AQUI (7,1 Mio)
Transcript of AQUI (7,1 Mio)
1FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA,COQUILLA Y FUNDICION A PRESION SEPTIEMBRE 2008 • N.º 151
AlbertDirector
David VarelaPublicidad
Porfiria RodríguezAdministración
Dr. Jordi TarteraAsesor Técnico
Inmaculada GómezJosé Luis EnríquezAntonio SorrocheColaboradores
NÚÑEZ DE BALBOA 37, 3° D 28001 MADRID
TEL. 915 765 609 - FAX: 915 782 924www.metalspain.com
Por su amable y desinteresadacolaboración en la redacción deeste número, agradecemos susinformaciones, realización de re-portajes y redacción de artículos asus autores.
FUNDIDORES aparece mensual-mente nueve veces al año (exceptoenero, julio y agosto). Los autoresson los únicos responsables de lasopiniones y conceptos por ellos emi-tidos. Queda prohibida la reproduc-ción total o parcial de cualquier textoo artículos de FUNDIDORES sinprevio acuerdo con la revista.
EDITACAPITOLE PRESS
DISEÑOAPM
MAQUETACIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.
IMPRESIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.
Depósito legal: M. 16.827-1991ISSN: 1132 - 0362
Comité de Orientación
D. Abilio Caetano Álvarez de Lara
Pág.
EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Foseco amplía sus Instalaciones Europeas para Pruebas de Fundición • Antorcha del centena-rio • Carl Zeiss IMT Iberia y ISM 3D crean el primer laboratorio de metrología y calibracióndimensional de patrones, útiles de control y piezas máster de España • Certificación ATEXpara gasificadoras Lüber • Los aceros avanzados de alta resistencia de SSAB seducen al sectordel transporte • Pasta adhesiva de alta temperatura • Carburos Metálicos lidera un proyecto delPrograma CENIT sobre nuevas utilizaciones industriales sostenibles del CO2 • Ignacio Llau-radó Quingles, nuevo director comercial de Pertegaz, SL • Azterlan realizó 52 proyectos deI+D en 2007 • La opción “Entornos Duros” de FANUC Robotics • Aceros Bergara incorporaen Francia un sistema de comunicación visual de Techno Trenes • Metalurgia 2008 tiene cre-cimiento de 40% y será la mayor feria del sector en este año
ARTÍCULOSITALPRESSE: Máquinas y sistemas para la fundición a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Materiales de Moldeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HWS: una empresa del Grupo SINTOKOGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Robotmaster : programación CAD/CAM para Robots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Evolut, “creadores de sistemas”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procedimiento delicado con cilindros hidráulicos para formar la corona en el arco de hormigón del Puente del Tercer Milenio en Zaragoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
La unidad de Servicios de Medición, Utillajes y Formación de Hexagon desarrolla innovadores proyectos para el sector de la automoción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sondas de temperatura portátiles tipo lanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fundición a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
VARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
GUÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ÍNDICE DE ANUNCIANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SERVICIO LECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
D. Ignacio Sáenz de Gorbea
Nuestra Portada
SPECTRO
Aproveche las prestaciones del líder delmercado: Hable con nosotros y descubra
por qué los analizadores de metal deSPECTRO son una inversión para una
mayor productividad y rendimiento
Tel. +34 94 471 04 [email protected]
www.spectro.es
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 1
FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
EDITORIAL
MOLDEO
El grupo de Materiales de Moldeo para Fundición es increíblemente extenso y abarca un gran número dediferentes tipos de productos desde los aglutinantes y sus catalizadores hasta colas, sellantes y desmode-lantes, pasando por aditivos que mejoran la calidad de las arenas silíceas.
Existe una amplia variedad de aglo-merantes químicos aptos para la fa-bricación de moldes y machoscomo se puede leer en el artículode FOSECO.
FUNDICION A PRESION
En fundición a presión, es intere-sante leer la información sobre lagama de ITALPRESSE, una empresalider a nivel mundial en el sector dela fundición a presión, para todotipo de proyectos, desde los masgrandes que requiere solucionescompletas con máquinas de 4000toneladas, hasta los mas pequeñosque requieren soluciones con má-quinas de 200 o 300 toneladas defuerza de cierre.
MALFORMACIONES GRAFITICASEN PIEZAS DE GRAN TAMAÑO
AZTERLAN-Centro de Investiga-ción Metalúrgica, lidera un pro-yecto sobre la aparición de mal-formaciones grafíticas en el senode piezas metálicas de gran ta-maño, empleadas para aerogene-radores de más de 15 toneladas y4 Mw en el sector eólico La cre-ciente demanda de energías reno-vables ha provocado la necesidadpor parte del sector eólico de fa-bricar aerogeneradores de gran ta-maño, por encima de las 15 tone-ladas y 4 Mw.
El sector eólico va a ser una parteimportante nueva de la HANNO-VER MESSE 2009(20 - 24 Abril): evento mayor delsector en Alemania en 2009
CALIDAD EN FUNDICIÓN
La Redacción
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 2
INFORMACIONES
FOSECO AMPLIA SUS INSTALACIONESEUROPEAS PARA PRUEBAS DE FUNDICION
Foseco acaba de finalizar la mayor ampliación de sus
instalaciones europeas para pruebas con metal fun-
dido en Borken, Alemania.
Esta inversión amplía nuestra capacidad de fusión,
moldeo y colada ya existentes para la realización de
pruebas de productos y procesos a escala industrial,
impulsando el nuevo proceso de desarrollo de pro-
ductos.
La planificación y construcción de los 240m2 de ins-
talación la llevó a cabo el Departamento de Ingenería
de Foseco GmbH conjuntamente con empresas de in-
geniería locales.
El nuevo horno tandem de inducción con unas capa-
cidades de 0,5 y 1 tonelada complementa a los pe-
queños hornos de inducción ya existentes y facilita la
realización de aplicaciones para aluminio, hierro y
acero en unas circunstancias reales de fundición.
Las instalaciones para la fabricación de moldes y ma-
chos también se han visto mejoradas.
En palabras de Hugh kind, Director de Marketing y
Tecnología para la división de Fundición en Europa,
“Foseco está comprometida con la innovación y el
desarrollo de nuevos productos con el objetivo de dar
a nuestros clientes soluciones que aporten valor. Esta
inversión refleja ese compromiso mejorando de forma
substancial nuestra capacidad en investigación y de-
sarrollo”.
Servicio Lector 1
ANTORCHA DEL CENTENARIO
Eclipse NT, la tercera generación de una empresa fa-
miliar, fundada por Carnet McKee en 1908, celebra
su 100 aniversario en el año 2008. Para conmemorar
este hito, Eclipse encenderá una antorcha diseñada
FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 3
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 4
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 5
INFORMACIONES
para la celebración de la fiesta del
centenario en Sozhou, China, en fe-
brero de 2008.
Capturando la esencia de la eficiencia
con líneas limpias y nítidas, y la natura-
leza reflexiva del metal tratado con ca-
lor, el diseño de la antorcha del cente-
nario fue un esfuerzo de colaboración
de los trabajadores de Eclipse (Rock-
ford, USA), David Collier, John Mc-
Cown, Luke Perks y Lee Scheurwater
de Eclipse (Gouda, Holanda). La forma
de pirámide cuadrangular de la antor-
cha tiene referencias en los obeliscos
utilizados en la antigüedad para comu-
nicar y preservar los grandes logros de
las personas o los lugares que cada
obelisco honra. Siguiendo esta tradi-
ción, una placa grabada en la parte de-
lantera retrata el logotipo que adornaba
los productos de Eclipse a principios de
los años cincuenta del siglo veinte con
estas palabras. "Los primeros 100
años", en inglés, holandés, español,
francés y chino mandarín que simbo-
liza nuestra presencia mundial. Mien-
tras la antorcha del centenario, por si
misma celebra nuestros pasados cien
años, su construcción simboliza para
Eclipse continuar con el compromiso
de combustión limpia, y aire limpio
para generaciones futuras. La antorcha
del Centenario de Eclipse mide 62" de
altura y 32" de ancho y está fabricada
en acero inoxidable. Esta maravillosa
pieza fue hecha a mano por el artista de
Rockford (Illinois, USA), Denny Forni.
Mr. Denny Forni ha sido seleccionado
para diseñar una escultura metálica
para la sede central de Rockford.
Después de la celebración del Cente-
nario en Asia, en Sozhou (China), el
quemador viajará a Gorda (Holanda) y
a Barcelona (España), para la celebra-
ción del Centenario en Europa en Ju-
nio. Después volverá a Rockford (Illi-
nois) para la celebración americana y
corporativa a celebrar en septiembre.
Eclipse está orgulloso de celebrar su
100 aniversario con este simbólico tri-
buto a nuestra longevidad, así como
también a nuestra familia de Eclipse,
quien contribuye a hacer que nuestro
éxito sea posible.
Servicio Lector 2
CARL ZEISS IMT IBERIA Y ISM3D CREAN EL PRIMERLABORATORIO DEMETROLOGÍA Y CALIBRACIÓNDIMENSIONAL DE PATRONES,UTILES DE CONTROL Y PIEZASMASTER DE ESPAÑA
Además, se convierte en el quinto delmundo y el primero fuera de Alema-nia
Carl Zeiss IMT y la empresa gijonesa
ISM 3D firmaron un acuerdo, el pa-
sado 14 de julio, por el que se ha
puesto en marcha un laboratorio de
metrología y calibración industrial en
el Parque Científico Tecnológico de
Gijón de la ciudad asturiana que dará
servicio a empresas de España y Portu-
gal. Dicho convenio fue firmado por
el Director General de Carl Zeiss IMT
Iberia, Raf J.L. Putseys, y el Director
Gerente de ISM 3D, José Antonio
González Baizán, en presencia del Vi-
ceconsejero de Ciencia y Tecnología
del Gobierno del Principado, D. Her-
minio Sastre de Andrés, y del Concejal
de Promoción Económica e Innova-
ción Tecnológica del Ayuntamiento
de Gijón, D. José María Pérez López.
ISM 3D, empresa de reciente crea-
ción, aporta al acuerdo la experiencia
contrastada de los tres socios fundado-
res: el ingeniero alemán Dr. Eugen
Trapet, toda una eminencia en el
mundo de la metrología y ex director
del departamento de Metrología del
PTB alemán; el ingeniero industrial gi-
jonés, José Antonio González Baizán,
con más de diez años de experiencia
en este tipo de proyectos; y Clemente
García, vinculado durante los últimos
17 años a Carl Zeiss.
Por su parte, la empresa alemana va a
integrar a ISM 3D en su red de labora-
torios y centros colaboradores. Esto
conllevará la organización de eventos
conjuntos sobre metrología, captación
y asesoramiento de potenciales clien-
tes interesados en los servicios que se
ofrecen. Además, para Carl Zeiss IMT
significará disponer de un laboratorio
de referencia, para España y Portugal,
donde se realicen calibraciones de pa-
trones, útiles de control y piezas mas-
ter. Para ello, contarán con una má-
quina PRISMO S-ACC tope de gama,
equipada con cabezal VAST GOLD de
scanning activo y software CALYPSO,
con todos sus módulos, para llevar a
cabo todo tipo de mediciones tridi-
mensionales.
Este laboratorio, quinto en el mundo y
único fuera de Alemania, implanta un
nuevo modelo de trazabilidad dimen-
sional (MMC VIRTUAL, desarrollado
por el PTB) y optimizará el proceso de
calibración ya que, con una sola má-
quina tridimensional, permitirá reali-
zar calibraciones sobre patrones, pie-
zas master, equipos de medida y
6 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 6
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 7
INFORMACIONES
utillajes. Esta tecnología se destinará,
entre otros, a la industria del sector de
fabricación metalmecánica, aeronáu-
tico, biomédico, ferroviario y de bie-
nes de equipo.
Tras la firma del acuerdo, Raf J.L. Put-
seys, Director General de Carl Zeiss
IMT Iberia, destacó, que con esta
unión, los beneficios que se aportarán
al sector industrial español. Por su
parte, D. Herminio Sastre, Viceconse-
jero de Ciencia y Tecnología del go-
bierno de Asturias, alabó la apuesta de
ISM 3D por las tecnologías de gran
impacto que mejorarán la competitivi-
dad de las empresas y la calidad de
sus productos. Finalmente, el Conce-
jal de Promoción Económica del
Ayuntamiento gijonés, D. José María
Pérez, señaló a ISM 3D como modelo
de empresa que puede ser al tiempo
competidora y colaboradora.
Servicio Lector 3
CERTIFICACION ATEX PARAGASIFICADORAS LÜBER
La firma Lüber GmbH, Bazenheid,
Suiza como una de las empresas lideres
mundiales en la producción de gasifi-
cadoras para el endurecimiento de ma-
chos de fundición, ha obtenido la certi-
ficación de la aclaración de
conformidad para la serie LW – FDA...
y LW-CBS (Cold – Box y sistema Beta-
set) según la directiva CE 94/9 del orga-
nismo de valoración de conformidad
ATEX de la firma Electrosuisse SEV.
Asi todas las gasificadoras Lüber han
conseguido como serie completa, la
certificación para el uso en zonas po-
tencialmente explosivas.
Para las gasficadoras se ha extendido la
aclaración de conformidad CE con
el número de certificado de
control SEV 08ATEX 0114.
Antes de que se otorgase la declara-
ción de conformidad para la protec-
ción EX por el organismo de valora-
ción, fueron realizadas diversas prue-
bas como por ejemplo ensayos de en-
cendido en el evaporador de amina en
una tolva de reventamiento de la firma
SWISS.TS. Además de varias imagenes
con una camara de medición térmica
en el evaporador de las gasificadoras.
Con la declaración de conformidad
ATEX se ha logrado un nuevo paso en
referencia al aseguramiento de la cali-
dad de las gasificadoras Lüber.
Mediante la declaración de conformi-
dad – EX certificada los usuarios de las
gasificadoras LÜBER están en la dispo-
sición de emitir los documentos de
protección de explosión exigidos por
la ley para los sectores relevantes -EX
de la macheria correspondientes a la
técnica de gasificación a utilizar.
En el marco del aseguramiento de la
calidad ISO 9001:200 se ejecutarán
los correspondientes controles perió-
dicos en relación con las pruebas de
repetición y control que serán realiza-
dos por SWISS-TS o bien Electrosuisse
– CH (Suiza) en las instalaciones de la
firma Lüber en Bazenheid.
Todos los certificados relevantes ATEX
como por ejemplo el certificado de
control de modelo de construcción
CE EX para el calentador conti-
nuo asi como el certificado ATEX de
las piezas protegidas instaladas serán
entregadas con la documentación de
las gasificadoras al cliente.
Servicio Lector 4
LOS ACEROS AVANZADOS DEALTA RESISTENCIA DE SSABSEDUCEN AL SECTOR DELTRANSPORTE
SSAB Swedish Steel organizó el pa-sado 12 de junio un nuevo seminariosobre el empleo de los aceros avan-zados de alta resistencia. En esta oca-sión, el evento estuvo dirigido a los fa-bricantes de trailers, semitrailers ycarrocerías, que tuvieron la oportuni-
dad de conocer las ventajas que el usode estos aceros tiene para el trans-porte de mercancías.
El World Trade Center de Zaragoza
fue el lugar elegido para la celebra-
ción de este seminario. SSAB reunió a
casi un centenar de asistentes de dife-
rentes áreas –ingeniería, producción,
procesos- de empresas punteras en el
sector del transporte por carretera para
quienes, precisamente en estos mo-
mentos, maximizar los beneficios se
ha convertido en una preocupación
fundamental.
Expertos de SSAB dedicaron la jor-
nada, entre otros temas, al Diseño,
Conformación y Soldadura de estos
materiales habiendo también un espa-
cio dedicado a la colaboración de
SSAB con la Universidad de Zaragoza
(Vehivial).
Si algo quedó claro en esta jornada fue
que los aceros avanzados de alta resis-
tencia no solo aumentan la carga útil
8 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 8
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:38 Página 9
INFORMACIONES
de los vehículos al reducir su peso,
sino que además mejoran sus presta-
ciones antidesgaste y alargan su vida
útil. La combinación del acero avan-
zado de alta resistencia y del diseño
adecuado puede reportar estos benefi-
cios, como ya ha demostrado la expe-
riencia de numerosas empresas dentro
y fuera de nuestro país.
Los representantes de SSAB destaca-
ron también la preocupación de la
compañía por el medio ambiente. Ex-
plicaron a los asistentes que la utiliza-
ción de aceros avanzados de alta re-
sistencia permite disminuir las
emisiones contaminantes hasta en 60
toneladas durante toda la vida de un
semirremolque.
Todos los asistentes coincidieron en la
importancia de esta clase de eventos
ya que es interesante poder hablar con
expertos sobre el día a día de la pro-
ducción en las empresa. También se
agradeció la sinceridad con que SSAB
habla de sus productos, de sus venta-
jas y también de los problemas que
pueden presentarse en algunas ocasio-
nes y cómo solventarlos.
Servicio Lector 5
PASTA ADHESIVA DE ALTATEMPERATURA
Entesis presenta la pasta adhesiva de
Winner Technology para aplicaciones
de alta temperatura. Dicha pasta se
compone de un vehículo orgánico y
otro inorgánico. El vehículo orgánico
está formado por un polímero y un di-
solvente que modifican la viscosidad y
plasticidad necesarias para la manipu-
lación de la pasta. El componente
inorgánico está formado por el polvo
metálico o cerámico y presenta las
propiedades eléctricas requeridas en
la fabricación de componentes eléctri-
cos.
Propiedades en su aplicación
Aplicación: Magnetrón; Composición:Mo/Mn; Propiedades: Excelente adhe-
sión a niquelados.
Aplicación: Filtro dieléctrico, Resona-
dor cerámico, Chip resistencia, Chip
Inductor/Varistor, Soldadura; Compo-sición: Ag; Propiedades: Excelente ad-
hesión buena soldabilidad, Excelente
adhesión a niquelados, Excelente ad-
hesión Buena resolución lineal, Exce-
lente adhesión a niquelados, Exce-
lente adhesión.
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 10
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 11
INFORMACIONES
Aplicación: Calefactor; Composición:MoSi2; Propiedades: Temperatura su-
perficie máx 1.800°C, Espontánea for-
mación superficial capa SiO2, Capa de
aislamiento, Propiedad de resistencia
térmica (∆T=1000°C).
Servicio Lector 6
CARBUROS METALICOSLIDERA UN PROYECTO DELPROGRAMA CENIT SOBRENUEVAS UTILIZACIONESINDUSTRIALES SOSTENIBLESDEL CO2
• El proyecto tiene una financiaciónde más de 26 millones de euros.
• 16 empresas y 28 centros de inves-tigación, entre ellos MATGAS, for-
man parte del consorcio que llevará acabo el proyecto.
• El proyecto propone soluciones al-ternativas al secuestro del CO2,gas causante del efecto inverna-dero, buscando nuevos usos delmismo.
Carburos Metálicos, Grupo Air Pro-
ducts, ha sido seleccionado por el Con-
sejo de Administración del Centro para
el Desarrollo Tecnológico Industrial
(CDTI) dentro del Programa CENIT
(Consorcios Estratégicos Nacionales en
Investigación Técnica) para liderar un
proyecto sobre nuevas utilizaciones in-
dustriales sostenibles del CO2, SOST-
CO2. Junto con Carburos Metálicos, 15
empresas más y 28 centros de investi-
gación tomarán parte en el desarrollo
del proyecto. Entre los centros de inves-
tigación colaboradores se encuentra
MATGAS, centro de excelencia en
CO2 integrado por Carburos Metálicos,
el Consejo Superior de Investigaciones
Científicas (CSIC) y la Universidad Au-
tónoma de Barcelona. Además de sus
funciones de investigación, MATGAS
también será el encargado de gestionar
la parte técnica.
El proyecto cuenta con una financia-
ción de más de 26 millones de euros y
tiene el objetivo principal de desarro-
llar tecnologías de uso del CO2 com-
plementarias a las de captura como
alternativa al confinamiento geológico
del CO2. El proyecto hará especial
hincapié en el ciclo de vida completo
del CO2, desde la captura en las fuen-
tes de emisión industriales, pasando
por su transporte, almacenamiento y
valorización a gran escala o escala in-
termedia.
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 12
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 13
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 14
INFORMACIONES
Según ha explicado Lourdes Vega, di-
rectora de MATGAS y Directora de
I+D de Carburos Metálicos : “la reali-
zación de este proyecto tendrá un po-
sitivo impacto en el medio ambiente
ya que propiciará la disminución de
las emisiones de CO2 a la atmósfera y
potenciará su uso sostenible frente al
confinamiento así como nuevas fuen-
tes de energía renovables.”
De entre todos los gases causantes del
efecto invernadero, el CO2 supone un
82% de todas las emisiones contami-
nantes. Por ello, es muy importante
buscar soluciones que respeten el me-
dio ambiente a la vez que permitan se-
guir con el crecimiento económico.
Carburos Metálicos
Carburos Metálicos se constituyó en
1897. Desde entonces ha registrado
un crecimiento constante que le ha
llevado a liderar el sector de gases in-
dustriales y de uso medicinal en Es-
paña. La empresa cuenta con un
equipo de más de 1.000 profesionales,
15 plantas de producción, 2 laborato-
rios de gases de alta pureza, 41 cen-
tros propios, incluyendo un centro de
investigación y desarrollo, ubicado en
MATGAS, y más de 200 puntos de dis-
tribución y delegaciones repartidos
por todo el territorio nacional. Carbu-
ros Metálicos forma parte del Grupo
Air Products desde 1995.
Air Products
Air Products (NYSE:APD) suministra a
clientes de los mercados tecnológico,
industrial, de la energía y la salud del
mundo entero, a quienes ofrece una
exclusiva cartera de productos, servi-
cios y soluciones compuesta por gases
atmosféricos, gases de proceso y espe-
cíficos, materiales de rendimiento e
intermediarios químicos. Fundada en
1940, Air Products ocupa los primeros
puestos en sectores de crecimiento
claves, como materiales semiconduc-
tores, hidrógeno de refinería, hospita-
lización domiciliaria, licuefacción de
gas natural y revestimientos y adhesi-
vos avanzados. La compañía es cono-
cida por su cultura innovadora, exce-
lencia operativa y compromiso con la
seguridad y el medio ambiente y está
en la lista de los índices Dow Jones
Sustainability y FTSE4Good. La em-
presa obtiene 10.000 millones de dó-
lares anuales, opera en más de 30 paí-
ses y cuenta con más de 20.000
empleados en el mundo entero.
Servicio Lector 7
IGNACIO LLAURADÓQUINGLES, NUEVO DIRECTORCOMERCIAL DE PERTEGAZ, SL
Ignacio Llauradó Quingles ha sido
nombrado nuevo Director Comercial
de PERTEGAZ, SL empresa puntera es-
pecialista en instrumentación y equi-
pos completos para el control, moni-
torización y regulación de procesos
industriales.
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 15
INFORMACIONES
Nacido en Barcelona el 3 de junio de
1962, casado y con tres hijos, Llau-
radó ha cursado su formación acadé-
mica en Ingeniería Técnica en Infor-
mática de Gestión por la Universidad
Oberta de Catalunya y en ESADE, es-
pecialidad Marketing: Dirección de
Areas Funcionales.
Los objetivos del nuevo Director Co-
mercial de PERTEGAZ SL son: abrir
nuevas líneas productos, así como
nuevos mercados para la empresa en
España. Los nuevos productos serán
de marca propia.
En este momento, el Departamento
Comercial de PERTEGAZ SL cuenta
con un equipo de nueve Comerciales
en nuestro país.
Servicio Lector 8
AZTERLAN REALIZO 52PROYECTOS DE I+D EN 2007
Facturó 6,7 millones de euros
AZTERLAN-Centro de Investigación
Metalúrgica, ha realizado un total de
52 proyectos de I+D+i durante el año
2007. Su facturación fue de 6,7 millo-
nes de euros y realizó una inversión
de un millón de euros.
Estos proyectos, liderados por AZTER-
LAN, han sido contratados principal-
mente por empresas, con el fin de
identificadas sus necesidades, ayudar-
les a mejorar su competitividad y ele-
var su nivel tecnológico.
En este sentido, según Pedro Intxausti,
Director General, “el Centro se ha
convertido en un aliado estratégico de
muchos de sus clientes con los que
mantiene relaciones de largo reco-
rrido”.
Con respecto a las publicaciones, AZ-
TERLAN ha publicado en prestigiosas
revistas como American Foundry So-
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 16
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 17
INFORMACIONES
ciety Transactions e Internacional Jour-
nal of Cast Metal Research, entre otras.
Además, el Centro es socio o man-
tiene convenios con ACICAE-Cluster
de Automoción del País Vasco, IK4,
CIC Margune, Innobasque y Fedit.
AZTERLAN es un centro de investiga-
ción con más 30 años de experiencia,
que cuenta con 80 especialistas entre
doctores, ingenieros y técnicos del
sector metalúrgico. Está especializado
fundamentalmente en el sector de au-
tomoción y de energías renovables.
Servicio Lector 9
LA OPCION “ENTORNOSDUROS” DE FANUCROBOTICS
En ciertas aplicaciones relacionadas
con la fundición o la carga de inyecto-
ras de metal, los robots FANUC deben
trabajar en un ambiente extremada-
mente agresivo. Para estas ocasiones
FANUC Robotics aconseja equipar los
robots con la opción “Entornos Duros”
Esta opción está disponible para todos
los robots de las series M-16iB, M-
710iC, M-900iA y R-2000iB.
La opción “Entornos Duros” propor-
ciona diferentes grados de protección
a las distintas partes del robot. La es-
tructura principal del robot estar pro-
tegida contra salpicaduras de polvo y
agua (IP56), el conjunto de acciona-
mientos, formado por los motores, re-
ductores, engranajes y eje de acciona-
miento puede mojarse (IP66) y la
muñeca es a prueba de polvo y puede
sumergirse en agua (IP67)
Todo el robot está recubierto de un
epoxi especial, y la muñeca tiene unas
cubiertas protectoras que le permiten
resistir el lavado de alta presión. Asi-
mismo, la base del robot purga el aire
evitando la entrada de vapor.
Además de la protección de epoxi y la
purga de aire, se han incorporado tor-
nillos anticorrosivos y un doble pre-
cinto de aceite en las juntas, consi-
guiendo un robot verdaderamente a
prueba de agua.
FANUC Robotics es el número uno
mundial con más de 200.000 unida-
des instaladas y su capacidad de pro-
ducción ahora alcanza los 3000 ro-
bots por mes.
Servicio Lector 10
ACEROS BERGARAINCORPORA EN FRANCIA UNSISTEMA DE COMUNICACIONVISUAL DE TECHNO TRENDS
El centro de servicios y soluciones amedida en productos de acero inoxi-dable, implanta un equipo de comuni-cación visual en el país galo
TECHNO TRENDS, empresa especia-
lizada desde hace más de 14 años en
el diseño e integración de soluciones
de audio, vídeo, webconferencia y
partner cualificado de fabricantes líde-
res como TANDBERG, Radvision, Li-
feSize, Aethra y Visual Nexus en Es-
paña, ha sido escogida por ACEROS
BERGARA para implantar una solu-
ción global de videoconferencia que
facilite la comunicación entre las dife-
rentes sedes de la empresa situadas en
toda Europa.
La búsqueda de una comunicación
más directa y rápida ha llevado a ACE-
ROS BERGARA a adquirir un sistema
de videoconferencia personal, TL33
de Sony, para Francia. Este sistema eli-
mina la necesidad de utilizar micrófo-
nos externos y cables que restan efica-
cia a la fluidez de la conversación, y,
además, convierte la videoconferen-
cia en una comunicación natural
desde los escritorios de los clientes.
El equipo adquirido por la firma es un
Sony TL33. Se trata de una herra-
mienta con una excelente calidad de
vídeo y audio. Diseñada para ocupar
muy poco espacio, su pantalla de ví-
deo panorámica sirve también como
monitor de PC. Esta doble funcionali-
dad permite compartir y mostrar infor-
mación durante la videoconferencia;
de hecho, todos los aspectos del
equipo han sido diseñados para un
uso sencillo e intuitivo.
Esta no es la primera vez que la com-
pañía confía en TECHNO TRENDS
para el suministro de equipos de co-
municación visual. La empresa ya
contaba con un equipo Tandberg 990
en su sede central, Sant Just Desvern
(Barcelona), y 5 equipos Tandberg
150 repartidos por toda Europa.
Servicio Lector 11
METALURGIA 2008 TIENECRECIMIENTO DE 40% Y SERALA MAYOR FERIA DEL SECTOREN ESTE AÑO
El evento va a recibir 350 expositores
nacionales e internacionales y tiene
buenas perspectivas de negocios
La sexta edición de Metalurgia - Feria
y Congreso Internacional de Tecnolo-
gía para Fundición, Siderurgia, For-
jado, Aluminio y Servicios - será reali-
zada en Joinville, Santa Catarina,
desde el 9 al 12 de septiembre.
Organizada por Messe Brasil, la Meta-
lurgia 2008 cuenta con el apoyo de la
Asociación Brasilera de Fundición
(Abifa), Asociación Brasilera de la In-
dustria de Máquinas y Equipamientos
(Abimaq) y del Sindipeças (Sindicato
Nacional de la Industria de Compo-
nentes para Vehículos Automotores).
Principal evento de la metalurgia bra-
silera en este año, la feria presenta cre-
18 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 18
INFORMACIONES
cimiento de 40% con relación a la úl-
tima edición, reflejando el buen de-
sempeño del sector en este momento.
Según datos de la Abifa (Asociación
Brasilera de Fundición), desde enero a
mayo de este año, Brasil produjo
1.436.316 toneladas de fundidos,
10,3% más que en el mismo período
del año pasado. En la región Sur el
crecimiento fue de 12,7%. El número
de brasileros empleados en el sector
aumentó 5,7%. Las exportaciones de
fundidos fueron responsables por una
facturación superior a U$ 590 millo-
nes de dólares en los primeros cinco
meses de 2008, lo que representa un
crecimiento de 7,1%, comparado con
el mismo período de 2007.
De acuerdo con los datos de la Anfavea
(Asociación Nacional de los Fabrican-
tes de Vehículos Automotores) el se-
mestre tuvo una producción de 1,68
millones de vehículos, record histórico,
21,3% superior con relación al primer
semestre de 2007. La industria automo-
vilística abrió mil puestos de trabajo y
el semestre terminó con 127.593 em-
pleos directos. El sector calcula aumen-
tar la comercialización doméstica
24,2% por encima de lo registrado en
2007, correspondiente a 3,06 millones
de vehículos. Con la demanda recalen-
tada en el mercado internacional, el
sector proyecta un alza de 7,4% en las
exportaciones, con la facturación al-
canzando a US$ 14,5 billones.
Bienal, la Metalurgia 2008 se caracte-
riza por la oportunidad de negocios,
perfeccionamiento tecnológico y reci-
claje profesional y reunirá expositores
brasileros y extranjeros de todos los seg-
mentos de la cadena productiva de la
industria de fundición. De los 350 ex-
positores de la Metalurgia 2008, 20%
participan por primera vez de la Meta-
lurgia. „En 2006, la feria superó las ex-
pectativas de los expositores y 92% de
ellos renovaron sus áreas‰, señala Ri-
chard Spirandelli, gerente de marke-
ting de Messe Brasil, organizadora de
la feria. Se destaca el aumento de la
participación de empresas fabricantes
de piezas de aluminio y para reciclaje
de aluminio. „También habrá exposi-
tores de softwares específicos para el
área de fundición y una fuerte presen-
cia de proveedores de hornos‰, anti-
cipa Richard.
Para Hugo Ferreira, director regional
del Sindipeças, la Metalurgia 2008 se
convierte en una oportunidad de
aprendizaje y contacto más estrecho
con nuevas tecnologías. „Nuestros
asociados podrán conocer los nuevos
productos, los servicios disponibles y
las acciones de punta en este seg-
mento. Las empresas del sector de au-
topartes usan los servicios de las meta-
lúrgicas de forma intensa. Por lo tanto,
esa proximidad es fundamental para
ambos‰, afirma.
Servicio Lector 12
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 19
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 20
21FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
ITALPRESSE: MÁQUINAS Y SISTEMAS PARA LA FUNDICIÓN A PRESIÓN
UNA BREVE INTRODUCCION A ITALPRESSE
Desde 1969, año en que fabricó su primera inyectora de
aluminio, ITALPRESSE se ha convertido en una empresa
lider a nivel mundial en el sector de la fundición a pre-
sión, ganándose la confianza de todo tipo clientes y para
todo tipo de proyectos, desde los mas grandes que re-
quiere soluciones completas con máquinas de 4000 to-
neladas, hasta los mas pequeños que requieren solucio-
nes con máquinas de 200 o 300 toneladas de fuerza de
cierre.
Actualmente la gama de productos de ITALPRESSE, junto
a sus filiales GAUSS y BRESCIA MECCANICA cubre to-
das las necesidades del sector tanto para la fundición a
Presión como para la fusión con coquilla:
- Máquinas de Inyección a Presión de camara fría de en-
tre 200 a 4500 toneladas de la serie SC.
- Máquinas de Inyección a presión de camara caliente de
hasta 750 toneladas.
- Alimentadores lineales y rotativos automáticos de me-
tal de la serie CAM.
- Extractores de piezas de la serie TPZ.
- Prensas de desbarbado.
- Ingeniería para el desarrollo de proyectos completos
tanto para la automatización de la inyección a presión
como la automatización de la fusión por coquilla. Tanto
para la integración de todo tipo de periféricos en la isla
de trabajo, como para el desarrollo de de soluciones
complejas como puede ser la introducción de insertos o
la extracción de piezas.
Además de estar representada en todo el mundo, me-
diante oficinas de ventas, la empresa Italpresse ha creado
filiales para garantizar a los clientes una asistencia com-
pleta, que va desde el suministro de piezas de recambio,
al servicio de reparación y mantenimiento de las máqui-
nas. Todas las filiales disponen de un óptimo soporte in-
formático para la gestión del almacén y de la correspon-
dencia administrativo-comercial. Dentro de la península
Ibérica, un equipo de 12 personas integrados en ITAL-
PRESSE HISPANIA e IMF DIECASTING proporcionan esa
asistencia técnica y comercial que nuestros clientes ne-
cesitan.
Siendo fiel a sus valores de “fiabilidad”, “robustez” e “in-
novación tecnológica” ITALPRESSE ha desarrollado e in-
tegrado en su producción la familia de máquinas TF.
(Toggle Free):
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 21
TF (Máquina sin rodillera)TF (Toggle Free)
LESS IS MORE
Gracias a su consolidada experiencia, los técnicos de
“Italpresse Industrie” han conseguido realizar aquella,
que dicho por muchos expertos de este sector viene de-
finida como una verdadera innovación: la introducción
en el mundo de la fundición a presión de una máquina a
dos platos, eliminando el conocido sistema a rodillera.
El programa de producción de la casa madre prevé 12
modelos de máquinas horizontales (de 800 a 5000 tone-
ladas).
Hace varios años una máquina construida con esta
nueva tecnología, se puso a trabajar en fundición antes
de introducirla en nuestro portfolio de maquinas; los re-
sultados iniciales avalaron el éxito actual, en el que una
buena parte de las máquinas fabricadas en Italpresse son
del modelo TF. Este éxito y experiencia acumulada nos
permite ser los primeros del sector en posición para ex-
poner las ventajas reales obtenidas con la máquina TF:
* Espacio reducido de las dimensiones de la máquina:
cierta atención ha sido dedicada a las dimensiones gene-
rales, consiguiendo reducir a igualdad de fuerza de cie-
rre respecto al sistema anterior. Esto se traduce en opti-
mización del espacio.
* Estabilidad: la fuerza de cierre accionada hidráulica-
mente mantiene la máquina rígida, garantiza un mayor
cierre del molde y por consiguiente una menor produc-
ción de rechazos.
* Flexibilidad: gracias al control continuo y constante de
todos los parámetros de proceso, la máquina se adapta a
todas las diferentes condiciones de trabajo, y consigue
compensar automáticamente los problemas de parale-
lismo de los moldes y su dilatación térmica.
* Sencillez y ahorro: la ausencia del sistema a bielas y
del plato de reacción hace que la estructura sea más li-
gera y su movimiento más fácil. Se eliminan así los pro-
blemas derivados de la lubrificación y desgaste, con una
consecuente reducción de los costes de mantenimiento y
paros de máquina.
* Orden: en la fase de proyecto se ha conseguido idear
una estructura ordenada y funcional, absolutamente
adaptada al trabajo en el mundo de la fundición.
* Seguridad: todos permisos electrónicos que controlan
los movimientos de la máquina, garantizan un desarrollo
correcto de las diferentes fases, y están conformes con
las más estrictas normas de certificación europea.
* Calidad: los materiales utilizados en todos componen-
tes tienen características mecánicas elevadas y son so-
metidos a cuidadosos controles por parte del departa-
mento de control de calidad y pruebas.
* Libertad de elección: está disponible una amplia gama
de medidas, desde 800 hasta 4700 toneladas, depen-
diendo de las diferentes exigencias de los clientes.
EL DECALOGO DE LA TF
1. Grupos bomba: la presión de línea es igual a 150 bar
con un máximo de 200 bar que viene aplicado solamente
por un breve instante durante la presurización de los ci-
lindros de cierre; esto aumenta la vida de las bombas,
además de reducir notablemente el consumo de energía
eléctrica.
22 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
TF 800 TF 1000 TF 1350 TF 1650
TF 1850 TF 2150 TF 2500 TF 3000
TF 3500 TF 4000 TF 4500 TF 5000
MODELOS DISPONIBLES
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 22
2. Traversa de apoyo: constituye el punto de apoyo para
las cuatro columnas y los cilindros de desplazamiento.
Simple, pero absolutamente funcional, aporta rigidez al
grupo cierre y facilita el acceso en caso de intervencio-
nes de mantenimiento.
3. Grupo desplazamiento: dos cilindros solidamente fija-
dos en el travesaño, permiten el movimiento rápido y li-
neal del plato móvil en fase de cierre.
4. Garras de cierre: son controladas en modo indepen-
diente para garantizar su correcto posicionamiento, para
obtener una distribución uniforme de la fuerza de cierre
y recuperar los problemas de paralelismo y de dilatación
térmica del molde.
5. Cilindros de cierre: permiten ajustar la fuerza de cie-
rre según las dimensiones de la pieza y del molde, au-
mentando la flexibilidad operativa de la máquina.
6. Patines mayores: dan más estabilidad al plato móvil y
disminuyen la flexión provocada por el peso del molde.
7. Columnas: el fileteado y las ranuras han sido estudia-
dos especificadamente y han sido sometidos a la opera-
ción de rulado para incrementar su resistencia a los ci-
clos de fatiga. El alargamiento reducido de las columnas
equivale a un mejor cierre del molde. Un adecuado re-
vestimiento, evita la acumulación de suciedad y de otros
agentes dañinos.
8. Sistema de inyección: Se pueden montar tanto la ver-
sión SC (Separated Circuit) como el sistema con anillo
cerrado TC (Total Control). Las dos opciones son sinó-
nimo de fiabilidad y repetitibilidad.
9. Electrónica avanzada: la utilización del sistema profi-
bus mejora el cuidado y la velocidad del control de las se-
ñales, además, minimiza la presencia de cables eléctricos.
10. IDEA.3: el sistema software ha sido renovado total-
mente. La base es la de la versión precedente, mante-
niendo su sencillez de utilización. La aplicación de las
más modernas tecnologías de comunicación permite la
monitorización vía internet de todos los parámetros de
proceso, además de poderlos visualizar en tiempo real
mediante webcam.
3 CASO HISTORICO
SCHERB METALLGIESSEREI
Salimos desde las zonas de colinas italianas de Cappriano
del Colle, donde se encuentra la sede central de Italpresse,
y viajamos hacia el norte durante unos 500 Km.
Llegamos a Dietenheim, un pueblo agradable rodeado por
campos, bosques y ríos, situado en la frontera que separa el
Baden-Württmberg de la Baviera, en la mitad de camino
entre Stuttgard y Mónaco de Baviera. En este fantástico lu-
gar, se encuentra la Scherb-Metallgiesserei, una fundición
alemana que tiene una actividad de más de 60 años.
Inicialmente, su producción estaba basada en la tecnolo-
gía de la fundición a coquilla: después, gracias a la con-
solidación de su experiencia, sus intereses se han ido ex-
tendiendo también hacia la fundición a presión. Hoy en
día, su producción es muy diferente, y abarca la realiza-
ción de series pequeñas y medianas de una amplia gama
de productos. Los componentes realizados por la Scherb
son utilizados por la industria del automóvil, en el
campo textil, en la fabricación de quemadores, hasta la
utilización en el campo de la medicina.
El primer contacto con la Italpresse, ha sido hace unos
años, con la compra de una máquina para la fundición a
presión instalada en la filial Alemana. Satisfechos de la
inversión realizada, los directivos de la Scherb, han de-
cido aumentar las relaciones comerciales, hasta tal
punto, de alcanzar la situación de hoy, que comprende
17 máquinas, de las cuales, las ultimas 8 con matrícula
Italpresse, y con fuerza de cierre variable desde 600,
hasta 1350 toneladas.
La última adquisición es la TF 1000, el modelo, que por
amabilidad de la fundición Alemana, ha sido presentado
a Düsseldorfl en ocasión de la Feria GIFA 2007. Se trata
de la primera TF que pasa de la frontera: la innovación
tecnológica italiana, contra la elevada calidad produc-
tiva alemana.
La feria, de junio 2007, ha sido la ocasión para proponer
además del cierre hidrodinámico, otras interesantes no-
vedades. En primer lugar, la inyección más compacta de
tipo TC, acrónimo de “Total Control”, que, gracias a la
presencia del circuito hidráulico a anillo cerrado puede
controlar todos los parámetros del proceso en forma ade-
cuada y repetible.
Por lo que respeta el vertido del metal en el interior del
contenedor, el alimentador CAM CL, permite una mayor
libertad de movimiento de la taza.
La electrónica, junto al lanzamiento del nuevo software
IDEA 3 y la utilización de la tecnología profibus, garan-
23FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 23
tiza una mayor fiabilidad en la trasmisión y en el control
de las señales, además de permitir la trasmisión de los
datos a distancia mediante las más modernas tecnologías
de telecomunicación.
Para terminar, hemos decidido instalar en el modelo TF un
invertir para el accionamiento del motor del grupo bomba:
el efecto más significativo, además de conseguir un menor
desgaste de los elementos mecánicos, ha sido la reducción
del consumo eléctrico alrededor de un 15-20%.
El señor Markus Scherb, titular de la fundición Scherb,nos recibe cordialmente en su fábrica para contestar anuestras preguntas.
¿Por cuales razones habéis decidido comprar una má-quina TF?
-MS: además de las óptimas relaciones que tenemos con
Italpresse, la razón principal ha sido la reducción global
de las dimensiones de la máquina. En este momento el
área de nuestra fundición está saturada, por este motivo,
el espacio se ha convertido en un recurso fundamental.
El problema es que nuestro crecimiento de productivi-
dad requiere de la instalación de máquinas nuevas de to-
nelaje medio, una cosa imposible en el caso de máqui-
nas con rodillera. Cuando nos ha sido presentado el
proyecto de la TF, hemos pensado inmediatamente que
esta era la solución que estábamos buscando.
¿En el sentido que ha sido posible instalar una máquinanueva?
-MS: exactamente. Solamente hace falta pensar que el
área en la cual está ubicada ahora la TF, anteriormente
estaba ocupada por una máquina con rodillera de 400
toneladas. Hubiera sido imposible modernizar nuestras
instalaciones de otra manera.
¿Cómo ha sido el impacto inicial con la TF?
-MS: sin lugar a duda positivo desde el principio. No
obstante la innovación tecnológica, y la grande diferen-
cia en el funcionamiento del sistema de cierre, la adap-
24 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
tación ha sido muy simple, tanto que nuestro personal no
ha tenido que recibir ningún tipo de preparación especí-
fica, solamente alguna explicación relativa a nociones
fundamentales. Creo que el señor Pertel, responsable de
la fundición, os lo puede confirmar.
-P: en efecto, la TF ha simplificado notablemente nuestro
trabajo. Desde el punto de vista mecánico, puedo decir
que la máquina es perfecta. Uno de los aspectos más im-
portantes es el set-up efectuado después del montaje del
molde, que resulta mucho más simple y rápido en com-
paración con las máquinas con rodillera, completamente
automatizado. Además, por la ausencia de las bielas y
del plato de reacción, la máquina puede recuperar las di-
lataciones térmicas de las matrices sin necesidad de inte-
rrumpir el ciclo productivo.
Gracias al aumento de la altura máxima moldes y del es-
pacio entre columnas, en la misma máquina cabe la po-
sibilidad de utilizar una grande variedad de moldes.
-MS: tenga presente que tenemos un numero elevado de
clientes, y teniendo que realizar unas series de piezas pe-
queñas y medianas nos vemos obligados a cambiar fre-
cuentemente nuestra campaña productiva. Por esta
misma razón es muy importante poder disponer de una
cierta flexibilidad, un aspecto que la TF nos puede ga-
rantizar.
La flexibilidad productiva está bien, ¿pero que me dicede la rigidez mecánica?
-P: sin lugar a duda, respeto al sistema a rodillera, la má-
quina es más rígida. Es como si durante la inyección del
metal quedase más cerrada; de hecho, lo que hemos no-
tado es una menor producción de rebabas, también por-
que el paralelismo entre los platos, y, por consiguiente,
entre los moldes, está garantizado y auto-regulado por
el sistema de cierre hidráulico formado por los cuatro
cilindros presentes en el plato móvil controlados de
forma independiente. La consecuencia es una menor
producción de piezas de rechazo y un aumento de la
productividad.
-MS: la nueva inyección TC ha contribuido también a
incrementar la calidad de nuestra producción El sistema
a anillo cerrado garantiza una mayor fiabilidad y repeti-
tividad del proceso: una vez encontrados e introducidos
los parámetros óptimos de inyección, el software que
controla las curvas de velocidad y de presión, garantiza
una ejecución correcta en cada inyección.
¿Así que estáis satisfechos de la TF?
-MS: yo diría claramente que sí. Saber que Italpresse ha
ya realizado un numero de TF de diferentes tonelaje, es
interesante, confirma la calidad del proyecto, y demues-
tra que a parte de la nuestra, se están dando cuenta otras
fundiciones.
Servicio Lector 30 ■
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 24
El grupo de Materiales de Moldeo para Fundición es in-
creíblemente extenso y abarca un gran número de dife-
rentes tipos de productos desde los aglutinantes y sus ca-
talizadores hasta colas, sellantes y desmodelantes,
pasando por aditivos que mejoran la calidad de las are-
nas silíceas.
No se mencionan pinturas pues éste es otro campo tan
complejo como el de los materiales de moldeo y que
merece consideración aparte.
Existe una amplia variedad de aglomerantes químicos
aptos para la fabricación de moldes y machos. La mayo-
ría son resinas orgánicas o silicatos sódicos aunque exis-
ten otras resinas inorgánicas empleadas sobre todo en
microfusión.
Básicamente los aglomerantes se pueden emplear de dos
formas:
a) Mezclas autofraguantes; se mezclan la arena con el
aglomerante y un endurecedor químico. El aglome-
rante y el endurecedor comienzan a reaccionar depen-
diendo de la reactividad de los mismos. La elección de
estos productos debe permitir que la arena fluya por
todo el molde o el macho y que comiencen a reaccio-
nar una vez la arena haya ocupado todas las cavidades
del molde ó macho. Tras finalizar la reacción, la mez-
cla de arena-aglomerante-endurecedor ha de conse-
guir las resistencias suficientes como para resistir la
presión ferrostática del metal. Este método se emplea
sobre todo para moldes de piezas grandes aunque tam-
bién es posible emplearlo para piezas de serie.
b) Con un desencadenante de la reacción; se mezclan la
arena con el aglomerante y se disparan o moldean en
una caja de machos. La reacción de endurecimiento
se desencadena mediante la aplicación de calor o de
un gas catalizador. En estos casos el endurecimiento
tiene lugar en segundos. Este proceso se emplea para
la producción de machos en serie y en algunos casos
para moldes de piezas pequeñas.
El tipo de aglomerante a emplear se elige en función del
tipo de moldes/machos a fabricar, existe una gran varie-
dad de alternativas en función de:
• Tipo de aleación.
• Diseño de pieza.
• Productividad
• Calidad superficial piezas
Además la selección se complica si se tienen en cuenta
aspectos importantísimos como la recuperación de la
arena y el cada vez más importante aspecto medioam-
biental y de salud laboral.
Todo este complejo entramado de intereses y necesida-
des hace que FOSECO disponga prácticamente de un
producto diferente para cada fundición, llegando a dise-
ñar productos y combinaciones específicas adecuadas a
las características de cada cliente.
De esta forma, Foseco dispone de una amplia gama de
productos agrupados en familias específicas para cada
aplicación.
25FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
MATERIALES DE MOLDEO
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 25
Como ejemplo, se pueden enunciar algunas de las fami-
lias mas comunes:
– ESHANOL - FUROTEC resinas furánicas con alta re-
sistencia en caliente y diseñadas para fundiciones de
eólico, con elevadas exigencias de calidad.
Estas resinas van acompañadas de catalizadores es-
pecíficos para reducir las emisiones de azufre y gases
durante la colada.
– FENOTEC resinas fenólicas alcalinas con mejoras en
la recuperación de las arenas usadas y menores emi-
siones de formaldehído al ambiente.
– POLITEC – POLISET resinas base fenol-uretano de
nueva generación con menores emisiones gaseosas,
disolventes menos agresivos para su manipulación y
con mejores características para la calidad de las pie-
zas. Esta nueva generación aporta una mayor produc-
tividad y un ahorro económico importante en las fun-
diciones.
– ECOLOTEC resinas endurecidas mediante CO2 ca-
paces de competir con las fenólico-uretanos en la
fabricación de machos de dificultad media. Sin ne-
cesidad de usar aminas, sin peligro de incendios,
menores emisiones gaseosas y con mayor productivi-
dad.
– AMASILIC – SOLOSIL silicatos sódicos diseñados es-
pecíficamente para su uso en fundición con diferen-
tes reactividades y con una gran mejora en la recupe-
ración de arenas usadas.
Aglomerantes libres de fenol y formaldehído.
Como se ha mencionado anteriormente, las necesidades
de cada fundición varía ampliamente en función de sus
instalaciones, medios productivos y piezas fabricada,
por esta razón Foseco diseña y fabrica aglomerantes y
endurecedores en función de dichas necesidades.
Los objetivos prioritarios que las fundiciones mas avan-
zadas están demandando son los de obtener las mejores
piezas, con la mayor productividad posible y crear en la
fundición las mínimas emisiones gaseosas y residuos de
fundición posibles.
Foseco, consciente de estas necesidades trabaja día a día
sobre estos objetivos y no olvida la máxima de la com-
pañía, “comprometidos con la fundición”.
Servicio Lector 31 ■
¿ Cómo estar informadode lo interesanteen los tratamientos térmicos ?
.. . leer la revistaTRATAMIENTOS TERMICOS
Para recibir los números del 2008,sólo tiene que enviarnos completo el cupón adjunto.
Suscripción Nacional 2008: 113 eurosSuscripción Europea 2008: 133 euros - Países de Latinoamérica: 139 US $
Solamente …
Rogamos tomen nota de nuestra suscripción para el 2008 a la revista TRATAMIENTOS TERMICOS.
EMPRESA: ..............................................................................................
NOMBRE: ...............................................................................................
DIRECCION: ..........................................................................................
......................................................... C. POSTAL ....................................
......................................................................(Firma y sello)
Enviar a: Núñez de Balboa 37, 3° D - 28001 MADRID
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 26
HWS es una empresa del Grupo SINTOKOGIO, Japón,
con actividad en todo el mundo y uno de los fabricantes
lideres del mercado de instalaciones de moldeo, máqui-
nas de moldeo así como de las tecnologías de instalacio-
nes para la producción de moldes de alta compactación
para Fundiciones modernas. HWS esta ubicada en Bad
Laasphe, Alemania.
Distribuido en tres complejos de edificios para Adminis-
tración, Desarrollo y Proyecto, naves de montaje para
máquinas e instalaciones de moldeo, grupos hidráulicos,
cuadros de control, instalaciones de pintura y envíos. En
la Fábrica filial Amalienhütte, situada muy cerca de la
sede central, se encuentran los departamentos de de es-
tructuras metálicas y fabricaciones mecánicas, con má-
quinas de control CNC. En esta Fábrica se dispone de un
centro de tronceado totalmente automatizado.
ESPECTRO DE PRESTACIONES
- Análisis, asesoramiento y Diseño
- Proyecto
- Fabricación mecánica
- Premontaje/Verificación de funciones en HWS
- Montaje en el Cliente
- Formación y servicio postventa
AMPLIAS COMPETENCIAS
El dominio de estas especialidades es la base para el
buen nombre que disfruta HWS en las Fundiciones.
Esto significa para el Cliente que puede fiarse de la ca-
lidad „Made in Germany”. Los ingenieros y expertos
HWS en diseño y montaje garantizan en base de sus ex-
periencias de décadas la seguridad de funcionamiento
y la fiabilidad de las instalaciones suministradas y
montadas.
El Know-how adquirido en el desarrollo, la fabricación y
puesta en marcha de - en el entretanto - más de 500 ins-
talaciones en todo el mundo representa la garantía de
competencia y realismo práctico.
HWS da gran importancia a diseñar y fabricar en su
propia casa todos los grupos constructivos como por
ejemplo estructuras metálicas, grupos hidráulicos y ci-
lindros, armarios de control y cuadros eléctricos. La ca-
lidad así queda bajo una única dirección y exigencias
específicas de los Clientes pueden realizarse de forma
directa y rápida.
Nuestro personal de servicio ampliamente formado
puede estar in situ de forma flexible y con un corto
tiempo de reacción. Además nuestros cuadros de control
ofrecen la posibilidad de Tele-diagnóstico para acortar
así eventuales tiempos de espera.
TECNOLOGIA PARA LA FUNDICION OPTIMA
Desde 1983 HWS diseña máquinas e instalaciones de
moldeo SEIATSU. El proceso de moldeo de prensado y
corriente de aire SEIATSU se perfecciona continuamente
y permite características de molde óptimas.
El espectro de las piezas fundidas de excelente calidad
va desde piezas sencillas hasta fundición para hidráulica
y construcción de maquinaria y naturalmente incluye los
productos más exigentes de la Industria Automotriz.
27FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
HWS: UNA EMPRESA DEL GRUPO SINTOKOGIO
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 27
En los últimos años el proceso de moldeo al vacío se ha
vuelto interesante gracias a los excelentes resultados de
prestaciones y de calidad de moldeo sobre todo en pie-
zas constructivas de grandes volúmenes como por ejem-
plo piezas fundidas para ferrocarriles.
La máquinas de moldeo sin caja del tipo FBO produce
piezas fundidas de alto valor y gracias a su diseño com-
pacto está lista en el tiempo más breve después del mon-
taje y una corta formación de los colaboradores.
Para el llenado óptimo del molde HWS diseña máquinas
automáticas de colada con las ventajas de un control
preciso de la temperatura, velocidad de fluidez y canti-
dad de caldo todo ello de forma reproducible lo que,
además de otras ventajas, asegura características de fun-
dición homogéneas en la producción en serie.
MAQUINAS Y AUTOMATAS DE COLADA
Los autómatas de colada HWS con cambiador giratorio
para cucharas de colada permiten la colada continua de
material de hierro, gris y nodular, sin menoscabo del
tiempo de cadencia. La técnica muy acreditada trabaja
con cucharas de colada abatibles con cantidades y velo-
cidades de fluencia regulables (autómata de colada) así
como con dispositivos de supervisión óptica. Las máqui-
nas de coladas semiautomáticas trabajan con pistas de
rodillos para el cambio de cuchara.
MPS MULTI POURING SYSTEM – SISTEMA DECOLADA MULTIPLE
El sistema de colada múltiple permite la producción eco-
nómica de piezas fundidas de aluminio y hierro gris en
producción en grandes series con seguridad de proceso
garantizada. Con el sistema de colada múltiple el Fundi-
dor tiene la posibilidad de colar a discreción con el pro-
ceso de colada a baja presión o el proceso de gravedad
convencional.
Existen las posibilidades de producir de forma individual
piezas fundidas.
SOFTWARE PARA FUNDICIONES
El equipo de desarrollo HWS ofrece diversos programas
para la optimización de funciones y control de ciclos de
las modernas instalaciones de moldeo.
El sistema directriz de planta A.L.S. 2010 o el programa
P.D.C. 2010 (Plant Data Collection-Recogidas de datos de
planta) se han acreditado hace tiempo en las Fundiciones.
Los programas C.A.S. 2010 (Cycle Time Analysis System
-Sistema de análisis de tiempo de ciclo) y G.L.S. 2010
(Sistema directriz de máquina de colada) son nuevos de-
sarrollos innovativos
Servicio Lector 32 ■
28 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
Equipos Arenas recuperación/ cad cam aleaciones creacion ventas empleados
aditivos medio ambiente
ASHLAND X
CAVENAGHI x
COMETAL X
DAMREC x
DISA x
ESI X
EUROEQUIP x x
FOSECO X
HÜTTENES ALBERTUS x
HWS WAGNER SINTO X
IMF X
INDEFUNSA X
LAVIOSA x
LORAMENDI x
MAINFUSA X
NEDERMAN x
RAFFMETAL X
REZINCLAJE 99 X
SCOVAL Fondarc x x x 2006 1,2 7
SPACE x
SPIRO CTISOFT x
SPIROVAC x
TECNIVENT x
DOSSIER MOLDEO
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 28
29FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
De acuerdo con las actuales tendencias de flexibilidad en la
producción, los robots están subtstituyendo progresivamente
las tradicionales unidades de fabricación dedicadas, como
puedan ser las fresadoras CNC. Los Robots, que durante un
cierto tiempo estaban concebidos para tareas de posiciona-
miento, han avanzado en precisión y rigidez, utilizándose
actualmente cada vez más para la fabricación. Con la utili-
zación de robots los fabricantes consiguen productos de una
mayor calidad a un coste inferior, consiguiendo la velocidad
y flexibilidad que necesitan para poder hacer frente a la
competencia de un mercado globalizado.
De acuerdo con la Federación Internacional de Robó-
tica, en 2007 existía un parque instalado de 950.000 ro-
bots a nivel mundial, con una previsión de ventas de
100.000 robots para 2008.
El principal freno para la compra de un robot, de las em-
presas que en la actualidad disponen de máquinas CNC,
es la falta de herramientas de programación de dichos
robots. En la actualidad menos de un 1% de los robots se
están programando con herramientas CAD/CAM al no
estar estas concebidas para las particularidades del ro-
bot. Robotmaster elimina esta barrera.
Robotmaster integra perfectamente, dentro de la plata-
forma Mastercam, la programación, simulación y gene-
ración de código de un robot.
APROXIMACION CAD/CAM REVOLUCIONARIA A LAPROGRAMACIÓN DE ROBOTS
Gracias a Mastercam, el disponer de una sólida base de
CAM permite abordar una aproximación revolucionaria
a la programación de robots. Al contrario que las demás
soluciones que afirman ofrecer programación off-line
para robots, aplicaciones que son herramientas de simu-
lación con capacidades de programación muy limitadas,
Robotmaster proporciona una programación sencilla y
potente, un control preciso de los movimientos y una rá-
pida generación del código del robot con una interven-
ción mínima del programador.
Robotmaster saca provecho de una tecnología
CAD/CAM totalmente asentada para programar robots
con la misma flexibilidad y velocidad que las soluciones
pensadas para programar máquinas CNC.
PRINCIPALES FUNCIONALIDADES DEROBOTMASTER
• Creación de trayectorias de robot precisas, tanto sim-
ples como complejas, sin necesidad de realizar tea-
ching.
• Completa simulación de los movimientos del robot
con o sin la célula de fabricación.
• Funciones específicas que ayudan al operario a evitar
tanto las singularidades como los límites angulares
• Optimización de la velocidad, asegurando un retorno
suave del robot
• Solución única compatible con múltiples fabricantes
de robots
APLICACIONES DE ROBOTMASTER
Robotmaster es la solución ideal para aplicaciones como
el corte, mecanizado, pulido, soldado, pintado, enco-
lado, barnizado, pulverizado, desbarbado,…
Tecnocim, distribuidora de Robotmaster para España Tec-
nocim, con una experiencia de 20 años en el sector
CAD/CAM en España, y distribuidora en exclusiva de
Mastercam desde 1.994 (programa CAD/CAM líder mun-
dial en número de instalaciones) ha acordado con Jabez
Technologies, empresa propietaria de Robotmaster, la dis-
tribución en exclusiva de Robotmaster para toda España.
Para ello Tecnocim cuenta con un equipo humano for-
mado por 10 técnicos con una amplia experiencia en la
aplicación de soluciones CAD/CAM a la programación
de máquinas multiejes.
Servicio Lector 33 ■
ROBOTMASTER: PROGRAMACIÓN CAD/CAM PARA ROBOTS
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 29
30 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
EVOLUT, “CREADORES DE SISTEMAS”
LOS PLUS DE UNA EMPRESA QUE EN POCOS AÑOSSE HA CONVERTIDO EN PUNTO DE REFERENCIA ENEL SECTOR DE LA AUTOMATIZACIONROBOTIZADA.
Evolut ha llegado a los 18 años de actividad. Es un lapso
de tiempo, que permite hacer un balance significativo en
el ámbito de la automatización robotizada. Con más que
60 empleados directos y más de 1500 islas robotizadas
instaladas, la empresa se coloca en el vértice de los sys-
tem integrator europeos.
Partida en el desarrollo de las automatizaciones en el
sector de carga/descarga de máquinas herramientas, la
sociedad ha desarrollado en los últimos años una serie
de sistemas y soluciones capaces de satisfacer muchas
solicitudes procedentes del mundo de la fundición desa-
rrollando, una serie de soluciones que cubre todas las
exigencias productivas.
FUNDICION DE ALUMINIO
Recorriendo el proceso productivo del aluminio, la pri-
mera fase que encontramos puede ser la producción con
colada bajo presión o la producción en coquilla (colada
a gravedad).
En el sector de colada bajo presión Evolut ha encarado
las clásicas temáticas de descarga piezas con control de
la mazarota por medio de fotocélulas que pueden ser
configuradas en automático garantizando, así, tiempos
rápidos de cambio producción. Son muchas e interesan-
tes las aplicaciones de carga insertos y la programación
robot directamente por la prensa.
Equipando la máquina de colada bajo presión con un
particular aparillaje eléctrico, el robot y la automatiza-
ción del cambio molde pueden ser programados y confi-
gurados directamente por la máquina.
Con referencia a la producción de piezas por colada agravedad, coquilla, Evolut ha desarrollado islas según la
que siempre ha sido su característica principal: la busca
de la flexibilidad.
El diseño del hardware y software del brazo de colada ha
tenido en consideración la posibilidad de trabajo en po-
sición con cambio rápido de las coquillas.
Una de las clásicas realizaciones prevé la pesca desde dos
hornos y la asistencia de tres coquillas en paralelo que pue-
den ser también cambiadas. El sistema puede perseguir dos
basculamientos por coquilla y la programación, en caso de
necesitad parametrizada, es ejecutada directamente sobre
el pico del cazo: igual que lo haría un operario.
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 30
31FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
REBABADO DE ALUMINIO
Prosiguiendo en el proceso productivo del aluminio la
elaboración siguiente que Evolut ha afrontado es el reba-bado en automático. Las dos macro soluciones prevén el
rebabado de las piezas o con pieza sobre pulso robot o
con pieza fijada sobre estaciones fijas.
En el desarrollo de esto proyecto Evolut ha tenido que
responder a muchas preguntas:
- Las piezas tienen variabilidad de forma y rebaba. Evo-
lut tiene mucha experiencia en los sistemas de visión
(más de 900 sistemas guía robot instalados) y ha utili-
zado esta tecnología para:
• Individualizar la pieza, no hay posicionamientos me-
cánicos en la zona de amarre.
• Verificar la conformidad de la pieza con posibilidad de
rechazarla.
• Verificar el tamaño de la rebaba respecto a una pieza
original. Si el sistema evidencia diferencias es capaz
de modificar los parámetros software y productivos.
- La garantía de la repetibilidad del grado de acabado. La
solución empieza desde el estudio y la realización de he-
rramientas y máquinas ad hoc que son totalmente com-
pensadas. Durante el ciclo de trabajo el robot comunica
con la máquina controlando la presión y, como conse-
cuencia, el grado de acabado de la pieza misma. Con la
pieza sobre pulso robot la compensación esta garantizada
por un sistema instalado sobre el pulso y el mandril de tra-
bajo, equipado con enganches rápidos, es capaz de utili-
zar más herramientas cambiándolas en automático.
- La isla es muy complicada a programar. Esta es la gran
revolución introducida por Evolut en estos centros de re-
babado robotizados. Partiendo de diseños 3D de las pie-
zas o de escaneado láser (por ejemplo brazo Faro) ejecu-
tando reverse engineering, el ambiente de trabajo se
desplaza desde la pieza real hasta el virtual. Toda la pro-
gramación de la isla es ejecutada off-line y el programa
es transferido directamente en producción listo para ser
utilizado. Como en el sector de la máquina herramienta
el robot se ha convertido en un sistema cad-cam obte-
niendo facilitad de programación y una reducción supe-
rior al 80% de los tiempos de preparación y de set up al
cambio modelo.
FUNDICION DE HIERRO
La primera experiencia de Evolut en la fundición de hie-
rro ha sido con las islas de rebabado. Las características
de estas islas son las mismas previamente descritas (3D –
visión – compensaciones) con el uso de máquinas de re-
babado y herramientas diferentes. La utilización de mue-
las diamantadas ha hecho posible tiempos de trabajo re-
ducidos y elevados grados de fiabilidad; con una
productividad 3 o 4 veces superior con respecto al reba-
bado manual por parte del operario.
La notable experiencia en los sistemas de visión ha em-
pujado a Evolut a utilizar el robot en las aplicaciones de
colocación de machos e insertos. Los implantes de pro-
ducción de hierro, ya en funcionamiento en clientes, tie-
nen muchas variables sobre los posicionamientos y la re-
petibilidad de los insertos. El sistema de visión guía robot
Hawk++ (marca Evolut) ha consentido de sobrepasar to-
das estas variables y suministrar una aplicación muy fle-
xible sea en fase de carga (variedad de piezas) sea en fase
de insertado (variedad de formas en los insertos).
EL DESARROLLO DE EVOLUT
La sociedad cree en el desarrollo y en la utilidad de estos
sistemas a nivel mundial y para satisfacer a sus clientes
actuales y futuros ha creado dos nuevos centros de servi-
cio, uno en España (zona Bilbao) y el otro en Alemania.
Servicio Lector 34 ■
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 31
32 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
PROCEDIMIENTO DELICADO CON CILINDROS HIDRAULICOS PARAFORMAR LA CORONA EN EL ARCO DE HORMIGON DEL PUENTE DELTERCER MILENIO EN ZARAGOZA
Un sistema hidráulico sincronizado de 12.000 toneladas de
Enerpac traslada el arco de hormigón y separa los voladizos
para la última colada del Puente del Tercer Milenio en Za-
ragoza.
Dos mil años después de que los romanos construyeron al-
gunos de los más célebres arcos de la historia, una de sus
ciudades antiguas ha presentado una nueva hazaña de in-
geniería que refleja sus triunfos. El Puente del Tercer Mile-
nio en Zaragoza, la quinta ciudad de España – anterior-
mente el puerto fluvial romano de Caesaraugusta, sirviendo
el Valle del Ebro - es una joya de la Expo 2008 que se cele-
bra en la ciudad y uno de los puentes más impresionantes
del mundo. Con su elegante y compleja estructura rematada
por un arco atirantado de hormigón, la estructura de 36 mi-
llones de Euros diseñada por el arquitecto Juan José Arenas
constituye una hazaña de ingeniería hidráulica.
Aproximándose la fecha límite de la Expo del 14 de julio –
14 de septiembre (2008), y con sólo tres días disponibles
para realizar esta tarea, se optó por un sistema de elevación
sincronizada controlado por PLC de Enerpac para separar
cuidadosamente y con gran precisión una carga de 12.000
toneladas y hacer espacio en la corona del arco para la úl-
tima colada de hormigón del puente.
Procedimiento delicado con cilindros hidráulicos para for-
mar la corona en el arco de hormigón del Puente del Tercer
Milenio en Zaragoza.
Así como los romanos aprovechaban los avances en las tec-
nologías de hormigón e hidráulica para construir los acueduc-
tos y arcos de triunfo, así también utilizó la empresa construc-
tora Dragados la avanzada tecnología hidráulica controlada
por PLC de Enerpac para lograr el récord mundial elevando la
corona del arco del Puente del Tercer Milenio (que tiene una
longitud total de 270 m, un arco de 216 m, una plataforma de
48 m de ancha y una anchura total de 68 m, incluyendo 6 ca-
rriles para coches y 2 para bicicletas. Toda la estructura estaba
fabricada de hormigón de alta resistencia).
La separación del arco atirantado se realizó utilizando un
sistema sincronizado con seis cilindros de doble efecto de
2000 toneladas con tuerca de bloqueo controlados por una
sola unidad de control por PLC.
“Normalmente no se utiliza hormigón para un puente tan
grande con una configuración tan excepcional y esto pre-
sentó el desafío de batir un record mundial en la elevación
de la corona. Una tarea realizada por Dragados que utilizó
la solución hidráulica facilitada por Enerpac,” explica Jesús
González, director técnico de Enerpac en España.
“La operación más crítica del proceso de construcción, que
tuvo lugar en la primera semana de abril de 2008, fue la se-
paración de la corona del arco atirantado. Esto se realizó uti-
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 32
lizando un sistema sincronizado con seis cilindros de doble
efecto con tuerca de bloqueo, cada uno con una capacidad
de elevación de 2000 toneladas y con todos los seis cilindros
controlados por una sola unidad de control PLC. Al principio
se utilizó el sistema hidráulico sincronizado integrado para
desplazar el arco y separar los voladizos para hacer espacio
para la última colada. Luego se utilizó para proporcionar la
fuerza hidráulica para tensar los cables y levantar la plata-
forma a su posición final,” dijo Jesús González.
El éxito del proyecto dependía principalmente de la imple-
mentación suave y segura del procedimiento de elevación,
uno de los puntos críticos del proyecto. Con tan sólo tres
días para realizar la elevación de la corona del arco, los in-
genieros necesitaban absoluta precisión, confiabilidad y se-
guridad en su lucha contra la fecha límite de la Expo 2008
en el verano nórdico.
El éxito del proyecto dependía principalmente de la imple-
mentación suave y segura del procedimiento de elevación,
uno de los puntos críticos del proyecto.
Jesús González explica que el sistema sincronizado que se
diseñó a medida, se desarrolló para separar y retener las dos
piezas en la parte superior del arco, dejando el arco com-
pletamente libre de oscilaciones. Esta operación de preci-
sión incluía un sistema electrónico programable que sincro-
nizaba tres pares de cilindros con una precisión de medio
milímetro entre los puntos iniciales y finales de los cilin-
dros, y que toleraba un desalineamiento de cargas de 30 to-
neladas entre ellas. El sistema ejercía una carga de más de
12.000 toneladas en el arco para permitir la operación de
separación y cierre a una altura de 36 metros sobre la plata-
forma del puente.
El sistema sincronizado de Enerpac se utilizó en ambas fa-
ses de la construcción del puente. Primero se construyó la
plataforma del puente con un sistema de empuje que corría
la estructura sobre pivotes provisorios. Esto incluía un sis-
tema de control electrónico de ocho líneas de cilindros, de
150 toneladas cada uno.
El sistema sincronizado que se diseñó a medida, se desarrolló
para separar y retener las dos piezas en la parte superior del
arco, dejando el arco completamente libre de oscilaciones.
El arco fue construido durante la segunda fase en la que se
aplicaron tres pares de cilindros dirigidos por un transduc-
tor de 1600 bar y un sensor de carrera. Se realizó una sin-
cronización basada en ordenador con software especial-
mente desarrollado para vigilar las rodaduras al abrirse el
arco y controlar al mismo tiempo tanto cargas individuales
por cilindro, como parejas de cilindros.
El sistema fue diseñado con funciones automáticas a prueba
de fallos para detener automáticamente la operación y man-
tener la carga en caso de que se interrumpiera la sincroni-
zación.
Servicio Lector 35 ■
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 33
34 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
LA UNIDAD DE SERVICIOS DE MEDICION, UTILLAJES Y FORMACION DEHEXAGON DESARROLLA INNOVADORES PROYECTOS PARA EL SECTOR DELA AUTOMOCION
A principios de este año, la filial española de HYPERLINK
"http://www.hexagon.es/"HEXAGON METROLOGY aco-
metió una reorganización interna de sus departamentos,
estructurando su actividad comercial por líneas de pro-
ducto y servicio. Fruto de esta reestructuración nació una
nueva unidad en la compañía dedicada al desarrollo de
los Servicios de Medición, los Utillajes y la Formación,
con una filosofía clara de otorgar un servicio global al
cliente. Al frente de esta división se encuentra Francisco
Ruiz Tudelilla que cuenta con una dilatada experiencia en
metrologia aplicada al sector del automóvil.
Esta nueva división pretende cubrir de forma coordinada
todas las necesidades que tienen los clientes para desa-
rrollar un buen servicio. De forma destacada está el
nuevo diseño de la formación, que es impartida por téc-
nicos de medición que desarrollan su trabajo cada día
midiendo en los centros de servicios de HYPERLINK
"http://www.hexagon.es/"Hexagon para sus clientes.
También tiene un papel destacado en esta división el de-
sarrollo de los utillajes o presentadores que facilitan la
posición de las piezas y permiten una correcta medición.
Medir básicamente es comparar un producto con un pa-
trón, y es absolutamente necesario aislar el resto de va-
riables para que todas las mediciones posteriores se ha-
gan en las mismas condiciones.
Cada día es más necesaria la colaboración entre empresas
para desarrollar los productos, la intervención de varios pro-
veedores dificulta el conocimiento del producto final que se
fabrica y por lo tanto hace imprescindible que los datos sean
coincidentes y precisos con todas las fuentes de información.
En HYPERLINK "http://www.hexagon.es/"Hexagon esta-
mos desarrollando ya proyectos ambiciosos en este
campo, en concreto para la empresa automovilística
SEAT. En la factoría de Martorell trabajan en el lanza-
miento de nuevos modelos, y en cada uno de ellos se
precisa un elevado número de piezas de estampación,
de las cuales algunas son fabricadas por la propia casa
matriz y otras por proveedores externos, siempre audita-
dos por la firma SEAT.
El hecho de que a la factoría lleguen piezas de estampación
de varias procedencias le otorga un gran valor al soporte de
medición o presentador. Este presentador será siempre va-
lidado por la casa matriz y permitirá que tantas veces como
se mida la pieza, independientemente de que lo haga SEAT
o el propio proveedor, los resultados sean iguales.
Poder contar con utillajes de fijación de la máxima ga-
rantía y adaptados a las necesidades de cada proyecto
son de todo necesarios para lograr la trazabilidady mejor
calidad de los datos.
HYPERLINK "http://www.hexagon.es/"Hexagon ha con-
tado con la confianza de un gran fabricante de automó-
viles como SEAT, para desarrollar todos los soportes de
medición para el control dimensional de subconjuntos,
conjuntos y las distintas versiones de carrocerías, para su
nuevo modelo en fase de preparación. Se trata sin nin-
guna duda de un “gran proyecto”, que se ha combinado
también con el encargo de buena parte de los proveedo-
res de matrices y conjuntos para SEAT, proveedores que
a su vez también lo son para otras grandes marcas con
sello de calidad, como son Volkswagen, Audi, Renault,
Mercedes-Benz, BMW y otras.
Este gran proyecto, que ya está en fase de diseño e im-
plantación, ha reforzado, sin ninguna duda, la apuesta
que la filial peninsular de HYPERLINK "http://www.hexa-
gon.es/"HEXAGON METROLOGY ha realizado por de-
sarrollar esta línea de producto.
Servicio Lector 36
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 34
35FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
SONDAS DE TEMPERATURA PORTATILES TIPO LANZA
Para la medida de temperatura metales fundidos no férricos
Al estar protegidas con una aleación especial de hierro-
cromo, las sondas pueden ser sumergidas directamente
en el baño de metal fundido y por tanto usadas en conti-
nuo o intermitentemente con equipos portátiles.
La robustez del protector permite realizar cientos de in-
mersiones antes no sea necesaria su substitución. El ter-
mopar así protegido, no tiene la menor posibilidad de ser
atacado por el metal del baño o alguno de los compo-
nentes de su superficie.
El termopar y su protector forman un conjunto fácil y rá-
pidamente intercambiable con un coste muy reducido.
En su campo, todavía no se han igualado su precio, lon-
gevidad y precisión. En USA, las sondas MARSHALL son
de uso habitual en fundiciones de latón, bronce, alumi-
nio, magnesio y otras aleaciones hasta 1260OC para pre-
venir contracciones, sobrecalentamientos, defectos en la
superficie, agujeros de gas, fallos en la colada y otros de-
tectados a posteriori.
Las formas y dimensiones normalizadas son:
Dimensiones normalizadas:
L1 = 173, 275, 351, 427, 478, 570 y 732 mm
L2 = 657, 962, 1267, 1699, 2308, 2918 mm
Servicio Lector 37 ■
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 35
36 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
FUNDICION A PRESION
CAMARA CAMARA HORNOS ROBOTS LUBRIFICANTES CAD CAM CREACION VENTAS EMPLEADOS
CALIENTE FIA
ACHESON x
BARALDI X X 1978 3,2 15
Beta Die Casting
Equipment x x x x 1992 4 10
BUHLER x x
COMERCIAL ONES X
CONIEX X X
ESI x
FRECH X X
ITALPRESSE x x
JMG x x
URPE x x
URPE:
Cámara caliente (max 330 tn) Cámara fría (max 450 tn)
Hornos (solo los propios para nuestras maquinas) - Mol-
des (asesoramos en el diseño) – Pulverizadore, Robots/ ac-
cesorios complementarios, (extractores de piezas, balan-
zas de control, separadores, cintas enfriadoras, cargadores
de lingotes, alimentadores de material, etc.- Instalaciones
de celulas completas, máquinas de segundamano.
BETA DIE CASTING:
HOT CHAMBER DIE CASTING MACHINES - ZINC
TONS MANUFACTURER REF. No. YEAR BTW. BARS
35 AVNET 3618 1989 12" x 8"
55 NATIONAL 3537 1989
125 B&T 3382 2001 15" x 15"
100 NATIONAL 3538 1991
150 NATIONAL 3448 1996 15" x 15"
150 NATIONAL 3447 1996 15" x 15"
150 NATIONAL 3449 1987 15" x 15"
Servicio Lector 38 ■
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 36
37FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
VARIOSSE VENDE
HORNO T4De cementación, carbonitruración y temple.
Calefacción eléctrica y gas natural.3 cestas 600 x 900 x 450
y 3 cestas de 750 x 1.150 x 550.Cuadro de control autómata.
Tel.: 935 801 237Fax: 935 802 961 82
SE VENDE• TRES MAQUINAS DE CASCADA (SHELL MOULDING)
FOUNDRY DE 506 X 368 AÑO 2002.• ASPIRACION MOYVEN; CAUDAL 25.000 METROS CUB.;
55 KW; AÑO 2003.
Tf. 943 820 300 - Fax 943 701 458e-mail [email protected]
89
SE VENDEFRESADORA PORTICO CNC
SEMINUEVA AÑO 2004(PRECIO MUY INTERESANTE)
Telf.: 965 560 [email protected]
88
SE VENDE– Se vende bombo vibrador de 1,5 m de
diámetro “Oxi-metal”.Teléfono de contacto: 965 554 311
90
SE VENDE– PRENSA HIDRAULICA LOIRE 110 T.– PRENSA HIDRAULICA BLANCH 160 T.– PRENSA ESCENTRICAS CON EMBRAGUE NEUMATICO:
XTS 160 T, RUSA 100 T, RUSA 40 T Y ESNA 90 T.– TORNOS MATRICERIA: PINACHO 260 Y PINACHO A.74.
Y MAS MAQUINAS PEQUEÑAS.
Tel.: 961 200 600D. Juan Castilla
92
Solicito contactar con proveedor (es) de catalizado-res industriales para uso en generadores endotérmicos deatmósferas para hornos de tratamientos térmicos.Mi correo es: [email protected],
Fernando Franco A.Universidad del Valle
Cali, Colombia, America del Sur1
SE VENDESE VENDEHorno de inducción de 16 Tm 1.500 kW.
Marca: Guinea Hermanos.Modelo: FNC-53F15.
Con cestón de carga y polipasto 8 tm.Funcionando en perfecto estado.
Telf.: 924 554 6112
SE VENDE3 Hornos basculantes de crisol
3 Cintas lingoteras1 Horno Castel
1 Horno para pruebas1 Espectómetro ESPECTROLAB F (base cobre
para latón y bronce)Teléf.: 651 854 890 3
SE VENDE1. Línea Contínua 800 kg/h
Para normalizado y recocido
2. Línea Contínua 1000 kg/hPara temple y revenido
Tel.: 650 714 8004
PARA ESTAR PRESENTEEN ESTA RÚBRICA:
CONTACTAR [email protected]
TEL. 91 576 56 09
SSSSEEEE VVVVEEEENNNNDDDDEEEEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: Italpresse SC 550 con CAM 2MMUY BUEN ESTADO. Año 1999. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Kerstin RypczynskiPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ve la página:www.pvm-online.com 6
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: Colosio PFO 500MUY BUEN ESTADO. Año 1998. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Kerstin Rypczynski
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ve la página:
www.pvm-online.com7
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 37
38 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
VARIOSSE VENDE
MÁQUINA INYECCIÓN CAMARA FRIAMarca: Italpresse IP 700
MUY BUEN ESTADO. Año 1989. PRECIO A PREGUNTARInteresados llamar o escribir al:
Persona de contacto:Kerstin Rypczynski
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ve la página:
www.pvm-online.com 8
SSSSEEEE VVVVEEEENNNNDDDDEEEEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: Italpresse M500MUY BUEN ESTADO. Compl. revisada 2006. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Kerstin RypczynskiPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ve la página:www.pvm-online.com 9
SE VENDE EMPRESASE VENDE EMPRESAEmpresa portuguesa proveedora de materiales y productos para el tratamiento de superficies
(galvanotécnia), en plena actividad, cede parte o totalidad de su capital.
Asunto serio y confidencial. Interesados enviar e-mail: [email protected]
Telf. (00351) 91 420 28 00 10
SE VENDESE VENDECARRUSEL MARCA AZPI DE 61 PLACAS
DE 1,20 X 80 cm.MÁQUINAS DE MOLDEO – GRANALLADORA
MOLINO PREPARACIÓN DE ARENASDESMOLDEADORA
Teléfono de contacto: 605 986 76811
SSSS EEEE VVVV EEEE NNNN DDDD EEEEHorno de Tratamientos DUM
Modelo 1000C/AAET, con tres carros.Disponile de cuadro eléctrico con control
de programa de temperatura y seguimiento de curva de calentamiento.
Teléfono de contacto 696 985 381Contacto: Eduardo Cores 12
SE VENDEHorno de Inducción de Frecuencia en Red con cuba de 4TM y potencia de 500 Kw.
Teléfono de contacto:
94225029613
SE VENDESE VENDE100 Contenedores metálicos usados de 800x500x400 mm. Repuestos máquina inyección aluminio Idra OL 560:
4 Pistones diámetro 60 mm. 6 Pistones diámetro 60 mm. Cobre-berilio 2 Pistones diámetro 90 mm. 5 Pistones diámetro 90 mm. Cobre-berilio 3 Contenedores diámetro 60 mm. 1 Contenedor diámetro 90 mm. Tel. 943 199 290 – Fax 943 199 434 14
SE VENDEREPUESTOS MAQUINA INYECCION ZAMAK BUHLER 250:
6 Boquillas para gas 5 Boquillas puntera cono 3 Columnas diámetro 100 mm. 5 Columnas sujeción cuello cisne 1 Crisol 2 Cuellos cisne-sifón diámetro 70 mm.3 Mangos pistón 2 Tuercas columna diámetro 100 mm.Tel943 199 290 – Fax 943 199 434 15
SE VENDECÉLULA AUTOMÁTICA DE MOLDEO POR INYECCIÓN A CAMARA FRIA
IDRA OL 900 PRP Año 1999QUADRO DE COMANDO: Euroelectronics S5 115 U - CPU 943
HORNO WESTOMAT W 1200 SL DG • WOLLIN PSMT 324ROBOT REIS RV 60 • PRENSA REIS SEP 10-30 II
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Iris Stippler-von Massow
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ver la página: www.pvm-online.com 16
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: COLOSIO PFO 1200MUY BUEN ESTADO. Año 2001Interesados llamar o escribir al:
Persona de contacto: Iris Stippler-von MassowPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ver la página: www.pvm-online.com17
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: ITALPRESSE 700Compl. revisada año2007
QUADRO DE COMANDO: SIEMENS S7PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Iris Stippler-von Massow
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ve la página: www.pvm-online.com
18
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: COLOSIO PFO 500MUY BUEN ESTADO. Año 1999
PRECIO A PREGUNTARInteresados llamar o escribir al:
Persona de contacto: Iris Stippler-von MassowPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ver la página: www.pvm-online.com19
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 38
39FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
EMPLEOFabricante de maquinaria para el tratamiento de superficies
BUSCA REPRESENTANTEpara la zona centro, Madrid y provincias limítrofes
Interesados llamar al:944 920 111 (Javier Pérez)
E-46
MARBO DESMOLDEANTES Y LUBRICANTES
POR IMPORTANTE EXPANSIÓN DE MERCADO, NECESITAMOS INCORPORAR
AGENTES Y/O DISTRIBUIDORESEN DISTINTAS ZONAS. PREFERENTEMENTE “ZONA NORTE”
INTERESADOS ENVIAR DATOS A: MARBO HISPANA SL,FAX +34932043554 o e-mail: [email protected]
www.gruppomarbo.com E-59
EMPRESA DEDICADA AL DESARROLLODE PRODUCTOS PLÁSTICOS NECESITA
AGENTES COMERCIALES POR REGIONES.
INTERESADOS CONTACTAR:
FUNDICIÓN DE HIERRO
Busca JEFE DE VENTASFunciones: Departamento de Ventas adjunto a Dirección.
Se requiere: Buena presencia, vehículo propio, experiencia acreditadaen puestos similares, informática, disponibilidad para viajar.Se ofrece: Incorporación a la empresa, sueldo según valía.
Enviar C.V. con fotografía a:Apartado de Correos 125 - 06800 MÉRIDA
Ref. JEFE DE VENTAS E-66
Importante Empresa de Fabricación y Comercialización deequipos y productos para la Fundición de Aluminio precisaal mejor Comercial, a tiempo completo, con residencia enel País Vasco, para desarrollar funciones Técnicas-Comer-ciales. Imprescindible dedicación completa, dominio de in-glés, conocimientos básicos. Valorable dominio de ale-mán, Ingeniería Técnica…
SSSS EEEE BBBB UUUU SSSS CCCC AAAA NNNNDELEGADOS COMERCIALES ZONAS
CATALUÑA Y MADRID CENTRO-NORTESUNTEC MAQUINARIA TECNICA, S.L.Avda. de Castilla, 32 Nave 52
28830 San Fernando de Henares -MadridTef. 91-677 7734 Fax 91-677 8890
E-62
COMERCIALZONA MADRID
Empresa que comercializa productos para la fundiciónbusca representante para la zona centro que visite con
regularidad las fundiciones.Teléfono de contacto: 679 397 869 E-61
Empresa especializada en fabricación de MOLDES para inyección de Plásticos ubicada en Guipúzcoa
Solicita FRESADOR CNCSe valorará:
* Experiencia y conocimiento de moldes* Experiencia en Fresado CNC
* Experiencia en Mecanizado de Alta VelocidadInteresados enviar por FAX Curriculum y fotografía reciente
a la atención del GerenteNúmero de fax: 943 786 234 E-63
EMPRESA ITALIANA, LIDER EN LA PRODUCCIÓN DERESINAS FURANICAS, RESINAS CAJA FRÍA Y PINTURAS
PARA FUNDICIONES HIERRO/ACERO BUSCA:
AGENTE - TÉCNICO COMERCIAL
PARA LA ZONA DEL PAÍS VASCOINTERESADOS ENVIAR CURRÍCULUM A:
E-1
SSSS EEEE BBBB UUUU SSSS CCCC AAAACOMERCIAL ZONA NORTE
• Empresa Internacional dedicada a la fabricaciónde maquinaria de Fundición.
• Busca representante para la zona norte que visiteperiódicamente las fundiciones.
Teléfono de contacto: 677 47 59 05E-64
Empresa de Inyección de Plásticos precisa para su tallerde construcción de moldes y mantenimiento de utillajes
MOLDISTAPara la construcción de moldes sencillos de inyección de plásticos.
Residencia en Burgos, cualquier edad. No es necesario conocimientos de CNC ni informática.
Condiciones a convenir. Dirigirse a:Transformaciones Plásticas ITAL s.l.
Pol. Ind. Villalonquejar - c/ Montes de Oca 909001 BURGOS - Telf: 947.298587 Sr. Carlos E-65
VIZCAYAPreciosa Línea «Grance» de Niquelados CROMADO
Se busca persona responsable, con ganas de trabajar, para que busquetrabajo de Niquelado o Cromado, le dé marcha y la dirija.
Abstenerse llamar curiosos o personas que no sepan de quéva el asunto.
Tel.: 609 - 94 78 84 E-67
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 39
40 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
GUIA
HORNOSINDUSTRIALEStalleres de plencia, s.l.
C/ Olabide, nº 17 • 48600 Sopelana • Vizcaya (España)Telfs.: +34 94 676 68 82 - +34 94 676 68 95 • Fax: +34 94 676 69 12
www.hornos-tp.com • [email protected]
REZINCLAJE 99, S.L.Se compra y se transforma todo tipo de residuos de zamak –5–:
Espumas, bebederos, piezas, virutas secas, etc.
Gestor Autorizado de Residuos no Peligrosos:145/V/RPN/CV
Teléfono: 96 141 09 36 - Fax: 96 141 16 07Móvi l : 657 840 092
E-mail: [email protected]
CERTIFICADO ISO 9001Nº REC 514/2005
● Para tratamientos térmicos.● Fusión de aluminio y sus alea-
ciones.● Filtros para aluminio. Colada
intermitente.● Automáticos y de cinta sin-fín.
● Secado y polimerización conrenovación gradual de aire.
● Adaptación de instalaciones anuevas fuentes de energía.
● Aplicaciones termo-eléctricas.● Cerámica.
MAQUINARIA DE PRODUCCIÓN EUROPEA S.L.
Pol. Ind. Can Ribó - Isidre Nonell, 5 - 08911 Badalona (Barcelona)Tel (34) 93 464 01 78 - Fax (34) 93 389 46 48
http: // www.mpe.es - e.mail: [email protected]
Gama ALNAT: gases, atmósferas, procedimientos yservicios para mejorar la calidad y productividad
en procesos de tratamiento térmicos, sinterizado, sol-dadura en horno y galvanizado
Tel.: 91 502 93 00 - Fax: 91 502 93 30AIR LIQUIDE
www.airliquide.es
AIR L IQUIDE
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 40
41FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
GUIA
Central:P.I. Riera de Caldes, C/La Forja, nave 2 • 08184 Palau-Solità i Plegamans (Barcelona)Tel.: 93-864.84.89 • Fax: 93-864.91.32 • www.coniex.com • [email protected]
– Inyectoras cámara caliente y fría. Hornos, Equipos de Vacío, Atemperadores, Prensas, Células robotiza-das y fungibles.
– Maquinaria, productos y procesos para el Tratamiento de superficies por:• VIBRACION.• GRANALLADO y CHORREADO.• LAVADO y DESENGRASE industrial.
– Depuración de aguas de Vibración.– Maquinaria y productos para prototipaje por BAJA FUSION en moldes de caucho.
NUESTROS TÉCNICOS Y LABORATORIO DE APLICACIONES QUEDAN A SU DISPOSICIÓN
Gabiria 2, 1º N - 20305 IRUNTel.: 943 631 339 - Fax: 943 631 [email protected] - www.sefatec.net
Un referente europeo para el sector de fundiciónSoluciones en ingeniería para el sector de fundición
✓ Auditorias, Diagnósticos y Planes DirectoresIndustriales.
✓ Planes de inversiones y Estudios de Factibilidad.✓ Elaboración de Anteproyectos.✓ Ejecución de Proyectos. ✓ Especificaciones Técnicas para Consulta de
Proveedores y Subcontratistas:– Fabricantes de equipos.– Empresas de Obra civil (fluidos, energías,
tratamientos de emisiones, etc.).
✓ Selección de Proveedores y Subcontratistas.✓ Consultas y Análisis de Ofertas y Pedidos.✓ Recepción de Equipos e Instalaciones.✓ Seguimiento de Obra civil. ✓ Dirección del Montaje y Seguimiento de la
Puesta en Producción.✓ Seguimiento del Funcionamiento de las Ins-
talaciones durante el periodo de Garantía.
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 41
42 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
GUIA
Espectrómetros de ChispaAnalizadores de C/S, O/N, e H
Más información incluyendo ICP,GDOES, XGT, SLFA en
nuestra Web en castellano en
www.jobinyvon.com/spainC/ Francisco Silvela, 56 D - 28028 MADRID
Tel.: 917 241 657 – Fax: 917 241 373
KANTHALSANDVIK ESPAÑOLA [email protected]
INGENIERIA Y MATERIALESPARA HORNOS INDUSTRIALES
• Resistencias eléctricas hasta 2.000° C.• Sistemas de combustión Autorrecuperadores a gas de Bajo Nox.• Refractarios y aislantes de Fibra.• Transformaciones de hornos.• Asesoramiento técnico.• Análisis y simulaciones de procesos térmicos.
ofic. Barcelona ofic. Bilbao Ofic. Madrid(Zona Este): (Zona Norte): (Zona Centro/Oeste/Portugal)
c/ Verneda, s/n - Pol. Ind. Roca c/ Simón Bolivar, 27. Dpto. 29 Avda. de San Pablo, 36 08107 MARTORELLES (Barcelona) 48013 BILBAO 28820 Coslada (Madrid) Telf.: 935 717 540 - 935 717 500 Telf.: 944 278 673 Tel.916605177
Fax: 935 717 586 Fax: 944 278 817 Fax.916605176
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:39 Página 42
43FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
GUIA
COMERCIAL ONSÉS S.L.AL SERVICIO DE LA FUNDICION INYECTADA
DE METALES NO FÉRRICOS
No duden en consultarnos sobre estos temas u otros temas de su interés
• Maquinaria nueva y de ocasión de cámara fría y cámara caliente.• Coquilladoras manuales y automáticas.• Sistemas de lubrificación de moldes y extracción de piezas.• Consumibles de primera calidad.• Desmoldeantes y lubricantes. Realizamos estudio personalizado.• Refrigeradores y termorreguladores de aceite y de agua (sistema patentado).• Crisoles en acero inox. para aluminio y de hierro para magnesio.• Hacemos proyectos de moldes, de sistemas de depuración de aguas residuales
y de cintas transportadoras y otros sistemas de movimentación de materiales.• Otros útiles necesarios en cualquier fundición.
Polg. Ind. nº 225 nave 3 – Apdo. Correos 216 – 43800 VALLS (Tarragona) SPAIN
Tel. (+34) 977 60 37 33 – Fax: 977 60 93 47
www.comercialonses.com – e-mail: [email protected]
Materiales Refractarios y ServiciosGrupo especialista en aplicación de Revestimientos Refractarios.Altamente especializado en cubrir las necesidades de la fundición.Refractarios y Aislamientos para Hierro, Acero, Aluminio, Cobre, Latón, Zinc…
E-mail: [email protected] / WWW: ekw-feuerfest.de
Representado en España y Portugalpor: o contacte:Refracast. S.L. Rainer Proff, Euro Ing.Rodríguez Arias, 23 - 4" Avda. Mirador de Salou 6648011 Bilbao 43840 Salou / TarragonaTel.: 94 470 1964 Tel. y Fax: 977 37 05 80Fax: 94 470 0932 e-mail:[email protected]
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:40 Página 43
44 FUNDIDORES. SEPTIEMBRE 2008
GUIAINDICE DE ANUNCIANTES
Pág.
ARUN ............................................................ 3
BETA DIECASTING......................................... CONTRAP. 2
CARBONES HOLDING ................................... 7
CAVENAGHI................................................... 4
CAVENAGHI................................................... 5
ECLIPSE ........................................................ 9
ENERCON...................................................... 10
FOSECO......................................................... CONTRAP. 4
GENERAL ELECTRIC ..................................... 13
HWS.............................................................. 11
IMD DIECASTING .......................................... 19
INOTHERM.................................................... CONTRAP. 3
ITALPRESSE.................................................. 20
MAXON.......................................................... 14
MK................................................................. 2
POWER ADHESIVE........................................ 12
SPECTRO ...................................................... PORTADA
TCT................................................................ 16
URBAR .......................................................... 17
VULKAN ........................................................ 15
SERVICIOLECTOR
SEPTIEMBFRE 2008
ENVIAR A:
Núñez de Balboa 37, 3° D - 28001 MADRIDTel.: 915 765 609 - Fax: 915 782 924
✃
MODELOS VIAL, S.L.UTILLAJE PARA FUNDICIÓN
FOUNDRY PATTERNS AND TOOLINGS
MODELOS Y UTILLAJES DE PRECISION POR CAD-CAMMODELOS EN:
Madera, metal, plástico y poliestireno, coquillas de gravedad,coquillas para cajas de machos calientes, placas para cáscara.
Larragana, 15 - 01013 Vitoria/Gasteiz Alava (Spain)Tel.: 945 25 57 88 (3 líneas) - Fax: 945 28 96 32
e-mail: [email protected] Departamento técnico: [email protected]
82294 F-SEP 08 N 151.qxd 22/9/08 12:40 Página 44