Avertissements 4 Compatibilité 1 Nikon. Grâce au module WR ... · See the camera manual for...

2
En Wireless Remote Controller WR-R10 Wireless Remote Controller WR-T10 WR adapter WR-A10 User’s Manual Fr Télécommande radio sans fil WR-R10 Télécommande radio sans fil WR-T10 Adaptateur WR WR-A10 Manuel d’utilisation Ck 无线遥控器 WR-R10 无线遥控器 WR-T10 WR 适配器 WR-A10 使用说明书 Ch 無線遙控器 WR-R10 無線遙控器 WR-T10 WR 配接器 WR-A10 使用說明書 Th โมทคอนโทรลไร้สาย WR-R10 โมทคอนโทรลไร้สาย WR-T10 อะแดปเตอร์ WR WR-A10 คู ่ มือการใช งาน Id Kontroler Jarak Jauh Nirkabel WR-R10 Kontroler Jarak Jauh Nirkabel WR-R10 WR adaptor WR-A10 Manual bagi Pengguna Tr Kablosuz Uzaktan Kumanda WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumanda WR-T10 WR adaptörü WR-A10 Kullanım kılavuzu ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡWR-R10 ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔWR-T10 ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔWR-A10 ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲAr Vi Điều khiển từ xa không dây WR-R10 Điều khiển từ xa không dây WR-R10 Bộ chuyển đổi WR WR-A10 Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dùng Hi ȡȯ ǐȪ ǓȲğ WR-R10 ȡȯ ǐȪ ǓȲğ WR-T10 WR \ȰÜ WR-A10 `Ȫȡ[ ȡ ȰǕ\ Printed in Japan SB2I01(A3) 6MBJ02A3-01 English Thank you for your purchase of a Nikon wireless remote controller. With a WR-R10 (transceiver) connected to the ten-pin remote or ac- cessory terminal of your Nikon camera, photographs can be taken by remote control using a wireless WR-T10 (transmitter). The WR-A10 is a ten-pin remote terminal adapter for the WR-R10. Before using this product, read both this manual and the documentation provided with your camera. Additional instructions, including information on the regulations governing the use of this device, may be found in the Wireless Regulation Data sheet provided with this product. For Your Safety To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to oth- ers, read the following safety precautions in their entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them. The consequences that could result from failure to observe the precau- tions listed in this section are indicated by the following symbol: A This icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon product to prevent possible injury. WARNINGS A Do not disassemble. Failure to observe this precaution could result in fire, electric shock, or other injury. Should the product break open as the result of a fall or other accident, disconnect the camera power source and take the product to a Nikon-authorized service represen- tative for inspection. A Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury. In addition, note that small parts constitute a chok- ing hazard. Should a child swallow any part of this product, consult a physician immediately. A Cut power immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an unusual smell coming from the product, immediately turn the camera off. Continued operation could result in injury. Once the product has cooled, remove it and take it to a Nikon-authorized service representative for inspection. A Do not use in the presence of flammable gas. Failure to observe this pre- caution could result in explosion or fire. A Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock. A Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock. A Do not remain in contact with the camera or controller for extended peri- ods while the products are on or in use. Parts of the product become hot. Leaving the product in direct contact with the skin for extended periods may result in low-temperature burns. A Do not expose to high temperatures. Do not leave the product in a closed vehicle under the sun or in other areas subject to extremely high temperatures. Failure to observe this precaution could result in fire or in damage to the casing or internal parts. A Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture, or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10: • Use only CR2032 lithium batteries. Dispose of used batteries as directed. • Be sure to insert in the correct orientation. • Do not short or disassemble. • Do not expose to flame or to excessive heat. • Do not immerse in or expose to water. • Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as discoloration or deformation. A Follow the instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio frequency radiation that could interfere with medical or naviga- tional equipment. Do not use this product in a hospital or on board an airplane without first obtaining the permission of hospital or airline staff. Notices • No part of this manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission. • Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware and software described in this manual at any time and without prior notice. • Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of this product. • While every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate and complete, we would appreciate it were you to bring any errors or omissions to the attention of the Nikon representa- tive in your area (address provided separately). This product, which contains encryption software developed in the United States, is controlled by the United States Export Administration Regulations and may not be exported or re-exported to any country to which the United States embargoes goods. The following countries are currently subject to embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria. A The WR-R10 Strap Attach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to pre- vent the WR-R10 being lost or dropped. A Replacing CR2032 3 V Lithium Batteries (Figure 3) Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim. Insert a fingernail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber ( 1 ). Ensure that the battery is inserted in the cor- rect orientation ( 3 ). Supplied Accessories Supplied Accessories The product is sold in the sets below. This manual assumes you have a WR-R10, WR-T10, and WR-A10. WR-R10 WR-R10 WR-T10 WR-T10 WR-A10 WR-A10 Case Warranty Strap for WR-R10 Strap for WR-T10 CR2032 3 V lithium battery  * User’s Manual (this manual) WR-R10 WR-R10 Case Warranty Strap for WR-R10 User’s Manual (this manual) WR-T10 WR-T10 Strap for WR-T10 Warranty CR2032 3 V lithium battery  * User’s Manual (this manual) WR-A10 WR-A10 User’s Manual (this manual) * Remove insulating sheet from WR-T10 before first use. Parts of the Controller (Figure 1) Parts of the Controller (Figure 1) WR-R10 WR-R10 1 Red LED 2 Channel selector 3 Green LED 4 Pairing button 5 Strap eyelet WR-T10 WR-T10 6 Shutter-release button 7 Fn button 8 Strap eyelet 9 Red LED 0 Channel selector a Pairing button WR-A10 WR-A10 b Release button c Mounting mark Using the WR-R10 (Transceiver) Using the WR-R10 (Transceiver) Cameras with accessory terminals (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown by the marks on the camera (1) and WR-R10 (3). Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10 WR adapter (1) as shown by the marks on the adapter (1 ) and WR-R10 ( 3 ) and connect the assembly to the ten-pin remote ter- minal (2), keeping the mounting mark on the WR-A10 ( ) aligned with the mark on the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (3). Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the front of the camera, remove the lens or camera body cap (1). Attach the WR-A10, keeping the mounting mark ( ) aligned with the mark on the terminal (2). After tightening the WR-A10 locking screw (3), rotate the WR-A10 (4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the adapter ( 1 ) and WR-R10 ( 3 ). Note: Be sure the connectors are in the correct orientation; do not use force or insert the connectors at an angle. Note that the WR-R10 can not be used with certain accessories. Using force or inserting connectors at an angle could damage the camera or accessory. To remove the WR-R10, reverse the above steps. To remove the WR-A10, press the release button (Figure 1-b) while sliding the adapter from the WR-R10. A The Fn Button When a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the WR-T10 performs the function currently assigned to the camera Fn button. See the camera manual for details. • D4 • D800/800E Using the WR-T10 (Transmitter) Using the WR-T10 (Transmitter) The shutter-release button on the WR-T10 performs the same func- tions as the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way down. See the camera manual for details. A Channel Selection and Pairing If the camera fails to respond to the shutter-release button on the WR-T10, re-establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels and pairing the devices as described below. 1 Set the units to the same channel. Set the channel selectors on both units to the same channel (5, 10, or 15). Devices on different channels can not be paired, while paired devic- es can only be used together when both are set to the same channel. 2 Pair the devices. After turning the camera on, place the two devices close together and press the pairing buttons on both units simul- taneously. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs on the WR-R10 flash on and off in sequence, indicating that pairing is complete. To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pair- ing button pressed for about 3 seconds until the green LED flashes rapidly, and then quickly press the pairing button twice before the green LED stops flashing. The green and red LEDs will both flash twice simultaneously to show that all pairing data has been erased. Controlling Multiple Cameras Controlling Multiple Cameras The following options are available with multiple WR-R10 units, each mounted on a separate camera. Using a WR-T10 (Simultaneous Release) If the WR-R10 units are paired with and on the same channel as a WR-T10, the shutters on all cameras can be released simulta- neously by pressing the WR-T10 shutter-release button all the way down. Synchronizing Multiple Cameras (Synchronized Release) A WR-R10 mounted on a camera with ten-pin remote terminal can be used to control WR-R10 units on multiple remote cameras. 1 Attach the WR-R10 units. Attach WR-R10 units to the master camera (any camera with a ten-pin remote terminal) and all remote cameras as described in “Using the WR-R10 (Transceiver)”. 2 Set all the units to the same channel. 3 Pair the cameras. Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10 on the master camera and one of the remote cameras. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs flash on and off in sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the master camera is paired with all the remote cameras. 4 Take pictures. The shutters on all cameras will be released when the shutter- release button on the master camera is pressed all the way down. Multiple Channels The remote cameras can be divided into up to three groups by se- lecting different channels for the cameras in each group after pairing and then changing the channel for the WR-T10 or master WR-R10 to control only the remote cameras on the selected channel. 15CH 15CH 15CH 10CH 10CH 10CH 5CH 5CH 5CH Precautions for Use Precautions for Use • To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly attached. • The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be used when the camera is in remote control (ML-L3) release mode. • Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a cam- era in a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical shocks or vibration. A Compatibility Wireless remote controllers can not be used with D1-series cam- eras or the MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will tem- porarily display O if the exposure meters are activated after the unit is attached. Specifications Specifications Wireless Remote Controller WR-R10 Type Type WR-R10 Supported cameras Supported cameras SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminals Wireless Wireless Channels Channels (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz) Range (line of sight) Range (line of sight)  *  * 50 m (164 ft) between WR-R10s Pairing Pairing Can pair with up to 64 devices Power consumption Power consumption Approximately 100 mW maximum Operating environment Operating environment Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F) Humidity: 85% or less (no condensation) Approximate dimensions Approximate dimensions (W × H × D) (W × H × D) 31.5 × 26.0 × 10.0 mm (1.2 × 1.0 × 0.4 in.) Weight Weight Approximately 6 g (0.2 oz), body only Wireless Remote Controller WR-T10 Type Type WR-T10 Wireless Wireless Channels Channels (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz) Range (line of sight) Range (line of sight)  *  * 20 m (66 ft) from WR-T10 to WR-R10 Power source Power source One CR2032 3 V lithium battery Battery life Battery life Approximately 10,000 releases Operating environment Operating environment Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F) Humidity: 85% or less (no condensation) Approximate dimensions Approximate dimensions (W × H × D) (W × H × D) 28.0 × 60.0 × 8.5 mm (1.1 × 2.4 × 0.3 in.) Weight Weight Approximately 12 g (0.4 oz), including battery; approximately 9 g (0.3 oz), body only * Approximate range at height of about 1.2 m (4 ft); varies with weather conditions and presence or absence of obstacles WR Adapter WR-A10 Type Type WR-A10 Approximate dimensions Approximate dimensions (W × H × D) (W × H × D) 26.5 × 32.0 × 23.5 mm (1.0 × 1.3 × 0.9 in.) Weight Weight Approximately 10 g (0.4 oz), body only Unless otherwise stated, all figures assume a fresh battery and an ambient temperature of 23 ±3 °C (73.4 ±5.4 °F) as specified by the Camera and Imaging Products Association (CIPA). Range and battery life may drop at low temperatures. Refer to the camera manual for additional information on operating en- vironment and use the products in the narrower of the two operating temperature ranges. Français Nous vous remercions d’avoir acheté une télécommande radio sans fil Nikon. Grâce au module WR-R10 (émetteur-récepteur) raccordé à la prise télécommande à dix broches ou à la prise pour accessoire de votre appa- reil photo Nikon, vous pouvez prendre des photos à distance à l’aide de la télécommande sans fil WR-T10 (émetteur). Le WR-A10 est un adapta- teur pour prise télécommande à dix broches destiné au module WR-R10. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que la documen- tation fournie avec votre appareil photo. D’autres instructions, notam- ment des informations sur les réglementations relatives à l’utilisation de ce dispositif, sont disponibles dans le document Données en matière de réglementation sur les appareils sans fil fourni avec ce produit. Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de bles- ser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci- dessous avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du produit. Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des consignes répertoriées dans cette section sont indiquées par le symbole suivant : A Cette icône signale les avertissements et les informations que vous devez lire avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter toute blessure potentielle. AVERTISSEMENTS A Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution ou une autre blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accu- mulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. A Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce produit, consultez un médecin immédiatement. A En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d’ap- parition de fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du produit, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Une fois que le produit a re- froidi, retirez-le et confiez-le à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. A Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. A Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un in- cendie ou une électrocution. A Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou de la télécommande radio lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours d’uti- lisation. Certains éléments de ce produit peuvent devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. A Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmement élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le revête- ment extérieur ou les pièces internes. A Respecter les consignes de manipulation des piles. Les piles peuvent fuir, se casser ou surchauffer si elles ne sont pas manipulées correcte- ment. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les piles au lithium CR2032 destinées à la WR-T10 : • Utilisez uniquement des piles au lithium CR2032. Éliminez les piles usagées comme indiqué. • Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens. • Ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. • Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive. • Évitez tout contact avec l’eau. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de la pile, comme une décoloration ou une déformation. A Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio susceptibles d’in- terférer avec le matériel médical ou de navigation. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autorisation du personnel hospitalier ou aérien. Avertissements • Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de recherche documentaire ou traduit en une langue quel- conque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. • Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l’utili- sation de ce produit. • Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des in- formations précises et complètes dans ce manuel, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément). Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux États- Unis, est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations) et ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. A Dragonne du module WR-R10 Attachez le module WR-R10 à la courroie de l’appareil photo comme indiqué sur la Figure 2 afin d’éviter la perte ou la chute du WR-R10. A Changement de la pile au lithium CR2032 3 V (Figure 3) Changez la pile lorsque la DEL de la WR-T10 commence à faiblir. Insérez un ongle derrière le loquet du logement pour pile pour ouvrir ce dernier (1). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (3). Accessoires fournis Accessoires fournis Les modules peuvent être achetés ensemble ou séparément et sont fournis avec les accessoires indiqués ci-dessous. Ce manuel part du principe que vous avez les WR-R10, WR-T10 et WR-A10. WR-R10 WR-R10 WR-T10 WR-T10 WR-A10 WR-A10 Manuel d’utilisation (ce manuel) Garantie Dragonne pour WR-R10 Dragonne pour WR-T10 Pile au lithium CR2032 3 V  * Étui WR-R10 WR-R10 Manuel d’utilisation (ce manuel) Garantie Dragonne pour WR-R10 Étui WR-T10 WR-T10 Manuel d’utilisation (ce manuel) Garantie Pile au lithium CR2032 3 V  * Dragonne pour WR-T10 WR-A10 WR-A10 Manuel d’utilisation (ce manuel) * Retirez le feuillet isolant de la WR-T10 avant la première utilisation. Éléments de la télécommande (Figure 1) Éléments de la télécommande (Figure 1) WR-R10 WR-R10 1 DEL rouge 2 Sélecteur de canal 3 DEL verte 4 Commande de connexion 5 Œillet pour dragonne WR-T10 WR-T10 6 Déclencheur 7 Commande Fn 8 Œillet pour dragonne 9 DEL rouge 0 Sélecteur de canal a Commande de connexion WR-A10 WR-A10 b Bouton de déverrouillage c Repère de montage Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur) Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur) Appareils photo dotés d’une prise pour accessoire (Figure 4-a) : insérez le mo- dule WR-R10 comme indiqué par les repères de l’appareil photo ( 1 ) et du WR-R10 ( 3 ). Appareils photo numériques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 4-b) : fixez l’adaptateur WR WR-A10 (1) comme indiqué par les repères de l’adaptateur ( 1 ) et du WR-R10 ( 3 ) et insérez l’en- semble dans la prise télécommande à dix broches (2), en alignant le repère de montage du WR-A10 ( ) sur le repère de la prise. Serrez la vis de blocage du WR-A10 (3). Appareils photo argentiques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 5) : si la prise est située à l’avant de l’appareil photo, retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier (1). Fixez le WR-A10, en alignant le repère de montage ( ) sur le repère de la prise (2). Après avoir serré la vis de blocage du WR-A10 (3), tournez ce dernier (4) et insérez le module WR-R10 (5) comme indiqué par les repères de l’adaptateur (1) et du WR-R10 (3). Remarque : veillez à ce que les connecteurs soient dans le bon sens. Ne forcez pas et n’insérez pas les connecteurs de travers. Notez que le module WR-R10 ne peut pas être utilisé avec certains ac- cessoires. Si vous forcez ou insérez les connecteurs de travers, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou l’accessoire. Pour retirer le module WR-R10, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. Pour retirer le WR-A10, appuyez sur le bouton de dé- verrouillage (Figure 1-b) tout en faisant glisser l’adaptateur hors du WR-R10. A Commande Fn Lorsqu’un module WR-R10 est raccordé aux appareils photo ci-des- sous, la commande Fn de la WR-T10 effectue la même fonction que la commande Fn de l’appareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. • D4 • D800/800E Utilisation de la WR-T10 (émetteur) Utilisation de la WR-T10 (émetteur) Le déclencheur de la WR-T10 effectue les mêmes fonctions que celui de l’appareil photo, que vous appuyiez à mi-course ou jusqu’en fin de course. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. A Sélection du canal et connexion Si l’appareil photo ne répond pas au déclencheur de la WR-T10, ré- tablissez la liaison entre la WR-T10 et le récepteur en choisissant les mêmes canaux et en connectant les périphériques comme décrit ci-dessous. 1 Réglez les modules sur le même canal. Réglez les sélecteurs de canal des deux modules sur le même canal (5, 10 ou 15). Il n’est pas possible de connecter entre eux des périphé- riques qui sont sur des canaux diffé- rents. Par ailleurs, les périphériques connectés entre eux ne peuvent être utilisés conjointement que si les deux sont réglés sur le même canal. 2 Connectez les périphériques. Après avoir mis l’appareil photo sous tension, placez les deux périphé- riques l’un à côté de l’autre et appuyez simultanément sur les deux com- mandes de connexion. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge et verte du module WR-R10 clignotent de manière séquentielle, indiquant que la connexion est terminée. Pour supprimer les données de connexion, mettez l’appareil photo sous tension et maintenez enfoncée la commande de connexion du WR-R10 pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que la DEL verte clignote rapidement, puis appuyez rapidement deux fois sur la com- mande de connexion avant que la DEL verte ne cesse de clignoter. Les DEL verte et rouge clignotent deux fois simultanément pour indiquer que toutes les données de connexion ont été supprimées. Contrôle de plusieurs appareils photo Contrôle de plusieurs appareils photo Les options suivantes sont disponibles avec plusieurs modules WR-R10 ; un module doit être fixé sur chaque appareil photo. Utilisation de la WR-T10 (déclenchement simultané) Si les modules WR-R10 sont connectés à la WR-T10 et réglés sur le même canal, il est possible de déclencher simultanément tous les appareils photo en ap- puyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur de la WR-T10. Synchronisation de plusieurs appareils photo (déclenchement synchronisé) Un module WR-R10 inséré dans un appareil photo doté d’une prise télécommande à dix broches permet de commander les WR-R10 insérés dans plusieurs appareils photo distants. 1 Insérez les modules WR-R10. Insérez les modules WR-R10 dans l’appareil photo princi- pal (tout appareil photo doté d’une prise télécommande à dix broches) et dans les appareils photo distants comme décrit dans le paragraphe « Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur) ». 2 Réglez tous les modules sur le même canal. 3 Connectez les appareils photo. Mettez les appareils photo sous tension et appuyez sur les commandes de connexion du WR-R10 inséré dans l’appareil photo principal et d’un WR-R10 inséré dans l’un des appareils photo distants. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge et verte clignotent de manière séquen- tielle, indiquant que la connexion est terminée. Répétez la procédure jusqu’à que l’appareil photo principal soit connec- té à tous les appareils photo distants. 4 Prenez des photos. Les appareils photo se déclencheront lorsque vous appuierez jusqu’en fin de course sur le déclencheur de l’appareil photo principal. Canaux multiples Vous pouvez diviser les appareils photo distants en trois groupes maximum en sélectionnant des canaux différents pour les appareils de chaque groupe après les avoir connectés. Vous pouvez ensuite mo- difier le canal de la WR-T10 ou du WR-R10 principal pour contrôler uni- quement les appareils photo distants réglés sur le canal sélectionné. 15CH 15CH 15CH 10CH 10CH 10CH 5CH 5CH 5CH Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation • Pour éviter tout dysfonctionnement, vérifiez que les modules WR-R10 sont insérés correctement. • Il n’est pas possible d’utiliser les déclencheurs de l’appareil photo et de la WR-T10 lorsque l’appareil photo est en mode télécommande (ML-L3). • Retirez les modules WR-R10 lorsque vous ne les utilisez pas. En transportant dans un sac ou par la courroie un appareil photo dans lequel est inséré un WR-R10, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou le WR-R10 si l’appareil photo est soumis à des vibrations ou à des chocs importants. A Compatibilité Les télécommandes radio sans fil ne sont pas compatibles avec les appareils photo de la gamme D1 ou la MB-D100. Elles sont compa- tibles avec les F100, D2X, D2Xs, D2Hs et D200, mais il n’est pas pos- sible de déclencher avec le F100 si celui-ci est en mode retardateur. Par ailleurs, les D2X, D2Xs, D2Hs et D200 affichent temporairement O si le système de mesure de l’exposition est activé après l’inser- tion du module. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Télécommande radio sans fil WR-R10 Type Type WR-R10 Appareils photo Appareils photo compatibles compatibles Reflex dotés d’une prise télécommande à dix broches ou d’une prise pour accessoire Sans fil Sans fil Canaux Canaux 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) Portée (sans obstacle) Portée (sans obstacle)  *  * 50 m entre les WR-R10 Connexion Connexion Possibilité de connecter jusqu’à 64 périphériques Consommation Consommation Environ 100 mW maximum Conditions de Conditions de fonctionnement fonctionnement Température : –20 °C – +50 °C Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation) Dimensions approximatives Dimensions approximatives (L × H × P) (L × H × P) 31,5 × 26,0 × 10,0 mm Poids Poids Environ 6 g, corps uniquement Télécommande radio sans fil WR-T10 Type Type WR-T10 Sans fil Sans fil Canaux Canaux 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz) Portée (sans obstacle) Portée (sans obstacle)  *  * 20 m entre les WR-T10 et WR-R10 Source d’alimentation Source d’alimentation Une pile au lithium CR2032 3 V Autonomie de la pile Autonomie de la pile Environ 10 000 déclenchements Conditions de Conditions de fonctionnement fonctionnement Température : –20 °C – +50 °C Humidité : égale ou inférieure à 85 % (sans condensation) Dimensions approximatives Dimensions approximatives (L × H × P) (L × H × P) 28,0 × 60,0 × 8,5 mm Poids Poids Environ 12 g, avec pile ; environ 9 g, corps uniquement * Portée approximative à une hauteur de 1,2 m environ ; varie en fonction des conditions météorologiques et de la présence ou non d’obstacles Adaptateur WR WR-A10 Type Type WR-A10 Dimensions approximatives Dimensions approximatives (L × H × P) (L × H × P) 26,5 × 32,0 × 23,5 mm Poids Poids Environ 10 g, corps uniquement Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à une pile neuve et à une température ambiante de 23 ±3 °C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). La portée et l’autono- mie de la pile peuvent être inférieures en cas de faibles températures. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus sur les conditions de fonctionnement et utilisez ces produits dans la plage de températures la moins large (c’est-à-dire celle recommandée pour l’ap- pareil photo). 中文版(简体) 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 感谢您购买尼康无线遥控器。将WR-R10(收发器)连接至尼康 照相机的10 针遥控端子或配件端子后,您即可使用无线WR-T10 (传输器)遥控拍摄照片。WR-A10 是一种用于 WR-R10 10 遥控端子适配器。在使用本产品之前,请先阅读本说明书以及照 相机的随附文档。有关附加说明(包括使用本设备的管理规定等 信息),请参阅本产品随附的无线管理规定页。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安 全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产 品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在理解本部 分的内容后阅读使用说明书正文,并在阅读之后妥善保管,以便 本产品的所有使用者可以随时查阅。 本节中标注的指示和含义如下 : A 危险 表示若不遵守该项指示或操作不当,则极有可能造成人员死亡 或负重伤的内容。 A 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或 负重伤的内容。 A 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、 以及有可能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分类和说明。 图示和符号的实例 I L符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近 标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 E F符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近 标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。 c D符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示附近 标有具体的强制执行内容(左图之例为从插座上拔下插头)。 A 警告(有关无线遥控器) G 禁止触碰 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外 露部分。 否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。 C 立即委托 修理 C 立即委托 修理 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻切断 照相机电源,并待本产品冷却后将其从照相机上取下。 请委托尼康授权的维修服务中心进行修理。 E 禁止拆解 切勿自行拆解、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 J 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。 否则将会导致起火或触电。 F 禁止使用 切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。 在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用产品, 将会导致爆炸或火灾。 A 妥善保管 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管主体部件以及婴幼儿可能 会放入口中的细小部件。 否则将会导致婴幼儿将部件吞入口中。 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 A 注意(有关无线遥控器) I 当心触电 切勿用湿手触碰。 否则将有可能导致触电。 A 小心使用 安装在照相机上时,切勿长时间直接接触。 使用期间某些部位的温度会升高,有可能造成低温烫伤。 A 妥善保管 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管本产品。 否则将有可能导致受伤。 A 小心使用 携带本设备登入飞机时,在飞机起飞、着陆时务必从照相 机上将其取下。 在飞行期间切勿使用无线功能。在医院使用时务必遵守医 院的指示。 本产品发出的电磁波和无线电波等可能会干扰飞机的电子 系统或医院的医疗设备。(在配备有无线局域网络系统的 飞机上时,可能可以在飞机起飞及着陆以外的时间段内使 用无线功能。有关详细信息,请咨询航空公司。) F 禁止 使用时切勿用被褥遮盖、包裹本产品。 否则将无法散热,使得外壳变形,并导致火灾。 F 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常高温之处。 否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。 A 危险(有关用于WR-T10 的锂电池) A 危险 电池漏液进入眼内时,务必立即用清水冲洗,并接受医 生治疗。 若置之不理则将导致损伤眼睛。 A 警告(有关用于WR-T10 的锂电池) F 禁止 切勿将电池投入火中或对电池加热。 否则将导致漏液、发热或破裂。 E 禁止拆解 切勿使电池短路或拆卸电池。 否则将导致漏液、发热或破裂。 A 警告 务必遵守电池上标有的警告、注意事项。 否则将导致漏液、发热或破裂。 A 警告 切勿使用CR2032 型号锂电池以外的电池。 否则将导致漏液、发热或破裂。 J 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水。 否则将导致漏液或发热。 A 妥善保管 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 A 警告 切勿装错电池正(+)、负(-)极。 否则将导致漏液、发热或破裂。 A 警告 废弃电池时,务必使用胶带等将电极部分绝缘。 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。请根据当地法规 进行废弃处理。 A 警告 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立即用清水冲洗。 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。 注意事项 未经尼康公司的事先书面许可,对本说明书之所有内容,不得 以任何形式进行翻版、传播、转录或存储在可检索系统内,或 者翻译成其它语言。 尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件及软件规格的权利, 而无须事先通知。 尼康公司对因使用本产品而引起的损害不承担法律责任。 本公司已竭尽全力来确保说明书内载之信息的准确性和完善性。 如果您发现任何错误或遗漏,请向您所居住地区的尼康维修服务 中心(另附地址)反映,对此,我们深表感谢。 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少(避 免)由于冲击导致产品损坏。 本产品包含由美国研发的加密软件,受美国出口管理规章的控制, 不能出口或再出口至任何美国禁运货物的国家。目前禁运货物的 国家包括 :古巴、伊朗、朝鲜、苏丹及叙利亚。 随附配件 本产品如下所示成套出售。本说明书假定您所购买的是WR-R10WR-T10 WR-A10WR-R10 WR-R10 WR-T10 WR-T10 WR-A10 WR-A10 收纳盒 保修卡 用于WR-R10 的吊带 用于WR-T10 的吊带 CR2032 3V 锂电池  * 使用说明书(本说明书) WR-R10 WR-R10 收纳盒 保修卡 用于WR-R10 的吊带 使用说明书(本说明书) WR-T10 WR-T10 用于WR-T10 的吊带 保修卡 CR2032 3V 锂电池  * 使用说明书(本说明书) WR-A10 WR-A10 使用说明书(本说明书) * 首次使用之前请先去除WR-T10 的绝缘片。 遥控器部件(图1WR-R10 WR-R10 1 红色LED 2 通道选择器 3 绿色LED 4 配对按钮 5 吊带孔 WR-T10 WR-T10 6 快门释放按钮 7 Fn 按钮 8 吊带孔 9 红色LED 0 通道选择器 a 配对按钮 WR-A10 WR-A10 b 释放按钮 c 安装标记 A WR-R10吊带 如图2中所示将WR-R10系在照相机背带上可防止WR-R10丢失或跌 落。 A 更换CR2032 3V锂电池(图3WR-T10LED开始变暗时请更换电池。将指甲卡入电池舱锁闩 后方并打开电池舱(1)。请确保电池插入方向正确(3)。 使用 WR-R10(收发器) 带配件端子的照相机(图4-a):如照相机上的标记(1)和 WR-R10上的标记(3)所示方向连接WR-R1010针遥控端子的数码照相机(图4-b):如适配器上的标记 1)和WR-R10上的标记(3)所示方向安装WR-A10 WR适配 器(1),然后使WR-A10上的安装标记( )与端子上的记对齐,将组合体连接至10针遥控端子(2)。拧紧WR-A10锁定螺丝(3)。 10针遥控端子的胶卷照相机(图5):若端子位于照相机前 部,请取下镜头或照相机机身盖(1)。将安装标记( )与端 子上的标记对齐以安装WR-A102)。拧紧WR-A10的锁定螺丝 3)后,旋转WR-A104),然后如适配器上的标记(1WR-R10上的标记(3)所示方向安装WR-R105)。 注意请确认连接器插入方向正确;切勿用力过度或斜着插入连 接器。请注意,WR-R10不能用于某些配件。用力过度或斜着插 入连接器可能会损坏照相机或配件。 若要取下WR-R10 ,请以相反顺序执行以上步骤。若要取下 WR-A10,请按下释放按钮(图1-b),同时从WR-R10上滑出适 配器。 A Fn按钮 WR-R10安装于下列照相机时,WR-T10上的Fn按钮将执行当前指定 给照相机Fn按钮的功能。有关详细信息,请参阅照相机的说明书。 • D4 • D800/800E 使用WR-T10(传输器) WR-T10 上的快门释放按钮将执行与半按和完全按下照相机快门 释放按钮时相同的功能。有关详细信息,请参阅照相机的说明书。 A 通道选择与配对 若照相机无法对WR-T10上的快门释放按钮作出反应,请按照下文所述 找到对应通道并配对设备以重新建立WR-T10与接收器之间的连接。 1 将装置设为相同通道。 将两个装置的通道选择器设为相同通 道(510 15)。位于不同通道的 设备无法进行配对,而配对的两者必 须都设为相同通道时才能一起使用。 2 配对设备。 开启照相机后,将两个设备靠近放置, 然后同时按下两者的配对按钮。按住 按钮直至WR-R10 上的红色和绿色LED 接连忽明忽灭,这样即表示配对完成。 若要删除配对数据,请开启照相机并按 WR-R10的配对按钮约3秒直至绿色LED快速闪烁,然后在绿色 LED停止闪烁之前快速按两下配对按钮。绿色和红色LED同时闪 烁两次即表示所有配对数据均已删除。 控制多台照相机 使用多个WR-R10 组件(每台独立照相机上各安装一个)时有以 下选项可用。 使用 WR-T10 (同时释放) WR-R10 组件已配对且设为 WR-T10 相同的通道,完全按 WR-T10 上的快门释放按钮可 同时释放所有照相机上的快门。 同步多台照相机(同步释放) 您可使用安装在带10 针遥控端 子的照相机上的 WR-R10 控制 多台远程照相机上的 WR-R10 组件。 1 安装WR-R10 组件。 按照“使用WR-R10 (收发器)” 中所述将WR-R10 组件安装至主照相机(带10 针遥控端子的任 一照相机)及所有远程照相机。 2 将所有组件设为相同通道。 3 配对照相机。 开启照相机,然后按下主照相机和任一远程照相机上WR-R10 的配对按钮。按住按钮直至红色和绿色LED 接连忽明忽灭,这 样即表示配对完成。请重复步骤直至主照相机与所有远程照相 机完成配对。 4 拍摄照片。 当完全按下主照相机上的快门释放按钮时,所有照相机上的快 门都将释放。 多个通道 通过配对后为每组中的照相机选择不同通道,然后更改WR-T10 或主WR-R10 的通道以仅控制所选通道上的远程照相机,您可将 远程照相机最多分成3 组。 15CH 15CH 15CH 10CH 10CH 10CH 5CH 5CH 5CH 使用时的注意事项 为防止发生故障,请确保WR-R10 组件安装正确。 照相机处于遥控(ML-L3)释放模式时,照相机和WR-T10 上的 快门释放按钮无法使用。 不使用时请断开WR-R10 组件的连接。若将照相机置于背包中携 带或者在安装有WR-R10 的状态下通过背带携带,当其受到强烈 碰撞或震动时将可能会损坏照相机或WR-R10A 兼容性 无线遥控器无法用于D1系列照相机和MB-D100。它们可用于 F100D2XD2XsD2HsD200,但是用于F100时,快门在 自拍模式下无法释放,而用于D2XD2XsD2HsD200时, 若安装遥控器组件后激活了曝光测光,照相机将会短暂显示 O技术规格 无线遥控器WR-R10 类型 类型 WR-R10 支持的照相机 支持的照相机 10 针遥控端子或配件端子的单镜反光照相机 无线 无线 通道 通道 52.425GHz102.450GHz152.475GHz范围(视线) 范围(视线)  *  * WR-R10 之间约50m 配对 配对 最多可与64 个设备配对 电量消耗 电量消耗 最大约100mW 操作环境 操作环境 温度 –20°C +50°C 湿度 85% 或以下(不结露) 近似尺寸 近似尺寸 (宽×高×厚) (宽×高×厚) 31.5×26.0×10.0mm 重量 重量 6g,仅主体 无线遥控器WR-T10 类型 类型 WR-T10 无线 无线 通道 通道 52.425GHz102.450GHz152.475GHz范围(视线) 范围(视线)  *  * WR-T10 WR-R10 20m 电源 电源 一颗CR2032 3V 锂电池 电池持久力 电池持久力 约释放10000 操作环境 操作环境 温度 -20°C +50°C 湿度 85% 或以下(不结露) 近似尺寸 近似尺寸 (宽×高×厚) (宽×高×厚) 28.0×60.0×8.5mm 重量 重量 12g(包括电池);约9g(仅主体) * 在高度约1.2m 时的大致范围;根据天气条件以及有无障碍物而异 WR 适配器WR-A10 类型 类型 WR-A10 近似尺寸 近似尺寸 (宽×高×厚) (宽×高×厚) 26.5×32.0×23.5mm 重量 重量 10g,仅主体 除非另有说明,否则所有数据均是假定使用1 颗新电池,在相机 影像器材工业协会(CIPA)指定的周围温度 23±3°C 时所测量。 在低温环境下范围可能会缩小且电池持久力可能会降低。 有关操作环境的详细信息,请参阅照相机的说明书,并请在照相 机和本产品两者中较狭窄的操作温度范围内使用这些产品。 繁體中文 感謝您購買尼康無線遙控器。將 WR-R10(收發器)連接 至尼康相機的十針遙控終端或配件終端後,您即可使用無 WR-T10(傳送器)遙控拍攝相片。WR-A10 是一種用於 WR-R10 的十針遙控終端配接器。在使用本產品之前,請先 閱讀本說明書以及相機的隨附文件。有關附加說明(包括使 用本裝置的管理規定等資訊),請參見本產品隨附的 無線管 理規定 頁。 安全須知 為了防止您的尼康產品受到任何損害或者您自己或他人受 傷,在使用本產品以前,請全面閱讀以下安全注意事項,並 妥善保管這些安全指南,以便本產品的所有使用者可以隨時 查閱。 請遵守本節中列舉的用以下符號所標註的各項預防措施,否 則可能損壞產品。 A 該圖示表示警告,提醒您應該在使用本尼康產品前閱 讀這些資訊,以防止任何可能的傷害。 警告 A 勿自行拆解。若不遵守此注意事項,可能會導致火災、 觸電或其他傷害事故。若本產品因為摔落或其他意外事 故造成破損,請切斷相機電源並將產品送至尼康授權服 務代表進行檢查維修。 A 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事 項,可能會導致兒童受傷。另外,請注意細小部件有導 致窒息的危險。若兒童誤吞了本產品的任何部件,請立 即諮詢醫生。 A 發生故障時立刻切斷電源。當您發現本產品冒煙或發出 異味時,請立刻關閉相機。若在此情形下繼續使用,將 可能導致受傷。本產品降溫後,請將其取下並送至尼康 授權服務代表進行檢查維修。 A 勿在易燃氣體環境中使用。若不遵守此注意事項,可能 會導致爆炸或火災。 A 保持乾爽。切勿將本產品浸入水中或暴露在雨中,否則 可能會導致火災或觸電。 A 勿用濕手接觸本產品。若不遵守此注意事項,可能會導 致觸電。 A 切勿長時間持續接觸開啟或使用中的相機或遙控器。於本產品的某些部位會變熱,皮膚長時間直接接觸本產 品可能導致低溫灼傷。 A 勿將本產品置於高溫環境中。請勿將本產品置於陽光直 射下的封閉車輛內或其他溫度極高的地方,否則可能導 致火災或損壞本產品的外殼或內部零件。 A 使用電池時的注意事項。操作不當可能導致電池漏液、 破裂或過熱。因此在 WR-T10 中使用 CR2032 鋰電池時請 注意以下事項: 僅可使用 CR2032 鋰電池。請按指示處理廢舊電池。 確保插入方向正確。 切勿使電池短路或拆解電池。 切勿將電池投入火中或加熱升溫。 切勿將電池浸入水中或接觸到水。 一旦發現電池變色或變形,請立即停止使用。 A 請遵循醫院和航空公司人員的指示。本產品發出的無線 電頻率輻射可能會干擾醫療或導航裝置。在沒有獲得醫 院或航空公司工作人員的許可時,切勿在醫院或飛機上 使用本產品。 聲明 未經尼康公司的事先書面許可,對本說明書之所有內容, 不得以任何形式進行翻版、傳播、轉錄或儲存在可檢索系 統內,或者翻譯成其他語言。 尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件及軟件規格的 權利,而無須事先通知。 尼康公司對因使用本產品而引起的損害不承擔法律責任。 本公司已竭盡全力來確保說明書內載之資訊的準確性和完 善性。如果您發現任何錯誤或遺漏,請向您所居住地區的 尼康代表(另附地址)反映,對此,我們深表感謝。 本產品包含由美國研發的加密軟件,受美國出口管理規章的 控制,不能出口或再出口至任何美國禁運貨物的國家。目前 禁運貨物的國家包括:古巴、伊朗、朝鮮、蘇丹及敘利亞。 A WR-R10 吊帶 如圖 2 中所示將 WR-R10 繫在相機帶上可防止 WR-R10 遺失 或跌落。 A 更換 CR2032 3 V 鋰電池(圖 3WR-T10 LED 開始變暗時請更換電池。將指甲卡入電池 室插鎖後方並打開電池室(1)。請確保電池插入方向正確 3)。 隨附配件 本產品如下所示成套出售。本說明書假定您所購買的是 WR-R10WR-T10 WR-A10WR-R10 WR-R10 WR-T10 WR-T10 WR-A10 WR-A10 收納盒 保修卡 用於 WR-R10 的吊帶 用於 WR-T10 的吊帶 CR2032 3 V 鋰電池  * 使用說明書 (本說明書) WR-R10 WR-R10 收納盒 保修卡 用於 WR-R10 的吊帶 使用說明書 (本說明書) WR-T10 WR-T10 用於 WR-T10 的吊帶 保修卡 CR2032 3 V 鋰電池  * 使用說明書 (本說明書) WR-A10 WR-A10 使用說明書 (本說明書) * 首次使用之前請先去除 WR-T10 的絕緣片。 遙控器部件(圖 1WR-R10 WR-R10 1 紅色 LED 2 通道選擇器 3 綠色 LED 4 配對按鍵 5 吊帶孔 WR-T10 WR-T10 6 快門釋放按鍵 7 Fn 按鍵 8 按鍵 9 紅色 LED 0 通道選擇器 a 配對按鍵 WR-A10 WR-A10 b 釋放按鍵 c 接環標記 使用 WR-R10(收發器) 帶配件終端的相機(圖 4-a ):如相機上的標記(1)和 WR-R10 上的標記(3)所示方向連接 WR-R10帶十針遙控終端的數碼相機(圖 4-b):如配接器上的標記 1)和 WR-R10 上的標記(3)所示方向安裝 WR-A10 WR 配接器(1),然後使 WR-A10 上的安裝標記( )與終端 上的 標記對齊,將組合體連接至十針遙控終端(2)。 擰緊 WR-A10 的鎖定螺絲(3)。 帶十針遙控終端的菲林相機(圖 5):若終端位於相機前 部,請取下鏡頭或相機機身蓋(1)。將安裝標記( 與終端上的標記對齊以安裝 WR-A102)。擰緊 WR-A10 的鎖定螺絲(3)後,旋轉 WR-A104),然後如配接 器上的標記(1)和 WR-R10 上的標記(3)所示方向安裝 WR-R105)。 注意:請確認連接器插入方向正確;切勿用力過度或斜著插 入連接器。請注意,WR-R10 不能用於某些配件。用力過度 或斜著插入連接器可能會損壞相機或配件。 若要取下 WR-R10,請以相反順序執行以上步驟。若要取下 WR-A10,請按下釋放按鍵(圖 1-b),同時從 WR-R10 滑出配接器。 A Fn 按鍵 WR-R10 安裝於下列相機時,WR-T10 上的 Fn 按鍵將執行 目前指定給相機 Fn 按鍵的功能。有關詳情,請參見相機說 明書。 • D4 • D800/800E 使用 WR-T10(傳送器) WR-T10 上的快門釋放按鍵將執行與半按和完全按下相機快 門釋放按鍵時相同的功能。有關詳情,請參見相機說明書。 A 通道選擇與配對 若相機無法對 WR-T10 上的快門釋放按鍵作出反應,請按照 下文所述找到對應通道並配對裝置以重新建立 WR-T10 與接 收器之間的連接。 1 將裝置設為相同通道。 將兩個裝置的通道選擇器設為相 同通道(510 15)。位於不 同通道的裝置無法進行配對,而 配對的兩者必須都設為相同通道 時才能一起使用。 2 配對裝置。 開啟相機後,將兩個裝置靠近放 置,然後同時按下兩者的配對按 鍵。按住按鍵直至 WR-R10 上的紅 色和綠色 LED 接連忽明忽滅,這 樣即表示配對完成。 若要刪除配對數據,請開啟相機並按住 WR-R10 的配對按鍵 3 秒直至綠色 LED 快速閃爍,然後在綠色 LED 停止閃爍之 前快速按兩下配對按鍵。綠色和紅色 LED 同時閃爍兩次即表 示所有配對數據均已刪除。 控制多台相機 使用多個 WR-R10 元件(每台獨立相機上各安裝一個)時有 以下選項可用。 使用 WR-T10 (同步釋放) WR-R10 元件已配對且設 為與 WR-T10 相同的通道, 完全按下 WR-T10 上的快門 釋放按鍵可同步釋放所有相 機上的快門。 同步多台相機(同步釋放) 您可使用安裝在帶十針遙控 終端的相機上的 WR-R10 制多台遠端相機上的 WR-R10 元件。 1 安裝 WR-R10 元件。 按照“使用 WR-R10(收發器)”中所述將 WR-R10 元件 安裝至主要相機(帶十針遙控終端的任一相機)及所有遠 端相機。 2 將所有元件設為相同通道。 3 配對相機。 開啟相機,然後按下主要相機和任一遠端相機上 WR-R10 的配對按鍵。按住按鍵直至紅色和綠色 LED 接連忽明忽 滅,這樣即表示配對完成。請重複步驟直至主要相機與所 有遠端相機完成配對。 4 拍攝照片。 當完全按下主要相機上的快門釋放按鍵時,所有相機上的 快門都將釋放。 多個通道 透過配對後為每組中的相機選擇不同通道,然後更改 WR-T10 或主要 WR-R10 的通道以僅控制所選通道上的遠端 相機,您可將遠端相機最多分成 3 組。 15CH 15CH 15CH 10CH 10CH 10CH 5CH 5CH 5CH 使用注意事項 為防止發生故障,請確保 WR-R10 元件安裝正確。 相機處於遙控(ML-L3)拍攝模式時,相機和 WR-T10 上的 快門釋放按鍵無法使用。 不使用時請斷開 WR-R10 元件的連接。若將相機置於背包中 攜帶或者在安裝有 WR-R10 時透過相機帶攜帶相機,當其受 到強烈碰撞或震動時將可能會損壞相機或 WR-R10A 兼容性 無線遙控器無法用於 D1 系列相機和 MB-D100。它們可用 F100D2XD2XsD2Hs D200,但是用於 F100 時, 快門在自拍模式下無法釋放,而用於 D2XD2XsD2Hs D200 時,若安裝後啟動了測光錶,將會短暫顯示 O 技術規格 無線遙控器 WR-R10 類型 類型 WR-R10 支援的相機 支援的相機 帶十針遙控終端或配件終端的單鏡 反光相機 無線 無線 通道 通道 52.425 GHz)、102.450 GHz)、 152.475 GHz範圍(視線) 範圍(視線)  *  * WR-R10 之間約 50 m 配對 配對 最多可與 64 個裝置配對 電量消耗 電量消耗 最大約 100 mW 作業環境 作業環境 溫度–20 °C +50 °C 濕度85% 或以下(不結露) 近似尺寸 近似尺寸 (寬×高×厚) (寬×高×厚) 31.5 × 26.0 × 10.0 mm 重量 重量 6 g,僅主體 無線遙控器 WR-T10 類型 類型 WR-T10 無線 無線 通道 通道 52.425 GHz)、102.450 GHz)、 152.475 GHz範圍(視線) 範圍(視線)  *  * WR-T10 WR-R10 20 m 電源 電源 一顆 CR2032 3 V 鋰電池 電池壽命 電池壽命 約釋放 10000 作業環境 作業環境 溫度–20 °C +50 °C 濕度85% 或以下(不結露) 近似尺寸 近似尺寸 (寬×高×厚) (寬×高×厚) 28.0 × 60.0 × 8.5 mm 重量 重量 12 g(包括電池); 9 g(僅主體) * 在高度約 1.2 m 的大致範圍內;根據天氣條件以及有無障 礙物而異 WR 配接器 WR-A10 類型 類型 WR-A10 近似尺寸 近似尺寸 (寬×高×厚) (寬×高×厚) 26.5 × 32.0 × 23.5 mm 重量 重量 10 g,僅主體 除非另有說明,否則所有數據均是假定使用 1 顆新電池,在相 機與影像產品協會(CIPA)指定的周圍溫度 23±3 °C 時所測 量。在低溫環境下範圍可能會縮小且電池壽命可能會降低。 有關作業環境的詳細資訊,請參見相機說明書,並請在相機 和本產品兩者中較狹窄的操作溫度範圍內使用這些產品。 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量 及环保使用期限说明 环保使 用期限 部件名称 有毒有害物质或元素 (Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴 联苯 (PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) 1 无线发射器外壳和 镜筒(塑料制) 2 电子表面装配元件 (包括电子元件) × 3 机械元件,包括螺 钉、包括螺母和垫 圈等 4 非电子附件(盖子、 罩子、带子、遮光 罩、光学附件、转接 环、盒子等) : 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量 均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 × 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的 含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有 的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质 极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定 有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管 理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地 的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。 在日本印刷 出版日期 2012 9 1 Figure 2/Figure 2/ 2/ 2/ ภาพที 2 Figure 4/Figure 4/ 4/ 4/ ภาพที 4 Figure 5 (F6 camera shown)/ Figure 5 (appareil photo F6 représenté)/ 5 (所示为 F6 照相机) / 5(所示為 F6 相機)/ ภาพที 5 (แสดงกล้อง F6) w e q t r Figure 1/Figure 1/ 1/ 1/ ภาพที 1 qwe o !0 !1 r y u i t WR-R10 WR-T10 WR-A10 !2 !3 a b q w e r q w e Figure 3/Figure 3/ 3/ 3/ ภาพที 3 Å¥ °°»¸ÉºÊ°¦¸Ã¤°Ã¦¨Å¦oµ¥µ Nikon Á¤ºÉ°ºÉ°¤n° WR-R10 (´ª¦´ ´µ) Áoµ´´Êªn°°»¦rÁ¦·¤®¦º°´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin °¨o° Nikon °nµ nµ³µ¤µ¦nµ¥£µ¡Ã¥ª»¤µ¦³¥³Å¨oª¥°»¦rŦoµ¥ WR-T10 (´ªn o°¤¼¨) Åo ¨·£´r WR-A10 º°°³ÂÁ°¦r´Ên°¦¸Ã¤ 10-pin 宦´¨·£´r WR-R10 n°µ¦Äo¨·£´r¸ Ê Ã¦°nµ¼ n¤º°´¸Ê¨³Á°µ¦¸ÉÄ®o¤µ¡¦o°¤¨o° °nµÄ®oÁoµÄ Á¡º É°ªµ¤¨°£´¥°nµ Á¡ºÉ°o °´ªµ¤Á¸¥®µ¥´¨·£´r Nikon ®¦º°µ¦µÁÈn°´ªnµÁ°®¦º°¼ o°ºÉ æ°nµo°ª¦¦³ª´Á¸É¥ª´ªµ¤¨°£´¥´Ê®¤n°Å¸Ên°µ¦Äoµ¨·£´r¸Ê ÁÈε³εÁ¸É¥ª´ªµ¤¨°£´¥Á®¨nµ¸ÊŪoĸɹɼ oÄo¨·£´r¸Êµ¤µ¦°nµÅo ¨nµÇ ¸É°µÁ·µµ¦Å¤n·´·µ¤o°ª¦¦³ª´¸É¦³»ÅªoÄnª¸Ê³Âoª¥ ´¨´¬rn°Å¸ Ê : A ´¨´¬r¸ÊÂεÁº° o°¤¼¨¸Éª¦°nµn°µ¦Äoµ¨·£´r Nikon Á¡ºÉ°o °´µ¦µÁȸɰµÁ·¹Ê εÁº° A °¥nµ°Â¥nª¦³° µ¦Å¤n·´·µ¤o°ª¦¦³ª´¸Ê°µÎµÄ®oÁ·Å¢¨» Å®¤o Å¢¢o µÈ° ®¦º°°µµ¦µÁÈ°ºÉÇ Åo ®µ¨·£´rµµ¦®¨n ®¦º°°»´·Á®»°ºÉÇ °µ¦ÁºÉ°¤n°°¨o°´Â®¨nnµ¥Å¢ ¨oªÎµ¨·£´r Ŧ´µ¦¦ª°¸É´ªÂ¦·µ¦° Nikon ¸ÉÅo¦´µ¦Ân´Ê A ÁÈÄ®o¡o¤º°ÁÈ µ¦Å¤n·´·µ¤o°ª¦¦³ª´¸Ê°µn°Ä®oÁ·µ¦µÁÈÅo °µ¸ Ê Ã¦¦³ª´·ÊnªµÁ¨È·° ®µÁȨº·ÊnªµÁ¨È° ¨·£´r¸ÊÁoµÅ Ä®o¦¸¦¹¬µÂ¡¥r´¸ A ´Â®¨nnµ¥Å¢´¸®µ¨o°Îµµ·· ®µ¡ª´®¦º°¨·É·· °°¤µµ¨·£´r Ä®o·¨o°´¸ µ¦Äoµn°Å°µ¤¸¨Ä®oÁ· µ¦µÁÈ Á¤ºÉ°¨·£´rÁ¥È¨ Ä®o°Â¨oªÎµ¨·£´rŦ´µ¦¦ª°¸É ´ªÂ¦·µ¦° Nikon ¸ÉÅo¦´µ¦Ân´Ê A °¥nµÄo°»¦rĦ·Áª¸É¤¸pµÅªÅ¢ µ¦Å¤n·´·µ¤o°ª¦¦³ª´¸ Ê °µn°Ä®oÁ·µ¦¦³Á·®¦º°Å¢Å®¤oÅo A ÁÈŪoĸÉ®o °¥nµ» n¤ÂÁ°¦¸ÉÄÎʵ®¦º°Ä®o´¤´´Îʵ®¦º°  µ¦Å¤n·´· µ¤o°ª¦¦³ª´¸Ê°µÎµÄ®oÁ·Å¢¨»Å®¤o®¦º°Å¢¢o µÈ°Åo A °¥nµ´°»¦r³¤º°Á¸¥ µ¦Å¤n·´·µ¤o°ª¦¦³ª´¸Ê°µÎµÄ®oÁ· Å¢¢o µÈ°Åo A °¥nµ´¤´¨o°®¦º°¸Éª»¤ÁÈÁª¨µµ ³Á·®¦º°Äoµ¨·£´r ·Ênª°¨·£´rÁ·ªµ¤¦o°¹Ê µ¦¨n°¥Ä®o¨·£´r´¤´´·ª®´ Ã¥¦ÁÈÁª¨µµ °µn¨Ä®oÁ·¦°¥ºÉÅ®¤o¹Ê·ª®´Åo A o°ª¦¦³ª´Äµ¦ÄoµÂÁ°¦¸É ®µÄoµÂÁ°¦¸É°¥nµÅ¤n¼o° ÂÁ°¦¸É°µ¦´Éª  ®¦º°¦o°Á·ÅÅo ·´·µ¤o°ª¦¦³ª´n°Å¸ÊÁ¤ºÉ°Äoµ ÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤ CR2032 ´¨·£´r WR-T10: ÄoÂnÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤ CR2032 Ánµ´Ê ·ÊÂÁ°¦¸É¸ÉÄo¨oªÃ¥·´·µ¤ ε³ε 榪°Ä®oÂnĪnµÅoÄnÂÁ°¦¸ÉÄ·«µ¸É¼o° °¥nµÄo¨´ª¦®¦º°Â³ÂÁ°¦¸É °¥nµÄ®oÂÁ°¦¸É´¤´´Á¨ªÅ¢®¦º°ªµ¤¦o°¼ °¥nµ» n¤ÂÁ°¦¸ÉÄÎʵ®¦º°Ä®o´¤´´Îʵ Ä®o®¥»Äoµ´¸ ®µ´Á¡µ¦Á¨¸É¥Â¨ÄÇ °ÂÁ°¦¸É Án ¸ ®¦º°¦¼¦nµ·Á¡¸Ê¥ A °¥nµªµÅªoĸɸɤ¸°»®£¼¤·¼ °¥nµªµ¨·£´rŪoĦ¸É·Â¨³°°¥¼ nÄo  ®¦º°Ä¡ºÊ¸É°ºÉ¸É¤¸°»®£¼¤·¼ µ¦Å¤n·´·µ¤o°ª¦¦³ª´¸ Ê °µÎµÄ®o Á·Å¢Å®¤o ®¦º°·Ênª£µ¥Ä¨o°Á¸¥®µ¥Åo A Ä®oεµ¤ÎµÂ³Îµ°Ã¦¡¥µµ¨Â¨³Áoµ®oµ¸Éµµ¥µ¦· ¨·£´r¸Ê¤¸µ¦¨n°¥¨ºÉªµ¤¸Éª·¥»¸É°µ¦ª°»¦rµµ¦Â¡¥r®¦º° °»¦rεµµ¦· ®oµ¤Äo°»¦r¸ÊÄæ¡¥µµ¨®¦º°³°¥¼ nÁ¦ºÉ°· åŤnÅo¦´°»µµÃ¦¡¥µµ¨®¦º°Áoµ®oµ¸É°µ¥µ¦· ε°¨nµª ®oµ¤ÎµnªÄÇ °¼ n¤º°¸ Ê ÅεÎʵ nµ¥°n° ´¹ÅªoÁ¡ºÉ°nµ¥°n° ÁÈŪo Ħ³¹ÉÁ¦¸¥oº°°¤µÄoÅo°¸ ®¦º°Â¨ÁÈ£µ¬µ°ºÉ Ťnªnµ³Ä¦¼ÂÄ ®¦º°Á¡ºÉ°»¦³rÄȵ¤ åŤnÅo¦´°»µÁȨµ¥¨´¬r°´¬¦µ Nikon Á¸¥n° • Nikon °ª··Íĵ¦Á¨¸É¥Â¨»¤´·®¦º°¦µ¥¨³Á°¸¥°±µ¦rª¦r¨³ °¢rª¦r¸ÉÅo¨nµªÅªoļ n¤º°´¸ÊÅo¨°Áª¨µÃ¥Å¤no°ÂoÄ®o¦µ¨nª®oµ • Nikon ³Å¤n¦´·°n°ªµ¤Á¸¥®µ¥ÄÇ ¸ÉÁ·µµ¦Äo¨·£´r¸ Ê Á¦µÅo¡¥µ¥µ¤°¥nµÁȤ¸ÉÂnĪnµo°¤¼¨Ä¼ n¤º°´¸Ê¼o°Â¨³¦oª °¥nµÅ¦ ȵ¤ Á¦µ°°»®µnµ¡o°·¡¨µ®¦º°o°¡¦n°ÄÇ Å¥´´ªÂ° Nikon ÄÁ¡ºÊ¸É°nµ (µ¤¸É°¥¼ ÉÂoŪonµ®µ) ¨·£´r¸Ê¦³°oª¥°¢rª¦rÁoµ¦®´¸É¡´µÄ®¦´°Á¤¦·µ °¥¼ n£µ¥Äoµ¦ ª»¤°¦³Á¸¥ªnµoª¥µ¦¦·®µ¦µ¦n°°°®¦´°Á¤¦·µ ¨³®oµ¤n°° ®¦º°n°°n°Å¥´¦³Á«°ºÉ¸É®¦´°Á¤¦·µ¤¸µ¦¦³µ«®oµ¤µ¦µ¥·oµ¦³®ªnµ ¦³Á«oª¥ ¦³Á«¸É¤¸Îµ´É®oµ¤oµµ¥oª¥¤¸´n°Å¸ Ê ·ªµ °·®¦nµ Áµ®¨¸Á®º° ¼µ ¨³¸Á¦¸¥ o°´Á宦´¨¼oµÄ¦³Á«Å¥ °»¦r椵¤¸Ê°¨o°µ¤o°Îµ®µÁ·° NTC A µ¥¦´¨·£´r WR-R10 ·´Ê¨·£´r WR-R10 Áoµ´µ¥¦´°¨o°µ¤¸ÉÂŪoÄ£µ¡¸É 2 Á¡ºÉ°o °´Å¤nÄ®o¨·£´r WR-R10 ®¨n®¦º°¼®µ¥ A µ¦Á¨¸ É¥ÂÁ°¦¸ ɨ·Á¸¥¤ CR2032 3 V (£µ¡¸ É 3) µ¦Á¨¸É¥ÂÁ°¦¸ÉÁ¤ºÉ°Å¢ LED °¨·£´r WR-T10 Á¦·É¤µ¨ °·ÊªÁoµÅ ¸É®¨´¨´°n°¦¦»ÂÁ°¦¸É¨oªÁ·°° ( 1 ) ¦ª°Ä®oÂnĪnµÄn ÂÁ°¦¸ÉÄ·«µ¸É¼o° ( 3 ) °»¦rÁ¦·¤¸ ÉÄ®o¤µ °»¦rÁ¦·¤¸ ÉÄ®o¤µ ¨·£´r¸ Êε®nµ¥¡¦o°¤»°»¦r´n°Å¸ Ê ¼ n¤º°´¸Ê´Îµ¹ÊÃ¥´Ê ¤¤·µªnµ»Äo¨·£´r WR-R10, WR-T10 ¨³ WR-A10 WR-R10 WR-R10 WR-T10 WR-T10 WR-A10 WR-A10 ° Ħ´¦³´ µ¥¦´Îµ®¦´¨·£´r WR-R10 µ¥¦´Îµ®¦´¨·£´r WR-T10 ÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤ CR2032 3 V * ¼ n ¤º °µ¦Äoµ (¼n¤º°Á¨n¤¸Ê ) WR-R10 WR-R10 ° Ħ´¦³´ µ¥¦´Îµ®¦´¨·£´r WR-R10 ¼ n ¤º °µ¦Äoµ (¼n¤º°Á¨n¤¸Ê ) WR-T10 WR-T10 µ¥¦´Îµ®¦´¨·£´r WR-T10 Ħ´¦³´ ÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤ CR2032 3 V * ¼ n ¤º °µ¦Äoµ (¼n¤º°Á¨n¤¸Ê ) WR-A10 WR-A10 ¼ n ¤º °µ¦Äoµ (¼n¤º°Á¨n¤¸Ê ) * εÂnª°°µ¨·£´r WR-T10 n°µ¦Äoµ¦´Ê¦ ·Ênª°´ªª»¤ (£µ¡¸ É 1) ·Ênª°´ªª»¤ (£µ¡¸ É 1) WR-R10 WR-R10 1 Å¢ LED ¸Â 2 ´ªÁ¨º°n°´µ 3 Å¢ LED ¸Á¸¥ª 4 » n¤´¼ n£µ¡ 5 n°¦o°¥µ¥ WR-T10 WR-T10 6 » n ¤´Á°¦r 7 » Fn 8 n°¦o°¥µ¥ 9 Å¢ LED ¸Â 0 ´ªÁ¨º°n°´µ a » n¤´¼ n£µ¡ WR-A10 WR-A10 b » n ¤¨ c Á¦ºÉ°®¤µ¥Âε®n ·´Ê µ¦Äo¨·£´r WR-R10 (´ª¦´´µ) µ¦Äo¨·£´r WR-R10 (´ª¦´´µ) ¨o°¸ ɤ¸´Êªn°°»¦rÁ¦·¤ (£µ¡¸É 4-a): ÁºÉ°¤n°¨·£´r WR-R10 µ¤¸ÉÂÃ¥Á¦ºÉ°®¤µ¥¸É¨o° ( 1 ) ¨³ WR-R10 ( 3 ) ¨o°··°¨¸ ɤ¸´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin (£µ¡¸É 4-b): ·´Ê°³ÂÁ°¦r WR-A10 WR ( 1 ) µ¤¸ÉÂÃ¥Á¦ºÉ°®¤µ¥°³ÂÁ°¦r ( 1 ) ¨³¨·£´r WR-R10 ( 3 ) ¨³ÁºÉ°¤n°°»¦rÁoµ´´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin ( 2 ) ´ Á¦ºÉ°®¤µ¥µ¦·´Ê¨·£´r WR-A10 ( ) Ä®o¦´Á¦ºÉ°®¤µ¥ ¸É´Êª ´¦¼¨È° WR-A10 Ä®oÂn ( 3 ) ¨o°¢·¨r¤¸ ɤ¸´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin (£µ¡¸É 5): ®µ´Êªn°°¥¼ nµoµ®oµ° ¨o° Ä®o°Á¨r®¦º° µ·´ª¨o°°° ( 1 ) ·´Ê¨·£´r WR-A10 åĮoÁ¦ºÉ°®¤µ¥µ¦·´Ê ( ) ¦´Á¦ºÉ°®¤µ¥¸É´Êª ( 2 ) ®¨´µ´¦¼ ¨È° WR-A10 ( 3 ) Ân¨oª Ä®o®¤» WR-A10 ( 4 ) ¨oª·´Ê¨·£´r WR-R10 ( 5 ) µ¤¸ÉÂÃ¥Á¦ºÉ°®¤µ¥°³ÂÁ°¦r ( 1 ) ¨³¨·£´r WR-R10 ( 3 ) ®¤µ¥Á®» : 榪°Ä®oÂnĪnµÅo®´´Êªn°¼ ´É °¥nµÄo¦®¦º°°´Êªn° Á¤ºÉ°Á°¸¥ 榵ªnµ WR-R10 ³Å¤nµ¤µ¦Äo´°»¦rµ·Åo µ¦Äo¦Á¡ºÉ°°´Êªn°®¦º°µ¦°Á¤ºÉ°Á°¸¥°¥¼ n°µÎµÄ®o¨o°®¦º°°»¦r Á¸¥®µ¥Åo ª·¸µ¦°¨·£´r WR-R10 Ä®oεÁ·µ¦¥o°¨´´Ê°oµ ª·¸µ¦ °¨·£´r WR-A10 Ä®o» n ¤¨ (£µ¡¸É 1- b ) ij¸ÉÁ¨ºÉ°°³ÂÁ°¦r °°µ¨·£´r WR-R10 A » Fn Á¤ºÉ°·´Ê¨·£´r WR-R10 Áoµ´¨o° » Fn °¨·£´r WR-T10 ³Îµ®oµ¸ÉÁ®¤º°» Fn °¨o° 漦µ¥¨³Á°¸¥Ä¼ n¤º°°¨o° • D4 • D800/800E µ¦Äo¨·£´r WR-T10 (´ªno°¤¼¨) µ¦Äo¨·£´r WR-T10 (´ªno°¤¼¨) » n ¤´Á°¦r¸É¨·£´r WR-T10 ³Îµ®oµ¸ÉÁ®¤º°´» n ¤´Á°¦r° ¨o° Ťnªnµ³Áȵ¦¨¦¹É®¹É®¦º°µ¦¨» 漦µ¥¨³Á°¸¥Ä ¼ n¤º°°¨o° A µ¦Á¨º°n°´µÂ¨³µ¦´¼ n ®µ¨o°Å¤n°°» n ¤´Á°¦r°¨·£´r WR-T10 æ嵦ÁºÉ°¤n° ¦³®ªnµ¨·£´r WR-T10 ¨³´ª¦´Ä®¤nÃ¥µ¦´¼ nn°´µÂ¨³°»¦r oª¥ª·¸µ¦oµ¨nµ¸ Ê 1 ´Ênµ°»¦r´Ê°Ä®o°¥¼ nÄn°´µÁ¸¥ª´ Á¨º°n°´µ°°»¦r´Ê¼ nÄn° ´µÁ¸¥ª´ (5, 10 ®¦º° 15) °»¦r¸É Äon°´µnµ´³Å¤nµ¤µ¦´¼ Åo ¨³°»¦r¸É´¼ n³µ¤µ¦Äooª¥´Åo Á¤ºÉ°°¥¼ nÄn°´µÁ¸¥ª´Ánµ´Ê 2 ´¼ n°»¦r ®¨´µÁ·¨o° Ä®oªµ°»¦r´ Ê° ·´Â¨oª» n¤´¼ n°°»¦r´ Ê° ¡¦o°¤Ç ´ » n ¤oµÅªo¦³´ÉÅ¢ LED ¸Á¸¥ª ¨³¸Â°¨·£´r WR-R10 ¦³¡¦· ·´¨´´¹ÉÁȵ¦Âªnµµ¦´¼ nÁ¦È· Ê ª·¸µ¦¨o°¤¼¨µ¦´¼ n Ä®oÁ·¨o°Â¨oª» n¤´¼ n°¨·£´r WR-R10 Ūo¦³¤µ 3 ª·µ¸Å¢ LED ¸Á¸¥ª¦³¡¦·Á¦ÈªÇ ¨oª» n¤´¼ n°¦´ÊÁ¦ÈªÇ n°¸ÉÅ¢ LED ¸Á¸¥ª³®¥»¦³¡¦· Å¢ LED ¸Á¸¥ªÂ¨³¸Â³¦³¡¦· °¦´Ê¡¦o°¤Ç ´Á¡ºÉ°Âªnµ¨o°¤¼¨µ¦´¼ n´Ê®¤Â¨oª µ¦ª»¤¨o°®¨µ¥Ç ´ª µ¦ª»¤¨o°®¨µ¥Ç ´ª ´ªÁ¨º°n°Å¸Êµ¤µ¦ÄoÅo´°»¦r WR-R10 ¸ÉÁºÉ°¤n°´¨o°Ân¨³´ª µ¦Äo¨·£´r WR-T10 (¡¦o°¤´) ®µ´¼ n¨·£´r WR-R10 ´ ¨·£´r WR-T10 Än°´µ Á¸¥ª´ ³µ¤µ¦» n ¤¨o°´Ê®¤ ¡¦o°¤Ç ´ÅoÃ¥» n ¤´Á°¦r° ¨·£´r WR-T10 ¨» µ¦·Ã¦År¨o°®¨µ¥Ç ´ª (µ¦¨n°¥´µ·Ã¦År ) µ¤µ¦Äo¨·£´r WR-R10 ¸ÉÁºÉ°¤n°´¨o°oª¥´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin Á¡ºÉ°ª»¤¨·£´r WR-R10 ¸É¨o°´ª°ºÉ®¨µ¥Ç ´ªÅo 1 ·´Ê¨·£´r WR-R10 ·´Ê¨·£´r WR-R10 Áoµ´¨o°´ª®¨´ (¨o°¸É¤¸´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin ´ªÄÈÅo ) ¨³¨o°´ª°ºÉÇ µ¤¸É°·µ¥Ä µ¦Äo WR-R10 (´ª¦´ ´µ)” 2 ´Ênµ°»¦r´Ê®¤Ä®o°¥¼ nÄn°´µÁ¸¥ª´ 3 ´¼ n¨o° Á·¨o°Â¨oª» n¤´¼ ɨ·£´r WR-R10 °¨o°®¨´Â¨³¨o°´ª°ºÉ ´ª®¹É » n ¤oµÅªo¦³´ÉÅ¢ LED ¸Á¸¥ªÂ¨³¸Â¦³¡¦··´¨´´ ¹ÉÁȵ¦Âªnµµ¦´¼ nÁ¦È·Ê εÎʵ¦³´É´¼ n¨o°®¨´´¨o° ´ª°ºÉ¦»´ª 4 nµ¥£µ¡ Á¤ºÉ°» n ¤´Á°¦r°n°®¨´ ³Áȵ¦´Á°¦r°¨o°´ª°ºÉÇ ´Ê®¤oª¥ ®¨µ¥n°´µ µ¤µ¦Ân¨o°´ª°ºÉÇ Áȵ¤¨» n¤ÅoÃ¥µ¦Á¨º°n°´µ°¨o° Ä®oÂnµ´ÄÂn¨³¨» n¤®¨´µµ¦´¼ n ¨oªÁ¨¸É¥ºÉ°Îµ®¦´¨·£´r WR-T10 ®¦º°¨·£´r WR-R10 ®¨´Ä®oª»¤Ân¨o°Än°´µ¸ÉÁ¨º° Ánµ´Ê 15CH 15CH 15CH 10CH 10CH 10CH 5CH 5CH 5CH o°ª¦¦³ª´Îµ®¦´µ¦Äoµ o°ª¦¦³ª´Îµ®¦´µ¦Äoµ Á¡ºÉ°o °´µ¦Îµµ·¡¨µ 榪°Ä®oÂnĪnµÅo·´Ê¨·£´r WR-R10 °¥nµ¼o° » n ¤´Á°¦r°¨o°Â¨³°¨·£´r WR-T10 ´Ê³Å¤nµ¤µ¦ÄoµÅo Á¤ºÉ°¨o°´Ê°¥¼ nÄ¦¨n°¥´µ¦¸Ã¤°Ã¦¨ (ML-L3) Á¨·µ¦ÁºÉ°¤n°¨·£´r WR-R10 Á¤ºÉ°Å¤nÅoÄoµ µ¦ÁȨo°ÅªoĦ³Áq µ ®¦º°µ¦º°Ã¥Äoµ¥¨o°Ã¥¸É¤¸¨·£´r WR-R10 ·´Ê°¥¼ noª¥´Ê³n° Ä®oÁ·ªµ¤Á¸É¥n°µ¦Á¸¥®µ¥°¨o°®¦º°¨·£´r WR-R10 Ħ¸¸É ¨o°´ÊÅo¦´µ¦´É³Áº°®¦º°µ¦¦³Â°¥nµ¦»Â¦ A µ¦Äoµ¦nª¤´Åo Ťnµ¤µ¦Äo¦¸Ã¤°Ã¦¨Å¦oµ¥´¨o°¦» n D1-series ®¦º°¦» n MB-D100 Åo µ¤µ¦ÄoÅo´¨o°¦» n F100, D2X, D2Xs, D2Hs ¨³ D200 Ân³Å¤nµ¤µ¦ ´Á°¦roª¥ F100 ÄÊÁª¨µnµ¥Åo ¨³¨o°¦» n D2X, D2Xs, D2Hs ¨³ D200 ³Â O ´Éª¦µª®µÁ·µ¦Äoµ¦³ª´Â®¨´µ¸É·´Ê ¨·£´r¨oª o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³ o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³ ¦¸Ã¤°Ã¦¨Å¦oµ¥ WR-R10 ¦³Á£ ¦³Á£ WR-R10 ¨o°¸ É´» ¨o°¸ É´» ¨o° SLR ¸É¤¸´Êªn°¦¸Ã¤ 10-pin ®¦º°´Êªn°°»¦r Á¦·¤ Ŧoµ¥ Ŧoµ¥ n°´µ n°´µ 5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz) (¦³¥³µµ¤Âª (¦³¥³µµ¤Âª µ¥µ) µ¥µ) * * 50 ¤. ¦³®ªnµ WR-R10°Ân¨³´ª µ¦´¼ n µ¦´¼ n µ¤µ¦´¼ n´°»¦rÅo 64 ´ª µ¦Äo¡¨´µ µ¦Äo¡¨´µ ¼»¦³¤µ 100 mW £µ¡Âª¨o°¤¸ ÉÁ®¤µ³´ £µ¡Âª¨o°¤¸ ÉÁ®¤µ³´ µ¦Äoµ µ¦Äoµ °»®£¼¤· : –20 °C – +50 °C ªµ¤ºÊ: ŤnÁ· 85% (Ťn¤¸µ¦ªÂn°Å°Îʵ) µÃ¥¦³¤µ (W× H × D) µÃ¥¦³¤µ (W× H × D) 31.5 × 26.0 × 10.0 ¤¤. Îʵ®´ Îʵ®´ ¦³¤µ 6 . ´ª°»¦rÁnµ´Ê ¦¸Ã¤°Ã¦¨Å¦oµ¥ WR-T10 ¦³Á£ ¦³Á£ WR-T10 ¦³Á£ ¦³Á£ ¦³Á£ ¦³Á£ 5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz) (¦³¥³µµ¤Âª (¦³¥³µµ¤Âª µ¥µ) µ¥µ) * * 20 ¤. µ WR-T10 ¹ WR-R10 ®¨n¡¨´µ ®¨n¡¨´µ ÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤ CR2032 3 V ®¹Éo° °µ¥»µ¦Äoµ°ÂÁ°¦¸ É °µ¥»µ¦Äoµ°ÂÁ°¦¸ É ¦³¤µµ¦´Á°¦r 10000 ¦´Ê £µ¡Âª¨o°¤¸ ÉÁ®¤µ³´ £µ¡Âª¨o°¤¸ ÉÁ®¤µ³´ µ¦Äoµ µ¦Äoµ °»®£¼¤· : –20 °C – +50 °C ªµ¤ºÊ: ŤnÁ· 85% (Ťn¤¸µ¦ªÂn°Å°Îʵ) µÃ¥¦³¤µ (W× H × D) µÃ¥¦³¤µ (W× H × D) 28.0 × 60.0 × 8.5 ¤¤. Îʵ®´ Îʵ®´ ¦³¤µ 12 ¦´¤ ¦ª¤ÂÁ°¦¸É ¦³¤µ 9 ¦´¤ Á¡µ³´ª°»¦r * nª´µÃ¥¦³¤µ¸Éªµ¤¼¦³¤µ 1.2 ¤. °µ¤¸µ¦Á¨¸É¥Â¨ µ¤£µ¡°µµ«Â¨³·É¸ªµ °³ÂÁ°¦r WR WR-A10 ¦³Á£ ¦³Á£ WR-A10 µÃ¥¦³¤µ (W× H × D) µÃ¥¦³¤µ (W× H × D) 26.5 × 32.0 × 23.5 ¤¤. Îʵ®´ Îʵ®´ ¦³¤µ 10 . ´ª°»¦rÁnµ´Ê ÁªoÂn³¦³»ÅªoÁÈ°¥nµ°ºÉ ¦¼£µ¡´Ê®¤³Äo¤¤·µªnµÂÁ°¦¸ÉÁȤ¨³ °»®£¼¤·£µ¥°º° 23 ±3 °C µ¤¸É¤µ¤¨·£´r¨o°Â¨³µ¦nµ¥£µ¡ (Camera and Imaging Products Association ®¦º° CIPA) ε® ¦³¥³Áª¨µ µ¦ÄoµÂÁ°¦¸É°µ³´Ê¨Á¤ºÉ°°»®£¼¤·Îɵ¨ æ¼o°¤¼¨Á¡·É¤Á·¤Á¸É¥ª´£µ¡Âª¨o°¤µ¦ÄoµÂ¨³µ¦Äo¨·£´r°nª °»®£¼¤·µ¦ÎµµÅoļ n¤º°µ¦Äoµ°¨o°

Transcript of Avertissements 4 Compatibilité 1 Nikon. Grâce au module WR ... · See the camera manual for...

Page 1: Avertissements 4 Compatibilité 1 Nikon. Grâce au module WR ... · See the camera manual for details. • D4 • D800/800E UUsing the WR-T10 (Transmitter)sing the WR-T10 (Transmitter)

En Wireless Remote Controller WR-R10Wireless Remote Controller WR-T10WR adapter WR-A10

User’s Manual

Fr Télécommande radio sans fi l WR-R10Télécommande radio sans fi l WR-T10Adaptateur WR WR-A10

Manuel d’utilisation

Ck 无线遥控器 WR-R10无线遥控器 WR-T10WR 适配器 WR-A10

使用说明书

Ch 無線遙控器 WR-R10無線遙控器 WR-T10WR 配接器 WR-A10

使用說明書

Th รโมทคอนโทรลไรสาย WR-R10รโมทคอนโทรลไรสาย WR-T10อะแดปเตอร WR WR-A10

คมอการใชงาน

Id Kontroler Jarak Jauh Nirkabel WR-R10Kontroler Jarak Jauh Nirkabel WR-R10WR adaptor WR-A10

Manual bagi Pengguna

Tr Kablosuz Uzaktan Kumanda WR-R10Kablosuz Uzaktan Kumanda WR-T10WR adaptörü WR-A10

Kullanım kılavuzu

دليل املستخدم WR-R10 وحدة التحكم عن بعد الالسلكيةWR-T10 وحدة التحكم عن بعد الالسلكية

WR-A10 مهايئ التحكم عن بعد الالسلكي

Ar

Vi Điều khiển từ xa không dây WR-R10Điều khiển từ xa không dây WR-R10Bộ chuyển đổi WR WR-A10

Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dùng

Hi WR-R10 WR-T10

WR WR-A10

Printed in JapanSB2I01(A3)

6MBJ02A3-01 ▲English

Thank you for your purchase of a Nikon wireless remote controller. With a WR-R10 (transceiver) connected to the ten-pin remote or ac-cessory terminal of your Nikon camera, photographs can be taken by remote control using a wireless WR-T10 (transmitter). The WR-A10 is a ten-pin remote terminal adapter for the WR-R10. Before using this product, read both this manual and the documentation provided with your camera. Additional instructions, including information on the regulations governing the use of this device, may be found in the Wireless Regulation Data sheet provided with this product.

For Your SafetyTo prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to oth-

ers, read the following safety precautions in their entirety before using

this product. Keep these safety instructions where all those who use the

product will read them.

The consequences that could result from failure to observe the precau-

tions listed in this section are indicated by the following symbol:

AThis icon marks warnings, information that should be read before

using this Nikon product to prevent possible injury.

WARNINGS

A Do not disassemble. Failure to observe this precaution could result in fi re, electric shock, or other injury. Should the product break open as the result of a fall or other accident, disconnect the camera power source and take the product to a Nikon-authorized service represen-tative for inspection.

A Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury. In addition, note that small parts constitute a chok-ing hazard. Should a child swallow any part of this product, consult a physician immediately.

A Cut power immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an unusual smell coming from the product, immediately turn the camera off . Continued operation could result in injury. Once the product has cooled, remove it and take it to a Nikon-authorized service representative for inspection.

A Do not use in the presence of fl ammable gas. Failure to observe this pre-caution could result in explosion or fi re.

A Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precaution could result in fi re or electric shock.

A Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock.

A Do not remain in contact with the camera or controller for extended peri-ods while the products are on or in use. Parts of the product become hot. Leaving the product in direct contact with the skin for extended periods may result in low-temperature burns.

A Do not expose to high temperatures. Do not leave the product in a closed vehicle under the sun or in other areas subject to extremely high temperatures. Failure to observe this precaution could result in fi re or in damage to the casing or internal parts.

A Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak, rupture, or overheat if improperly handled. Observe the following precautions when handling CR2032 lithium batteries for use in the WR-T10:• Use only CR2032 lithium batteries. Dispose of used batteries as

directed.• Be sure to insert in the correct orientation.• Do not short or disassemble.• Do not expose to fl ame or to excessive heat.• Do not immerse in or expose to water.• Discontinue use immediately should you notice any changes in the

battery, such as discoloration or deformation.

A Follow the instructions of hospital and airline personnel. This product emits radio frequency radiation that could interfere with medical or naviga-tional equipment. Do not use this product in a hospital or on board an airplane without fi rst obtaining the permission of hospital or airline staff .

Notices• No part of this manual may be reproduced, transmitted, transcribed,

stored in a retrieval system, or translated into any language in any form,

by any means, without Nikon’s prior written permission.

• Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware and

software described in this manual at any time and without prior notice.

• Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of

this product.

• While every eff ort has been made to ensure that the information in this

manual is accurate and complete, we would appreciate it were you to

bring any errors or omissions to the attention of the Nikon representa-

tive in your area (address provided separately).

This product, which contains encryption software developed in the

United States, is controlled by the United States Export Administration

Regulations and may not be exported or re-exported to any country to

which the United States embargoes goods. The following countries are

currently subject to embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.

A The WR-R10 StrapAttach the WR-R10 to the camera strap as shown in Figure 2 to pre-vent the WR-R10 being lost or dropped.

A Replacing CR2032 3 V Lithium Batteries (Figure 3)Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim. Insert a fi ngernail behind the battery-chamber latch and open the battery chamber (1). Ensure that the battery is inserted in the cor-rect orientation (3).

Supplied AccessoriesSupplied AccessoriesThe product is sold in the sets below. This manual assumes you have a WR-R10, WR-T10, and WR-A10.

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ Case ❑ Warranty

❑ Strap for WR-R10 ❑ Strap for WR-T10

❑ CR2032 3 V lithium battery *

❑ User’s Manual (this manual)

WR-R10WR-R10 ❑ Case ❑ Warranty

❑ Strap for WR-R10 ❑ User’s Manual (this manual)

WR-T10WR-T10❑ Strap for WR-T10 ❑ Warranty

❑ CR2032 3 V lithium battery *

❑ User’s Manual (this manual)

WR-A10WR-A10 ❑ User’s Manual (this manual)

* Remove insulating sheet from WR-T10 before fi rst use.

Parts of the Controller (Figure 1)Parts of the Controller (Figure 1)

WR-R10WR-R101 Red LED 2 Channel selector

3 Green LED 4 Pairing button

5 Strap eyelet

WR-T10WR-T106 Shutter-release button 7 Fn button

8 Strap eyelet 9 Red LED

0 Channel selector a Pairing button

WR-A10WR-A10 b Release button c Mounting mark

Using the WR-R10 (Transceiver)Using the WR-R10 (Transceiver)Cameras with accessory terminals (Figure 4-a): Connect the WR-R10 as shown by the marks on the camera (1) and WR-R10 (3).

Digital cameras with ten-pin remote terminals (Figure 4-b): Attach the WR-A10 WR adapter (1) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3) and connect the assembly to the ten-pin remote ter-minal (2), keeping the mounting mark on the WR-A10 ( ) aligned with the ● mark on the terminal. Tighten the WR-A10 locking screw (3).

Film cameras with ten-pin remote terminals (Figure 5): If the terminal is on the front of the camera, remove the lens or camera body cap (1). Attach the WR-A10, keeping the mounting mark ( ) aligned with the mark on the terminal (2). After tightening the WR-A10 locking screw (3), rotate the WR-A10 (4) and attach the WR-R10 (5) as shown by the marks on the adapter (1) and WR-R10 (3).

Note: Be sure the connectors are in the correct orientation; do not use force or insert the connectors at an angle. Note that the WR-R10 can not be used with certain accessories. Using force or inserting connectors at an angle could damage the camera or accessory.

To remove the WR-R10, reverse the above steps. To remove the WR-A10, press the release button (Figure 1-b) while sliding the adapter from the WR-R10.

A The Fn ButtonWhen a WR-R10 is mounted on the cameras below, the Fn button on the WR-T10 performs the function currently assigned to the camera Fn button. See the camera manual for details.

• D4 • D800/800E

Using the WR-T10 (Transmitter)Using the WR-T10 (Transmitter)The shutter-release button on the WR-T10 performs the same func-tions as the camera shutter-release button whether pressed halfway or all the way down. See the camera manual for details.

A Channel Selection and PairingIf the camera fails to respond to the shutter-release button on the WR-T10, re-establish the link between the WR-T10 and the receiver by matching channels and pairing the devices as described below.

1 Set the units to the same channel.

Set the channel selectors on both units to the same channel (5, 10, or 15). Devices on diff erent channels can not be paired, while paired devic-es can only be used together when both are set to the same channel.

2 Pair the devices.After turning the camera on, place the two devices close together and press the pairing buttons on both units simul-taneously. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs on the WR-R10 fl ash on and off in sequence, indicating that pairing is complete.

To erase pairing data, turn the camera on and keep the WR-R10 pair-ing button pressed for about 3 seconds until the green LED fl ashes rapidly, and then quickly press the pairing button twice before the green LED stops fl ashing. The green and red LEDs will both fl ash twice simultaneously to show that all pairing data has been erased.

Controlling Multiple CamerasControlling Multiple CamerasThe following options are available with multiple WR-R10 units, each mounted on a separate camera.

Using a WR-T10 (Simultaneous Release)If the WR-R10 units are paired with and on the same channel as a WR-T10, the shutters on all cameras can be released simulta-neously by pressing the WR-T10 shutter-release button all the way down.

Synchronizing Multiple Cameras (Synchronized Release)A WR-R10 mounted on a camera with ten-pin remote terminal can be used to control WR-R10 units on multiple remote cameras.

1 Attach the WR-R10 units.Attach WR-R10 units to the master camera (any camera with a ten-pin remote terminal) and all remote cameras as described in “Using the WR-R10 (Transceiver)”.

2 Set all the units to the same channel.

3 Pair the cameras.Turn the cameras on and press the pairing buttons on the WR-R10 on the master camera and one of the remote cameras. Keep the buttons pressed until the red and green LEDs fl ash on and off in sequence, indicating that pairing is complete. Repeat until the master camera is paired with all the remote cameras.

4 Take pictures.The shutters on all cameras will be released when the shutter-release button on the master camera is pressed all the way down.

Multiple ChannelsThe remote cameras can be divided into up to three groups by se-lecting diff erent channels for the cameras in each group after pairing and then changing the channel for the WR-T10 or master WR-R10 to control only the remote cameras on the selected channel.

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

Precautions for UsePrecautions for Use• To prevent malfunction, be sure the WR-R10 units are correctly

attached.• The shutter-release buttons on the camera and WR-T10 can not be

used when the camera is in remote control (ML-L3) release mode.• Disconnect WR-R10 units when they are not in use. Carrying a cam-

era in a bag or by the strap with a WR-R10 attached risks damage to the camera or the WR-R10 in the event that the camera is exposed to strong physical shocks or vibration.

A CompatibilityWireless remote controllers can not be used with D1-series cam-eras or the MB-D100. They can be used with the F100, D2X, D2Xs, D2Hs, and D200, but the shutter can not be released with the F100 in self-timer mode, while the D2X, D2Xs, D2Hs, and D200 will tem-porarily display O if the exposure meters are activated after the unit is attached.

Specifi cationsSpecifi cationsWireless Remote Controller WR-R10TypeType WR-R10

Supported camerasSupported cameras SLR cameras with ten-pin remote or accessory terminals

WirelessWirelessChannelsChannels 5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)Range (line of sight)Range (line of sight) * * 50 m (164 ft) between WR-R10s

PairingPairing Can pair with up to 64 devices

Power consumptionPower consumption Approximately 100 mW maximum

Operating environmentOperating environment • Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)• Humidity: 85% or less (no condensation)

Approximate dimensions Approximate dimensions (W × H × D)(W × H × D)

31.5 × 26.0 × 10.0 mm(1.2 × 1.0 × 0.4 in.)

WeightWeight Approximately 6 g (0.2 oz), body only

Wireless Remote Controller WR-T10TypeType WR-T10

WirelessWirelessChannelsChannels 5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)Range (line of sight)Range (line of sight) * * 20 m (66 ft) from WR-T10 to WR-R10

Power sourcePower source One CR2032 3 V lithium battery

Battery lifeBattery life Approximately 10,000 releases

Operating environmentOperating environment • Temperature: –20 °C – +50 °C (–4 °F – +122 °F)• Humidity: 85% or less (no condensation)

Approximate dimensions Approximate dimensions (W × H × D)(W × H × D)

28.0 × 60.0 × 8.5 mm(1.1 × 2.4 × 0.3 in.)

WeightWeight Approximately 12 g (0.4 oz), including battery; approximately 9 g (0.3 oz), body only

* Approximate range at height of about 1.2 m (4 ft); varies with weather conditions and presence or absence of obstacles

WR Adapter WR-A10TypeType WR-A10

Approximate dimensions Approximate dimensions (W × H × D)(W × H × D)

26.5 × 32.0 × 23.5 mm(1.0 × 1.3 × 0.9 in.)

WeightWeight Approximately 10 g (0.4 oz), body only

Unless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of 23 ±3 °C (73.4 ±5.4 °F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA). Range and battery life may drop at low temperatures.

Refer to the camera manual for additional information on operating en-vironment and use the products in the narrower of the two operating temperature ranges.

FrançaisNous vous remercions d’avoir acheté une télécommande radio sans fi l Nikon. Grâce au module WR-R10 (émetteur-récepteur) raccordé à la prise télécommande à dix broches ou à la prise pour accessoire de votre appa-reil photo Nikon, vous pouvez prendre des photos à distance à l’aide de la télécommande sans fi l WR-T10 (émetteur). Le WR-A10 est un adapta-teur pour prise télécommande à dix broches destiné au module WR-R10. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que la documen-tation fournie avec votre appareil photo. D’autres instructions, notam-ment des informations sur les réglementations relatives à l’utilisation de ce dispositif, sont disponibles dans le document Données en matière de réglementation sur les appareils sans fi l fourni avec ce produit.

Pour votre sécuritéAfi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de bles-

ser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-

dessous avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans

un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du produit.

Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des consignes

répertoriées dans cette section sont indiquées par le symbole suivant :

ACette icône signale les avertissements et les informations que

vous devez lire avant d’utiliser ce produit Nikon, afi n d’éviter

toute blessure potentielle.

AVERTISSEMENTS

A Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution ou une autre blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accu-mulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.

A Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce produit, consultez un médecin immédiatement.

A En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. En cas d’ap-parition de fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du produit,

mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures. Une fois que le produit a re-froidi, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.

A Ne pas utiliser en présence de gaz infl ammable. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.

A Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un in-cendie ou une électrocution.

A Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.

A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou de la télécommande radio lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours d’uti-lisation. Certains éléments de ce produit peuvent devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superfi cielles.

A Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans un endroit exposé à des températures extrêmement élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le revête-ment extérieur ou les pièces internes.

A Respecter les consignes de manipulation des piles. Les piles peuvent fuir, se casser ou surchauff er si elles ne sont pas manipulées correcte-ment. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les piles au lithium CR2032 destinées à la WR-T10 :• Utilisez uniquement des piles au lithium CR2032. Éliminez les piles

usagées comme indiqué.• Vérifi ez que les piles sont insérées dans le bon sens.• Ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.• Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive.• Évitez tout contact avec l’eau.• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une

quelconque modifi cation de la pile, comme une décoloration ou une déformation.

A Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio susceptibles d’in-terférer avec le matériel médical ou de navigation. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autorisation du personnel hospitalier ou aérien.

Avertissements• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans

un système de recherche documentaire ou traduit en une langue quel-

conque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans

accord écrit préalable de Nikon.

• Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques du

matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans

préavis.

• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l’utili-

sation de ce produit.

• Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous fournir des in-

formations précises et complètes dans ce manuel, nous vous saurions

gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute

erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses

sont fournies séparément).

Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point aux États-

Unis, est contrôlé par les réglementations des exportations américaines

(United States Export Administration Regulations) et ne devra pas être

exporté ni ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un

embargo. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran,

Corée du Nord, Soudan et Syrie.

A Dragonne du module WR-R10Attachez le module WR-R10 à la courroie de l’appareil photo comme indiqué sur la Figure 2 afi n d’éviter la perte ou la chute du WR-R10.

A Changement de la pile au lithium CR2032 3 V (Figure 3)Changez la pile lorsque la DEL de la WR-T10 commence à faiblir. Insérez un ongle derrière le loquet du logement pour pile pour ouvrir ce dernier (1). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (3).

Accessoires fournisAccessoires fournisLes modules peuvent être achetés ensemble ou séparément et sont fournis avec les accessoires indiqués ci-dessous. Ce manuel part du principe que vous avez les WR-R10, WR-T10 et WR-A10.

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ Manuel d’utilisation (ce manuel) ❑ Garantie

❑ Dragonne pour WR-R10 ❑ Dragonne pour WR-T10

❑ Pile au lithium CR2032 3 V * ❑ Étui

WR-R10WR-R10 ❑ Manuel d’utilisation (ce manuel) ❑ Garantie

❑ Dragonne pour WR-R10 ❑ Étui

WR-T10WR-T10 ❑ Manuel d’utilisation (ce manuel) ❑ Garantie

❑ Pile au lithium CR2032 3 V * ❑ Dragonne pour WR-T10

WR-A10WR-A10 ❑ Manuel d’utilisation (ce manuel)

* Retirez le feuillet isolant de la WR-T10 avant la première utilisation.

Éléments de la télécommande (Figure 1)Éléments de la télécommande (Figure 1)

WR-R10WR-R10

1 DEL rouge 2 Sélecteur de canal

3 DEL verte 4 Commande de connexion

5 Œillet pour dragonne

WR-T10WR-T10

6 Déclencheur 7 Commande Fn

8 Œillet pour dragonne 9 DEL rouge

0 Sélecteur de canal a Commande de connexion

WR-A10WR-A10 b Bouton de déverrouillage c Repère de montage

Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur)Appareils photo dotés d’une prise pour accessoire (Figure 4-a) : insérez le mo-dule WR-R10 comme indiqué par les repères de l’appareil photo (1) et du WR-R10 (3).

Appareils photo numériques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 4-b) : fi xez l’adaptateur WR WR-A10 (1) comme indiqué par les repères de l’adaptateur (1) et du WR-R10 (3) et insérez l’en-semble dans la prise télécommande à dix broches (2), en alignant le repère de montage du WR-A10 ( ) sur le repère ● de la prise. Serrez la vis de blocage du WR-A10 (3).

Appareils photo argentiques dotés d’une prise télécommande à dix broches (Figure 5) : si la prise est située à l’avant de l’appareil photo, retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier (1). Fixez le WR-A10, en alignant le repère de montage ( ) sur le repère de la prise (2). Après avoir serré la vis de blocage du WR-A10 (3), tournez ce dernier (4) et insérez le module WR-R10 (5) comme indiqué par les repères de l’adaptateur (1) et du WR-R10 (3).

Remarque : veillez à ce que les connecteurs soient dans le bon sens. Ne forcez pas et n’insérez pas les connecteurs de travers. Notez que le module WR-R10 ne peut pas être utilisé avec certains ac-cessoires. Si vous forcez ou insérez les connecteurs de travers, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou l’accessoire.

Pour retirer le module WR-R10, eff ectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. Pour retirer le WR-A10, appuyez sur le bouton de dé-verrouillage (Figure 1-b) tout en faisant glisser l’adaptateur hors du WR-R10.

A Commande FnLorsqu’un module WR-R10 est raccordé aux appareils photo ci-des-sous, la commande Fn de la WR-T10 eff ectue la même fonction que la commande Fn de l’appareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.

• D4 • D800/800E

Utilisation de la WR-T10 (émetteur)Utilisation de la WR-T10 (émetteur)Le déclencheur de la WR-T10 eff ectue les mêmes fonctions que celui de l’appareil photo, que vous appuyiez à mi-course ou jusqu’en fi n de course. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.

A Sélection du canal et connexionSi l’appareil photo ne répond pas au déclencheur de la WR-T10, ré-tablissez la liaison entre la WR-T10 et le récepteur en choisissant les mêmes canaux et en connectant les périphériques comme décrit ci-dessous.

1 Réglez les modules sur le même canal.Réglez les sélecteurs de canal des deux modules sur le même canal (5, 10 ou 15). Il n’est pas possible de connecter entre eux des périphé-riques qui sont sur des canaux diff é-rents. Par ailleurs, les périphériques connectés entre eux ne peuvent être utilisés conjointement que si les deux sont réglés sur le même canal.

2 Connectez les périphériques.Après avoir mis l’appareil photo sous tension, placez les deux périphé-riques l’un à côté de l’autre et appuyez simultanément sur les deux com-mandes de connexion. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge et verte du module WR-R10 clignotent de manière séquentielle, indiquant que la connexion est terminée.

Pour supprimer les données de connexion, mettez l’appareil photo sous tension et maintenez enfoncée la commande de connexion du WR-R10 pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que la DEL verte clignote rapidement, puis appuyez rapidement deux fois sur la com-mande de connexion avant que la DEL verte ne cesse de clignoter. Les DEL verte et rouge clignotent deux fois simultanément pour indiquer que toutes les données de connexion ont été supprimées.

Contrôle de plusieurs appareils photoContrôle de plusieurs appareils photoLes options suivantes sont disponibles avec plusieurs modules WR-R10 ; un module doit être fi xé sur chaque appareil photo.

Utilisation de la WR-T10 (déclenchement simultané)Si les modules WR-R10 sont connectés à la WR-T10 et réglés sur le même canal, il est possible de déclencher simultanément tous les appareils photo en ap-puyant jusqu’en fi n de course sur le déclencheur de la WR-T10.

Synchronisation de plusieurs appareils photo (déclenchement synchronisé)Un module WR-R10 inséré dans un appareil photo doté d’une prise télécommande à dix broches permet de commander les WR-R10 insérés dans plusieurs appareils photo distants.

1 Insérez les modules WR-R10.Insérez les modules WR-R10 dans l’appareil photo princi-pal (tout appareil photo doté d’une prise télécommande à dix broches) et dans les appareils photo distants comme décrit dans le paragraphe « Utilisation du module WR-R10 (émetteur-récepteur) ».

2 Réglez tous les modules sur le même canal.

3 Connectez les appareils photo.Mettez les appareils photo sous tension et appuyez sur les commandes de connexion du WR-R10 inséré dans l’appareil photo principal et d’un WR-R10 inséré dans l’un des appareils photo distants. Maintenez ces commandes enfoncées jusqu’à ce que les DEL rouge et verte clignotent de manière séquen-tielle, indiquant que la connexion est terminée. Répétez la procédure jusqu’à que l’appareil photo principal soit connec-té à tous les appareils photo distants.

4 Prenez des photos.Les appareils photo se déclencheront lorsque vous appuierez jusqu’en fi n de course sur le déclencheur de l’appareil photo principal.

Canaux multiplesVous pouvez diviser les appareils photo distants en trois groupes maximum en sélectionnant des canaux diff érents pour les appareils de chaque groupe après les avoir connectés. Vous pouvez ensuite mo-difi er le canal de la WR-T10 ou du WR-R10 principal pour contrôler uni-quement les appareils photo distants réglés sur le canal sélectionné.

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

Précautions d’utilisationPrécautions d’utilisation• Pour éviter tout dysfonctionnement, vérifi ez que les modules

WR-R10 sont insérés correctement.• Il n’est pas possible d’utiliser les déclencheurs de l’appareil photo et

de la WR-T10 lorsque l’appareil photo est en mode télécommande (ML-L3).

• Retirez les modules WR-R10 lorsque vous ne les utilisez pas. En transportant dans un sac ou par la courroie un appareil photo dans lequel est inséré un WR-R10, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou le WR-R10 si l’appareil photo est soumis à des vibrations ou à des chocs importants.

A CompatibilitéLes télécommandes radio sans fi l ne sont pas compatibles avec les appareils photo de la gamme D1 ou la MB-D100. Elles sont compa-tibles avec les F100, D2X, D2Xs, D2Hs et D200, mais il n’est pas pos-sible de déclencher avec le F100 si celui-ci est en mode retardateur. Par ailleurs, les D2X, D2Xs, D2Hs et D200 affi chent temporairement O si le système de mesure de l’exposition est activé après l’inser-tion du module.

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTélécommande radio sans fi l WR-R10TypeType WR-R10

Appareils photo Appareils photo compatiblescompatibles

Refl ex dotés d’une prise télécommande à dix broches ou d’une prise pour accessoire

Sans fi lSans fi lCanauxCanaux 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)Portée (sans obstacle)Portée (sans obstacle) * * 50 m entre les WR-R10

ConnexionConnexion Possibilité de connecter jusqu’à 64 périphériques

ConsommationConsommation Environ 100 mW maximum

Conditions de Conditions de fonctionnementfonctionnement

• Température : –20 °C – +50 °C• Humidité : égale ou inférieure à 85 %

(sans condensation)

Dimensions approximatives Dimensions approximatives (L × H × P)(L × H × P)

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

PoidsPoids Environ 6 g, corps uniquement

Télécommande radio sans fi l WR-T10TypeType WR-T10

Sans fi lSans fi lCanauxCanaux 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)Portée (sans obstacle)Portée (sans obstacle) * * 20 m entre les WR-T10 et WR-R10

Source d’alimentationSource d’alimentation Une pile au lithium CR2032 3 V

Autonomie de la pileAutonomie de la pile Environ 10 000 déclenchements

Conditions de Conditions de fonctionnementfonctionnement

• Température : –20 °C – +50 °C• Humidité : égale ou inférieure à 85 %

(sans condensation)

Dimensions approximatives Dimensions approximatives (L × H × P)(L × H × P)

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

PoidsPoids Environ 12 g, avec pile ; environ 9 g, corps uniquement

* Portée approximative à une hauteur de 1,2 m environ ; varie en fonction des conditions météorologiques et de la présence ou non d’obstacles

Adaptateur WR WR-A10TypeType WR-A10

Dimensions approximatives Dimensions approximatives (L × H × P)(L × H × P)

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

PoidsPoids Environ 10 g, corps uniquement

Sauf indication contraire, tous les chiff res se rapportent à une pile neuve et à une température ambiante de 23 ±3 °C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). La portée et l’autono-mie de la pile peuvent être inférieures en cas de faibles températures.

Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus sur les conditions de fonctionnement et utilisez ces produits dans la plage de températures la moins large (c’est-à-dire celle recommandée pour l’ap-pareil photo).

中文版(简体)

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。

感谢您购买尼康无线遥控器。将WR-R10(收发器)连接至尼康

照相机的10针遥控端子或配件端子后,您即可使用无线WR-T10(传输器)遥控拍摄照片。WR-A10是一种用于WR-R10的10针

遥控端子适配器。在使用本产品之前,请先阅读本说明书以及照

相机的随附文档。有关附加说明(包括使用本设备的管理规定等

信息),请参阅本产品随附的无线管理规定页。

安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在理解本部分的内容后阅读使用说明书正文,并在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。

本节中标注的指示和含义如下:

A 危险表示若不遵守该项指示或操作不当,则极有可能造成人员死亡或负重伤的内容。

A 警告表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。

A 注意表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有可能造成物品损害的内容。

本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分类和说明。

图示和符号的实例

I L符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。

E F符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。

c D符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为从插座上拔下插头)。

A 警告(有关无线遥控器)

G 禁止触碰 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。

否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。C 立即委托修理

C立即委托修理

当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻切断照相机电源,并待本产品冷却后将其从照相机上取下。

请委托尼康授权的维修服务中心进行修理。

E 禁止拆解切勿自行拆解、修理或改装。

否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。

J 禁止接触水

切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。

否则将会导致起火或触电。

F 禁止使用切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。

在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。

A 妥善保管

切勿在婴幼儿伸手可及之处保管主体部件以及婴幼儿可能会放入口中的细小部件。

否则将会导致婴幼儿将部件吞入口中。意外吞入口中时,请立即向医生咨询。

A 注意(有关无线遥控器)

I 当心触电切勿用湿手触碰。

否则将有可能导致触电。

A 小心使用安装在照相机上时,切勿长时间直接接触。

使用期间某些部位的温度会升高,有可能造成低温烫伤。

A 妥善保管切勿在婴幼儿伸手可及之处保管本产品。

否则将有可能导致受伤。

A 小心使用

携带本设备登入飞机时,在飞机起飞、着陆时务必从照相机上将其取下。在飞行期间切勿使用无线功能。在医院使用时务必遵守医院的指示。

本产品发出的电磁波和无线电波等可能会干扰飞机的电子系统或医院的医疗设备。(在配备有无线局域网络系统的飞机上时,可能可以在飞机起飞及着陆以外的时间段内使用无线功能。有关详细信息,请咨询航空公司。)

F 禁止使用时切勿用被褥遮盖、包裹本产品。

否则将无法散热,使得外壳变形,并导致火灾。

F 禁止放置切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常高温之处。

否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。

A 危险(有关用于WR-T10的锂电池)

A 危险电池漏液进入眼内时,务必立即用清水冲洗,并接受医生治疗。

若置之不理则将导致损伤眼睛。

A 警告(有关用于WR-T10的锂电池)

F 禁止切勿将电池投入火中或对电池加热。

否则将导致漏液、发热或破裂。

E 禁止拆解切勿使电池短路或拆卸电池。

否则将导致漏液、发热或破裂。

A 警告务必遵守电池上标有的警告、注意事项。

否则将导致漏液、发热或破裂。

A 警告切勿使用CR2032型号锂电池以外的电池。

否则将导致漏液、发热或破裂。

J禁止接触水

切勿浸入水中或接触到水。

否则将导致漏液或发热。

A 妥善保管

切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。

否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。意外吞入口中时,请立即向医生咨询。

A 警告切勿装错电池正(+)、负(-)极。

否则将导致漏液、发热或破裂。

A 警告废弃电池时,务必使用胶带等将电极部分绝缘。

接触其他金属将导致发热、破裂或起火。请根据当地法规进行废弃处理。

A 警告电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立即用清水冲洗。

若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。

注意事项• 未经尼康公司的事先书面许可,对本说明书之所有内容,不得以任何形式进行翻版、传播、转录或存储在可检索系统内,或者翻译成其它语言。

• 尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件及软件规格的权利,而无须事先通知。

• 尼康公司对因使用本产品而引起的损害不承担法律责任。• 本公司已竭尽全力来确保说明书内载之信息的准确性和完善性。如果您发现任何错误或遗漏,请向您所居住地区的尼康维修服务中心(另附地址)反映,对此,我们深表感谢。

• 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。

本产品包含由美国研发的加密软件,受美国出口管理规章的控制,不能出口或再出口至任何美国禁运货物的国家。目前禁运货物的国家包括:古巴、伊朗、朝鲜、苏丹及叙利亚。

随附配件本产品如下所示成套出售。本说明书假定您所购买的是WR-R10、

WR-T10和WR-A10。

WR-R10WR-R10

WR-T10WR-T10

WR-A10WR-A10

❑ 收纳盒 ❑ 保修卡

❑ 用于WR-R10的吊带 ❑ 用于WR-T10的吊带

❑ CR2032 3V锂电池 *

❑ 使用说明书(本说明书)

WR-R10WR-R10❑ 收纳盒 ❑ 保修卡

❑ 用于WR-R10的吊带 ❑ 使用说明书(本说明书)

WR-T10WR-T10

❑ 用于WR-T10的吊带 ❑ 保修卡

❑ CR2032 3V锂电池 *

❑ 使用说明书(本说明书)

WR-A10WR-A10 ❑ 使用说明书(本说明书)

* 首次使用之前请先去除WR-T10的绝缘片。

遥控器部件(图1)

WR-R10WR-R101 红色LED 2 通道选择器

3 绿色LED 4 配对按钮

5 吊带孔

WR-T10WR-T10

6 快门释放按钮 7 Fn按钮

8 吊带孔 9 红色LED

0 通道选择器 a 配对按钮

WR-A10WR-A10 b 释放按钮 c 安装标记

A WR-R10吊带

如图2中所示将WR-R10系在照相机背带上可防止WR-R10丢失或跌落。

A 更换CR2032 3V锂电池(图3)

当WR-T10的LED开始变暗时请更换电池。将指甲卡入电池舱锁闩后方并打开电池舱(1)。请确保电池插入方向正确(3)。

使用WR-R10(收发器)带配件端子的照相机(图4-a):如照相机上的标记(1)和

WR-R10上的标记(3)所示方向连接WR-R10。

带10针遥控端子的数码照相机(图4-b):如适配器上的标记

(1)和WR-R10上的标记(3)所示方向安装WR-A10 WR适配

器(1),然后使WR-A10上的安装标记( )与端子上的●标

记对齐,将组合体连接至10针遥控端子(2)。拧紧WR-A10的

锁定螺丝(3)。

带10针遥控端子的胶卷照相机(图5):若端子位于照相机前

部,请取下镜头或照相机机身盖(1)。将安装标记( )与端

子上的标记对齐以安装WR-A10(2)。拧紧WR-A10的锁定螺丝

(3)后,旋转WR-A10(4),然后如适配器上的标记(1)

和WR-R10上的标记(3)所示方向安装WR-R10(5)。

注意:请确认连接器插入方向正确;切勿用力过度或斜着插入连接器。请注意,WR-R10不能用于某些配件。用力过度或斜着插入连接器可能会损坏照相机或配件。

若要取下WR-R10,请以相反顺序执行以上步骤。若要取下

WR-A10,请按下释放按钮(图1-b),同时从WR-R10上滑出适

配器。

A Fn按钮

当WR-R10安装于下列照相机时,WR-T10上的Fn按钮将执行当前指定给照相机Fn按钮的功能。有关详细信息,请参阅照相机的说明书。

• D4 • D800/800E

使用WR-T10(传输器)WR-T10上的快门释放按钮将执行与半按和完全按下照相机快门

释放按钮时相同的功能。有关详细信息,请参阅照相机的说明书。

A 通道选择与配对

若照相机无法对WR-T10上的快门释放按钮作出反应,请按照下文所述找到对应通道并配对设备以重新建立WR-T10与接收器之间的连接。

1 将装置设为相同通道。

将两个装置的通道选择器设为相同通道(5、10或15)。位于不同通道的设备无法进行配对,而配对的两者必须都设为相同通道时才能一起使用。

2 配对设备。

开启照相机后,将两个设备靠近放置,然后同时按下两者的配对按钮。按住按钮直至WR-R10上的红色和绿色LED接连忽明忽灭,这样即表示配对完成。

若要删除配对数据,请开启照相机并按住WR-R10的配对按钮约3秒直至绿色LED快速闪烁,然后在绿色LED停止闪烁之前快速按两下配对按钮。绿色和红色LED同时闪烁两次即表示所有配对数据均已删除。

控制多台照相机使用多个WR-R10组件(每台独立照相机上各安装一个)时有以

下选项可用。

使用WR-T10(同时释放)

若WR-R10组件已配对且设为

与WR-T10相同的通道,完全按

下WR-T10上的快门释放按钮可

同时释放所有照相机上的快门。

同步多台照相机(同步释放)

您可使用安装在带10针遥控端

子的照相机上的WR-R10控制

多台远程照相机上的WR-R10组件。

1 安装WR-R10组件。

按照“使用WR-R10(收发器)”中所述将WR-R10组件安装至主照相机(带10针遥控端子的任一照相机)及所有远程照相机。

2 将所有组件设为相同通道。

3 配对照相机。

开启照相机,然后按下主照相机和任一远程照相机上WR-R10的配对按钮。按住按钮直至红色和绿色LED接连忽明忽灭,这样即表示配对完成。请重复步骤直至主照相机与所有远程照相机完成配对。

4 拍摄照片。

当完全按下主照相机上的快门释放按钮时,所有照相机上的快门都将释放。

多个通道

通过配对后为每组中的照相机选择不同通道,然后更改WR-T10或主WR-R10的通道以仅控制所选通道上的远程照相机,您可将

远程照相机最多分成3组。

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

使用时的注意事项• 为防止发生故障,请确保WR-R10组件安装正确。• 照相机处于遥控(ML-L3)释放模式时,照相机和WR-T10上的快门释放按钮无法使用。

• 不使用时请断开WR-R10组件的连接。若将照相机置于背包中携带或者在安装有WR-R10的状态下通过背带携带,当其受到强烈碰撞或震动时将可能会损坏照相机或WR-R10。

A 兼容性

无线遥控器无法用于D1系列照相机和MB-D100。它们可用于F100、D2X、D2Xs、D2Hs和D200,但是用于F100时,快门在自拍模式下无法释放,而用于D2X、D2Xs、D2Hs和D200时,若安装遥控器组件后激活了曝光测光,照相机将会短暂显示O。

技术规格

无线遥控器WR-R10

类型类型 WR-R10

支持的照相机支持的照相机 带10针遥控端子或配件端子的单镜反光照相机

无线无线

通道通道 5(2.425GHz)、10(2.450GHz)、15(2.475GHz)

范围(视线)范围(视线) * * WR-R10之间约50m

配对配对 最多可与64个设备配对

电量消耗电量消耗 最大约100mW

操作环境操作环境 • 温度:–20°C至+50°C

• 湿度:85%或以下(不结露)

近似尺寸近似尺寸

(宽×高×厚)(宽×高×厚)

31.5×26.0×10.0mm

重量重量 约6g,仅主体

无线遥控器WR-T10

类型类型 WR-T10

无线无线

通道通道 5(2.425GHz)、10(2.450GHz)、15(2.475GHz)

范围(视线)范围(视线) * * 从WR-T10至WR-R10约20m

电源电源 一颗CR2032 3V锂电池

电池持久力电池持久力 约释放10000次

操作环境操作环境 • 温度:-20°C至+50°C

• 湿度:85%或以下(不结露)

近似尺寸近似尺寸

(宽×高×厚)(宽×高×厚)

28.0×60.0×8.5mm

重量重量 约12g(包括电池);约9g(仅主体)

* 在高度约1.2m时的大致范围;根据天气条件以及有无障碍物而异

WR适配器WR-A10

类型类型 WR-A10

近似尺寸近似尺寸

(宽×高×厚)(宽×高×厚)

26.5×32.0×23.5mm

重量重量 约10g,仅主体

除非另有说明,否则所有数据均是假定使用1颗新电池,在相机影像器材工业协会(CIPA)指定的周围温度23±3°C时所测量。在低温环境下范围可能会缩小且电池持久力可能会降低。

有关操作环境的详细信息,请参阅照相机的说明书,并请在照相机和本产品两者中较狭窄的操作温度范围内使用这些产品。

繁體中文

感謝您購買尼康無線遙控器。將 WR-R10(收發器)連接

至尼康相機的十針遙控終端或配件終端後,您即可使用無

線 WR-T10(傳送器)遙控拍攝相片。WR-A10 是一種用於

WR-R10 的十針遙控終端配接器。在使用本產品之前,請先

閱讀本說明書以及相機的隨附文件。有關附加說明(包括使

用本裝置的管理規定等資訊),請參見本產品隨附的 無線管理規定 頁。

安全須知為了防止您的尼康產品受到任何損害或者您自己或他人受

傷,在使用本產品以前,請全面閱讀以下安全注意事項,並

妥善保管這些安全指南,以便本產品的所有使用者可以隨時

查閱。

請遵守本節中列舉的用以下符號所標註的各項預防措施,否

則可能損壞產品。

A該圖示表示警告,提醒您應該在使用本尼康產品前閱

讀這些資訊,以防止任何可能的傷害。

警告

A 勿自行拆解。若不遵守此注意事項,可能會導致火災、

觸電或其他傷害事故。若本產品因為摔落或其他意外事

故造成破損,請切斷相機電源並將產品送至尼康授權服

務代表進行檢查維修。

A 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事

項,可能會導致兒童受傷。另外,請注意細小部件有導

致窒息的危險。若兒童誤吞了本產品的任何部件,請立

即諮詢醫生。

A 發生故障時立刻切斷電源。當您發現本產品冒煙或發出

異味時,請立刻關閉相機。若在此情形下繼續使用,將

可能導致受傷。本產品降溫後,請將其取下並送至尼康

授權服務代表進行檢查維修。

A 勿在易燃氣體環境中使用。若不遵守此注意事項,可能

會導致爆炸或火災。

A 保持乾爽。切勿將本產品浸入水中或暴露在雨中,否則

可能會導致火災或觸電。

A 勿用濕手接觸本產品。若不遵守此注意事項,可能會導

致觸電。

A 切勿長時間持續接觸開啟或使用中的相機或遙控器。由

於本產品的某些部位會變熱,皮膚長時間直接接觸本產

品可能導致低溫灼傷。

A 勿將本產品置於高溫環境中。請勿將本產品置於陽光直

射下的封閉車輛內或其他溫度極高的地方,否則可能導

致火災或損壞本產品的外殼或內部零件。

A 使用電池時的注意事項。操作不當可能導致電池漏液、

破裂或過熱。因此在 WR-T10 中使用 CR2032 鋰電池時請

注意以下事項:

• 僅可使用 CR2032 鋰電池。請按指示處理廢舊電池。

• 確保插入方向正確。

• 切勿使電池短路或拆解電池。

• 切勿將電池投入火中或加熱升溫。

• 切勿將電池浸入水中或接觸到水。

• 一旦發現電池變色或變形,請立即停止使用。

A 請遵循醫院和航空公司人員的指示。本產品發出的無線

電頻率輻射可能會干擾醫療或導航裝置。在沒有獲得醫

院或航空公司工作人員的許可時,切勿在醫院或飛機上

使用本產品。

聲明• 未經尼康公司的事先書面許可,對本說明書之所有內容,

不得以任何形式進行翻版、傳播、轉錄或儲存在可檢索系

統內,或者翻譯成其他語言。

• 尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件及軟件規格的

權利,而無須事先通知。

• 尼康公司對因使用本產品而引起的損害不承擔法律責任。

• 本公司已竭盡全力來確保說明書內載之資訊的準確性和完

善性。如果您發現任何錯誤或遺漏,請向您所居住地區的

尼康代表(另附地址)反映,對此,我們深表感謝。

本產品包含由美國研發的加密軟件,受美國出口管理規章的

控制,不能出口或再出口至任何美國禁運貨物的國家。目前

禁運貨物的國家包括:古巴、伊朗、朝鮮、蘇丹及敘利亞。

A WR-R10 吊帶

如圖 2 中所示將 WR-R10 繫在相機帶上可防止 WR-R10 遺失

或跌落。

A 更換 CR2032 3 V 鋰電池(圖 3)

當 WR-T10 的 LED 開始變暗時請更換電池。將指甲卡入電池

室插鎖後方並打開電池室(1)。請確保電池插入方向正確

(3)。

隨附配件本產品如下所示成套出售。本說明書假定您所購買的是

WR-R10、WR-T10 和 WR-A10。

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ 收納盒 ❑ 保修卡

❑ 用於 WR-R10 的吊帶 ❑ 用於 WR-T10 的吊帶

❑ CR2032 3 V 鋰電池 *

❑ 使用說明書(本說明書)

WR-R10WR-R10❑ 收納盒 ❑ 保修卡

❑ 用於 WR-R10 的吊帶 ❑ 使用說明書(本說明書)

WR-T10WR-T10

❑ 用於 WR-T10 的吊帶 ❑ 保修卡

❑ CR2032 3 V 鋰電池 *

❑ 使用說明書(本說明書)

WR-A10WR-A10 ❑ 使用說明書(本說明書)

* 首次使用之前請先去除 WR-T10 的絕緣片。

遙控器部件(圖 1)

WR-R10WR-R10

1 紅色 LED 2 通道選擇器

3 綠色 LED 4 配對按鍵

5 吊帶孔

WR-T10WR-T10

6 快門釋放按鍵 7 Fn 按鍵

8 按鍵 9 紅色 LED

0 通道選擇器 a 配對按鍵

WR-A10WR-A10 b 釋放按鍵 c 接環標記

使用 WR-R10(收發器)帶配件終端的相機(圖 4-a):如相機上的標記(1)和

WR-R10 上的標記(3)所示方向連接 WR-R10。

帶十針遙控終端的數碼相機(圖 4-b):如配接器上的標記

(1)和 WR-R10 上的標記(3)所示方向安裝 WR-A10 WR 配接器(1),然後使 WR-A10 上的安裝標記( )與終端

上的 ● 標記對齊,將組合體連接至十針遙控終端(2)。

擰緊 WR-A10 的鎖定螺絲(3)。

帶十針遙控終端的菲林相機(圖 5):若終端位於相機前

部,請取下鏡頭或相機機身蓋(1)。將安裝標記( )

與終端上的標記對齊以安裝 WR-A10(2)。擰緊 WR-A10 的鎖定螺絲(3)後,旋轉 WR-A10(4),然後如配接

器上的標記(1)和 WR-R10 上的標記(3)所示方向安裝

WR-R10(5)。

注意:請確認連接器插入方向正確;切勿用力過度或斜著插

入連接器。請注意,WR-R10 不能用於某些配件。用力過度

或斜著插入連接器可能會損壞相機或配件。

若要取下 WR-R10,請以相反順序執行以上步驟。若要取下

WR-A10,請按下釋放按鍵(圖 1-b),同時從 WR-R10 上

滑出配接器。

A Fn 按鍵

當 WR-R10 安裝於下列相機時,WR-T10 上的 Fn 按鍵將執行

目前指定給相機 Fn 按鍵的功能。有關詳情,請參見相機說

明書。

• D4 • D800/800E

使用 WR-T10(傳送器)WR-T10 上的快門釋放按鍵將執行與半按和完全按下相機快

門釋放按鍵時相同的功能。有關詳情,請參見相機說明書。

A 通道選擇與配對

若相機無法對 WR-T10 上的快門釋放按鍵作出反應,請按照

下文所述找到對應通道並配對裝置以重新建立 WR-T10 與接

收器之間的連接。

1 將裝置設為相同通道。

將兩個裝置的通道選擇器設為相

同通道(5、10 或 15)。位於不

同通道的裝置無法進行配對,而

配對的兩者必須都設為相同通道

時才能一起使用。

2 配對裝置。

開啟相機後,將兩個裝置靠近放

置,然後同時按下兩者的配對按

鍵。按住按鍵直至 WR-R10 上的紅

色和綠色 LED 接連忽明忽滅,這

樣即表示配對完成。

若要刪除配對數據,請開啟相機並按住 WR-R10 的配對按鍵

約 3 秒直至綠色 LED 快速閃爍,然後在綠色 LED 停止閃爍之

前快速按兩下配對按鍵。綠色和紅色 LED 同時閃爍兩次即表

示所有配對數據均已刪除。

控制多台相機使用多個 WR-R10 元件(每台獨立相機上各安裝一個)時有

以下選項可用。

使用 WR-T10(同步釋放)

若 WR-R10 元件已配對且設

為與 WR-T10 相同的通道,

完全按下 WR-T10 上的快門

釋放按鍵可同步釋放所有相

機上的快門。

同步多台相機(同步釋放)

您可使用安裝在帶十針遙控

終端的相機上的 WR-R10 控

制多台遠端相機上的 WR-R10 元件。

1 安裝 WR-R10 元件。

按照“使用 WR-R10(收發器)”中所述將 WR-R10 元件

安裝至主要相機(帶十針遙控終端的任一相機)及所有遠

端相機。

2 將所有元件設為相同通道。

3 配對相機。

開啟相機,然後按下主要相機和任一遠端相機上 WR-R10 的配對按鍵。按住按鍵直至紅色和綠色 LED 接連忽明忽

滅,這樣即表示配對完成。請重複步驟直至主要相機與所

有遠端相機完成配對。

4 拍攝照片。

當完全按下主要相機上的快門釋放按鍵時,所有相機上的

快門都將釋放。

多個通道

透過配對後為每組中的相機選擇不同通道,然後更改

WR-T10 或主要 WR-R10 的通道以僅控制所選通道上的遠端

相機,您可將遠端相機最多分成 3 組。

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

使用注意事項• 為防止發生故障,請確保 WR-R10 元件安裝正確。

• 相機處於遙控(ML-L3)拍攝模式時,相機和 WR-T10 上的

快門釋放按鍵無法使用。

• 不使用時請斷開 WR-R10 元件的連接。若將相機置於背包中

攜帶或者在安裝有 WR-R10 時透過相機帶攜帶相機,當其受

到強烈碰撞或震動時將可能會損壞相機或 WR-R10。

A 兼容性

無線遙控器無法用於 D1 系列相機和 MB-D100。它們可用

於 F100、D2X、D2Xs、D2Hs 和 D200,但是用於 F100 時,

快門在自拍模式下無法釋放,而用於 D2X、D2Xs、D2Hs 和

D200 時,若安裝後啟動了測光錶,將會短暫顯示 O。

技術規格

無線遙控器 WR-R10

類型類型 WR-R10

支援的相機支援的相機 帶十針遙控終端或配件終端的單鏡反光相機

無線無線

通道通道 5(2.425 GHz)、10(2.450 GHz)、15(2.475 GHz)

範圍(視線)範圍(視線) * * WR-R10 之間約 50 m

配對配對 最多可與 64 個裝置配對

電量消耗電量消耗 最大約 100 mW

作業環境作業環境 • 溫度:–20 °C 至 +50 °C• 濕度:85% 或以下(不結露)

近似尺寸近似尺寸(寬×高×厚)(寬×高×厚)

31.5 × 26.0 × 10.0 mm

重量重量 約 6 g,僅主體

無線遙控器 WR-T10

類型類型 WR-T10

無線無線

通道通道 5(2.425 GHz)、10(2.450 GHz)、15(2.475 GHz)

範圍(視線)範圍(視線) * * 從 WR-T10 至 WR-R10 約 20 m

電源電源 一顆 CR2032 3 V 鋰電池

電池壽命電池壽命 約釋放 10000 次

作業環境作業環境 • 溫度:–20 °C 至 +50 °C• 濕度:85% 或以下(不結露)

近似尺寸近似尺寸(寬×高×厚)(寬×高×厚)

28.0 × 60.0 × 8.5 mm

重量重量 約 12 g(包括電池);約 9 g(僅主體)

* 在高度約 1.2 m 的大致範圍內;根據天氣條件以及有無障

礙物而異

WR 配接器 WR-A10

類型類型 WR-A10

近似尺寸近似尺寸(寬×高×厚)(寬×高×厚)

26.5 × 32.0 × 23.5 mm

重量重量 約 10 g,僅主體

除非另有說明,否則所有數據均是假定使用 1 顆新電池,在相

機與影像產品協會(CIPA)指定的周圍溫度 23±3 °C 時所測

量。在低溫環境下範圍可能會縮小且電池壽命可能會降低。

有關作業環境的詳細資訊,請參見相機說明書,並請在相機

和本產品兩者中較狹窄的操作溫度範圍內使用這些產品。

照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明

环保使用期限

部件名称

有毒有害物质或元素

铅 (Pb)

汞 (Hg)

镉 (Cd)

六价铬 (Cr(VI))

多溴联苯 (PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

1 无线发射器外壳和镜筒(塑料制)

2 电子表面装配元件(包括电子元件)

×

3 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等

4 非电子附件(盖子、罩子、带子、遮光罩、光学附件、转接环、盒子等)

注:有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量

均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。

× 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。

环保使用期限此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。

在日本印刷

出版日期 2012年9月1日

Figure 2/Figure 2/ 图 2/ 圖 2/ ภาพท 2

Figure 4/Figure 4/ 图 4/ 圖 4/ ภาพท 4

Figure 5 (F6 camera shown)/Figure 5 (appareil photo F6 représenté)/图 5 (所示为 F6 照相机) /

圖 5(所示為 F6 相機)/

ภาพท 5 (แสดงกลอง F6)

w

e

q

t

r

Figure 1/Figure 1/ 图 1/ 圖 1/ ภาพท 1

q w e

o

!0

!1

r

y

u

i

t

WR-R10

WR-T10

WR-A10

!2!3

a

b

q

w

e

r

q

w

e

Figure 3/Figure 3/ 图 3/ 圖 3/ ภาพท 3

Nikon WR-R10 (

) 10-pin Nikon

WR-T10 (

) WR-A10 10-pin

WR-R10

Nikon

:

A Nikon

A

Nikon

A

A

Nikon

A

A

A

A

A

CR2032 WR-T10:

• CR2032

A

A

Nikon

• Nikon

• Nikon

Nikon ( )

NTC

A WR-R10 WR-R10 2

WR-R10

A CR2032 3 V ( 3) LED WR-T10

(1)

(3)

WR-R10, WR-T10 WR-A10

WR-R10WR-R10

WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ ❑

WR-R10❑

WR-T10

❑ CR2032 3 V *

❑ ( )

WR-R10WR-R10❑ ❑

WR-R10❑ ( )

WR-T10WR-T10

WR-T10❑

❑ CR2032 3 V *

❑ ( )WR-A10WR-A10 ❑ ( )* WR-T10

( 1) ( 1)

WR-R10WR-R101 LED 2

3 LED 4

5

WR-T10WR-T106 7 Fn

8 9 LED

0 a

WR-A10WR-A10 b c

WR-R10 ( ) WR-R10 ( ) ( 4-a): WR-R10

(1) WR-R10 (3)

10-pin ( 4-b): WR-A10

WR (1) (1)

WR-R10 (3) 10-pin (2)

WR-A10 ( ) ●

WR-A10 (3)

10-pin ( 5):

(1) WR-A10

( ) (2)

WR-A10 (3) WR-A10 (4)

WR-R10 (5) (1)

WR-R10 (3)

:

WR-R10

WR-R10

WR-A10 ( 1-b)

WR-R10

A Fn WR-R10 Fn WR-T10

Fn • D4 • D800/800E

WR-T10 ( ) WR-T10 ( ) WR-T10

A WR-T10

WR-T10

1

(5, 10 15)

2

LED

WR-R10

WR-R10

3 LED

LED LED

WR-R10

WR-T10 ( ) WR-R10

WR-T10

WR-T10

( )

WR-R10

10-pin WR-R10

1 WR-R10

WR-R10 ( 10-pin

) “ WR-R10 (

)”

2

3

WR-R10

LED

4

WR-T10 WR-R10

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

WR-R10

• WR-T10

(ML-L3)

• WR-R10

WR-R10

WR-R10

A D1-series MB-D100

F100, D2X, D2Xs, D2Hs D200

F100 D2X, D2Xs, D2Hs

D200 O

WR-R10

WR-R10

SLR 10-pin

5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)

( ()) * *

50 . WR-R10

64

100 mW

• : –20 °C – +50 °C• : 85% ( )

(W× H × D) (W× H × D) 31.5 × 26.0 × 10.0 .

6 .

WR-T10WR-T10

5 (2.425 GHz), 10 (2.450 GHz), 15 (2.475 GHz)

( (

)) * *20 . WR-T10 WR-R10

CR2032 3 V

10000

• : –20 °C – +50 °C

• : 85% ( )

(W× H × D) (W× H × D) 28.0 × 60.0 × 8.5 .

12

9

* 1.2 .

WR WR-A10WR-A10

(W× H × D) (W× H × D) 26.5 × 32.0 × 23.5 .

10 .

23 ±3 °C (Camera and Imaging Products Association CIPA)

Page 2: Avertissements 4 Compatibilité 1 Nikon. Grâce au module WR ... · See the camera manual for details. • D4 • D800/800E UUsing the WR-T10 (Transmitter)sing the WR-T10 (Transmitter)

© 2012 Nikon Corporation

WR-R10 .

( )

) WR-T10

WR-A10 .(

.WR-R10

.

.

.

.

:

A

.

. A .

.

. A .

.

.

. A

.

.

.

. A.

. . A.

. A.

A . .

.

. A

.

.

. A

. :WR-T10 CR2032

• .CR2032

.

•.

•. ( )

•. •.

.

A .

.

.

.

.

•.

.( )

.

. :

WR-R10 A 2 WR-R10

. WR-R10

(3 ) CR2032 3 A WR-T10 LED

..(3) .(1)

WR-T10 WR-R10 .

.WR-A10

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10

WR-A10WR-A10

❑ ❑

WR-R10 ❑WR-T10 ❑* CR2032 3 ❑

( ) ❑

WR-R10WR-R10 ❑ ❑

WR-R10 ❑( ) ❑

WR-T10WR-T10WR-T10 ❑ ❑

* CR2032 3 ❑( ) ❑

WR-A10WR-A10( ) ❑

*. WR-T10

((11 ) )

WR-R10WR-R10 LED 1 2 LED 3 4

5

WR-T10WR-T10

6Fn 7 8 LED 9

0 a

WR-A10WR-A10 b c

( ) ( ) WR-R10WR-R10 WR-R10 :(a-4 )

.WR-R10 (3) (1)

:(b-4 ) (1) WR-A10 WR (1)

(2) WR-R10 (3) ● ( ) WR-A10

.WR-A10 (3) .

:(5 )

( ) WR-A10 .(1) WR-A10 (3) .(2)

WR-R10 (5) WR-A10 (4).WR-R10 (3) (1)

: . WR-R10 .

.

WR-A10 . WR-R10 .WR-R10 (b-1 )

Fn A Fn WR-R10 . Fn WR-T10

. •D4 •D800/800E

( ) ( ) WR-T10WR-T10 WR-T10 .

.

A WR-T10 WR-T10

.

. 1 .(15 10 5)

.

. 2

.

LED WR-R10

.

WR-R10 LED 3

. LED LED

.

WR-R10

.

( ) WR-T10 WR-R10 I

WR-T10

WR-T10 .

( ) WR-R10

. WR-R10

.WR-R10 1 ) WR-R10

» ( .«( ) WR-R10

. 2. 3

WR-R10 . LED

..

. 4

.

WR-R10 WR-T10

.

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

•. WR-R10 • WR-T10

.(ML-L3) • . WR-R10

WR-R10 . WR-R10

A D1

D200 D2Hs D2Xs D2X F100 .MB-D100 D200 D2Hs D2Xs D2X F100

. . O

WR-R10 WR-R10

SLR

( 2.450) 10 ( 2.425) 5( 2.475) 15

* ( ) * ( ) WR-R10 50

64

100

•° 50+ - ° 20– : •( ) 85% :

( × × )( × × )

10.0 × 26.0 × 31.5

6

WR-T10 WR-T10

( 2.450) 10 ( 2.425) 5( 2.475) 15

* ( ) * ( ) WR-R10 WR-T10 20

CR2032 3

10000

•° 50+ - ° 20– : •( ) 85% :

( × × )( × × )

8.5 × 60.0 × 28.0

9 12

* 1.2

WR-A10 WR-A10

( × × )( × × )

23.5 × 32.0 × 26.5

10

° ±3 23 ; Camera and Imaging Products Association ) CIPA

.( .

.

A

A

A

A

A

A

A

A ,

A

A

A

A WR-R10

A CR2032 3 V ( 3)

1 3

WR-R10,

WR-T10 WR-A10

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ ❑❑ ❑❑❑

WR-R10WR-R10❑ ❑❑ ❑

WR-T10WR-T10❑ ❑❑❑

WR-A10WR-A10 ❑ WR-T10

( 1) ( 1)

WR-R10WR-R101 2

3 4

5

WR-T10WR-T106 7 Fn

8 9

0 a

WR-A10WR-A10 b c

WR-R10 ( ) WR-R10 ( ) ( 4-a): (1)

WR-R10 (3) WR-R10

- ( 4-b): (1) WR-R10 (3) WR-A10 WR (1)

● WR-A10 ( ) - (2) (3) WR-A10 - ( 5):

, (1) (2) ( ) , WR-A10 WR-A10 (3) , WR-A10 (4) (1) WR-R10 (3)

WR-R10 (5)

WR-R10 , WR-A10 , WR-R10

( 1-b)

A Fn

Fn Fn

WR-T10 ( ) WR-T10 ( ) WR-T10 ,

A

1

2

WR-R10

, WR-T10 ( - )

WR-R10 WR-T10

, WR-T10 ( )

-

WR-R10 WR-R10

1 WR-R10

2

3

4

WR-T10 WR-R10

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

• , WR-R10

• (ML-L3) ,

WR-T10

• WR-R10 , WR-R10

WR-R10

A

O

WR-R10

( ) ( ) * *

( × × )( × × )

WR-T10

( ) ( ) * *

( × × )( × × )

WR WR-A10

( × × )( × × )

TürkçeNikon kablosuz uzaktan kumandası satın aldığınız için teşekkür ede-riz. Nikon fotoğraf makinenizin on pinli uzak terminaline veya akse-suar terminaline bağlanan bir WR-R10 (alıcı-verici) ile fotoğrafl ar kab-losuz bir WR-T10 (verici) kullanarak uzaktan kumanda ile çekilebilir. WR-A10, WR-R10 için bir on pinli uzak terminal adaptörüdür. Bu ürünü kullanmadan önce, hem bu elkitabını ve hem de fotoğraf makinenizle sağlanan diğer dökümanları okuyun.

Güvenliğiniz içinNikon ürününüzün zarar görmesini, kendinizin veya başkalarının yaralan-

masını önlemek için, bu ürünü kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik ted-

birlerinin tamamını okuyun. Bu güvenlik talimatlarını, kullanan herkesin

okuyabileceği bir yerde saklayın.

Bu bölümde belirtilen tedbirlere uyulmaması ile doğabilecek sonuçlar

aşağıdaki simge ile belirtilmiştir:

ABu simge, olası bir yaralanmayı önlemek amacıyla bu Nikon

ürününü kullanmadan önce okunacak uyarı ve bilgilere işaret eder.

UYARILAR

A Bu ürünü parçalarına ayırmayın. Bu tedbire uyulmaması yangın, elektrik çarpması veya başka yaralanmalarla sonuçlanabilir. Ürünün düşme veya kazayla kırılarak açılması durumunda, fotoğraf makinesinin güç kaynağını sökün ve ürünü incelenmesi için Nikon yetkili servis tem-silcisine götürün.

A Çocukların erişemeyeceği biçimde muhafaza edin. Bu tedbire uyulma-ması yaralanma ile sonuçlanabilir. Ayrıca, küçük parçaların boğulma tehlikesi meydana getirebileceğine dikkat edin. Bir çocuğun bu ürü-nün herhangi bir parçasını yutması durumunda, derhal bir doktora danışın.

A Arıza durumunda derhal gücü kesin. Üründen herhangi bir duman veya olağandışı bir koku geldiğini fark etmeniz durumunda, fotoğraf makinesini derhal kapatın. Kullanmaya devam edilmesi, yaralanma ile sonuçlanabilir. Soğuduğunda, ürünü çıkartın ve incelenmesi için Nikon yetkili servis temsilcisine götürün.

A Yanıcı gaz içeren ortamlarda kullanmayın. Bu tedbire uyulmaması, pat-lama veya yangınla sonuçlanabilir.

A Ürünü kuru olarak muhafaza edin. Suya daldırmayın, suya veya yağ-mura maruz bırakmayın. Bu tedbire uyulmaması yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.

A Islak elle dokunmayın. Bu tedbire uyulmaması elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.

A Fotoğraf makinesi veya kumanda ile bu ürünler açık ya da kullanımda iken uzun süre temas etmeyin. Ürünün parçaları ısınır. Ürünü cilde uzun sü-reyle temas ettirmeniz, düşük sıcaklık yanıklarına neden olabilir.

A Yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ürünü güneşin altında kapalı bir araç içerisinde veya başka alanlarda aşırı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Bu tedbire uyulmaması yangın veya gövdenin ya da iç parçaların zarar görmesiyle neticelenebilir.

A Pilleri elinize alırken gerekli önlemleri alın. Piller düzgün bir şekilde tu-tulmadığında sızıntı yapabilir, kırılabilir veya aşırı ısınabilir.WR-T10’de kullanmak için CR2032 lityum pilleri elinize aldığınızda aşağıdaki ön-lemlere uyun:• Sadece CR2032 lityum pilleri kullanın.Kullanılmış pilleri yönlendi-

rildiği gibi atın.• Doğru şekilde yerleştirdiğinize emin olun.• Kısa devre yaptırmayın ya da parçalarına ayırmayın.• Alev veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.• Suyun içine batırmayın veya suya maruz bırakmayın.• Pilde renk değişikliği veya şekil bozukluğu gibi bir değişiklik fark

ettiğinizde, kullanımı hemen durdurun.

A Hastane veya havayolu şirketi personelinin talimatlarına uyun. Bu ürün, tıbbi cihazlar veya navigasyon cihazları ile karışabilecek radyo frekansı yayar. İlk önce, hastane veya havayolu şirketi personelinin iznini alma-dan bu ürünü bir hastane veya uçakta kullanmayın.

İkazlar• Bu kılavuzun hiçbir bölümü Nikon’un önceden yazılı izni olmaksızın

hiçbir biçimde veya yöntemle yeniden üretilemez, aktarılamaz, uyar-

lanamaz, hiçbir bilgi erişim sisteminde saklanamaz veya başka bir dile

çevrilemez.

• Nikon önceden yazılı bildirimde bulunmaksızın herhangi bir zamanda

bu kılavuzda açıklanan donanım ve yazılım teknik özelliklerini değiştir-

me hakkını saklı tutar.

• Bu ürünün kullanılmasından ortaya çıkabilecek hiçbir hasardan Nikon

sorumlu tutulamaz.

• Bu kılavuzdaki bilgilerin doğru ve tam olması için çaba sarf edilmiş olma-

sına rağmen, mevcut olabilecek tüm hata ve eksiklikleri bulunduğunuz

bölgedeki Nikon temsilcisine (adresine ayrıca yer verilmiştir) iletmeniz-

den memnuniyet duyarız.

Şifreleme yazılımı içeren bu ürün Amerika Birleşik Devletleri’nde gelişti-

rilmiş olup, Amerika Birleşik Devletleri İhracat Dairesi Yönetmelikleri ile

denetlenmektedir ve Amerika Birleşik Devletleri ‘nin mallarına ambargo

uyguladığı hiçbir ülkeye ihraç veya yeniden ihraç edilemez. Aşağıdaki

ülkeler, halihazırda ambargoya tabidir: Küba, İran, Kuzey Kore, Sudan ve

Suriye.

A WR-R10 AskısıWR-R10’un düşmesini veya kaybolmasını önlemek için fotoğraf ma-kinesi askısını Şekil 2’de gösterildiği gibi WR-R10’a takın.

A CR2032 3 V Lityum Pilleri Değiştirme (Şekil 3)WR-T10 LED ışığı sönmeye başladığında pili değiştirin. Pil yuvası mandalının arkasına tırnağınızı yerleştirin ve pil yuvasını açın (1). Pilin doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun (3).

Birlikte Verilen AksesuarlarBirlikte Verilen AksesuarlarÜrün aşağıdaki setlerde satılır. Bu elkitabı bir WR-R10, WR-T10, ve WR-A10’unuz olduğunu varsayar.

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ Kılıf ❑ Garanti Belgesi

❑ WR-R10 için askı ❑ WR-T10 için askı

❑ CR2032 3 V lityum pil *

❑ Kullanım Kılavuzu (bu elkitabı)

WR-R10WR-R10 ❑ Kılıf ❑ Garanti Belgesi

❑ WR-R10 için askı ❑ Kullanım Kılavuzu (bu elkitabı)

WR-T10WR-T10❑ WR-T10 için askı ❑ Garanti Belgesi

❑ CR2032 3 V lithium battery *

❑ Kullanım Kılavuzu (bu elkitabı)

WR-A10WR-A10 ❑ Kullanım Kılavuzu (bu elkitabı)

* İlk kullanımdan önce WR-T10’dan yalıtıcı tabakayı sökün.

Kumandanın Parçaları (Şekil 1)Kumandanın Parçaları (Şekil 1)

WR-R10WR-R101 Kırmızı LED 2 Kanal seçici

3 Yeşil LED 4 Çiftleri birleştirme düğmesi

5 Askı deliği

WR-T10WR-T106 Deklanşör 7 Fn düğmesi

8 Askı deliği 9 Kırmızı LED

0 Kanal seçici a Çiftleri birleştirme düğmesi

WR-A10WR-A10 b Çıkarma düğmesi c Montaj işareti

WR-R10 (Alıcı-verici) KullanımıWR-R10 (Alıcı-verici) KullanımıAksesuar terminalli fotoğraf makineleri (Şekil 4-a): WR-R10’u fotoğraf makinesinin üzerindeki işaretlerin gösterdiği gibi bağlayın (1) ve WR-R10 (3).

On pinli uzak terminalli dijital fotoğraf makineleri (Şekil 4-b): WR-A10 WR adaptörünü (1) adaptörün üzerindeki (1) ve WR-R10 (3) üzerin-deki işretlerin gösterildiği gibi bağlayın ve montajı on pinli uzak ter-minale (2), WR-A10 ( ) üzerindeki montaj işaretiyle terminaldeki

● işaretini hizalayarak bağlayın. WR-A10 kilitleme vidasını sıkın (3).

On pinli uzak terminalli filmli fotoğraf makineleri (Şekil 5): Eğer terminal fotoğraf makinesinin ön tarafındaysa, objektif ya da gövde kapağını sökün (1). WR-A10’u, montaj işaretini ( ) terminalin üzerindeki işaretle hizalayarak takın (2). WR-A10 kilitleme vidasını sıktıktan sonra (3), WR-A10’u döndürün (4) ve adaptörünü üzerindeki (1) ve WR-R10 üzerindeki (3) işaretlerinin gösterdiği gibi WR-R10’u takın (5).

Not: Konektörlerin doğru şekide olduğuna emin olun, güç kullan-mayın ya da konektörleri açıyla yerleştirmeyin. WR-R10’un bazı aksesuarlarla kullanılamayacağını unutmayın. Güç kullanmak ya da konektörleri bir açıyla yerleştirmek fotoğraf makinesine veya akse-suara hasar verebilir.

WR-R10’u sökmek için yukarıdaki adımları tersten uygulayın. WR-A10’u sökmek için, adaptörü WR-R10’dan kaydırırken çıkarma düğmesine basın (Şekil 1-b).

A Fn DüğmesiWR-R10 aşağıdaki fotoğraf makinelerinden birine takılıyken, WR-T10 üzerindeki Fn düğmesi, halen fotoğraf makinesi Fn düğmesine ata-nan fonksiyonu gerçekleştirir. Ayrıntılar için fotoğraf makinesi elki-tabına bakın.

• D4 • D800/800E

WR-T10 (Verici) KullanımıWR-T10 (Verici) KullanımıWR-T10 üzerindeki deklanşör, fotoğraf makinesi deklanşörüyle yarım ya da tam basılı olsa da aynı fonksiyonları gerçekleştirir. Ayrıntılar için fotoğraf makinesi elkitabına bakın.

A Üniteleri aynı kanala ayarlayın.Fotoğraf makinesi WR-T10 üzerindeki deklanşöre cevap veremezse, WR-T10 ile alıcı arasındaki bağlantıyı, kanalları ve cihazları eşleştire-rek aşağıda tarif edildiği gibi tekrar kurun.

1 Üniteleri aynı kanala ayarlayın.

Her iki ünitedeki kanal seçicileri de aynı kanala ayarlayın (5, 10 veya 15). Farklı kanallardaki aygıtlar eşlenemez-ken, eşlenen aygıtların her ikisi de aynı kanala ayarlanırsa birlikte kullanılabilir.

2 Cihazları eşleştirin.Fotoğraf makinesini açtıktan sonra, iki cihazı birbirlerine yakın bir şekilde yerleştirip cihazların üzerindeki çiftleri eşleştirme düğmelerine aynı anda ba-sın. WR-R10 üzerindeki kırmızı ve yeşil LEDler eşleştirmenin tamamlandığını gösteren sırayla yanıp sönene kadar düğmelere basmaya devam edin.

Eşleştirme verisini silmek için fotoğraf makinesini açın ve WR-R10 çiftleri birleştirme düğmesine yeşil LED lambası hızlıca yanıp sönene kadar 3 saniye kadar basılı tutun, sonra çabucak çiftleri birleştirme düğmesine LED lambası durana kadar iki defa basın. Yeşil ve kırmızı LEDler tüm eşleştirme verisinin silindiğini göstermek için aynı anda iki kez yanıp sönecektir.

Birden Fazla Fotoğraf Makinesini Kontrol EtmeBirden Fazla Fotoğraf Makinesini Kontrol EtmeAşağıdaki seçenekler her biri ayrı bbir fotoğraf makinesi üzerine takıl-mış, birden fazla WR-R10 ünitesiyle kullanılabilir.

Bir WR-T10 Kullanma (Eşzamanlı Serbest Bırakma)Eğer WR-R10 üniteleri bir WR-T10 ile eşleştirilmişlerse ve aynı kanal-dalarsa, tüm fotoğraf makinele-rindeki deklanşörler, WR-T10 dek-lanşörüne tam basarak eşzamanlı olarak serbest bırakılabilir.

Birden Fazla Fotoğraf Makinesi Senkronize Etme (Senkronize Serbest Bırakma)On pinli uzak terminalle bir fo-toğraf makinesine takılmış bir WR-R10, birden fazla uzak fo-toğraf makinesindeki WR-R10 ünitelerini kontrol etmek için kullanılabilir.

1 WR-R10 ünitelerini takın.“WR-R10 (Alıcı-Verici) Kullanımı”nda tarif edildiği gibi WR-R10 ünitelerini bir ana fotoğraf makinesine (on pinli uzak termi-nalli herhangi bir fotoğraf makinesi) ve diğer tüm fotoğraf makinelerine takın.

2 Tüm üniteleri aynı kanala ayarlayın.

3 Fotoğraf makinelerini eşleştirin.Fotoğraf makinelerini açın ve ana fotoğraf makinesi üzerin-deki WR-R10’daki ve uzak fotoğraf makinelerinden birindeki çiftleri birleştirme düğmelerine basın. Kırmızı ve yeşil LEDler eşleştirmenin tamamlandığını gösteren sırayla yanıp sönene kadar düğmelere basmaya devam edin. Ana fotoğraf makinesi diğer tüm fotoğraf makineleriyle eşleşene kadar tekrarlayın.

4 Fotoğrafl ar çekin.Ana fotoğraf makinesindeki deklanşöre tam basıldığında diğer tüm fotoğraf makinelerindeki deklanşörler serbest bırakılacaktır.

Birden Fazla KanalSadece seçilen kanaldaki fotoğraf makinelerini kontrol etmek için eş-leştirmeden sonra kanalı WR-T10 ya da ana WR-R10 için değiştirerek, uzak fotoğraf makineleri her gruptaki fotoğraf makineleri için farklı kanal seçilerek üç gruba ayrılabilir.

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

Kullanım için ÖnlemlerKullanım için Önlemler• Arızaları önlemek için, WR-R10 ünitelerinin doğru takıldığından

emin olun.• Fotoğraf makinesi uzaktan kumanda (ML-L3) deklanşör modun-

dayken, fotoğraf makinesi ve WR-T10 üzerindeki deklanşörler kullanılamaz.

• WR-R10 üniteleri kullanımda değilken bağlantılarını kesin. WR-R10 takılı bir fotoğraf makinesini bir çanta veya askıyla taşımanın, fotoğ-raf makinesinin güçlü fi ziksel şoklara veya titreşime maruz kalması durumunda, fotoğraf makinesine ve WR-R10’a hasar verme riski vardır.

A UyumlulukKablosuz uzaktan kumandalar D1 serisi fotoğraf makinelerinde ya da MB-D100 ile kullanılamaz. F100, D2X, D2Xs, D2Hs ve D200 ile kullanılabilirler fakat deklanşör F100 ile otomatik zamanlama mo-dunda serbest bırakılamaz, bu arada eğer ünite takıldıktan sonra pozlama ölçümü etkinleştirilmişse D2X, D2Xs, D2Hs ve D200 geçici olarak O görüntülenir.

Teknik ÖzelliklerTeknik ÖzelliklerKablosuz Uzaktan Kumanda WR-R10TipTip WR-R10

Desteklenen fotoğraf Desteklenen fotoğraf makinelerimakineleri

On pinli uzak ya da aksesuar terminalli SLR fotoğraf makineleri

KablosuzKablosuzKanallarKanallar 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

Aralık (görüş çizgisi)Aralık (görüş çizgisi) * * WR-R10’lar arasında 50 m

EşleştirmeEşleştirme 64 cihaza kadar eşleştirebilir.

Güç tüketimiGüç tüketimi Yaklaşık maksimum100 mW

Çalışma ortamıÇalışma ortamı • Sıcaklık: –20 °C – +50 °C• Nem: %85 veya daha az (yoğunlaşma yok)

Yaklaşık boyutlar Yaklaşık boyutlar (G × Y × D)(G × Y × D)

31,5 ×26,0 × 10,0 mm

AğırlıkAğırlık Yaklaşık 6 gr, sadece gövde

Kablosuz Uzaktan Kumanda WR-T10TipTip WR-T10

KablosuzKablosuzKanallarKanallar 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)

Aralık (görüş çizgisi)Aralık (görüş çizgisi) * * WR-T10’dan WR-R10’a 20 m

Güç kaynağıGüç kaynağı Bir CR2032 3 V lityum pil

Pil ömrüPil ömrü Yaklaşık 10.000 serbest bırakma

Çalışma ortamıÇalışma ortamı • Sıcaklık: –20 °C – +50 °C• Nem: %85 veya daha az (yoğunlaşma yok)

Yaklaşık boyutlar Yaklaşık boyutlar (G × Y × D)(G × Y × D)

28,0 ×60,0 × 8,5 mm

AğırlıkAğırlık Pil dahil yaklaşık 12 gr; sadece gövde yaklaşık 9 gr.

* 1,2 m yükseklikte yaklaşık mesafesi; hava koşulları ve engellerin var olup olmamasına göre değişir.

WR Adaptörü WR-A10TipTip WR-A10

Yaklaşık boyutlar Yaklaşık boyutlar (G × Y × D)(G × Y × D)

26,5 ×32,0 × 23,5 mm

AğırlıkAğırlık Yaklaşık 10 gr, sadece gövde

Aksi ifade edilmedikçe, tüm rakamlar hesaplanırken Fotoğraf Makinesi ve Görüntüleme Ürünleri Federasyonu (CIPA) tarafından belirtildiği gibi yeni bir pil ve 23 ±3 °C ortam sıcaklığı olduğu varsayılmıştır. Mesafe ve pil ömrü düşük sıcaklıklarda düşebilir.

Çalışma ortamı ile ilgili ek bilgiler için fotoğraf makinesi elkitabına başvu-run ve ürünleri iki sıcaklık aralığından daha dar olanında kullanın.

INDONESIANTerima kasih untuk pembelian Anda atas kontroler jarak jauh nirkabel Nikon. Dengan WR-R10 (transiver) terhubung ke terminal jarak jauh sepuluh-pasak atau aksesori dari kamera Nikon Anda, foto dapat diambil oleh kontrol jarak jauh menggunakan WR-T10 nirkabel (transmiter). WR-A10 adalah adaptor terminal jarak-jauh sepuluh-pasak bagi WR-R10. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah baik buku petunjuk ini maupun dokumentasi yang tersedia bagi kamera Anda.

Demi Keselamatan AndaUntuk mencegah kerusakan pada produk Nikon Anda atau cedera

pada diri Anda atau orang lain, bacalah peringatan keselamatan berikut

secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini. Simpan petunjuk

keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini dapat

membacanya.

Akibat yang dapat timbul dari gagalnya mematuhi pencegahan yang

tercantum di bagian ini diindikasi oleh simbol berikut:

AIkon ini menandakan peringatan, informasi yang sebaiknya

dibaca sebelum menggunakan produk Nikon ini guna mencegah

kemungkinan cedera.

PERINGATAN

A Jangan membongkar. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menimbulkan kebakaran, sengatan listrik, atau cedera lainnya. Bilamana produk pecah terbelah akibat dari terjatuh atau kecelakaan lainnya, putuskan hubungan sumber daya kamera dan bawa produk ini ke perwakilan servis resmi Nikon guna pemeriksaan.

A Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera. Juga, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak. Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera periksakan ke dokter.

A Segera putuskan daya saat terjadi kegagalan fungsi. Bilamana Anda merasakan asap atau bau tidak wajar yang berasal dari produk ini, segera matikan kamera. Meneruskan pengoperasian dapat mengakibatkan cedera. Setelah produk mendingin, pindahkan dan bawalah ke perwakilan servis resmi Nikon guna pemeriksaan.

A Jangan gunakan saat hadirnya gas yang mudah terbakar. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.

A Jaga agar tetap kering. Jangan merendam di atau memaparkan ke air atau hujan. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.

A Jangan menangani dengan tangan basah. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan sengatan listrik.

A Jangan terus menyentuh kamera atau kontroler dalam waktu lama sementara produk ini hidup atau dalam penggunaan. Bagian-bagian dari produk ini akan memanas. Membiarkan produk bersentuhan langsung dengan kulit dalam jangka panjang dapat menyebabkan luka bakar ringan.

A Jangan memaparkan pada suhu tinggi. Jangan meninggalkan produk dalam kendaraan tertutup di bawah sinar surya atau di area lain yang terpapar suhu teramat tinggi. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan pada kotak pelapis atau bagian internal.

A Patuhi pencegahan yang layak saat menangani baterai. Baterai dapat bocor, ruptur, atau kepanasan jika tidak ditangani dengan benar. Patuhi pencegahan berikut ini saat menangani baterai lithium CR2032 bagi penggunaan pada WR-T10:• Gunakan hanya baterai lithium CR2032. Buanglah baterai bekas

sesuai petunjuk.• Pastikan untuk memasukkan dalam orientasi yang benar.• Jangan mengarus-pendek atau membongkar.• Jangan memaparkan pada nyala api atau panas berlebihan.• Jangan merendam atau memaparkan baterai ke air.• Hentikan penggunaan kamera segera apabila Anda melihat adanya

perubahan pada baterai, misalnya perubahan warna atau bentuk.

A Turuti petunjuk dari petugas rumah sakit dan maskapai penerbangan. Produk ini memancarkan radiasi gelombang radio yang dapat mengganggu peralatan medis atau navigasi. Jangan menggunakan produk ini di rumah sakit atau di kabin pesawat tanpa lebih dulu meminta ijin dari staff rumah sakit atau maskapai penerbangan.

Pemberitahuan• Tiada bagian dari buku petunjuk ini yang boleh diperbanyak,

disebarkan, ditranskrip, disimpan dalam sistem pemanggilan ulang,

atau diterjemahkan ke dalam bahasa manapun dalam bentuk apapun,

dengan cara apapun, tanpa ijin tertulis sebelumnya dari Nikon.

• Nikon memiliki hak untuk mengubah spesifi kasi perangkat keras dan

perangkat lunak dijelaskan dalam buku petunjuk ini setiap saat dan

tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.

• Nikon tidak akan dituntut tanggung jawabnya atas segala kerusakan

yang timbul dari penggunaan produk ini.

• Walaupun seluruh upaya telah dilakukan untuk menjamin bahwa

informasi di dalam buku petunjuk ini adalah akurat dan lengkap, kami

akan sangat berterima kasih jika Anda dapat menunjukkan kesalahan

atau kekurangan untuk diperhatikan kepada perwakilan Nikon di area

Anda (alamat disediakan terpisah).

Produk ini, yang mana mengandung perangkat lunak enkripsi yang

dikembangkan di Amerika Serikat, dikontrol oleh Peraturan Administrasi

Ekspor Amerika Serikat dan tidak boleh diekspor atau diekspor ulang ke

negara manapun di mana Amerika Serikat mengenakan sangsi embargo

barang. Negara-negara berikut ini sedang dikenakan sangsi embargo:

Kuba, Iran, Korea Utara, Sudan, dan Syria.

Aksesori DisertakanAksesori DisertakanProduk ini dijual dalam set seperti di bawah ini. Buku petunjuk ini berasumsi anda telah memiliki WR-R10, WR-T10, dan WR-A10.

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ Kantung ❑ Kartu Garansi

❑ Tali bagi WR-R10 ❑ Tali bagi WR-T10

❑ Baterai lithium CR2032 3 V *

❑ Manual bagi Pengguna (buku petunjuk ini)

WR-R10WR-R10 ❑ Kantung ❑ Kartu Garansi

❑ Tali bagi WR-R10 ❑ Manual bagi Pengguna (buku petunjuk ini)

WR-T10WR-T10❑ Tali bagi WR-T10 ❑ Kartu Garansi

❑ Baterai lithium CR2032 3 V *

❑ Manual bagi Pengguna (buku petunjuk ini)

WR-A10WR-A10 ❑ Manual bagi Pengguna (buku petunjuk ini)

* Lepaskan lapisan pelapis dari WR-T10 sebelum penggunaan pertama kali.

Bagian-bagian dari Kontroler (Gambar 1)Bagian-bagian dari Kontroler (Gambar 1)

WR-R10WR-R101 Lampu LED merah 2 Pemilih saluran

3 Lampu LED hijau 4 Tombol pemasangan

5 Lubang tali

WR-T10WR-T106 Tombol pelepas rana 7 Tombol Fn

8 Lubang tali 9 Lampu LED merah

0 Pemilih saluran a Tombol pemasangan

WR-A10WR-A10 b Tombol pelepas c Tanda pemasangan

A Tali WR-R10Pasang WR-R10 ke tali kamera seperti ditunjukkan di Gambar 2 guna mencegah WR-R10 dari hilang atau terjatuh.

A Mengganti Baterai Lithium CR2032 3 V (Gambar 3)Ganti baterai saat lampu LED bagi WR-T10 mulai meredup. Sisipkan kuku jari di belakang kait ruang-baterai dan buka ruang-baterai (1). Pastikan bahwa baterai dimasukkan pada orientasi yang benar (3).

Menggunakan WR-R10 (Transiver)Menggunakan WR-R10 (Transiver)Kamera dengan terminal aksesori (Gambar 4-a): Menghubungkan WR-R10 seperti ditunjukkan oleh tanda pada kamera (1) dan WR-R10 (3).

Kamera digital dengan terminal jarak jauh sepuluh-pasak (Gambar 4-b): Pasang WR adaptor WR-A10 (1) seperti ditunjukkan oleh tanda pada adaptor (1) dan WR-R10 (3) dan hubungkan perakit ke terminal jarak jauh sepuluh-pasak (2), sambil menjaga tanda pemasangan pada WR-A10 ( ) disejajarkan dengan tanda ● pada terminal. Kencangkan ulir pengunci WR-A10 (3).

Kamera fi lm dengan terminal jarak jauh sepuluh-pasak (Gambar 5): Jika terminalnya ada di depan kamera, lepaskan penutup lensa atau badan kamera (1). Pasang WR-A10, sambil menjaga tanda pemasangan ( ) disejajarkan dengan tanda pada terminal (2). Setelah pengencangan ulir pengunci WR-A10 (3), putar WR-A10 (4) dan pasang WR-R10 (5) seperti ditunjukkan oleh tanda pada adaptor (1) dan WR-R10 (3).

Catatan: Pastikan konektornya ada dalam orientasi yang benar; jangan menggunakan kekuatan atau memasukkan konektor secara menyudut. Catat bahwa WR-R10 tidak dapat digunakan bersama aksesori tertentu. Menggunakan tenaga atau memasukkan konektor secara menyudut dapat merusak kamera atau aksesorinya.

Untuk melepaskan WR-R10, baliklah langkah-langkah di atas. Untuk melepaskan WR-A10, tekan tombol pelepas (Gambar 1-b) sambil menggeser adaptor dari WR-R10.

A Tombol FnSaat WR-R10 didudukkan pada kamera seperti di bawah, tombol Fn pada WR-T10 menjalankan fungsi yang sekarang ditentukan ke tombol Fn kamera. Lihat buku petunjuk kamera untuk perincian.

• D4 • D800/800E

Menggunakan WR-T10 (Transmiter)Menggunakan WR-T10 (Transmiter)Tombol pelepas rana pada WR-T10 menjalankan fungsi yang sama seperti tombol pelepas rana kamera baik ditekan setengah ataupun ditekan ke bawah penuh. Lihat buku petunjuk kamera untuk perincian.

A Pemilihan Saluran dan PemasanganJika kamera gagal merespons terhadap tombol pelepas rana pada WR-T10, jalin kembali tautan antara WR-T10 dan penerima dengan memadankan saluran dan pemasangan perangkat seperti dijelaskan di bawah ini.

1 Atur unit ke saluran yang sama.

Atur pemilih saluran pada kedua unit ke saluran yang sama (5, 10, atau 15). Perangkat pada saluran berbeda tidak dapat dipasangkan, sementara perangkat yang dipasangkan hanya dapat digunakan bersama saat keduanya diatur ke saluran yang sama.

2 Lakukan pemasangan perangkat.Setelah menghidupkan kamera, letakkan kedua perangkat dekat satu sama lain dan tekan tombol pemasangan pada kedua unit secara bersamaan. Tahan penekanan tombol hingga lampu LED merah dan hijau pada WR-R10 berkilat hidup dan mati berturutan, yang mengindikasi pemasangan selesai.

Untuk menghapus data pemasangan, hidupkan kamera dan tahan penekanan tombol pemasangan WR-R10 selama sekitar 3 detik hingga lampu LED hijau berkilat dengan cepat, dan lalu tekan dengan cepat tombol pemasangan dua kali sebelum lampu LED hijau berhenti berkilat. Kedua lampu LED hijau dan merah akan berkilat dua kali secara bersamaan untuk menunjukkan bahwa semua data pemasangan telah dihapus.

Mengontrol Beberapa KameraMengontrol Beberapa KameraOpsi berikut ini tersedia pada beberapa unit WR-R10, masing-masing didudukkan pada kamera terpisah.

Menggunakan WR-T10 (Pelepasan Bersamaan)Jika unit WR-R10 telah dipasangkan dengan dan pada saluran yang sama seperti pada WR-T10, rana pada seluruh kamera dapat dilepaskan secara bersamaan dengan menekan tombol pelepas rana WR-T10 ke bawah penuh.

Mensinkronisasi Beberapa Kamera (Pelepasan Sinkronisasi)Unit WR-R10 yang didudukkan pada kamera dengan terminal jarak jauh sepuluh-pasak dapat digunakan untuk mengendalikan unit WR-R10 pada beberapa kamera jarak jauh.

1 Pasang unit WR-R10.Pasang unit WR-R10 ke master kamera (kamera apapun dengan terminal jarak jauh sepuluh-pasak) dan seluruh kamera jarak jauh seperti dijelaskan dalam “Menggunakan WR-R10 (Transiver)”.

2 Atur seluruh unit ke saluran yang sama.

3 Lakukan pemasangan kamera.Hidupkan kamera dan tekan tombol pemasangan pada WR-R10 pada master kamera dan satu dari kamera jarak jauh. Tahan penekanan tombol hingga lampu LED merah dan hijau berkilat hidup dan mati berturutan, yang mengindikasi pemasangan selesai. Ulangi hingga master kamera dipasangkan dengan seluruh kamera jarak jauh.

4 Ambil gambar.Rana pada seluruh kamera akan dilepaskan saat tombol pelepas rana pada master kamera ditekan ke bawah penuh.

Beberapa SaluranKamera jarak jauh dapat dibagi ke dalam hingga tiga grup dengan memilih saluran berbeda bagi kamera dalam setiap grup setelah pemasangan dan lalu merubah saluran bagi WR-T10 atau master WR-R10 untuk mengontrol hanya kamera jarak jauh pada saluran terpilih.

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

Petunjuk PenggunaanPetunjuk Penggunaan• Untuk mencegah gagal berfungsi, pastikan unit WR-R10 terpasang

dengan benar.• Tombol pelepas rana pada kamera dan WR-T10 tidak dapat digunakan

saat kamera ada dalam mode pelepas kendali jarak jauh (ML-L3).• Putuskan hubungan unit WR-R10 saat sedang tidak digunakan.

Membawa kamera dalam tas atau oleh talinya dengan WR-R10 terpasang berisiko merusak kamera atau WR-R10 pada saat kamera terpapar pada guncangan atau getaran fi sik kuat.

A KompatibilitasKontroler jarak jauh nirkabel tidak dapat digunakan bersama kamera seri-D1 atau MB-D100. Mereka dapat digunakan bersama F100, D2X, D2Xs, D2Hs, dan D200, namun rananya tidak dapat dilepas dengan F100 dalam mode pewaktu otomatis, sementara D2X, D2Xs, D2Hs, dan D200 sementara akan menampilkan O jika pengukur pencahayaan diaktifkan setelah unitnya dipasang.

Spesifi kasiSpesifi kasiKontroler Jarak Jauh Nirkabel WR-R10JenisJenis WR-R10

Kamera yang didukungKamera yang didukung Kamera SLR dengan terminal jarak jauh sepuluh-pasak atau aksesori

NirkabelNirkabelSaluranSaluran 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)Jangkauan (garis Jangkauan (garis pandang)pandang) * *

50 m di antara WR-R10

PemasanganPemasangan Dapat memasangkan hingga 64 perangkat

Pemakaian dayaPemakaian daya Maksimal sekitar 100 mW

Lingkungan Lingkungan pengoperasianpengoperasian

• Suhu: –20 °C – +50 °C• Kelembaban: 85% atau kurang (tanpa

kondensasi)

Perkiraan dimensi Perkiraan dimensi (L × T × D)(L × T × D)

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

BeratBerat Sekitar 6 g, badan saja

Kontroler Jarak Jauh Nirkabel WR-T10JenisJenis WR-T10

NirkabelNirkabelSaluranSaluran 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)Jangkauan (garis Jangkauan (garis pandang)pandang) * *

20 m dari WR-T10 hingga WR-R10

Sumber dayaSumber daya Satu baterai lithium CR2032 3 V

Masa pakai bateraiMasa pakai baterai Sekitar 10.000 pelepasan

Lingkungan Lingkungan pengoperasianpengoperasian

• Suhu: –20 °C – +50 °C• Kelembaban: 85% atau kurang (tanpa

kondensasi)

Perkiraan dimensi Perkiraan dimensi (L × T × D)(L × T × D)

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

BeratBerat Sekitar 12 g, termasuk baterai; sekitar 9 g, badan saja

* Perkiraan jangkauan pada ketinggian sekitar 1,2 m; bervariasi menurut kondisi cuaca dan ada atau tidaknya halangan

WR adaptor WR-A10JenisJenis WR-A10

Perkiraan dimensi Perkiraan dimensi (L × T × D)(L × T × D)

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

BeratBerat Sekitar 10 g, badan saja

Kecuali dinyatakan lain, seluruh angka berasumsi baterai baru digunakan dan suhu sekitar 23 ±3 °C seperti dijelaskan oleh Asosiasi Kamera dan Produk Pencitraan (CIPA). Jangkauan dan masa pakai baterai menurun pada suhu rendah.

Rujuklah ke buku petunjuk kamera untuk informasi tambahan tentang lingkungan pengoperasian dan gunakan produk ini dalam cakupan lebih kecil dari dua rentang suhu pengoperasiannya.

Tiếng ViệtCảm ơn bạn đã mua điều khiển từ xa không dây Nikon. Với WR-R10 (bộ thu) kết nối với đầu cuối phụ kiện, hoặc đầu cuối chụp từ xa có mười chân của máy ảnh Nikon của bạn, có thể chụp được ảnh bằng cách sử dụng điều khiển từ xa dùng WR-T10 (bộ phát) không dây. WR-A10 là một bộ chuyển đổi đầu cuối chụp từ xa có mười chân cho WR-R10. Trước khi sử dụng sản phẩm này, đọc cả tài liệu hướng dẫn này và tài liệu được cung cấp với máy ảnh của bạn.

Vì Sự An Toàn Của BạnĐể tránh làm hỏng sản phẩm Nikon hoặc gây thương tích cho

chính mình hay cho người khác, hãy đọc đầy đủ các biện pháp

phòng ngừa an toàn trước khi sử dụng sả n phẩ m này. Hãy giữ

những hướng dẫn an toàn này ở nơi tất cả những ai sử dụng sản

phẩm sẽ đọc chúng.

Hậu quả có thể xảy ra do việc không tuân thủ các biện pháp

phòng ngừa được liệt kê trong phần này được chỉ báo bằng biểu

tượng sau đây:

ABiểu tượng này đánh dấu cảnh báo, thông tin phải được đọc

trước khi sử dụng sản phẩm này của Nikon để ngăn chặn

thương tích có thể xảy ra.

CẢNH BÁO

A Không tháo rời. Không tuân thủ đề phòng này có thể gây hỏa hoạn, điện giật hoặc thương tích khác. Trong trường hợp máy bị vỡ do bị rơi hoặc sự cố khác, ngắ t kết nối nguồn điện máy ảnh và mang máy tới Đại diện dịch vụ Nikon ủy quyền để kiểm tra.

A Để xa tầm tay của trẻ nhỏ. Không tuân thủ biện pháp đề phòng này có thể gây thương tích. Ngoài ra, hãy lưu ý rằng các bộ phận nhỏ gây nguy cơ chẹn họng. Nếu trẻ nhỏ nuốt phải bất kỳ bộ phận nào của sản phẩm này, hãy tham khảo ý kiến bác sĩ ngay lập tức.

A Tắt nguồn ngay lập tức trong trường hợp trục trặc. Nếu bạn nhận thấy có khói hoặc mùi khác thường xuất phát từ sản phẩm, ngay lập tức tắt máy ảnh. Việc tiếp tục sử dụng có thể gây thương tích. Một khi máy đã nguội, tháo ra và mang đến Đại diện dịch vụ Nikon ủy quyền để kiểm tra.

A Không sử dụng ở nơi có khí dễ cháy. Không tuân thủ đề phòng này có thể gây nổ hoặc hỏa hoạn.

A Giữ khô ráo. Không nhúng hoặc để tiếp xúc với nước hoặc dính mưa. Không tuân thủ đề phòng này có thể gây hỏa hoạn hoặc điện giật.

A Không nên thao tác với tay ướt. Không tuân thủ đề phòng này có thể bị điện giật.

A Không nên duy trì tiếp xúc với máy ảnh, hoặc bộ điều khiển trong thời gian dài trong khi các thiết bị này đang được bật lên hoặc đang được sử dụng. Các bộ phận của máy sẽ nó ng. Việc để máy tiếp xúc trực tiếp với da trong thời gian dài có thể gây bỏng nhiệt độ thấp.

A Không nên để tiếp xúc với nhiệt độ cao. Không nên để máy trong xe hơi đóng kín dưới ánh mặt trời hoặc trong các khu vực khác với nhiệt độ rất cao. Không tuân thủ biệ n phá p phò ng ngừ a này có thể gây cháy hoặc làm hỏng các bộ phận bên trong vỏ hoặc trong máy ảnh.

A Cần có các biện pháp phòng ngừa thích hợp khi xử lý pin. Pin có thể bị rò rỉ, nút hoặc quá nhiệt nếu không xử lý đúng cách. Cần thực hiện các biện pháp phòng ngừa sau khi xử lý pin lithium CR2032 dùng trong WR-T10:• Chỉ sử dụng pin lithium CR2032. Loại bỏ pin đã qua sử dụng

theo chỉ dẫn.• Hãy chắc chắn lắp theo đúng hướng.• Không làm chập mạch hoặc tháo rời.• Không để tiế p xú c trự c tiế p vớ i lử a hay với nhiệt quá nóng.• Không nhúng hoặc để tiếp xúc với nước.• Ngừng sử dụng ngay lập tức khi bạn thấy bất kỳ thay đổi nào

ở pin, chẳng hạn như đổi màu hoặc biến dạng.

A Thực hiện theo các hướng dẫn của nhân viên bệnh viện và hãng hàng không. Sản phẩm này phát ra bức xạ tần số vô tuyến có thể gây nhiễu trang thiết bị y tế hoặc hàng không. Không sử dụng sản phẩm này tại bệnh viện hoặc trên tàu, máy bay mà không được sự cho phép của bệnh viện hoặc nhân viên hàng không.

Chú ý• Không phần nào của tài liệu hướng dẫn này được phép tái tạo,

truyền, sao chép, lưu trữ trong hệ thống phục hồi, hoặc được

dịch sang các ngôn ngữ dưới bất kỳ hình thức nào, bằng bất kỳ

phương tiện nào mà không có sự cho phép trước bằng văn bản

của Nikon.

• Nikon bảo lưu quyền được thay đổi chi tiết kỹ thuật của phần

cứng và phần mềm được mô tả trong tài liệu hướng dẫn này vào

bất cứ thời điểm nào và không cần báo trước.

• Nikon sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào từ việc

sử dụng sản phẩm này.

• Dù đã nỗ lực để đảm bảo rằng các thông tin trong tài liệu hướng

dẫn là chính xác và đầy đủ, chúng tôi đánh giá cao việc bạn lưu ý

bất kỳ lỗi hoặc thiếu sót nào với người đại diện Nikon trong khu

vực của bạn (địa chỉ cung cấp riêng).

Sản phẩm này, có chứa phần mềm mã hóa được phát triển tại Hoa

Kỳ, được kiểm soát bởi các Quy Định Quản Lý Xuất Khẩu của Hoa

Kỳ và có thể không được xuất hoặc tái xuất khẩu sang bất kỳ quốc

gia nào mà Hoa Kỳ cấm vận hàng hoá. Các nước sau đây hiện đang

bị cấm vận: Cuba, Iran, Bắc Triều Tiên, Sudan, và Syria.

Nếu phần cao su trên đầu nối USB WU-1b bị hỏng, ngừng sử dụng

ngay lập tức và mang tới Đại diện dịch vụ Nikon ủy quyền để được

sửa chữa.

A Dây đeo WR-R10Gắn WR-R10 vào dây đeo máy ảnh như trong Hình 2 tránh làm mất hoặc làm rơi WR-R10.

A Thay pin lithium CR2032 3 V (Hình 3)Thay pin khi đèn LED của WR-T10 bắt đầu mờ. Đưa móng tay ra sau chốt khoang pin và mở khoang pin (1). Hãy chắc chắn rằng pin được lắp đúng hướng (3).

Phụ Kiện Được Cung CấpPhụ Kiện Được Cung CấpSản phẩm được bán theo bộ dưới đây. Tài liệu hướng dẫn này giả định bạn có WR-R10, WR-T10, và WR-A10.

WR-R10WR-R10WR-T10WR-T10WR-A10WR-A10

❑ Hộp ❑ Bảo hành

❑ Dây đeo WR-R10 ❑ Dây đeo WR-T10

❑ Pin lithium CR2032 3 V *

❑ Tài liệu hướng dẫn sử dụng (tài liệu hướng dẫn này)

WR-R10WR-R10❑ Hộp ❑ Bảo hành

❑ Dây đeo WR-R10 ❑ Tài liệu hướng dẫn sử dụng (tài liệu hướng dẫn này)

WR-T10WR-T10❑ Dây đeo WR-T10 ❑ Bảo hành

❑ Pin lithium CR2032 3 V *

❑ Tài liệu hướng dẫn sử dụng (tài liệu hướng dẫn này)

WR-A10WR-A10 ❑ Tài liệu hướng dẫn sử dụng (tài liệu hướng dẫn này)

* Bóc bỏ tấm cách nhiệt khỏi WR-T10 trước khi sử dụng lần đầu tiên.

Các bộ phận của bộ điều khiển (Hình 1)Các bộ phận của bộ điều khiển (Hình 1)

WR-R10WR-R101 Đè n LED đỏ 2 Bộ chọn kênh

3 Đè n LED xanh 4 Nút ghép cặp

5 Lỗ dây đeo

WR-T10WR-T106 Nút nhả cửa trập 7 Nút Fn

8 Lỗ dây đeo 9 Đè n LED đỏ

0 Bộ chọn kênh a Nút ghép cặp

WR-A10WR-A10 b Nút nhả c Dấu gắn

Sử dụng WR-R10 (bộ thu)Sử dụng WR-R10 (bộ thu)Máy ảnh và đầu cuối phụ kiện (Hình 4-a): Kết nối WR-R10 như thể hiện theo các dấu trên máy ảnh (1) và WR- R10 (3).

Máy ảnh số với đầu cuối chụp từ xa có mười chân (Hình 4-b): Gắn bộ chuyển đổi WR WR-A10 (1) như được minh họa bởi các dấu trên bộ chuyển đổi (1) và WR-R10 (3) và kết nối bộ vào đầu cuối chụp từ xa có mười chân (2), giữ cho dấu gắn trên WR-A10 ( ) thẳng hàng với dấu ● trên thiết bị đầu cuối. Siế t chặ t vít khóa WR-A10 (3).

Quay phim bằng máy ảnh với đầu cuối chụp từ xa có mười chân (Hình 5): Nếu thiết bị đầu cuối ở phía trước máy ảnh, tháo thấu kính hoặc nắp thân máy (1). Lắp WR-A10, giữ dấu gắn ( ) thẳng hàng với dấu trên các thiết bị đầu cuối (2). Sau khi siế t chặt vít khóa WR-A10 (3), xoay WR-A10 (4) và gắn WR-R10 (5) như thể hiện bởi các dấu trên bộ chuyển đổi (1) và WR-R10 (3).

Ghi chú : Chắc chắn các đầu nối được đặt đúng hướng, không sử dụng lực hoặc chèn các đầu nối theo hướng góc. Lưu ý rằng không thể sử dụng WR-R10 với một số phụ kiện nhất định. Sử dụng lực hoặc chèn các đầu nối theo hướng góc có thể làm hỏng máy ảnh hoặc phụ kiện.

Để tháo WR-R10, làm ngược các bước trên. Để tháo WR-A10, nhấn nút nhả (Hình 1-b) trong khi trượt bộ chuyển đổi khỏi WR-R10.

A Nú t FnKhi WR-R10 được gắn vào các máy ảnh dưới đây, nút Fn trên WR-T10 thực hiện chức năng hiện được gán cho nút Fn máy ảnh. Xem tài liệu hướng dẫn máy ảnh để biết thêm chi tiết.

• D4 • D800/800E

Sử dụng WR-T10 (bộ phát)Sử dụng WR-T10 (bộ phát)Nút nhả cửa trập trên WR-T10 thực hiện các chức năng tương tự như nút nhả cửa trập máy ảnh dù được nhấn nửa chừng hoặc nhấn hết cỡ. Xem tài liệu hướng dẫn máy ảnh để biết thêm chi tiết.

A Chọn kênh và ghépNếu máy ảnh không đáp ứng với nút nhả cửa trập trên WR-T10, tái thiết lập sự liên kết giữa WR-T10 và đầu thu bằng cách kết hợp các kênh và ghép nối các thiết bị như mô tả dưới đây.

1 Đặt các thiết bị về cùng kênh.

Đặ t bộ chọ n kênh trên cả hai thiế t bị về cù ng kênh (5, 10 hoặ c 15). Cá c thiế t bị ở kênh khá c nhau sẽ không thể ghé p cặ p, trong khi cá c thiế t bị đượ c ghé p cặ p chỉ có thể đượ c sử dụ ng vớ i nhau khi cả hai đượ c đặ t về cù ng kênh.

2 Ghép các thiết bị.Sau khi bật máy ảnh, đặt hai thiết bị gần nhau và nhấn nút ghép cặp trên cả hai thiết bị cùng một lúc. Giữ nhấn các nút cho đến khi các đèn LED đỏ và xanh trên WR-R10 nhấp nháy bật và tắt theo trình tự, việc này cho biết ghép cặp đã hoàn tất.

Để xóa dữ liệu ghép cặp, bật máy ảnh và giữ nhấn nút WR-R10 trong khoảng 3 giây cho đến khi đèn LED xanh nhấp nháy nhanh, sau đó nhấn nhanh nút ghép cặp hai lần trước khi đèn LED xanh ngừng nhấp nháy. Các đèn LED xanh và đỏ sẽ nháy hai lần đồng thời để cho biết tất cả dữ liệu ghép cặp đã được xóa.

Điều khiển nhiều máy ảnhĐiều khiển nhiều máy ảnhCác tùy chọn sau đây có sẵn với nhiều thiết bị WR-R10, mỗi chiếc được lắp trên một máy ảnh riêng biệt.

Sử dụng WR-T10 (nhả đồng thời)Nếu các thiết bị WR-R10 được ghép cặp và ở trên cùng kênh với WR-T10, cửa trập trên tất cả các máy ảnh có thể được nhả cùng một lúc bằng cách nhấn nút nhả cửa trập WR-T10 xuống hết cỡ.

Đồng bộ nhiều máy ảnh (nhả đồng bộ)WR-R10 được đặt trên máy ảnh với đầu cuối chụp từ xa có mười chân có thể được sử dụng để điều khiển các thiết bị WR-R10 trên nhiều máy ảnh từ xa.

1 Lắp thiết bị WR-R10.Lắp các thiết bị WR-R10 vào máy ảnh chính (bất kỳ máy ảnh nào có đầu cuối chụp từ xa có mười chân) và tất cả các máy ảnh từ xa như mô tả trong “Sử dụng WR-R10 (bộ thu)”.

2 Đặt tất cả các thiết bị về cùng kênh.

3 Ghép các máy ảnh.Bật máy ảnh và nhấn nút ghép nối trên WR-R10 trên máy ảnh chính và trên một trong các máy ảnh từ xa. Giữ nhấn các nút cho đến khi các đèn LED đỏ và xanh nhấp nháy bật và tắt theo trình tự, việc này cho biết ghép cặp đã hoàn tất. Lặp lại cho đến khi máy ánh chính được kết nối với tất cả các máy ảnh từ xa.

4 Chụp ảnh.Cửa trập trên tất cả các máy ảnh sẽ được nhả khi nút nhả cửa trập trên máy ảnh chính được nhấn hết cỡ.

Nhiều kênhCác máy ảnh từ xa có thể được chia thành ba nhóm bằng cách lựa chọn các kênh khác nhau cho các máy ảnh trong mỗi nhóm sau khi ghép cặp và sau đó thay đổi kênh cho WR-T10 hoặc WR-R10 chính để chỉ điề u khiể n các máy ảnh từ xa trên kênh được chọn.

15CH15CH15CH

10CH10CH10CH

5CH5CH5CH

Phòng Ngừa khi Sử DụngPhòng Ngừa khi Sử Dụng• Để tránh hỏng hóc, chắc chắn phải lắp chính xác các thiết bị

WR-R10.• Không thể sử dụng các nút nhả cửa trập trên máy ảnh và

WR-T10 khi máy ảnh ở chế độ nhả (ML-L3) điều khiển từ xa.• Tháo các thiết bị WR-R10 khi không sử dụng. Mang theo máy

ảnh trong túi xách hoặc bằng dây đeo với WR-R10 được gắn kèm sẽ có rủi ro làm hỏng máy ảnh hoặc WR-R10 trong trường hợp máy ảnh bị rung sốc mạnh.

A Khả năng tương thíchKhông thể sử dụng điều khiển từ xa không dây với máy ảnh dòng D1 hoặc MB-D100. Chúng có thể được sử dụng với F100, D2X, D2Xs, D2Hs và D200, nhưng cửa trập không thể nhả với F100 ở chế độ tự hẹn giờ, trong khi D2X, D2Xs, D2Hs, và D200 sẽ hiển thị tạm thời hiển thị O nếu đo phơi sáng được kích hoạt sau khi thiết bị được gắn.

Thông số kỹ thuậtThông số kỹ thuậtĐiều khiển từ xa không dây WR-R10Loạ iLoạ i WR-R10

Máy ảnh được hỗ trợMáy ảnh được hỗ trợ Máy ảnh SLR với đầu cuối phụ kiện hoặc đầu cuối chụp từ xa có mười chân

Không dâyKhông dâyKênhKênh 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)Phạm vi Phạm vi (tầm nhìn thẳng)(tầm nhìn thẳng) * *

50 m giữa các WR-R10

Ghép cặpGhép cặp Có thể ghép cặp với 64 thiế t bị

Tiêu thụ điệ nTiêu thụ điệ n Tối đa khoảng 100 mW

Môi trường hoạt độngMôi trường hoạt động • Nhiệt độ: –20 °C – +50 °C• Độ ẩm: 85% hoặ c thấ p hơn (không ngưng tụ )

Kích thước tương đối Kích thước tương đối (Rộng × Cao × Dày)(Rộng × Cao × Dày)

31,5 × 26,0 × 10,0 mm

Trọng lượngTrọng lượng Khoảng 6 g, chỉ phần thân

Điều khiển từ xa không dây WR-T10Loạ iLoạ i WR-T10

Không dâyKhông dâyKênhKênh 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)Phạm vi Phạm vi (tầm nhìn thẳng)(tầm nhìn thẳng) * *

20 m từ WR-T10 đến WR-R10

Nguồn điệnNguồn điện Một pin lithium CR2032 3 V

Tuổi thọ pinTuổi thọ pin Khoảng 10.000 lần nhả cửa trập

Môi trường hoạt độngMôi trường hoạt động • Nhiệt độ: –20 °C – +50 °C• Độ ẩm: 85% hoặ c thấ p hơn (không ngưng tụ )

Kích thước tương đối Kích thước tương đối (Rộng × Cao × Dày)(Rộng × Cao × Dày)

28,0 × 60,0 × 8,5 mm

Trọng lượngTrọng lượng Xấp xỉ 12 g, bao gồm pin; xấp xỉ 9 g, chỉ thân

* Phạm vi xấp xỉ ở chiều cao khoảng 1,2 m; thay đổi theo điều kiện

thời tiết và việc có hay không có các vật cản

Bộ chuyển đổi WR WR-A10Loạ iLoạ i WR-A10

Kích thước tương đối Kích thước tương đối (Rộng × Cao × Dày)(Rộng × Cao × Dày)

26,5 × 32,0 × 23,5 mm

Trọng lượngTrọng lượng Khoảng 10 g, chỉ phần thân

Trừ khi có quy định khác, tất cả các số liệu giả định pin được mới và nhiệt độ môi trường xung quanh là 23 ±3 °C theo quy định của Camera and Imaging Products Association - Hiệp hội sản phẩm máy ảnh và ngành ảnh (CIPA). Phạm vi và tuổi thọ pin có thể giảm ở nhiệt độ thấp.

Hãy tham khảo hướng tài liệu hướng dẫn máy ảnh để có thêm thông tin về môi trường hoạt động và sử dụng các sản phẩm trong phần mô tả của hai phạm vi nhiệt độ hoạt động.

Gambar 2/Şekil 2/الشكل 2: مثال على طريقة تركيب العلبة واحلزام

/Hình 2/

Gambar 4/Şekil 4/ 4 الشكل/Hình 4/ 4

Gambar 5 (ditunjukkan kamera F6)/Şekil 5 (F6 Fotoğraf makinesinde gösterilen)//الشكل 5 (كاميرا F6 موضحة)Hình 5 (F6 máy ảnh được hiển thị)/

5

w

e

q

t

r

Gambar 1/Şekil 1/الشكل 1: إدخال املهايئ (كاميرا D3200 موضحة)

/Hình 1/

q w e

o

!0

!1

r

y

u

i

t

WR-R10

WR-T10

WR-A10

!2!3

a

b

q

w

e

r

q

w

e

Gambar 3/Şekil 3/ 3 الشكل/Hình 3/ 3