaj te kontakt s uzemljenim dijelovima.

Upozorenje!• Ne smijete postavljati uređaj gornjom stranom prema dolje ili tako da stoji na bočnim stranicama. • Sve zaštitne nosače za transport morate držati na sigurnom mjestu; morate ih ponovno staviti ako budete morali u

budućnosti premaknuti uređaj.

6

2.2 POSTAVLJANJE I PORAVNAVANJE 1. Postavite uređaj na odabrano mjesto.2. Pažljivo poravnajte uređaj sa svih strana pomoću

libele te ga prilagodite visini nožica ako je potrebno. Kad ste to uradili, pričvrstite nožice koristeći priložene matice.

3. Za uređaje koje imaju podesive stražnje nožice morate znati da stražnji dio uređaja stoji na kliznim podlogama, a ne na nožicama. Prije postavljanja uređaja na predviđeno mjesto između kuhinjskih elemenata, provjerite dobro li su pričvršćene stražnje nožice, da biste spriječili štetu dok pomičete uređaj na predviđeno mjesto.

Kad je jednom uređaj na svome mjestu, visinu stražnjih nožica morate povećati, tako da uređaj ne stoji više na kliznim podlogama. Nakon podešavanja stražnjih nožica, poravnajte uređaj i pričvrstite prednje nožice na odgovarajućoj visini.

Crijeva za dovod i odvod vode možete montirati tako da su okrenuta ulijevo ili udesno za bolju instalaciju.

Upozorenje!• Ovaj postupak morate pažljivo uraditi, kako biste spriječili vibriranje perilice-sušilice te pomicanje ili stvaranje

prekomjerne buke tijekom njenog djelovanja.• Ako uređaj postavljate na tepih, pazite da otvori na dnu perilice-sušilice nisu zablokirani.• Također pazite da tijekom rada perilica-sušilica nije naslonjena o zid, kuhinjske elemente, itd.• Uređaj ne smijete postavljati iza vrata s bravom, iza kliznih vrata ili iza vrata sa šarkama na drugoj strani vrata.

7

2.3 SPAJANJE NA VODOVODNU INSTALACIJU 1. Provjerite da je tlak vode u sljedećem rasponu: 0,05-0,9 MPa. U slučaju većeg tlaka, upotrijebite

reduktor tlaka vode.2. Spojite dovodno crijevo za dovod hladne vode (plava navojna čahura) na slavinu za hladnu vodu s

konektorom za slavinu s ¾ navojem, pri tome provjerite da ste ga dobro pričvrstili da biste spriječili curenje. Dovodno crijevo ne smije biti ukrivljeno ili slomljeno te ne smije biti preoblikovano ili izrezano. Konektore s navojem morate ručno pričvrstiti.

3. Kad uređaj spajate na dovod tople vode, temperatura ulazne vode ne smije prijeći 60°C i crijevo s crvenom navojnom čahurom morate spojiti na slavinu za toplu vodu.

Upozorenje!• Ako uređaj spajate na novi cjevovod ili cjevovod koji već dulje vremena nije korišten, prije spajanja na dovodno crijevo

pustite dovoljno veliku količinu vode da isteče. Tako ćete spriječiti skupljanje pijeska ili druge prljavštine na filtrima koji suinstalirani u uređaju za zaštitu dovodnih ventila.

• Upotrijebiti morate novo dovodno crijevo koje je priloženo uređaju, ne smijete koristiti staro dovodno crijevo.

2.4 SPAJANJE NA KANALIZACIJU

1. Kraj odvodnog crijeva stavite u odvodnu cijev s unutarnjim promjerom najmanje 4 cm te barem od 50 do 90 cm visine iznad tla ili ga spojite (upotrijebite plastične nosače na koljenu cijevi) s umivaonikom ili kadom.

2. U svakom slučaju provjerite da je kraj odvodnog crijeva dobro pričvršćen, da biste spriječili da bi ga udarna sila vode

izbacila iz njegovog položaja.

Upozorenje!• Izbjegavajte krivljenje i spriječite blokade, kako biste omogućili učinkovitu odvodnju.• Svi produžeci odvodnih crijeva ne smiju biti dulji od 1 metra, moraju imati isti promjer te ne smiju biti na bilokakav način

zablokirani.• Kraj odvodnog crijeva ne smijete nikad potopiti u vodu.

2.5 ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK Prije no što stavite utikač u električnu utičnicu provjerite sljedeće:1. Napon električne mreže mora biti isti napon koji je naveden na tipskoj pločici na prednjem dijelu uređaja, na mjestu koje

je vidljivo kad otvorite vrata. Nazivna snaga dovoda vode i zahtijevani osigurači navedeni su na tipskoj pločici.2. Metar, zaštitne sklopke, električni vod i električna utičnica mogu izdržati samo maksimalno opterećenje, koje je navedeno

na tipskoj pločici.3. Električna utičnica i utikač koji je povezan s uređajem kompatibilni su bez uporabe reduktora, višestrukih utičnica, adaptera

te produžnih kablova koji bi mogli uzrokovati pregrijavanje ili opekotine. Ako električna utičnica nije kompatibilna s priloženim utikačem, zamijenite utičnicu s utičnicom odgovarajućeg tipa.

Upozorenje• Električni utikač mora biti dostupan nakon montaže uređaja.• Apsolutno je važno da uzemljite uređaj. Stavite utikač u utičnicu s uzemljenim priključkom koji je u ispravnom stanju.Proizvođač otklanja svaku odgovornost za neposrednu ili posrednu ozljedu ili štetu uzrokovanu zbog neuzemljenog uređaja ili nepravilno izvedenog uzemljenja. Ispravno električno spajanje omogućava maksimalnu sigurnost.• Ovaj uređaj ispunjava zahtjeve direktive EEZ 89/336 u 3.5.89 (uključivo s dopunom direktive 92/31/EEZ) koja se odnosi na

eliminaciju radio-frekvencijske interferencije.• Ako je električni kabel oštećen, zamijenite ga originalnim rezervnim kablom koji dobijete u servisnoj službi.

8

• Ne stavljajte i ne vadite utikač iz utičnice mokrim rukama.• Utikač izvadite iz utičnice tako da uhvatite sam utikač, nikad ne vucite za kabel.

3 OPIS UPRAVLJAČKIH TIPKI

3.1 UPRAVLJAČKA PLOČA

Sve upravljačke tipke i nadzorni uređaji nalaze se zajedno na prednjoj ploči.

Zaslon: pokaže podešene parametre (brzina centrifuge, status ciklusa, fleksibilno vrijeme, maksimalna preporučena količina, razinesušenja, zaključavanje pred djecom, program pranja). Podešene parametre možete promijeniti uporabom donjih tipki i gumba

Tipke (od lijeve prema desnoj):Odabir brzine centrifugeOdabir opcijaPotvrđivanje opcijeMjerač vremenaSušenje

Tipka Start/Stop:Za pokretanje i zaustavljanje ciklusa.

Odabir programaZ uključivanje i isključivanje perilice-sušilice i odabir programa. Možete ga okretati u oba smjera. Ovaj gumb se ne okreće tijekom djelovanja programa.

9

4 UPORABA UREĐAJA ZA PRANJE

4.1 PRIPREMANJE RUBLJA ZA PRANJE

1. Razdijelite pojedinu odjeću po vrsti tkanine i postojanost boja.2. Posebno perite bijelo i obojeno rublje. Novu obojenu odjeću morate prvi put oprati posebno. Obično na odjeći se nalaze

etikete s uputama za pranje. Slijedi kratak opis simbola koji se pojavljuju na tim etiketama.

PRANJE IZBJELJIVANJE

Pranje u perilici na maks. 90°C

Dozvoljeno izbjeljivanje

Zabranjeno izbjeljivanjePranje u perilici na maks. 60°C

GLAČANJE

Pranje u perilici na maks. 40°C

Vruće glačanje Toplo glačanje Hladno glačanje Zabranjeno glačanjePranje u perilici na maks. 30°C

KEMIJSKO ČIŠĆENJEPranje u perilici, osjetljivo rublje, na maks, 60°C

Svaki razrjeđivač Svaki razrjeđivač osim trikloroetilena

Razrjeđivač od petroleja i R113

Zabranjeno kemijsko čišćenje

Pranje u perilici, osjetljivo rublje, na maks. 40°CPranje u perilici, osjetljivo rublje, na maks. 30°C

SUŠENJE

Ručno pranje

Visoka temperatura Temperatura manje od 60°CZabranjeno sušenje

u sušiliciZabranjeno pranje

Upozorenje!• Ne perite neporubljenu ili potrganu odjeću, jer se može pohabati.• Predmeti koji ne spadaju u perilicu mogli bi oštetiti odjeću ili dijelove perilice-sušilice. Stoga ispraznite džepove i izvratite

ih te odstranite prstene sa zavjesa ili ih stavite u mrežicu za pranje.• Vrlo male komade odjeće (pojasevi, maramice, čarape, podloženi grudnjaci, itd.) stavite u bijelu platnenu vreću. Pričvrstite

kopče i patentne zatvarače te prišijte labave gumbe. • Uporaba suvremenih sredstava za pranje i prava temperatura pranja općenito su dovoljno za odstranjivanje mrlja s tkanina.

Međutim, neke tvrdokorne mrlje, kao što su mrlje od trave, voća, jaja, krvi, hrđe, kemijske olovke, itd. trebate ukloniti prije stavljanja u perilicu. S obzirom na vrstu tkanine, na tržištu postoji veliki broj odstranjivača mrlja. U svakom slučaju mrlje morate odmah očistiti ili razrijediti, jer što više vremena ostanu, teže ćete ih ukloniti.

• Ne budete li uzeli u obzir simbole za pranje, mogli biste oštetiti odjeću koju perete.

Vuna – Samo vunu s oznakom čiste nove vune, sa simbolom , ili s oznakom “otporno na skupljanje, pranje u perilici” možete prati u perilici rublja na određenim programima; druge vrste vune morate oprati ručno ili kemijsko očišćena.

4.2 OTVARANJE VRATA

Uređaj je opremljen sa sigurnosnim uređajem koji sprječava otvaranje vrata dok je program uključen.1. Provjerite da li je sva voda izbačena te da je bubanj potpuno zaustavljen.• Ako je program pranja prekinut, trajat će od 3 do 15 minuta da budete mogli otvoriti vrata, ovisno o temperaturi u

unutarnjosti uređaja.Upozorenje!Voda može je možda još uvijek jako vruća ako se je pranje odvijalo pri visokoj temperaturi.Ne otvarajte vrata ako je u bubnju još uvijek voda!

4.3 KOLIČINA RUBLJA

U okviru vaših mogućnosti, da biste uštedjeli električnu struju, ekonomičnije je prati pune količine rublja različitih vrsta tkanine. Prije stavljanja u bubanj protresite rublje te stavite miješane velike i male komade odjeće. Najbolje je da prvih nekoliko puta izvažete rublje, nakon toga moći ćete stavljati rublje na osnovi iskustva. Kao pomoć dolje je popis prosječnih težina standardnih komada odjeće:

10

4.4 STAVLJANJE RUBLJA U PERILICU

1. Otvorite vrata i stavite rublje u perilicu, jednakomjerno ga rasporedite po bubnju, tako da je odjeća raširena i ne nagužvana u hrpu; ako je moguće, kombinirajte međusobno manje i veće komade odjeće.

2. Prema ovim uputama u perilicu rublja možete staviti do 7 kg rublja za svako pranje. Ako stavite više od te količine, rezultati pranja će možda biti slabiji i moglo bi doći do kvara perilice rublja.

3. Da biste uštedjeli energiju, bolje da perete punu količinu rublja različitih vrsta tkanine, u skladu s preporukama količina navedenih u “Programskoj tabeli” koja je priložena ovim uputama.

4. Vrata zatvorite tako da pritisnete okvir vrata dok ne škljocne. Pazite da ne pritvorite komade odjeće između vrata i gumene brtve.

Upozorenje!• Ako vrata nisu dobro zatvorena, sigurnosni uređaj će spriječiti uključivanje perilice-sušilice.• Ne prekoračite maksimalnu dozvoljenu količinu: preopterećivanje perilice daje slabije rezultate pranja.

4.5 DODAVANJE SREDSTVA ZA PRANJE I DODATNIH SREDSTAVA

Unutarnja ladica sastoji se od tri odjeljka, koja su označena simbolima.

sredstvo za pretpranje

sredstvo za glavno pranje

za omekšivač rublja, škrob, dodatna sredstva, itd. (druga sredstva za pranje). Dodatna sredstva dodaju se u spremnik automatski tijekom završne centrifuge.

Odjeljak sredstva za glavno pranje ima posebni dio koji omogućava dodavanje tekućeg deterdženta. Da biste ga umetnuli, povucite ga prema naprijed te ga zatim spustite niže.

Prema preporukama u “Programskoj tabeli” koja je priložena ovim uputama, stavite deterdžent i druge dodatke u odjeljak prije uključivanja programa.

Nikad ne stavljajte veću količinu tekućine od označene maksimalne razine; inače će se ladice prebrzo isprazniti.

Prije stavljanja gustih dodataka, razrijedite ih s malo vode, da biste spriječili zatrpavanje prolaza.

Upotrijebite samo sredstva za pranje koja se ne pjene previše te su primjerena za pranje u perilici-sušilici.

Količina sredstva za pranje mora biti u razmjeru s tvrdoćom vode, tipa i količine rublja koje perete, a također i razine prljavštine.Tako ćete postići željeni učinak s optimalnom potrošnjom sredstva za pranje.Na ambalaži sredstva za pranje navedena je preporučena doza za 4 stupnja tvrdoće vode te za količinu 4-5 kg rublja koje je prosječno prljavo.Za informacije o tvrdoći vode raspitajte se kod lokalnih službi za dovod vode.

Tvrdoća vode

Stupanj tvrdoće Francuski stupnjevi fH Njemački stupnjevi dH Meka Do 15° Do 8° Srednja 15°-25° 8°-14° Tvrda 25°-40° 14° 22° Vrlo tvrda Više od 40° Više od 22°

11

4.6 DOZIRANJE PRAŠKA ZA PRANJE

Normalno prljavo rublje1. Izaberite program bez pretpranja.2. U odjeljak za glavno pranje, koji se nalazi u ladici za sredstvo za pranje, uspite punu količinu praška, kako je navedeno na

ambalaži.Jako prljavo rublje1. Izaberite program s pretpranjem.2. U odjeljak za pretpranje, koji se nalazi u ladici za sredstvo za pranje, stavite ¼ preporučene količine praška i ¾ praška u

odjeljak za glavno pranje.Upozorenje!• Ako nije navedena preporučena količina sredstva za pranje, za osjetljivu odjeću i odjeću od sintetičkih vlakana stavite od

½ do 2/3 količine preporučene za pranje teških pamučnih tkanina.• Za program pranja vune upotrijebite samo neutralna sredstva za pranje.• Dozirajte sredstvo za pranje prema preporuci proizvođača.

4.7 DOZIRANJE TEKUĆIH DETERDŽENATA ZA PRANJE

1. Ulijte zahtijevanu količinu deterdženta u čep boce deterdženta za pranje i stavite u bubanj ili upotrijebite odjeljak za deterdžent u ladici za sredstvo za pranje, tako da stavite priloženi umetak.

2. Mjerna ljestva na crvenom umetku koristi kao pomoć pri doziranju deterdženta za pranje.Upozorenje!• Tekuće deterdžente možete dodati u količinama koje preporučuje proizvođač, samo za glavno pranje, što važi za sve

programe osim pretpranja.

4.8 ODSTRANJIVAČI KAMENCA

Odstranjivače kamenca možete dodati u odjeljke za pretpranje ili glavno pranje po preporukama proizvođača.Prvo u odjeljke stavite sredstvo za pranje, zatim dodajte odstranjivač kamenca.

4.9 PROGRAMI I FUNKCIJE

Za upute o odabiru programa s obzirom na vrstu tkanine, pogledajte “Programsku tabelu”, koja je priložena uz ovaj priručnik.

4.10 UKLJUČIVANJE UREĐAJA I ODABIR PROGRAMA ZA PRANJE

Za uključivanje uređaja i odabir programa postupite na sljedeći način:1. Programski gumb okrenite u poželjnom smjeru. Tako ćete aktivirati perilicu-sušilicu.2. Izaberite program pranja. Vrijeme koje je preostalo do kraja programa i maksimalna preporučena količina rublja za izabrani

program izmjenično se prikazuju na zaslonu. Simboli na zaslonu zasvijetle te tako potvrde prikazanu informaciju.3. Prikazani su početni parametri podešene brzine centrifuge. Početne parametre možete promijeniti pritiskom tipke ispod

navedenih brzina centrifuge.

4. Ako je brzina centrifuge podešena na , centrifuga neće nastupiti i uređaj će se zaustaviti s punim spremnikom. Ako je podešena ova funkcija, perilica neće izvesti završne centrifuge i program pranja zaustavi se dok je još voda u spremniku.

Mjerač vremena

Maksimalna preporučena količina

Odabir brzine centrifuge

12

4.11 OPCIJE ODABIRA I POTVRĐIVANJA FUNKCIJA

1. Tipku za odabir opcije možete upotrijebiti za odabir sljedećih opcija u redoslijedu (od gore prema dolje): Pretpranje: dodatna faza prije glavnog pranja, koja traje približno 20 minuta na temperaturi 35°C. Primjereno za pranje

posebno prljavog rublja. Intenzivno: maksimalna temperatura se promjeni na 60°C i ciklus pranja se produži za bolje djelovanje enzima u sredstvima

za pranje. Primjereno za osjetljivo, no prljavo rublje. Lakše glačanje: odjeća je manje izgužvana i lakše se glača. Dodatna količina vode: povećana količina vode namijenjene za pranje i ispiranje. Izborno Dodatno ispiranje: ova opcija doda još jedno ispiranje na izabrani program pranja. Fleksibilno vrijeme: skrati trajanje ciklusa pranja. Simbol potpuno zasvijetli pri početnom trajanju izabranog programa. Kad

jednom odaberete ovu opciju, možete dodatno skratiti trajanje ciklusa na srednju vrijednost i na najmanju vrijednost te se zatim vratiti na početno trajanje, tako da besprekidno pritišćete tipku za podešavanje.

Izborno Brzo pranje: skrati trajanje ciklusa pranja. Primjereno za manje količine manje prljavog rublja. Zvučni signal: podesite ako želite da se aktivira zvučni signal na kraju pranja. Ova je funkcija na početku podešena na

“uključeno”.2. Za potvrđivanje odabrane opcije jednostavno pritisnite tipku Potvrda odabrane opcije i upali se LED svjetlo odabrane

opcije.3. Za brisanje odabrane opcije jednostavno se vratite na željenu opciju tipkom Odabir opcije i pritisnite tipku Potvrda

odabrane opcije. Za poništavanje svih prethodno podešenih opcija u jednom postupku jednostavno pritisnite tipku Potvrda odabrane opcije i držite 4 sekunde.

4. Opcija Zvučni signal zadržava svoj podešeni status “uključeno” ili “isključeno” za sljedeće cikluse. Automatski se isključi “Isključeno” samo ako izaberete program Noćno pranje.

Opcije

Odabir opcijePotvrda odabrane opcije

Start/Stop

13

4.12 PREOSTALO VRIJEME

1. Tipku za mjerač vremena možete pritiskati neprekidno za podešavanje vremena u kojem želite da se program pranja završi. Vrijeme koje je još preostalo do kraja pranja izračuna se od početnog trajanja ciklusa pranja/sušenja, podešenih parametara (temperature, brzine centrifuge i odabir opcija) koji mogu skratiti ili produljiti početno trajanje ciklusa, te od vremena odgode starta koje korisnik želi dodati prije no što ciklus počne.

2. Nakon što ste podesili funkciju Odgoda starta, simbol na zaslonu svijetli.3. Za poništavanje funkcije Odgode starta, pritišćite tipku dok se na zaslonu ne pokaže 0.4. Na zaslonu počinje treperiti simbol Start/Stop dok ne počne ciklus pranja. Nakon početka ciklusa, simbol neprekidno

svijetli.

4.13 UKLJUČIVANJE PROGRAMA PRANJA

1. Za uključivanje programa pranja nakon podešenih funkcija, pritisnite tipku Start/Stop.2. Kad jednom ciklus pranja počne, na zaslonu se pokaže vrijeme koje je preostalo do kraja ciklusa, a simbol Start/Stop na

zaslonu svijetli.3. Tijekom trajanja program pranja/sušenja simboli koji označavaju različite faze zasvijetle:

Simbol mjerača vremena

Simbol Start/Stop

Start/Stop

Tipka za mjerač vremena

Simboli faza pranja: pretpranje, pranje, ispiranje, završna centrifuga i sušenje.

14

4.14 PREKIDANJE ILI MIJENJANJE PROGRAMA PRANJA

Uključeni program pranja možete uvijek prekinuti:1. Pritisnite tipku “Start/Stop” i držite približno 3 sekundi: na zaslonu će se izmjenično pojavljivati PAVZA (PAUS) (1 sekundu) i

vrijeme koje je preostalo do kraja ciklusa (1 sekundu). Svjetlo Start/Stop počinje treperiti. Programe također možete prekinuti okretanjem gumba za podešavanje programa/temperature tijekom trajanja ciklusa.2. Za zamjenu programa pranja jednostavno okrenite programski gumb za izbor novog programa; ne trebate ustavljati

perilicu. Novi ciklus pranja izvršit će se u potpunosti, od početka do kraja. Ako je u spremniku već voda od prošlog ciklusa, novi podešeni program će ispustiti fazu uzimanja vode.

3. Za ponovno uključivanje ciklusa, ponovno pritisnite tipku Start/Stop.

4.15 KRAJ PROGRAMA

Programi pranja/sušenja završe se automatski. Riječ KRAJ (END) prikaže se na zaslonu i ugasi se svjetlo “Preostalo vrijeme”.1. Isključite uređaj tako da programski gumb okrenete na ISKLJUČIVANJE (OFF).2. Izvadite rublje iz bubnja.3. Ostavite odškrinuta vrata tako da se osuši unutarnjost perilice-sušilice.4. Zatvorite slavinu za dovod vode.

Ako ste pri početnom podešavanju brzine centrifuge, podesili način “bez centrifuge” sa zaustavljanjem pri punom spremniku (brzina centrifuge na 0), na kraju programa pranja na zaslonu će se izmjenično pojavljivati riječ STOP i ---- (brzina centrifuge 0) i svjetlo za centrifugu ostaje upaljeno.

Ako želite nastaviti s izbacivanjem vode i centrifugom, dvaput pritisnite tipku za odabir brzine centrifuge. Uređaj će ponovno pokrenuti ciklus počevši s izbacivanjem vode i centrifugom. Za odabir željene brzine, pritišćite tipku dok se ne prikaže izabrana brzina. Za izbacivanje vode iz spremnika bez centrifuge pritisnite tipku za podešavanje brzine centrifuge dok se na zaslonu ne pokaže 0: uređaj će izbaciti vodu bez centrifuge.

4.16 ZAKLJUČAVANJE PRED DJECOM

1. Kad je uključena ova funkcija, mijenjanje opcija, temperatura, brzine centrifuge i ciklusa pranja/sušenja nije moguće dok traje ciklus pranja.

2. Za aktiviranje Zaključavanja pred djecom pritisnite tipku Odabir opcija i držite nekoliko vremena. Također pritisnite tipku Potvrda odabranih opcija u roku 3 sekunde.

3. Simbol Zaključavanje pred djecom upali se i pokazuje da je funkcija aktivirana.4. Za deaktiviranje funkcije ponovite isti postupak.

Simbol Zaključavanje pred djecom

15

4.17 OTVARANJE VRATA U SLUČAJU NUŽDE

U slučaju prekida električne struje the vrata možete otvoriti pomoću mehaničkog uređaja za otvaranje koji aktivirate ručicom na dnu uređaja:• Okrenite gumb na Isključivanje (Off) i izvadite utikač iz utičnice.• Izbacite svu vodu (vidite točku 6.4).• Povucite ručku prema dolje i otvorite vrata.

Upozorenje, opasnost od ozljeda: Prije otvaranja vrata provjerite da u uređaju nema vruće vode i deterdženta koji bi se mogli izliti i izazvati ozljede kad se vrata otvore.Upozorenje: ne otvarajte vrata uporabom ručice za otvaranje u nuždi dok se bubanj okreće.

5 UPORABA UREĐAJA ZA SUŠENJE

5.1 OPĆENITO

Tijekom ciklusa sušenja slavina za vodu mora biti otvorena, a odvodno crijevo ispravno namješteno.Uređaj možete podesiti na samo pranje, samo sušenje ili na program pranje i sušenje.U programu pranja i sušenja uređaj automatski prelazi iz pranja na sušenje, a pri tome ne trebate upotrijebiti kontrolne tipke (na kraju pranja) da bi se završio cijeli ciklus.

Pažnja• Samo suho rublje ili rublje oprano u vodenoj otopini primjereno je za sušenje u sušilici rublja.• Ne sušite tkanine koje su bile kemijski očišćenje ili s kojih ste uklonili mrlje uporabom kemijskih sredstava, također ne

smijete sušiti vunene tkanine ili tkanine koje sadrže vunu, jer bi se mogle skupiti zbog vrućine. isto važi za vrlo osjetljive tkanine, kao što je svila i zavjese od sintetičkih vlakana, te tkanine koje se brzo paraju, kao vuneno predivo, podložene i grube prostirke, ili odjeća koja sadrži pjenastu gumu ili slične elastomere.

• Količina rublja koju stavljate u perilicu-sušilicu za sušenje ne smije biti veća 4 kg. Perilica-sušilica oblikovana je tako da daje najbolje rezultate pranja do 4 kg težine suhog rublja.

• Ako podesite program za pranje izdržljivih tkanina, sušenje se automatski izvodi na 90°C (normalno sušenje).• Ako podesite program za pranje osjetljivih tkanina, sušenje se automatski izvodi na 60°C (nježno sušenje). Stoga, pri

automatskim programima pranja i sušenja program sušenja ovisit o odabranom programu pranja.• Pri programima sušenja rublje mora prvo biti oprano i osušeno centrifugom.• Nakon sušenja posebno mekog, pahuljastog rublja, kao što su novi ručnici, prvo morate uključiti program “Ispiranje”, da bi

se odstranili ostaci tkanine te da se ne skupljaju na odjeći u sljedećem pranju.

Važno – Ne sušite u sušilici osjetljive tkanine koje neće izdržati temperaturu 60°C ili bilo koju drugu tkaninu koja neće izdržati izabranu temperaturu.

5.1.1 DODATNO SUŠENJEAko je rublje još uvijek previše vlažno kad program završi sa sušenjem, podesite kratak program sušenja.Upozorenje! Ne sušite previše, jer će se rublje izgužvati ili skupiti.

16

5.2 PROGRAM PRANJE I SUŠENJE

Automatsko pranje i sušenje može se podesiti u programima za izdržljive tkanine (pamuk i obojeno rublje) te u programima za sintetičko/osjetljivo rublje. Ako izaberete programe za pranje vune, nećete moći podesiti automatskog sušenja nakon pranja.Za automatsko pranje i sušenje količina rublja ne smije biti veća od 4 kg pamučnih ili 2 kg sintetičkih tkanina. Dakle, ako količina rublja namijenjena za pranje i sušenje prekorači gore navedene količine, ne preporučujemo uporabu programa pranje+sušenje; količinu rublja morat ćete raspoloviti nakon pranja i sušiti u dvije runde.Za podešavanje programa pranje i sušenje postupite na sljedeći način:1. Odaberite program pranja i po želji promijenite sve početne parametre;2. Pritisnite tipku za sušenje, da biste podesili trajanje sušenja. Na zaslonu se prvo pokaže maksimalno vrijeme koje možete

podesiti (2h:40’), tako da ga postepeno smanjite na 0h:00’.

Da li će se sušenje odvijati na normalnoj temperaturi (90°C) ili na temperaturi za osjetljive tkanine (60°C), to ovisi o programu pranja koji ste prethodno podesili.Kad ste jednom podesili vrijeme sušenja, simbol na zaslonu počinje treperiti; kad ciklus krene u fazu sušenja, simbol se upali i ostane upaljen.

5.3 PROGRAM SAMO SUŠENJE

1. Isključite uređaj tako da okrenete gumb za podešavanje pranja/sušenja na ISKLJUČIVANJE (OFF).2. Okrenite gumb na izabrani program sušenja: Intenzivno sušenje: za normalno sušenje (90°C), ili Nježno sušenje: za

osjetljive tkanine (60°C). Da biste saznali koji simbol označava koji program sušenja, pogledajte u programsku tabelu koja je priložena uz uređaj.

3. Više puta pritisnite tipku za sušenje ako želite podesiti zahtijevano vrijeme sušenja (vidite prošlu točku). 4. Pritisnite tipku “Start/Stop” za pokretanje programa sušenja. Na zaslonu se prikaže preostalo vrijeme i upali se LED svjetlo

uz simbol za sušenje.

Pažnja• S obzirom da prethodno nije bio podešen nijedan program za pranje, nema ograničenja pri odabiru programa sušenja

(normalno ili nježno). Pamtite da se normalno sušenje preporučuje za pamučno i obojeno rublje i nježno sušenje za sintetičko i osjetljivo rublje.

• Za dobre rezultate sušenja količina rublja ne smije biti veća od 4 kg pamučnih ili 2 kg sintetičkih tkanina.

5.4 PREKIDANJE ILI MIJENJANJE PROGRAMA SUŠENJA

1. Program sušenja možete prekinuti na isti način kao i program pranja.2. Ako želite zaustaviti program i izvaditi rublje, najbolje je da prvo ohladite rublje. Upotrijebite tipku za odabir opcija i

podesite vrijeme sušenja na 20 minuta. Ponovno uključite uređaj kao što je gore opisano i rublje ćete moći izvaditi iz bubnja.

Simbol za sušenje

Tipka za sušenje

17

5.5 PROGRAM ČIŠĆENJA

Da biste omogućili besprijekoran rad uređaja za dulje vrijeme, možete upotrijebiti program ČIŠĆENJA (CLEAN) za redovito čišćenje bubnja nakon ciklusa sušenja, tako da se odstrane pahulje tkanina.

1. Nakon određenog broja ciklusa sušenja, simbol za ČIŠĆENJE upali se na zaslonu te vas tako upozori da se mora taj program uključiti. Upozoravajuće svjetlo ostaje upaljeno dok se program ČIŠĆENJA ne završi. Svjetlo se ugasi kad program završi ciklus.

2. Za uključivanje programa ČIŠĆENJE postupite na sljedeći način:a. Provjerite da je bubanj potpuno prazan i zatvorite vrata.b. Okrenite gumb na program ČIŠĆENJE (za točnu poziciju gumba pogledajte programsku tabelu)c. Pritisnite tipku START/STOP.

Program ČIŠĆENJE možete uključiti čak i ako se ne upali svjetlo na zaslonu.

6 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Važno – Prije čišćenja ili održavanja morate izvaditi utikač iz utičnice.

6.1 ČIŠĆENJE VANJSKE STRANE UREĐAJA

• Redovitim i temeljitim čišćenjem vaš će uređaj očuvati lijep izgled.• Vanjsku stranu uređaja očistite samo sapunom i vodom, zatim dobro obrišite mekom krpom.• Plastične dijelove samo obrišite vlažnom krpom.• Ne stružite oštrim predmetima i ne upotrebljavajte razrjeđivače ili abrazivna sredstva za čišćenje, jer biste tako mogli

oštetiti površinu uređaja.• Zbog sigurnosnih razloga nikad ne špricajte perilicu-sušilicu.

6.2 ČIŠĆENJE BUBNJA

• Bubanj očistite svih mrlja od hrđe koristeći sredstvo za čišćenje nehrđajućeg čelika ili vrlo fin brusni papir za posebnotvrdokorne mrlje.

• Za odstranjivanje kamenca iz perilice-sušilice upotrijebite samo odstranjivače kamenca poznatih robnih marki koji sadržavaju antikorozivno sredstvo za perilice rublja.

• Uvijek slijedite upute proizvođača za pravilnu uporabu i doziranje.• Nakon odstranjivanja kamenca ili uklanjanja hrđe iz bubnja izvedite nekoliko ciklusa ispiranja, da biste odstranili

sve ostatke kiseline koja bi mogla oštetiti uređaj. Nikad ne upotrebljavajte sredstva koja sadrže razrjeđivače. Postoji opasnost stvaranja para koje se mogu zapaliti i eksplodirati.

Simbol za program ČIŠĆENJE

18

6.3 ČIŠĆENJE BRTVE U VRATIMA

Redovito provjeravajte nisu li se u brtvu u vratima zakačili broševi, gumbi, čavli ili pribadače.

6.4 ČIŠĆENJE PUMPE ZA VODU

Pumpu trebate čistiti samo u slučaju da je zablokirana zbog zakačenih gumbova, broševa i sličnih predmeta te se voda nije mogla ispumpati.U tom slučaju postupite na sljedeći način.

1. Izvadite utikač iz utičnice glavne električne mreže.

2. S obzirom na tip modela postupite na sljedeći način: Ugrađeni/potpuno zatvoreni model – upotrijebite mali odvijač kao

polugu i odstranite zatvarače kao što je prikazano, okrenite poklopac podnožja prema dolje i imate omogućen dostup do pumpe.

Samostojeći model – U rupice na prednjoj strani poklopca podnožja umetnite mali odvijač, zatim pritisnite odvijačem prema gore da biste odstranili poklopac podnožja.

Lagano nagnite poklopac podnožja naprijed i povucite prema gore da ga odstranite.

3. Izvucite odvodno crijevo ”A”. Upozorenje: Ako je crijevo vruće, vode je još vruća ili vrela. Postavite plitku posudu na

pod i odstranite zatvarač “B” da biste ispustili vodu. Od količine vode u uređaju ovisi koliko puta ćete morati isprazniti posudu. Kad voda prestane izlaziti, zatvorite ponovno crijevo tako da čvrsto potisnete zatvarač “B”

natrag na njegovo mjesto.

4. Odvijte poklopac pumpe “D” tako da ga okrenete ulijevo. Očistite pumpu i odstranite bilokakva strana tijela. Također provjerite unutarnjost “E” te se uvjerite da propeler neometano okreće; nađete li

bilokakva strana tijela u unutarnjosti, morate ih odstraniti.

5. Privijte natrag poklopac na pumpu. Pričvrstite odvodno crijevo tako da zatvarač potisnete natrag na “C”. S obzirom na tip modela stavite natrag poklopac podnožja: Ugrađeni/potpuno zatvoreni model – Prvo stavite donji dio poklopca podnožja. Potisnite naprijed prema kućištu i stavite

natrag zatvarače. Samostojeći model – Prvo stavite donji dio poklopca podnožja i potisnite ga prema kućištu dok ne škljocne na svoje

mjesto.

19

6.5 ČIŠĆENJE ODJELJKA ZA SREDSTVO ZA PRANJE

Odjeljak sredstva za pranje mora uvijek biti čist, morate ukloniti sve tvrde ostatke.Da biste čišćenje pojednostavili, izvadite odjeljak sredstva za pranje (potpuno ga izvucite, pritisnite na točku označenu s PRITISNIT (PUSH) te ga izvadite.

Izvadite sifon “A” i operite sve elemente vrućom vodom.Stavite natrag sifon i odstranite sve ostatke sredstava za pranje prije no što odjeljak vratite natrag na njegovo mjesto.

6.6 ČIŠĆENJE FILTRA ZA VODU Uređaj je opremljen s filtrom koji štiti ventile dovodne ventile.

Filtar se nalazi na nosaču dovodnog crijeva koje je spojeno na slavinu.

Filtar morate očistiti ako perilica-sušilica ne može uzimati vodu ili ako je količina primljene vode preniska.Za čišćenje postupite na sljedeći način:• Isključite uređaj iz električne mreže tako da izvadite utikač iz utičnice.• Zatvorite vodu.• Odvijte nosač na dovodnom crijevu i odvojite ga od slavine.• Izvadite filtar na nosaču dovodnog crijeva.• Operite filtar vodom, pomoću male četke.• Kad stavljate natrag nosač dovodnog crijeva, provjerite da ste pravilno stavili natrag filtar.

20

7 UKLANJANJE GREŠAKA

Ovaj proizvod je u skladu s važećim propisima koji uređuju sigurnost električne opreme. Zbog sigurnosnih razloga, sve tehničke preglede i popravke mora obaviti kvalificirano osoblje, da bi spriječili opasnost uporabe za korisnika.

Ako uređaj ne radi, prije no što pozovete servisnu službu, da biste izbjegli nepotrebne troškove, prvo provjerite da li ste postupali u skladu s postupcima opisanim u tabeli uklanjanja grešaka.

1 Uređaj ne radi. Provjerite:- da li je utikač pravilno stavljen u utičnicu,- da li su vrata dobro zatvorena,- da li ste pritisnuli tipku “Start/Stop”.

2 Ne prima vodu. Provjerite:- da li je utikač pravilno stavljen u utičnicu,- da li su vrata dobro zatvorena,- da li je slavina za vodu otvorena,- da li su ispravni filtri na dovodnom crijevu, - da nije dovodno crijevo zaglavljeno ili ukrivljeno.

3 U bubnju se ne vidi voda. Nije kvar.Razina vode je niža od visine stakla u vratima, jer novi uređaji troše jako malo vode za postizanje istih rezultata pranja i sušenja.

4 Uređaj nije izbacio vodu. Provjerite:- da nije ukrivljeno odvodno crijevo,- da nije pokvarena pumpa za vodu.

5 Uređaj nije izbacio vodu na-kon posljednjeg ispiranja u okviru programa za pranje osjetljivog i vunenog rublja.

Nije kvar: pauza je dio programa pranja, da bi se spriječilo gužvanje rublja.Za izbacivanje vode postupite kao što je opisano u točki “Kraj programa”.

6 Uređaj neprekidno uzima i izbacuje vodu.

Provjerite nije li kraj odvodnog crijeva stavljen prenisko.

7 Jake vibracije tijekom centri-fuge. Provjerite:- da li je uređaj pravilno poravnan,- da perilicasušilica nije preblizu zida ili kuhinjskih elemenata,- da li unutarnja jedinica na podesivim nosačima stoji čvrsto na svome

mjestu.

8 Prevelika količina pjene u se stvara u spremniku i izlazi iz odjeljka.

Provjerite:- da je sredstvo za pranje koje koristite namijenjeno za uporabu u

perilicama rublja i ne za ručno pranje.- da ste stavili preporučenu količinu i ne previše.

9 Voda na podu. Provjerite:- da nisu olabavili nosači na dovodnom crijevu,- da li je kraj odvodnog crijeva još uvijek ispravno stavljen.

10 U odjeljku su ostaci omekšivača ili vode

Provjerite da ste pravilno stavili sifone u odjeljak za sredstvo za pranje te da nisu oštećene.

21

11 Nema centrifuge. Pokvario se sigurnosni uređaj za održavanje ravnoteže, jer rublje nije jednakomjerno raspoređeno u bubnju. Ako je rublje još uvijek mokro na kraju ciklusa, ručno ga prerasporedite u bubnju te ponovno uključite samo centrifugu.

12 Izbacivanje vode iz bubnja. Dođe li do prekida električne struje ili kvara uređaja, vodu iz bubnja možete odstraniti po postupku u slučaju nužde.

13 Rublje nije dobro ocijeđeno. Veliki komadi odjeće usukali su se i nisu se dobro rasporedili u bubnju. Uvijek stavite u bubanj zajedno manje i veće komade odjeće.

14 Na rublju su vidljivi ostaci sredstva za pranje.

Mnogo sredstava bez fosfata sadrže tvari s malom količinom vodene otopine. Odaberite program Ispiranje ili istrljajte rublje.

15 Rublje nije osušeno. Provjerite:- da li je otvorena slavina za vodu,- da niste stavili previše rublja,- da je sušenje trajalo dovoljno dugo,- da li ste izabrali pravo trajanje sušenja.Ako uređaj još uvijek nije dobro osušio odjeću, pozovite servisni centar, gdje će očistiti ventilator i otvore za sušenje te ukloniti ostatke pahulja tkanine.

16 Slabi rezultati pranja. - Vjerojatno ste dodali premalo ili pogrešno sredstvo za pranje.- Prije pranja u perilici niste tretirali tvrdokorne mrlje.- Niste podesili pravu temperaturu.- Prevelika količina rublja.

ZASLON JAVLJA GREŠKU

U slučaju kvara uređaj će javiti problem tako da će se na zaslonu pokazati kod greške.

Kod greške Razlog problema

Vrata nisu dobro zatvorena. Pokušajte ih ponovno zatvoriti.

Pokvaren uređaj za zaustavljanje vode. Prekinite dovod električne struje, zatvorite slavinu i pozovite najbliži servisni centar.

Uređaj nije primio vodu. Vidite točku 2 u tabeli uklanjanje grešaka.

Uređaj nije izbacio vodu. Pogledajte točku 4 u tabeli uklanjanje grešaka.

U slučaju prikazivanja svih drugih kodova greški, prekinite dovod električne struje, zatvorite vodu i pozovite najbliži servisni centar.

22

Programi

Temp. (°C) Maks. broj okretaja

(rpm)

Maks. količina

za pranje (kg)

Maks. količina

za sušenje (kg)

Odjeljci za sredstva za pranje

Pretpranje Pranje Omekšivač

Pamuk

Osjetljivo obojeno rublje, malo prljavo

30°C Maks. 7 4

Osjetljivo obojeno rublje, normalno prljavo

40°C Maks. 7 4

Izdržljivo obojeno rublje, normalno prljavo

60°C Maks. 7 4

Izdržljivo obojeno rublje, jako prljavo

90°C Maks. 7 4

Miješano Pamuk i sintetičko rublje, malo prljavo

30°C 1200 3 3

Vuna

Ručno pranje Hladno 800 2 - -

Vuna i svila 30°C 800 2 - -

Cijeđenje i centrifuga

- Maks. 7 - - - -

Sintetičko i osjetljivo rublje

Malo prljavo rublje 30°C 800 3,5 3,5

Normalno prljavo rublje

40°C 800 3,5 3,5

Jako prljavo rublje 60°C 800 3,5 3,5

Sport

Lagani pamuk ili osjetljiva tkanina za osvježavanje

30°C 800 2 2 -

Sušenje

Sušenje 60°C Maks. - 3 - - -

Intenzivnosušenje

90°C Maks. - 4 - - -

Čišćenje bubnja - - - - - - -

PROGRAMSKA TABELA

23

Opcije Pretpranje Intenzivno Lakše

glačanjeDodatno ispiranje

Fleksibilno vrijeme

Sušenje nakon pranja

– ako je podešeno

Opis programa pranja

Normalno Pranje na 30°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

Normalno Pranje na 40°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

Normalno

Pranje na 60°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini(standardni ciklus s odabranom opcijom ‘’intenzivno’’)

Normalno Pranje na 90°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

Osjetljivo Pranje na 30°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- - - - - -Hladno pranje, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- - - - - -Pranje na 30°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- - - - -

Samo cijeđenje vode, odnosno cijeđenje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- Osjetljivo Pranje na 30°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- Osjetljivo Pranje na 40°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- Osjetljivo Pranje na 60°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- - Osjetljivo Pranje na 30°C, ispiranje i završna centrifuga pri podešenoj brzini

- - - - - -Nježno sušenje za sintetičko i osjetljivo rublje

- - - - - -Normalno sušenje za rublje od pamuka

- - - - - -Sušenje nakon ciklusa čišćenja

: Raspoloživa opcija

: Opcije koje ne možete odabrati istovremeno

24