AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

145
AVODAH HA TORAH AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL. MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

description

AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL. VAANI BEROV CHASDECHÁ, AVÔ VETÊCHA, ESHTACHAVÊ EL ECHÁL CODSHECHÁ BEIR’ATECHA . ADONAI AHÁVTI MEÓN BETÊCHA UMECOM MISHCÁN KEVODÊCHA. VAANI ESHTACHAVÊ VEECHRÁA, EVRECHÁ LIFNÊ ADONAI OSSÍ. VAANÍ TEFILATÍ LECHÁ ADONAI - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

Page 1: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AVODAH HA TORAHAVODAH HA TORAH

MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV,MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV,MISHKENOTÊCHA YISRAEL.MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

Page 2: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VAANI BEROV CHASDECHÁ,VAANI BEROV CHASDECHÁ,AVÔ VETÊCHA, AVÔ VETÊCHA,

ESHTACHAVÊ EL ECHÁL ESHTACHAVÊ EL ECHÁL CODSHECHÁ BEIR’ATECHA.CODSHECHÁ BEIR’ATECHA.

Page 3: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ADONAIADONAI AHÁVTI MEÓN BETÊCHAAHÁVTI MEÓN BETÊCHAUMECOM MISHCÁN KEVODÊCHA.UMECOM MISHCÁN KEVODÊCHA.VAANI ESHTACHAVÊ VEECHRÁA, VAANI ESHTACHAVÊ VEECHRÁA,

EVRECHÁ LIFNÊ ADONAI OSSÍ.EVRECHÁ LIFNÊ ADONAI OSSÍ.

Page 4: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VAANÍ TEFILATÍ LECHÁ ADONAI VAANÍ TEFILATÍ LECHÁ ADONAI ET RATSÓN, ELOHÎM BEROV ET RATSÓN, ELOHÎM BEROV CHASDÊCHA, ANÊNI BEEMETCHASDÊCHA, ANÊNI BEEMET

ISH’ÊCHA. ISH’ÊCHA.

Page 5: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

QUÃO BELAS SÃO AS TUAS QUÃO BELAS SÃO AS TUAS TENDAS Ó JACÓ, AS TUAS TENDAS Ó JACÓ, AS TUAS

MORADAS, Ó ISRAEL. MORADAS, Ó ISRAEL.

Page 6: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E EU, CONFIADO NA MULTIDÃO E EU, CONFIADO NA MULTIDÃO DA TUA MISERICÓRDIA,DA TUA MISERICÓRDIA,

ENTRAREI EM TUA CASA, ENTRAREI EM TUA CASA,

Page 7: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

PROSTRAR-ME-EI ANTE O TEU PROSTRAR-ME-EI ANTE O TEU SAGRADO SANTUÁRIO. SAGRADO SANTUÁRIO.

ESTANDO CHEIO DO TEU TEMOR. ESTANDO CHEIO DO TEU TEMOR.

Page 8: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ETERNO, EU AMEI A MORADA ETERNO, EU AMEI A MORADA DA TUA CASA E O LUGAR ONDE DA TUA CASA E O LUGAR ONDE

HABITA A TUA GLÓRIA. HABITA A TUA GLÓRIA.

Page 9: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E ABENÇOAREI DIANTE DE TI, E ABENÇOAREI DIANTE DE TI, Ó ETERNO, MEU FEITOR.Ó ETERNO, MEU FEITOR.

Page 10: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

SEJA, Ó ETERNO, ESTA HORA DE SEJA, Ó ETERNO, ESTA HORA DE MINHA ORAÇÃO,MINHA ORAÇÃO,

FAVORÁVEL PERANTE TI.FAVORÁVEL PERANTE TI.

Page 11: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

Ó ELOHIM, OUVE-ME COM A Ó ELOHIM, OUVE-ME COM A MULTIDÃO DA TUA MISERICÓRDIA,MULTIDÃO DA TUA MISERICÓRDIA,

RESPONDE-ME SEGUNDO A RESPONDE-ME SEGUNDO A VERDADE DA TUA SALVAÇÃO.VERDADE DA TUA SALVAÇÃO.

Page 12: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

QUÃO BELAS SÃO TUAS TENDAS, QUÃO BELAS SÃO TUAS TENDAS, Ó JACÓ. E TUAS MORADAS, Ó JACÓ. E TUAS MORADAS,

ISRAEL. POR TUA MISERICÓRDIA, ISRAEL. POR TUA MISERICÓRDIA, ENTRAREI EM TUA CASA,ENTRAREI EM TUA CASA,

Page 13: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ME PROSTRAREI, ME PROSTRAREI, LÁ TEMEREI. LÁ TEMEREI.

TUA SANTIDADE, SENHOR.TUA SANTIDADE, SENHOR.

Page 14: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ADON OLAM ASHER MALÁCHADON OLAM ASHER MALÁCHBETÉREM COL IETSIR NIVRÁ BETÉREM COL IETSIR NIVRÁ

LEET NAASSÁ BECHEF’TSO COLLEET NAASSÁ BECHEF’TSO COL

Page 15: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ ADON OLAMADON OLAM

Page 16: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VEACHARÊ KICHLÓT HACOLVEACHARÊ KICHLÓT HACOLLEVADÓ YIMLOCH NORÁ LEVADÓ YIMLOCH NORÁ

ADON OLAM ADON OLAM

Page 17: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VEHU HAIÁ VEHU HOVÊVEHU HAIÁ VEHU HOVÊVEHU YIHIÊ BETIF’ARÁ VEHU YIHIÊ BETIF’ARÁ

ADON OLAMADON OLAM

Page 18: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ADON OLAM ASHER MALÁCH,ADON OLAM ASHER MALÁCH,BETÉREM COL IETSIR NIVRÁ BETÉREM COL IETSIR NIVRÁ

LEET NAASSÁ BECHEF’TSO COLLEET NAASSÁ BECHEF’TSO COL

Page 19: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ, AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ, ADON OLAMADON OLAM

Page 20: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VEHU ECHAD VEÊN SHENIVEHU ECHAD VEÊN SHENILEHAMSHIL LÓ LEHACHBIRÁ LEHAMSHIL LÓ LEHACHBIRÁ

ADON OLAMADON OLAM

Page 21: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BELI RESHIT BELÍ TACHLITBELI RESHIT BELÍ TACHLITVELÓ HAÓZ VEHAMISRÁ, VELÓ HAÓZ VEHAMISRÁ,

ADON OLAMADON OLAM

Page 22: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ADON OLAM ASHER MALÁCHADON OLAM ASHER MALÁCHBETÉREM COL IETSIR NIVRÁ BETÉREM COL IETSIR NIVRÁ

LEET NAASSÁ BECHEF’TSO COLLEET NAASSÁ BECHEF’TSO COL

Page 23: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ ADON OLAMADON OLAM

Page 24: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VEHU ELÍ VECHAI GOALÍVEHU ELÍ VECHAI GOALÍVETSUR CHEVLÍ BEET TSARÁ, VETSUR CHEVLÍ BEET TSARÁ,

ADON OLAMADON OLAM

Page 25: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VEHU NISSI UMANOS LIVEHU NISSI UMANOS LIMENAT COSSÍ BEIOM ECRÁ, MENAT COSSÍ BEIOM ECRÁ,

ADON OLAMADON OLAM

Page 26: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ADON OLAM ASHER MALÁCHADON OLAM ASHER MALÁCHBETÉREM COL IETSIR NIVRÁ BETÉREM COL IETSIR NIVRÁ

LEET NAASSÁ BECHEF’TSO COLLEET NAASSÁ BECHEF’TSO COL

Page 27: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ ADON OLAMADON OLAM

Page 28: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BEIADÓ AFKID RUCHÍBEIADÓ AFKID RUCHÍBEET ISHAN VEAÍRA, ADON OLAMBEET ISHAN VEAÍRA, ADON OLAM

VEIM RUCHÍ GUEVIATÍVEIM RUCHÍ GUEVIATÍADONAI LI VELÓ IRÁ, ADON OLAMADONAI LI VELÓ IRÁ, ADON OLAM

Page 29: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ADON OLAM ASHER MALÁCHADON OLAM ASHER MALÁCHBETÉREM COL IETSIR NIVRÁ BETÉREM COL IETSIR NIVRÁ

LEET NAASSÁ BECHEF’TSO COLLEET NAASSÁ BECHEF’TSO COL

Page 30: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ AZAI MÉLECH SHEMÔ NICRÁ ADON OLAMADON OLAM

Page 31: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ELE É O SENHOR DO UNIVERSOELE É O SENHOR DO UNIVERSOMESMO ANTES DA CRIAÇÃO MESMO ANTES DA CRIAÇÃO

Page 32: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FORMADO ENTÃO O UNIVERSOFORMADO ENTÃO O UNIVERSOFOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO FOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 33: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AO SE FINDAR A CRIAÇÃOAO SE FINDAR A CRIAÇÃOSÓ O TEMIDO REINARÁ SÓ O TEMIDO REINARÁ

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 34: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ELE ESTEVE E SEMPRE ESTÁELE ESTEVE E SEMPRE ESTÁE ESTARÁ EM SUA GLÓRIA E ESTARÁ EM SUA GLÓRIA

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 35: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ELE É O SENHOR DO UNIVERSOELE É O SENHOR DO UNIVERSOMESMO ANTES DA CRIAÇÃO MESMO ANTES DA CRIAÇÃO

Page 36: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FORMADO ENTÃO O UNIVERSOFORMADO ENTÃO O UNIVERSOFOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO FOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 37: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

NÃO HÁ QUEM POSSA COMPARARNÃO HÁ QUEM POSSA COMPARARNEM SEMELHANÇA IGUAL NEM SEMELHANÇA IGUAL NÃO HÁ, ELE É O SENHORNÃO HÁ, ELE É O SENHOR

Page 38: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

A ELE A FORÇA E O PODERA ELE A FORÇA E O PODERNÃO TEM PRINCÍPIO E NEM FIM NÃO TEM PRINCÍPIO E NEM FIM

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 39: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ELE É O SENHOR DO UNIVERSOELE É O SENHOR DO UNIVERSOMESMO ANTES DA CRIAÇÃO MESMO ANTES DA CRIAÇÃO

Page 40: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FORMADO ENTÃO O UNIVERSOFORMADO ENTÃO O UNIVERSOFOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO FOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 41: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

MEU ELOHIM E REDENTORMEU ELOHIM E REDENTORMINHA ROCHA FORTE E MINHA ROCHA FORTE E

SALVADOR, ELE É O SENHORSALVADOR, ELE É O SENHOR

Page 42: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

O MEU REFÚGIO E PROTEÇÃOO MEU REFÚGIO E PROTEÇÃOQUANDO O CLAMAR EM ORAÇÃO QUANDO O CLAMAR EM ORAÇÃO

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 43: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ELE É O SENHOR DO UNIVERSOELE É O SENHOR DO UNIVERSOMESMO ANTES DA CRIAÇÃO MESMO ANTES DA CRIAÇÃO

Page 44: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FORMADO ENTÃO O UNIVERSOFORMADO ENTÃO O UNIVERSOFOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO FOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 45: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

SEJA AO DORMIR OU DESPERTARSEJA AO DORMIR OU DESPERTARSEMPRE AO MEU LADO ELE SEMPRE AO MEU LADO ELE ESTARÁ, ELE É O SENHORESTARÁ, ELE É O SENHOR

Page 46: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

TODO O MEU SER TODO O MEU SER LHE ENTREGAREILHE ENTREGAREI

ME GUARDARÁ NÃO TEMEREI ME GUARDARÁ NÃO TEMEREI ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 47: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ELE É O SENHOR DO UNIVERSOELE É O SENHOR DO UNIVERSOMESMO ANTES DA CRIAÇÃO MESMO ANTES DA CRIAÇÃO

Page 48: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FORMADO ENTÃO O UNIVERSOFORMADO ENTÃO O UNIVERSOFOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO FOI PROCLAMADO ALTÍSSIMO

ELE É O SENHORELE É O SENHOR

Page 49: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ABERTURA DA ARCAABERTURA DA ARCA

Page 50: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FIZERAM-TE VER ESTAS COISAS FIZERAM-TE VER ESTAS COISAS PARA CONHECERES QUE ELE, PARA CONHECERES QUE ELE,

O ETERNO, É ELOHIM; O ETERNO, É ELOHIM;

Page 51: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

NÃO HÁ OUTRO FORA DELE. NÃO HÁ NÃO HÁ OUTRO FORA DELE. NÃO HÁ NINGUÉM COMPARÁVEL AO NINGUÉM COMPARÁVEL AO ETERNO, ENTRE OS DEUSES,ETERNO, ENTRE OS DEUSES,

Page 52: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E NADA SEMELHANTE ÀS SUAS E NADA SEMELHANTE ÀS SUAS OBRAS. O TEU REINO É UM REINO OBRAS. O TEU REINO É UM REINO

ETERNO,ETERNO,

Page 53: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E O TEU DOMÍNIO PERMANECEE O TEU DOMÍNIO PERMANECEATRAVÉS DAS GERAÇÕES. ATRAVÉS DAS GERAÇÕES.

Page 54: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

O ETERNO REINA, O ETERNO O ETERNO REINA, O ETERNO REINOU, O ETERNO REINARÁ REINOU, O ETERNO REINARÁ

PARA TODO O SEMPRE.PARA TODO O SEMPRE.

Page 55: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

O ETERNO DARÁ FORÇA AO SEU O ETERNO DARÁ FORÇA AO SEU POVO, O ETERNO ABENÇOARÁ O POVO, O ETERNO ABENÇOARÁ O

SEU POVO COM PAZ.SEU POVO COM PAZ.

Page 56: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

PAI DA MISERICÓRDIA, FAZE O PAI DA MISERICÓRDIA, FAZE O BEM A TSION SEGUNDO A TUA BEM A TSION SEGUNDO A TUA BOA VONTADE, E EDIFICA OS BOA VONTADE, E EDIFICA OS

MUROS DE JERUSALÉM.MUROS DE JERUSALÉM.

Page 57: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

POIS SOMENTE EM TI NÓS POIS SOMENTE EM TI NÓS CONFIAMOS, Ó REI, ELOHIM CONFIAMOS, Ó REI, ELOHIM

ELEVADO E SUBLIME, SENHOR ELEVADO E SUBLIME, SENHOR DOS MUNDOS.DOS MUNDOS.

Page 58: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VAIEHÍ BINSÔA HAARON VAIOMER VAIEHÍ BINSÔA HAARON VAIOMER MOSHEMOSHE

Page 59: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

CUMA ADONAI CUMA ADONAI VEIAFUTSU OIVÊCHA VEIANÚSSU VEIAFUTSU OIVÊCHA VEIANÚSSU

MESSAN’ÊCHA MIPANÊCHA.MESSAN’ÊCHA MIPANÊCHA.

Page 60: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

KI MITSION TETSE TORAH KI MITSION TETSE TORAH KI MITSION TETSE TORAH KI MITSION TETSE TORAH

UDEVAR ADONAI MIRUSHALAYIMUDEVAR ADONAI MIRUSHALAYIM

Page 61: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARUCH SHENATAN TORAH, BARUCH SHENATAN TORAH, TORAHTORAH

BARUCH SHENATAN TORAH, BARUCH SHENATAN TORAH, TORAHTORAH

LEAMO YISRAEL BICDUSHATO.LEAMO YISRAEL BICDUSHATO.

Page 62: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E EM PARTINDO A ARCA, MOISÉS E EM PARTINDO A ARCA, MOISÉS DIZIA: “LEVANTA-TE, ETERNO, DIZIA: “LEVANTA-TE, ETERNO,

QUE OS TEUS INIMIGOS SE QUE OS TEUS INIMIGOS SE DISPERSEM,DISPERSEM,

Page 63: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E QUE OS TEUS ADVERSÁRIOS E QUE OS TEUS ADVERSÁRIOS FUJAM DIANTE DA TUA FUJAM DIANTE DA TUA

PRESENÇA.PRESENÇA.

Page 64: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

POIS QUE DE SIÃO SAIRÁ A POIS QUE DE SIÃO SAIRÁ A TORAH; E A PALAVRA DO ETERNO TORAH; E A PALAVRA DO ETERNO

DE JERUSALÉM. ”DE JERUSALÉM. ”

Page 65: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENDITO SEJA O QUE DEU A BENDITO SEJA O QUE DEU A TORAH A SEU POVO ISRAEL, TORAH A SEU POVO ISRAEL,

EM SUA SANTIDADE. EM SUA SANTIDADE.

Page 66: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

SHEMAH ISRAEL,SHEMAH ISRAEL,ADONAI ELOHÊNU, ADONAI ADONAI ELOHÊNU, ADONAI

ECHAD. ECHAD. BARUCH SHEM KEVOD BARUCH SHEM KEVOD MALCHUTO LEOLAM VAED.MALCHUTO LEOLAM VAED.

Page 67: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ENTENDA DO ESPÍRITO Ó ISRAEL! ENTENDA DO ESPÍRITO Ó ISRAEL! O ETERNO É O NOSSO ELOHIM! O ETERNO É O NOSSO ELOHIM!

O ETERNO É UM!O ETERNO É UM!

Page 68: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENDITO SEJA O NOME DAQUELE BENDITO SEJA O NOME DAQUELE CUJO GLORIOSO REINO É ETERNOCUJO GLORIOSO REINO É ETERNO

Page 69: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARECHÚ ET ADONAI BARECHÚ ET ADONAI HAMEVORACH.HAMEVORACH.

BENDIZEI AO ETERNO, BENDIZEI AO ETERNO, QUE É BENDITO.QUE É BENDITO.

Page 70: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARUCH ADONAI HAMEVORACH BARUCH ADONAI HAMEVORACH LEOLAM VAED.LEOLAM VAED.

BENDITO SEJA O ETERNO, BENDITO SEJA O ETERNO, QUE É BENDITO PARA SEMPRE.QUE É BENDITO PARA SEMPRE.

Page 71: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARUCH ADONAI HAMEVORACH BARUCH ADONAI HAMEVORACH LEOLAM VAED.LEOLAM VAED.

Page 72: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARUCH ATÁ ADONAI ELOHÊNU BARUCH ATÁ ADONAI ELOHÊNU MELECH HAOLAM. ASHER MELECH HAOLAM. ASHER

BÁCHAR BÁNU MICOL HAAMIM BÁCHAR BÁNU MICOL HAAMIM

Page 73: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VENÁTAM LÁNU ET TORATÓ. VENÁTAM LÁNU ET TORATÓ. BARUCH ATÁ ADONAI, BARUCH ATÁ ADONAI,

NOTÊN HATORAH.NOTÊN HATORAH.

Page 74: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENDITO SEJAS TU, ETERNO, BENDITO SEJAS TU, ETERNO, NOSSO ELOHIM, NOSSO ELOHIM, REI DO UNIVERSOREI DO UNIVERSO

Page 75: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

QUE NOS ESCOLHESTE DENTRE QUE NOS ESCOLHESTE DENTRE TODOS OS POVOS E NOS DESTETODOS OS POVOS E NOS DESTE

A TUA TORAH. A TUA TORAH.

Page 76: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENDITO SEJAS TU, ETERNO, BENDITO SEJAS TU, ETERNO, QUE NOS DESTE A TORAH. QUE NOS DESTE A TORAH.

AMÉM.AMÉM.

Page 77: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENÇÃO POSTERIOR À BENÇÃO POSTERIOR À LEITURA DA TORAHLEITURA DA TORAH

Page 78: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARUCH ATÁ ADONAI, BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM. ELOHÊNU MELECH HAOLAM.

Page 79: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ASHER NATAN LÁNU TORÁT EMÉTASHER NATAN LÁNU TORÁT EMÉTVECHAIÊ OLAM VECHAIÊ OLAM

NATÁ BETOCHÊNU.NATÁ BETOCHÊNU.

Page 80: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BARUCH ATÁ ADONAI, BARUCH ATÁ ADONAI, NOTÊN HATORAH.NOTÊN HATORAH.

Page 81: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENDITO SEJAS TU, ETERNO, BENDITO SEJAS TU, ETERNO, NOSSO ELOHIM, NOSSO ELOHIM, REI DO UNIVERSOREI DO UNIVERSO

Page 82: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

QUE NOS DESTE A TORAH DA QUE NOS DESTE A TORAH DA VERDADE E PLANTASTE A VIDA VERDADE E PLANTASTE A VIDA

ETERNA NO MEIO DE NÓS.ETERNA NO MEIO DE NÓS.

Page 83: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

BENDITO SEJAS TU, ETERNO, BENDITO SEJAS TU, ETERNO, QUE NOS DESTE A TORAH. AMÉM.QUE NOS DESTE A TORAH. AMÉM.

Page 84: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

APRESENTAÇÃO DA TORAHAPRESENTAÇÃO DA TORAH

Page 85: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VEZOT HATORAH ASHER SAM VEZOT HATORAH ASHER SAM MOSHE LIFNE BENÊ YISRAEL, MOSHE LIFNE BENÊ YISRAEL, AL PI ADONAI BEIAD MOSHE.AL PI ADONAI BEIAD MOSHE.

Page 86: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

É ESTA A TORAH QUE MOISÉS É ESTA A TORAH QUE MOISÉS PÔS DIANTE DOS FILHOS DE PÔS DIANTE DOS FILHOS DE

ISRAEL, CONFORME O ETERNO, ISRAEL, CONFORME O ETERNO, POR INTERMÉDIO DE MOISÉS.POR INTERMÉDIO DE MOISÉS.

Page 87: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ORAÇÃO PELA PAZ ORAÇÃO PELA PAZ DO ESTADO DE ISRAELDO ESTADO DE ISRAEL

Page 88: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

NOSSO PAI QUE ESTÁ NO CÉU, NOSSO PAI QUE ESTÁ NO CÉU, ROCHA (FORTE) DE ISRAEL E ROCHA (FORTE) DE ISRAEL E

SEU REDENTOR!SEU REDENTOR!

Page 89: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ABENÇOA O ESTADO DE ISRAEL, ABENÇOA O ESTADO DE ISRAEL, PRINCÍPIO DO CRESCIMENTO DA PRINCÍPIO DO CRESCIMENTO DA

NOSSA REDENÇÃO.NOSSA REDENÇÃO.

Page 90: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AMPARA-O COM A TUA AMPARA-O COM A TUA BENEVOLÊNCIA E ESTENDE BENEVOLÊNCIA E ESTENDE

SOBRE ELE A TENDA DA TUA PAZ;SOBRE ELE A TENDA DA TUA PAZ;

Page 91: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ENVIA A TUA LUZ E A TUA ENVIA A TUA LUZ E A TUA VERDADE AOS SEUS DIRIGENTES, VERDADE AOS SEUS DIRIGENTES,

MINISTROS E CONSELHEIROS, MINISTROS E CONSELHEIROS,

Page 92: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ENCAMINHANDO-OS COM OS ENCAMINHANDO-OS COM OS TEUS BONS CONSELHOS. TEUS BONS CONSELHOS.

Page 93: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FORTIFICA AS MÃOS DOS FORTIFICA AS MÃOS DOS DEFENSORES DA NOSSA SANTA DEFENSORES DA NOSSA SANTA

TERRA E FAZE-OS HERDAR, TERRA E FAZE-OS HERDAR, Ó NOSSO ELOHIM, A SALVAÇÃO,Ó NOSSO ELOHIM, A SALVAÇÃO,

Page 94: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

COROANDO-OS COM A COROA COROANDO-OS COM A COROA DA GLÓRIA; PROPORCIONA PAZ DA GLÓRIA; PROPORCIONA PAZ NA TERRA E ALEGRIA ETERNA NA TERRA E ALEGRIA ETERNA

AOS SEUS MORADORES.AOS SEUS MORADORES.

Page 95: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E A NOSSOS IRMÃOS QUE E A NOSSOS IRMÃOS QUE COMPÕEM TODA A CASA DE COMPÕEM TODA A CASA DE

ISRAEL VISITA-OS EM TODAS AS ISRAEL VISITA-OS EM TODAS AS TERRAS DA SUA DISPERSÃOTERRAS DA SUA DISPERSÃO

Page 96: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E ENCAMINHA-OS PRONTOS DE E ENCAMINHA-OS PRONTOS DE CABEÇA ERGUIDA, A TSION, CABEÇA ERGUIDA, A TSION,

TUA CIDADE, TUA CIDADE,

Page 97: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E A JERUSALÉM, E A JERUSALÉM, MORADA DO TEU GLORIOSO MORADA DO TEU GLORIOSO

NOME,NOME,

Page 98: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

CONFORME ESTÁ ESCRITO NA CONFORME ESTÁ ESCRITO NA TORAH DE MOISÉS, TEU SERVO: TORAH DE MOISÉS, TEU SERVO:

Page 99: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

““AINDA QUE O TEU DESTERRO AINDA QUE O TEU DESTERRO ESTEJA NA EXTREMIDADE DOS ESTEJA NA EXTREMIDADE DOS

CÉUS, DALI TE AJUNTARÁ O CÉUS, DALI TE AJUNTARÁ O ETERNO, TEU ELOHIM,ETERNO, TEU ELOHIM,

Page 100: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E DALI TE TOMARÁ; E TE TRARÁ E DALI TE TOMARÁ; E TE TRARÁ O ETERNO, TEU ELOHIM, O ETERNO, TEU ELOHIM, À TERRA QUE HERDARAMÀ TERRA QUE HERDARAM

TEUS PAIS, E A HERDARÁS”. TEUS PAIS, E A HERDARÁS”.

Page 101: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

UNE NOSSOS CORAÇÕES PARA UNE NOSSOS CORAÇÕES PARA AMAR E TEMER O TEU NOME E AMAR E TEMER O TEU NOME E

GUARDAR TODAS AS PALAVRAS GUARDAR TODAS AS PALAVRAS DA TUA TORAH.DA TUA TORAH.

Page 102: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

APARECE COM A FORMOSURA DA APARECE COM A FORMOSURA DA GLÓRIA DA TUA FORÇA SOBRE GLÓRIA DA TUA FORÇA SOBRE

TODOS OS MORADORES DO TODOS OS MORADORES DO UNIVERSO,UNIVERSO,

Page 103: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

PARA QUE TODO AQUELE QUE PARA QUE TODO AQUELE QUE

TEM FÔLEGO EM SEU NARIZ DIGA:TEM FÔLEGO EM SEU NARIZ DIGA:

Page 104: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

““O ETERNO, ELOHIM DE ISRAEL, O ETERNO, ELOHIM DE ISRAEL, É O REI, E SEU REINO É O REI, E SEU REINO

ESTENDE-SE POR TUDO.” AMÉM.ESTENDE-SE POR TUDO.” AMÉM.

Page 105: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

SALMO 29SALMO 29(SALMO DE DAVI)(SALMO DE DAVI)

Page 106: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

DAI AO ETERNO, Ó FILHO DOS DAI AO ETERNO, Ó FILHO DOS FORTES, DAI AO ETERNO GLÓRIA E FORTES, DAI AO ETERNO GLÓRIA E

FORÇA. FORÇA.

Page 107: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

DAI AO ETERNO A GLÓRIA DEVIDA DAI AO ETERNO A GLÓRIA DEVIDA

AO SEU NOME; AO SEU NOME;

Page 108: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

PROSTRAI-VOS AO ETERNO PROSTRAI-VOS AO ETERNO DESDE O LUGAR DO ESPLENDOR DA DESDE O LUGAR DO ESPLENDOR DA

SANTIDADE.SANTIDADE.

Page 109: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

A VOZ DO ETERNO ESTÁ SOBRE AS A VOZ DO ETERNO ESTÁ SOBRE AS ÁGUAS;ÁGUAS;

O ELOHIM DA GLÓRIA TROVEJA,O ELOHIM DA GLÓRIA TROVEJA,

Page 110: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

O ETERNO ESTÁ SOBRE A VASTIDÃO O ETERNO ESTÁ SOBRE A VASTIDÃO DOS MARES. A VOZ DO ETERNO DOS MARES. A VOZ DO ETERNO

MANIFESTA-SE EM FORÇA,MANIFESTA-SE EM FORÇA,

Page 111: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

A VOZ DO ETERNO A VOZ DO ETERNO MANIFESTA-SE MANIFESTA-SE EM MAJESTADE. EM MAJESTADE.

Page 112: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

SUA VOZ QUEBRA OS CEDROS SUA VOZ QUEBRA OS CEDROS DO LÍBANO E O ETERNO QUEBROU DO LÍBANO E O ETERNO QUEBROU

OS CEDROS DO LÍBANO; OS CEDROS DO LÍBANO;

Page 113: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

O ETERNO OS FAZ SALTAR COMO O ETERNO OS FAZ SALTAR COMO BEZERROS, OS PRÓPRIOS MONTES BEZERROS, OS PRÓPRIOS MONTES

DO LÍBANO E SIRION, COMO UM DO LÍBANO E SIRION, COMO UM FILHO DE RENO.FILHO DE RENO.

Page 114: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

A VOZ DO ETERNO CORTA A VOZ DO ETERNO CORTA LÍNGUAS DE FOGO. A VOZ DO LÍNGUAS DE FOGO. A VOZ DO

ETERNO FAZ TREMER O DESERTO ETERNO FAZ TREMER O DESERTO DE CADESH. DE CADESH.

Page 115: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

A VOZ DO ETERNO FAZ TREMER A VOZ DO ETERNO FAZ TREMER AS CORÇAS E DESCASCA AS AS CORÇAS E DESCASCA AS

ÁRVORES DOS BOSQUES, ÁRVORES DOS BOSQUES,

Page 116: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ENQUANTO NO SEU TEMPLO ENQUANTO NO SEU TEMPLO TUDO PROCLAMA SUA GLÓRIA. TUDO PROCLAMA SUA GLÓRIA.

NO SEU TRONO ESTAVA ELOHIM, NO SEU TRONO ESTAVA ELOHIM, ACIMA DO DILÚVIO ACIMA DO DILÚVIO

Page 117: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E ASSIM RESIDIRÁ COMO REI, EM E ASSIM RESIDIRÁ COMO REI, EM

ETERNIDADE. O ETERNO DARÁ ETERNIDADE. O ETERNO DARÁ FORÇA AO SEU POVO,FORÇA AO SEU POVO,

O ETERNO ABENÇOARÁ O SEU O ETERNO ABENÇOARÁ O SEU POVO COM PAZ. POVO COM PAZ.

Page 118: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

SALMO 24SALMO 24(SALMO DE DAVI)(SALMO DE DAVI)

Page 119: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

AO ETERNO PERTENCE A TERRA AO ETERNO PERTENCE A TERRA E A SUA PLENITUDE, O MUNDO E E A SUA PLENITUDE, O MUNDO E

OS QUE NELE HABITAM. OS QUE NELE HABITAM.

Page 120: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

POIS ELE A FUNDOU SOBRE OS POIS ELE A FUNDOU SOBRE OS MARES E SOBRE OS RIOS A MARES E SOBRE OS RIOS A

ESTABELECEU. QUEM SUBIRÁ AO ESTABELECEU. QUEM SUBIRÁ AO MONTE DO ETERNO? MONTE DO ETERNO?

Page 121: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E QUEM ESTARÁ NO SEU SANTO E QUEM ESTARÁ NO SEU SANTO LUGAR? AQUELE QUE É LIMPO LUGAR? AQUELE QUE É LIMPO DE MÃO E PURO DE CORAÇÃO,DE MÃO E PURO DE CORAÇÃO,

Page 122: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

QUE NÃO JUROU EM MEU NOMEQUE NÃO JUROU EM MEU NOMEEM VÃO E NÃO JUROU EM VÃO E NÃO JUROU

FALSAMENTE, FALSAMENTE,

Page 123: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

RECEBERÁ DO ETERNO,RECEBERÁ DO ETERNO,UMA BÊNÇÃO, E DELE, QUE É O UMA BÊNÇÃO, E DELE, QUE É O

ELOHIM DA SUA SALVAÇÃO, ELOHIM DA SUA SALVAÇÃO, A JUSTIÇA. A JUSTIÇA.

Page 124: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

TAL É A GERAÇÃO DOS QUE TAL É A GERAÇÃO DOS QUE A ELE RECORREREM; A ELE RECORREREM;

DOS QUE BUSCAM A TUA FACE, DOS QUE BUSCAM A TUA FACE,

Page 125: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

Ó ELOHIM DE JACÓ. ERGUEI, Ó Ó ELOHIM DE JACÓ. ERGUEI, Ó PORTAS, AS VOSSAS CABEÇAS; PORTAS, AS VOSSAS CABEÇAS;

LEVANTAI-VOS, Ó PORTAS LEVANTAI-VOS, Ó PORTAS ANTIGAS.ANTIGAS.

Page 126: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E ENTRARÁ O REI DA GLÓRIA. E ENTRARÁ O REI DA GLÓRIA.

QUEM É O REI DA GLÓRIA? QUEM É O REI DA GLÓRIA?

Page 127: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

O ETERNO, FORTE E PODEROSO,O ETERNO, FORTE E PODEROSO,O ETERNO, PODEROSO NA O ETERNO, PODEROSO NA

BATALHA.BATALHA.

Page 128: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ERGUEI, Ó PORTAS, AS VOSSAS ERGUEI, Ó PORTAS, AS VOSSAS CABEÇAS; SIM, ERGUEI-AS, Ó CABEÇAS; SIM, ERGUEI-AS, Ó

PORTAS ANTIGAS, E ENTRARÁ O PORTAS ANTIGAS, E ENTRARÁ O REI DA GLÓRIA. REI DA GLÓRIA.

Page 129: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

QUEM É ESSE REI DA GLÓRIA? QUEM É ESSE REI DA GLÓRIA? O ETERNO DOS EXÉRCITOS, O ETERNO DOS EXÉRCITOS,

ELE É O REI DA GLÓRIA.ELE É O REI DA GLÓRIA.

Page 130: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

RECONDUÇÃO DA TORAHRECONDUÇÃO DA TORAH

Page 131: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

E QUANDO A ARCA REPOUSAVA E QUANDO A ARCA REPOUSAVA DIZIA: “VOLTA, Ó ETERNO, AS DIZIA: “VOLTA, Ó ETERNO, AS

MIRÍADES DE MILHARES DE MIRÍADES DE MILHARES DE ISRAEL. ISRAEL.

Page 132: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

LEVANTA-TE, ETERNO, NO TEU LEVANTA-TE, ETERNO, NO TEU REPOUSO, TU E A ARCA DA TUA REPOUSO, TU E A ARCA DA TUA

FORÇA. FORÇA.

Page 133: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

VISTAM-SE OS TEUS VISTAM-SE OS TEUS SACERDOTES DE JUSTIÇA E SACERDOTES DE JUSTIÇA E

CANTEM OS TEUS PIOS.CANTEM OS TEUS PIOS.

Page 134: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

POR AMOR DE DAVI, TEU SERVO, POR AMOR DE DAVI, TEU SERVO, NÃO FAÇAS VIRAR O ROSTO DO NÃO FAÇAS VIRAR O ROSTO DO

TEU UNGIDO. TEU UNGIDO.

Page 135: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

POIS QUE EU VOS DOU BOM POIS QUE EU VOS DOU BOM ENSINAMENTO, NÃO ABANDONEISENSINAMENTO, NÃO ABANDONEIS

A MINHA TORAH. A MINHA TORAH.

Page 136: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

É ÁRVORE DE VIDA PARA OS QUE É ÁRVORE DE VIDA PARA OS QUE NELA SE APEGAM; E OS QUE NELA NELA SE APEGAM; E OS QUE NELA

SE APÓIAM SÃO SE APÓIAM SÃO BEM-AVENTURADOS. BEM-AVENTURADOS.

Page 137: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

OS SEUS CAMINHOS SÃO OS SEUS CAMINHOS SÃO CAMINHOS AGRADÁVEIS E TODAS CAMINHOS AGRADÁVEIS E TODAS AS SUAS VEREDAS SÃO DE PAZ.AS SUAS VEREDAS SÃO DE PAZ.

Page 138: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

FAZE-NOS VOLTAR A TI,ETERNO, FAZE-NOS VOLTAR A TI,ETERNO, E VOLTAREMOS; RENOVA OS E VOLTAREMOS; RENOVA OS

NOSSOS DIAS COMO NOS NOSSOS DIAS COMO NOS TEMPOS ANTIGOS”.TEMPOS ANTIGOS”.

Page 139: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

UVENUCHÓ IOMAR, SHUVA UVENUCHÓ IOMAR, SHUVA ADONAI RIVEVOT ALFÊ YISRAEL.ADONAI RIVEVOT ALFÊ YISRAEL.

CUMA ADONAI LIMENUCHATÊCHA,CUMA ADONAI LIMENUCHATÊCHA,ATA VAARÓN UZÊCHA. ATA VAARÓN UZÊCHA.

Page 140: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

COHANÊCHA YILBECHÚ TSÉDEC, COHANÊCHA YILBECHÚ TSÉDEC, VACHASSIDÊCHA IERANÊNU. VACHASSIDÊCHA IERANÊNU. BAAVÚR DAVI AVDÊCHA AL BAAVÚR DAVI AVDÊCHA AL

TASHEV PENÊ MESHICHÊCHA.TASHEV PENÊ MESHICHÊCHA.

Page 141: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

KI LECACH TOV NATÁTI LACHEM, KI LECACH TOV NATÁTI LACHEM, TORATÍ AL TAAZÔVU.TORATÍ AL TAAZÔVU.

Page 142: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

ETS CHAYIM HI LAMACHAZIKIM ETS CHAYIM HI LAMACHAZIKIM BA, VETONCHÊA MEUSHAR. BA, VETONCHÊA MEUSHAR. DERACHÊA DARCHÊ NOAM, DERACHÊA DARCHÊ NOAM,

VECHOL NETIVOTÊA SHALOM.VECHOL NETIVOTÊA SHALOM.

Page 143: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

HASHIVÊNU ADONAI ELÊCHA HASHIVÊNU ADONAI ELÊCHA VENASHUVA, CHADESH, CHADESH VENASHUVA, CHADESH, CHADESH

IAMÊNU, CHADESH IAMÊNU IAMÊNU, CHADESH IAMÊNU KEKÊDEM.KEKÊDEM.

Page 144: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.
Page 145: AVODAH HA TORAH MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA YISRAEL.

CHAZAK! CHAZAK! VENIT CHAZEK!CHAZAK! CHAZAK! VENIT CHAZEK!FORÇA! FORÇA! FORÇA!FORÇA!

QUE SEJAMOS TODOS QUE SEJAMOS TODOS FORTALECIDOS!FORTALECIDOS!