Anniscope Eté 2014 de

130
CHANDOLIN GRIMENTZ / ST-JEAN ST-LUC ZINAL / AYER VON NIOUC BIS VISSOIE ANNISCOPE – SOMMER 2014

description

Touristische Informationen über die Dörfer von Val d'Anniviers

Transcript of Anniscope Eté 2014 de

Page 1: Anniscope Eté 2014 de

CHANDOLIN

GRIMENTZ / ST-JEAN

ST-LUC

ZINAL / AYER

VON NIOUC BIS VISSOIE

ANNISCOPE – SOMMER 2014

Page 2: Anniscope Eté 2014 de

Sport und Freiluftaktivitäten

Gastronomie, Weine und Ausgehen

Gesundheit, Wellness und Schönheit

Kultur, Kulturerbe und Traditionen

Unterkunft

Die wichtigsten Veranstaltungen

Praktisches

Einleitung

Page 3: Anniscope Eté 2014 de

Das Wort des Direktors 3 - 4Das Wort des Teams 5

Anniviers auf den WEB 6 Anniviers Liberté Karte 7 - 8

Restaurants der Gegend 9 - 17Höhenrestaurants 17 - 20und Imbissstuben Bars 21

Tea-Room, Weine 22 - 24Shopping 25 - 28Sportgeschäfte 29 - 30 Lebensmittel 31 - 34

Die wichtigsten Veranstaltungen 91 - 92

Hotels 75 - 77Miet-und Verkaufsagenturen 78 - 80Berghütten 81 - 82Herbergen und Hütten 82 - 83Gästezimmer 83 - 84

Bibliotheken / Speilzeugverleih 93 Internetsäule / WLan 93 - 95Geldwechsel / Geldabheben 96 - 97Sperrmüllannahmestellen / 97 - 98Autowerkstätte Gottesdienstzeiten 99Wäscherei / Wäsche-Service 100

Museen und Ausstellungen 63 - 64 Besuche 64 - 68 und Kulturentdeckungen

Gesundheit und Notfall, Apotheke 69Physiotherapie, Osteopathie 70 - 71und andere Therapeuten

Wellness und Schönheit 72 - 73

Seilbahngesellschaften 35 - 38Wanderwege und Hochgebirge 39Bergführer 39Gebiergsbegleiter 40Lehrpfade 41 - 44Beobachtungsposten 45der Fauna VTT, VTT Downhill 45 - 46Trottinett 47 - 48Football, Mini-golf, Multisport 48 - 49Botscha 50

Kunsteislaufplatz,Tennis, 51 Bogenschiessen, Trampoline Fischerei 52 - 53Reitausflüge 55Via Ferrata 55Klettern 55 - 56Bungy jumping, 57Gleitschirmfliegen Spielplätze 58Picknickplätze 59 - 60Fitness, Schwimmbad 61

Diensleistungen für 84 - 85Eigentümer Camping, Camping-Cars 86 - 87Gruppenunterkünfte 89 - 90Feriendorf 90

Material für Babies 100 Förster, Faunaaufseher 102Apothekendepot 102Postbüros, Gemeindebüros 103 - 104Transport 105 - 106 Notfallrufnummern 107Verkehrsbüros und Dörfer 108 - 112

Page 4: Anniscope Eté 2014 de

3

Herzlich willkommen im Val d’Anniviers,

Diese Broschüre zeigt Ihnen zahlreiche Angebote und Aktivitäten, um Sie für die Dauer eines Tage-sausflugs oder während eines längeren Aufenthalts in unserem Tal zu unterhalten. Hier finden Sie nützliche und abwechslungsreiche Informationen, die Ihnen dabei helfen sollen, dass Ihre Ferien schnell zu einem gelungenen Erlebnis werden. Zögern Sie nicht, sie mit den verschiedenen Prospekten, Plänen, Karten und den anderen, detaillierteren Beschreibun-gen zu ergänzen, die in jedem der 4 Verkehrsbüros des Val d’Anniviers für Sie bereitliegen. Unsere Büros sind täglich geöffnet und unsere Mitarbeiter empfangen Sie gern in Chandolin, St. Luc, Gri-mentz und Zinal, um Ihnen mit Ratschlägen, die auf Ihre besonderen Wünsche eingehen, zu helfen, die besten Lösungen für Sie zu finden.

Sollten Sie das Glück haben, eine Nacht in ei-ner professionellen Unterkunft oder mindestens 2 Nächte in einer privaten Unterkunft zu übernach-ten, so erhalten Sie nach Bezahlung Ihrer Kurtaxe den Freizeitpass „Anniviers Liberté“, der es Ihnen erlaubt, kostenlos zahlreiche Orte und Aktivitäten zu entdecken. Zögern Sie nicht, unser Tal dank der öffentlichen Transportmittel, die ebenfalls in diesem Angebot enthalten sind, frei zu erforschen. Sie er-lauben es Ihnen, sich frei zu bewegen und gleich-zeitig die wunderschöne Landschaft bestmöglich zu geniessen.

Das Wort des Direktors

EINLEITUNG

Page 5: Anniscope Eté 2014 de

Anniviers, verfügt auch über ein ausserordentlich gut erhaltenes, geschichtlich geprägtes Kulturerbe, das Sie mit Hilfe von 14 historischen Wanderwegen entdecken können, die 19 Dörfer und Weiler der Gemeinde Anniviers durchqueren. Die Jahrhunderte alten, in der Sonne gedunkelten Speicher des Wallis, sind die Zeugen einer an Abenteuern reichen Ver-gangenheit, die die Bewohner dieser Böden erlebt haben, die so arm waren, dass sie sich zwischen der Rhônetalebene und den Sommeralmen hin und her bewegen mussten, um das ganze Jahr über leben zu können. Daher auch der Name „Anniviers“, der bedeutet „toute l’année en chemin“ (=das ganze Jahr unterwegs). Jede Wegstrecke, die von Einwoh-nern der verschiedenen Dörfer geschrieben wurde, wird sie auf ihre Art durch die Geschichte des Val d’Anniviers transportieren und sie werden dabei zahlreiche architektonische Schönheiten, Traditionen und Anekdoten entdecken.

Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Aufen-thalt im Val d’Anniviers!

Simon Wiget

Direktor von Anniviers Tourisme

4

Page 6: Anniscope Eté 2014 de

5

Ob wir aus dem Val d’Anniviers sind oder von weiter weg kommen, ob wir jung sind oder etwas älter, ob wir viel Erfahrung und andere Fähigkeiten haben, das ist nicht wichtig ! Wir sind ein Team und wir haben alle dieselbe Leidenschaft : wir wollen Ihren Ferien Schwung geben und wir möchten, dass Sie sich bei uns wohl fühlen !

Wenn Sie zu uns ins Verkehrsbüro kommen, wer-den wir Ihnen – während Sie bei uns ein Glas Glüh-wein trinken - einige wertvolle kleine Ratschläge geben, wie Sie Ihr Ferienprogramm noch besser ges-talten können. Von der Auswahl der Veranstaltungen bis zu gezielten Ratschlägen für Restaurants oder Bars, über Wandervorschläge, werden wir sorgfältig das ganze Angebot unserer Ferienorte mit Ihnen unter die Lupe nehmen, um dann gemeinsam ein Programm zusammenzustellen, das hoffentlich alle Ihre Erwartungen erfüllt.

Und sollten wir Sie dann während Ihres Aufen-thalts zufällig auf einer der Gassen treffen, so wür-den wir uns sehr freuen, wenn Sie uns erzählen, wie es Ihnen gefällt und uns noch ein wenig mit Ihnen unterhalten. Der Fremdenverkehr ist unser Beruf und Ihr Wohlergehen unser Ziel. Die Verbundenheit, die wir dabei teilen, macht daraus unsere Leiden-schaft.

Sie können auf uns zählen, 7 Tage pro Woche !

Das ganze Team von Anniviers Tourisme

Das Wort des Teams

EINLEITUNG

Page 7: Anniscope Eté 2014 de

Commune d’Anniviers www.anniviers.org

Der Blumen-Blog von Anniviers fleursanniviers.over-blog.com

Facebook www.facebook.com/valanniviers

Les 4 saisons d’Anniviers www.4saisonsanniviers.ch

Sierre-Anniviers Stories sierreanniviersstories.wordpress.com

Twitter twitter.com/valdanniviers

L’Immoblog oder die Bergferien www.limmoblog.ch

Anniviers auf den WEB

6

Laden Sie unseren App herunter,damit Sie in Ihren Ferien auf demlaufendem sind

Page 8: Anniscope Eté 2014 de

7

Wie FunktioniertsZwischen dem 31. Mai und dem 2. November erhalten alle Feri-engäste, die in Anniviers* untergebracht sind, einen Pass, den ihnen kostenlosen Zugang zu verschiedenen Transportmitteln (nur Personentransport), Freizeitaktivitäten und Besichtigungen gewährt..

Sie erhalten den Pass :

- Bei einer Übernachtung auf dem Boden der Gemeinde Anniviers bei einem professionellen Hotellerie Betrieb

- Bei zwei Übernachtungen auf dem Boden der Gemeinde Anniviers bei einem privaten Betrieb

Vorsicht : Die Anreise von Sierre und nach Sierre ist nicht im Pass „Anniviers Liberté“ inbegriffen. Sie müssen den Gesamt-betrag von dem Abfahrtsort zu dem Ankunftsort bezahlen. Die Pässe „Anniviers Liberté“ sind persönlich ausgestellt und nicht übertragbar. BedingungenDieses Angebot ist nicht kumulierbar und hängt von den Daten und Öffnungszeiten, sowie den allgemeinen Bedingungen der beteiligten Partner ab. Spezielle Bedingungen für Gruppen ab 10 Personen. Informieren Sie sich in den Fremdenverkehrsbüros von Anniviers oder bei Ihrem Vermieter. Änderungen der Bedin-gungen vorbehalten

* Die Bezahlung der Kurtaxe mit Angabe der gemieteten Wohnung/des gemie-teten Hauses, sowie des Namens und Vornamens des Vermieters, sind nach dem Wortlaut des Fremdenverkehrsgesetzes vom 9. Februar 1996 obligato-risch. Dieses Angebot gilt nicht für Personen, die von der Zahlung der Kurtaxe befreit sind.

Anniviers Liberté Karte

Pass liberté – Freiheits-Pass – Freedom pass

UTILISATION SOUMISE AUX

CONDITIONS GÉNÉRALES

ANNIVIERS LIBERTÉ

Page 9: Anniscope Eté 2014 de

Die KurtaxeDer Betrag der Kurtaxe (auf dem gesamten Territorium der Gemeinde im Anniviers, egal welcher Typ von Unterkunft) ist folgender :

CHF 2.50 /Erwachsene (ab 16 Jahren)CHF 1.25 /Kinder (von 6 bis 16 Jahren)Befreit der Kurtaxen sind : Kinder von 0 bis 6 Jahren

Leistungen bei Anniviers Liberté ?Die Aktivitäten/Leistungen mit dem Logo sind für die Be-sitzer des Passes „Anniviers Liberté“ kostenlos. Für Personen, welche diesen Pass nicht besitzen, wenden die Tarife an, wel-che in der vorliegenden Broschüre zu finden sind

8

Page 10: Anniscope Eté 2014 de

9

Restaurants der Gegend

Les 2000 mètres +41(0)27 475 11 29 Auch auf Facebook (Seite Café-Restaurant des 2000 Mètres)

Geöffnet von Dienstag bis Sonntag von 11h30-17h / 18h30-22h30 Zwischensaison : Geöffnet von Donnerstag bis Sonntag von 11h30-17h / 18h30-22h30

Verschiedene Fonduegerichte des Hauses, Raclette vom Holz-feuer, Walliser Käseschnitten in einem Rahmen im Zentrum des alten Dorfes, gegenüber dem Matterhorn

Lac Noir „Chez Candy“

+41(0)27 565 94 04 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 9h

Warme Gerichte, Crêpes und Fleischspezialitäten auf heissem Stein

Le Plampras +41(0)27 475 12 68 www.hotelplampras.ch – [email protected]

Geschlossen wegen RenovierungWieder Eröffnung während Winter 2014-2015

Alpina +41(0)27 476 16 16 www.alpina-grimentz.com – [email protected]

Geöffnet 7/7

Mit seiner idealen Lage im Dorf und seiner sonnigen Terrasse, empfängt Sie das Restaurant Alpina in einer gemütlichen und entspannten Atmosphäre. Der Chef schlägt Ihnen seine eben-so typische wie moderne Küche vor. Abwechslungsreiche Aus-wahl an Speiseeis, zum Essen vor Ort oder zum Mitnehmen

cha

nd

oli

ng

rim

entz

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 11: Anniscope Eté 2014 de

10

Arlequin +41(0)27 475 32 02 [email protected]

Sonntags geschlossen

Regionale Gerichte, Nudelgerichte und Pizzas, Kindermenüs und –gerichte, Eisbecher und hausgemachte Desserts. Pizzas zum Mitnehmen

Becs-de-Bosson +41(0)27 475 19 79 www.becsdebosson.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

Abwechslungsreiche Küche je nach Jahreszeit, walliser Speziali-täten, Raclette vom echten Käse aus dem Val d’Anniviers, Menüs für alle Geschmäcker und jeden Geldbeutel, Restaurant mit dem Gütezeichen „Saveurs du Valais“ und wird im „Guide du Routard 2014“ erwähnt

Claire-Fontaine +41(0)27 475 24 96

Geöffnet 7/7 im Juli und August von 11h-23h

Aufschnitt, Polenta, Käse-Rösti. Walliser Spezialitäten (Raclette, Fondue, Walliser Teller). Super Salat. Salz-Zucker Crêpes. Täglich Apéro und Raclette von 16h- 18h

Cristal +41(0)27 475 32 91 www.cristalhotel.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h-23h5 Minuten vom Zentrum, auf der Strasse zur Staumauer Moiry. Zusätzlich zu unserer vielseitigen Auswahl, servieren wir Ihnen auch eine grosse Auswahl an Grilladen und Salaten der Saison auf unserer sonnigen Terrasse. Warmer Empfang, schöne Weinkarte, Parkplätze und Fahrradraum stehen zur Verfügung

Page 12: Anniscope Eté 2014 de

11

Restaurants der Gegend

Mélèze +41(0)27 475 12 87 www.lemeleze.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7Französische Küche, walliser Spezialitäten, Crêpes und Galetten, Fondue anniviarde

Moiry +41(0)27 475 11 44 www.hotel-grimentz.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

Kreative Küche und Naturgetreu : Raclette am Holzfeuer mit Milch aus Anniviers, Gemüse aus dem Garten, Blumen une Kräuter aus den Bergen. Eine Vielzahl vegetarischer Menüs und verschiedene Sommersalate, für das Vergnügen der Au-gen und Gaumen

Auberge la Puchottaz +41(0)79 379 56 16 www.lapuchottaz.ch – [email protected]

Mittwochs geschlossenAb dem 1. Juli 2014, bereiten Sylvie und Yves Ihnen einen herzli-chen Empfang mit ihrer franco-belgischen, saisonalen Küche, nicht ohne die Walliser Spezialitäten dabei zu vergessen. Terrasse und Petanque-Platz stehen für die Kundschaft zur Verfügung

Le Cholaïc +41(0)27 475 31 91

Geöffnet vom Mittwoch bis Sonntag ab 8h. Sonntags ab 17h geschlossen, montags und dienstags geschlossen

Gepflegte Küche entsprechend der Jahreszeit und Spezialitäten aus dem Land. Galerie Cholaïc : Ausstellung von Gemälden und Fotos

Restaurant des Alpes „Chez Steak Hans“ +41(0)27 455 13 55

Am Sonntag ab 15h geschlossen und montags den ganzen Tag

gri

men

tz

may

ou

xm

issi

on

nio

ucGASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 13: Anniscope Eté 2014 de

Relais des Pontis +41(0)27 455 25 15 www.relaisdespontis.ch – [email protected]

Geöffnet von Donnerstag bis Sonntag ab 9h-19h

Warme Küche von 11h-18h non-stop

Fondue bourguignonne, Entrecote auf heissem Stein und Speziali-täten aus der Gegend. Hubschrauberlandeplatz (auf Reservierung) und Gästezimmer mit Panoramasichte

Gougra +41(0)27 475 13 03 www.lagougra.ch – [email protected]

Donnerstags geschlossenGerichte aus den Bergen, Spezialitäten der Gegend und seine berühmten Fondues

Le Beausite +41(0)27 475 15 86 www.lebeausite.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

Traditionelle Küche, Grilladen auf Eisenplatte mit Rinds Rippen, 4 verschiedene Menüs jeden Abend, lokale Gerichte und Spezia-litäten der Saison Verschiedene Ausstellungen der Jahreszeiten

Bella-Tola +41(0)27 475 14 44 www.bellatola.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

- Restaurant Véranda „Chez Ida“ : klassische südländische Küche mit Begblumen der Saison. Zanderfilet aus dem Wallis. Entenbrust mit Kieferknospen

- Restaurant „Le Tzambron“ : Walliser Spezialitäten, Fondue, Raclette donnerstag Abend

les

pon

tis

st-je

an

st-l

uc

12

Page 14: Anniscope Eté 2014 de

13

La Fougère +41(0)27 475 11 76 www.hotelrestaurantlafougere.com

[email protected]

Geöffnet 7/7

Ideal gelegen im Dorfzentrum, abwechslungsreiche und viel-fältige Hausgerichte, angefangen bei einer Karte mit Snacks und Pizza bis zu einer Karte mit klassischen Gerichten aus der Gegend, erweitert durch Vorschläge in der Sommersaison, die Sie wahlweise auf einer unserer Terrassen oder Panoramasäle verspeisen können.

st-l

uc

Restaurants der Gegend

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 15: Anniscope Eté 2014 de

14

Gîte du Prilett’ +41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7, Montags abend geschlossenZwischensaison : Geöffnet Samstags und Sonntag

Käsechalet: jeden Abend Raclette vom Anniviers-Käse, Fondue-gerichte, traditionelle Walliser Gerichte, Polenta nach alter Art, Menüs mit Kräutern und Pflanzen aus unserem Tal, Hüttensalat, Almmakkaroni, Teigtaschen vom Prilett’, Pizza-Galetten, hausge-machte Obstkuchen und Nachspeisen.Herbst: Maronen mit Käse und Trockenfleisch und Jagdgerichte

Le Grand Chalet Favre +41(0)27 475 11 28 www.grandchaletfavre.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

Regionale Küche, cordon bleu hausgemacht, Entrecote Cafe de Paris, Heidelbeerkuchen, wunderschöne Terrasse. Raclette Mittwoch abends

Café-Restaurant de la Poste +41(0)27 475 15 08 www.poste-st-luc.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

Qualitätsküche, Rinds Charbonnade, Fleisch auf dem Holzofen, Fondue Chinoise Anniviarde, Leckerbissen vom Val d’Anniviers. Jeden Mittag : Flambierte Torte und jeden Donnerstag „Moules-frites Abend“ im Juli und im August

Café des Alpes +41(0)27 475 11 21

Geöffnet von Montag bis Samstag von 6h-19hSonntags von 7h-13hTagesmenüs und kleine Speisekarte

viss

oie

Page 16: Anniscope Eté 2014 de

15

Restaurants der Gegend

Au Manoir d’Anniviers +41(0)27 475 12 20 www.aumanoir.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7Rindertartar auf Art von Pierre Bourgeois. Blau oder Färsen Forelle. Fondue Muscat, Walliser Spezialitäten. Jeden Don-nerstagabend Raclette Anniviers mit Polenta und Kartoffeln. Crêpes, hausgemachte Pizza, Spaghetti mit Krebsen. Nespres-so-Kaffee-Spezialitäten (Cappuccino, Macchiato, Lattino, …) Jederzeit Restauration (kleinere Karte)

Relais des Mélèzes +41(0)27 475 13 15 www.relais-des-melezes.ch

Sonntags geschlossenFlambierte Nieren, „la tse chouc la pirra“ (Fleisch auf heissem Stein), Spaghettes tsiffés, …

Auberge Alpina +41(0)27 475 12 24 www.auberge-alpina.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-23hZwischensaison : Geöffnet von Mittwoch bis Sonntag von 8h-23hWalliser Sushi, Berg-Salat, Tajinen, Rindersteak, Käseschnitten und verschiedene Fondue zur Auswahl

Le Besso +41(0)27 475 31 65 www.le-besso.ch – [email protected]

Geöffnet von 10h-23h. Geschlossen am Sonntag Abend undMontag. Hotel jeden Tag geöffnetKreative Küche, angepasst an die Jahreszeit, Jagdgerichte aus dem Val d‘ Anniviers, Zinaler Bier (bernsteinfarbenes Bier, 1. Platz beim Sios-Trophy-Wettbewerb) und „home made“ Hamburgers, feine Weine und hausgemachter Aprikosen-schnaps, Fleischgalgen auf Vorbestellung, Restaurant mit dem Gütesiegel „Restaurant, das kocht“.

viss

oie

zin

al

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 17: Anniscope Eté 2014 de

16

Les Bouquetins +41(0)27 475 25 09 www.hotelbouquetins.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-22h

Zwischensaison : geöffnet 7/7 von 8h-11h / 17h30-22h

Raclette jeden Abend, Grillfleisch vom Holzfeuer, Rösti, Fondue

Europe +41(0)27 475 44 04 www.europezinal.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 ab 7h30

Traditionelle Küche, typische Gerichte aus dem Wallis, Kalbsfleisch Zürcherart, Rindsfilet mit Morcheln, Pizza aus dem Holzofen

La Ferme +41(0)27 475 13 63 [email protected]

Geöffnet von Montag bis Sonntag (Dienstag geschlossen) von 9h-23h. Im Juni geschlossen

Frische, hausgemachte Nudeln, Auswahl an Fleischgerichten auf heissem Stein, walliser Teller, Käseschnitten, 4 verschiedene Fondues

Pointe de Zinal +41(0)27 475 11 64 www.lapointedezinal.ch – [email protected]

Neue Geschäftsführung

La Poste +41(0)27 475 11 87 www.lapostezinal.ch – [email protected]

Geschlossen am Mittwoch und Donnerstag (Hotel 7/7 geöffnet)

Ergiebige und geschmackvolle Feinschmeckerküche. Typischesund gemütliches Ambiente, regionale Spezialitäten

Page 18: Anniscope Eté 2014 de

Restaurants der Gegend

Höhenrestaurants und Imbissstuben

Le Trift +41(0)27 475 14 66 – +41(0)79 718 11 19 www.letriftzinal.com – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h30-23h

Lokale Küche, Walliser Spezialitäten, PlattengrillJeden Montag : Raclette soviel man will, mit 2 verschiedenen Almkäsesorten (1 x Anniviers und 1x von einer anderen Wal-liser Alm)

La Versache +41(0)27 475 11 69 www.laversache.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7

Gerichte aus der Gegend, süsse und salzige CrêpesSpezialitäten : hausgemachtes Trockenfleisch, mit dem Messer geschnittenes Tatar, Fondue Gallion

Relais de la Tzoucdana +41(0)27 475 12 19 – +41(0)79 400 52 31 www.tzoucdana.ch – [email protected]

Geöffnet ab dem 29 Mai jedes Wochenende und Feiertage.Geöffnet 7/7 ab 18. Juni ab 10hWalliser Spezialitäten, Salate, Rindstatar, Fondue und Wahl der Zährte. Restaurant mit dem Gütezeichen „Saveurs du Valais“

Cabane Illhorn (2147 m) +41(0)27 475 11 78 www.alpwerk-illhorn.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 22 Juni bis Mitte Oktober 2014 von 9h-16h30Abends nur nach vorheriger Reservierung

Nahe des Dorfes. Grosse Terrasse, lounge, Walliser Spezialitäten

cha

nd

oli

n

17

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHENzi

na

l

Page 19: Anniscope Eté 2014 de

18

Höhenrestaurants und Imbissstuben

Restaurant Le Tsapé (2470 m) +41(0)27 475 67 55 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet von 28 Juni bis 22 September 2014 von 9h-16h30

Wunderschönes Panorama vom Rhonetal. Kleine Restauration

Buvette Mayen Gourmand (Ponchet) +41(0) 79 532 16 91 (Ab dem 1. Juli) www.ponchet.ch – [email protected]

Geöffnet von 5 Juli bis 24 August 2014, von 10h-19h

Abwechslungsreiche Küche, welche durch die verschiedenen freiwilligen Mithelfern und deren Verlangen kreiert wurde

La Buvette à Laurent Geöffnet von Mitte Juli bis Mitte August

Restaurant d’altitude de Bendolla (2133 m) +41(0)27 476 20 15 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet von 21. Juni bis 28. September, 4-5 und 11-12 Oktober 2014 von 8h30-17h

Traditionelle Küche, Tagesteller, Gerichte von der Karte, Grillge-richte, regionale Spezialitäten und hausgemachte BackwarenMahlzeiten für Gruppen, Vereine, Banketts und Hochzeiten

Restaurant de l’Alpage du Marais (2200 m) +41(0)27 475 14 19 – +41(0)79 424 76 75 [email protected]

Geöffnet vom 22 Juni bis 28 September 2014 von 9h-16h30

Traditionelle und walliser Küche, Käsegerichte, hausgemachte Desserts und Spezialitäten des Chefs. Auswahl an walliser Weinen Reservierung empfohlen für den Mittagsservice. Restaurant aus-gezeichnet mit dem Güterzeichen „Saveurs du Valais“

fan

gg

rim

entz

Page 20: Anniscope Eté 2014 de

19

Höhenrestaurants und Imbissstuben

Restaurant du Lac de Moiry +41(0)27 475 15 48 – +41(0)79 471 80 51 www.moiryresto.ch – [email protected]

Geöffnet von Mitte Juni bis Mitte Oktober, täglich von 9h15-18h

Spezialitäten : Moiry Käseschnitte, Suppe, verschiedene Salate (Gänseleber, rebibes d’alpages und Gewürzbrot, Haustorte Aprikosen und Rosmarin, parfait génépi. Hausgemachter Aperitif : kir bourgeon de Sapin, spezielle Weinkarte

Imbissstube beim Lac de Moiry (am Fusse des Gletschers) : geöffnet von Mitte Juli bis Ende August jeden Nachmittag

Buvette Ecurie „chez Etienne“ (1730 m) +41(0)79 221 15 42 www.buvette-ecurie.ch – [email protected]

Geöffnet vom 5 Juli bis 28 September 2014Montags und dienstags geschlossen Abends nur nach vorheriger Reservierung

Küche „Bei Etienne isst man wie zuhause !“. Spezialität : flam-bierte Rösti „Etienne“, Abends nur auf Reservierung

Buvette l’Alpaga au camping du Pont d’Anniviers +41(0)79 914 77 70 – +41(0)79 206 71 28 (auf Deutsch) www.potentille.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h-20h (Juli und August)Juni und September : besuchen Sie unsere Internetseite des Campings

Spezialität : Steak auf heissem Stein, Käse-Spezialitäten, Grill-gerichte, Polenta, hausgemachte Kuchen, weitere Gerichte je nach Jahreszeit. Neue Aktivität für Familien : „Schatzsuche“. Informationen vor Ort

Cabane Bella-Tola (2340 m) +41(0)27 475 15 37 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet vom 14 Juni bis 28 September 2014

Warmer Ziegenkäse Salat, Tartiflette mit Anniviers Tom-Käse, Käseschnitten, Steinpilzfondue, Heidelbeerkuchen

gri

men

tz

mis

sio

nst

-lu

cGASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 21: Anniscope Eté 2014 de

20

Restaurant Tignousa (2180 m) +41(0)27 476 15 55 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet vom 29 Mai bis 2 November 2014 von 8h30-16h45Traditionelle- und Walliser Küche, Tagesteller, Gerichte von der Speisekarte, hausgemachte Nachspeisen und Spezialitäten des Chefs

Hôtel Weisshorn (2337 m) +41(0)27 475 11 06 www.weisshorn.ch – [email protected]

Geöffnet vom 14 Juni bis 12 Oktober 2014 von 8h-23h Traditionelle Küche, Heidelbeertorte, … Jeden Donnerstag Abend Raclette

Restaurant de Sorebois (2440m) +41(0)27 475 13 78 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet vom 14 Juni bis 14 September von 8h15-16h45Montags und dienstags geschlossen, von 21 Juni bis 1 Juli und von 1 September bis 14 SeptemberAbwechslugsreiche Küche mit verschiedenen hausgemachtenMenus und Desserts. Ausstellung von Gemälden von „José Barrensé-Dias“ von 12 Juli bis 30 August

Buvette de la Marmotte (2620m) +41(0)27 475 13 78 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet vom 15 September bis 19 Oktober Geschlossen Montag und DienstagZu Fuss, 30 Minuten entfernt von der Gondelbahn Grimentz- Zinal. Abwechslugsreiche Küche mit verschiedenen hausge-machten Menus und Desserts

Cabane du Petit Mountet (2142m) +41(0)27 475 13 80 – +41(0)79 561 64 06 www.petitmountet.ch – [email protected]

Geöffnet am 29-30-31 Mai, 1 und 7-8-9 Juni 2014Geöffnet 7/7 vom 13 Juni bis 28 September 2014

zin

al

Page 22: Anniscope Eté 2014 de

21

Après-Ski Hütte beim Plampras +41(0)27 475 12 68 www.hotelplampras.ch – [email protected]

Geschlossen wegen RenovierungWieder Eröffnung während Winter 2014-2015

Bar Le Domino +41(0)27 475 20 12

Geöffnet 7/7 von 9h-1h

Bar, Weinproben, Tee, Kaffee, edle Weine. Geselliges Ambiente, ab 16h, Aperitif mit Buffet

Country – Pub Geöffnet von 16h-01h. Sonntags geschlossenKonzerte, Themenabende, Karaoke

Azimut – Pub +41(0)27 475 33 95

[email protected]

Geöffnet Donnerstag von 17h-24h, Freitag und Samstag von 17h-1h

Regelmässige Anlässe, Konzerte, Karaoke

BAR e Vox - Après-ski +41(0)27 565 56 66

Geöffnet von Juni 7/7 von 15h-23h

Neu : Im Postgebäude

Le Pub „The place to be“ Geöffnet von Donnerstag bis Samstag von 16h-1h

Flipper, tisch-fusball

cha

nd

oli

n

gri

men

tz

st-l

uc

zin

al

Bars

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 23: Anniscope Eté 2014 de

22

cha

nd

oli

n Tea-Room/Crêperie du Lac Noir +41(0)27 565 94 04 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 9h

Der Tea-room lädt Sie im Lac Noir ein, seine Köstlichkeiten zu versuchen und in dem kleinen Leseecken entspannt ein Buch zu lesen

Tea-Room Lo Pirlo +41(0)27 475 11 58 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-19h

Tea-room, Snack, Kiosk, Bibliothek, Brot, Medikamente, Geschenkartikel

Tea-Room du Café des Alpes +41(0)27 475 11 21

Geöffnet von Montag bis Samstag von 6h-19hAm Sonntag von 7h-13h

Bäckerei, Konditorei, Zeitungen, …

st-l

uc

viss

oie

Tea-Room

st-l

uc

Page 24: Anniscope Eté 2014 de

23

Weine

Cave BBN Grimentz Winzer-Eigentümer Nicolas Viaccoz : +41(0)27 475 23 55 – +41(0)78 605 53 05

Weinproben auf Reservierung möglich

Œnothèque Le Grenier +41(0)79 221 11 87 www.annivins.ch – [email protected]

Geöffnet vom 16 Juli bis 23 August 2014 von Mittwoch bis Samstag von 15h30-20h30

Weinproben und Verkauf von Weinen zum Mitnehmen

Cave de la Bourgeoisie de Grimentz Véronique Tissières-Abbé, Präsidentin : +41(0)78 934 26 60 Pascal Rouvinet, Vizepräsident : +41(0)79 221 11 87 Thomas Salamin, Berater : +41(0)78 802 20 41 www.grimentz-vs.ch – [email protected]

Weinproben auf Reservierung möglich

Cave Anniviers +41(0)78 602 72 28

Carnotzet Jean-Marie PontWinzer-Eigentümer – Chalet Margueron A – Chemin Fond-Villa

+41(0)79 262 02 43 www.jmpont.ch – [email protected]

Geöffnet am 30 July und 6 August 2014 von 16h30-19h30Auf Anfrage für eine Weinprobe ab 4 Personen wird Ihnen sehr gerne die Tür geöffnet

Les Coins des VinsFrancis Salamin, Winzer-Eigentümer Gegenüber des Bazar du Centre „Chez Sissi“

+41(0)78 607 72 94 [email protected]

Geöffnet an den Wochenenden im August von 16h30-18h30 Zusätzliche Informationen finden sie auf dem Anschlag an der Tür

gri

men

tz

nio

uc

st-l

uc

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 25: Anniscope Eté 2014 de

Œnothèque Lo Pirlo +41(0)27 475 11 58 [email protected]

Aperitif und VerkostungHoch Saison : Freitag von 17h-19hZwischensaison : Sonntag von 11h-12h

Weine : Pierre-Yves Stoeri - +41(0)79 664 45 18

Vinothèque „Servins“ à l’Achelli +41(0)27 565 51 00 – +41(0)79 220 36 22 www.achelli.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-12h/14h-18h30Zwischensaison : Geschlossen am Donnerstag Nachmittag und Sonntag Nachmittag. Samstag ist um 17h30 Laden-schluss

Carnotzet du Café des Alpes +41(0)27 475 11 21

Geöffnet von Montag bis Samstag bis 19hSonntags bis 13h

10 Plätze Maximum. Reservierung für Gruppen ist möglich

BAR e Vox - Weinbar +41(0)27 565 56 66

Geöffnet von Juni 7/7 von 15h-23h

Neu : Im Postgebäude

viss

oie

zin

al

24

Page 26: Anniscope Eté 2014 de

25

Shopping

Boutique Service +41(0)27 475 15 42

Geöffnet 7/7 laut Anschlag

Zeitungen, Geschenke

Ambiance Nature +41(0)27 565 33 16 – +41(0)79 219 46 72 www.ambiance-nature.ch

Geöffnet von Dienstag bis Samstag von 10h-18hZwischensaison : Geöffnet am Donnerstag, Freitag undSamstag von 10h-18h

Bio-Geschäft für Lebensmittel ohne Gluten, Naturkosmetik, Tee-Haus, Bienenprodukte, Bergbücher, Büro für eine Berg-wanderbegleiterin, Naturwerkstatt und viele Geschenkideen

Frozen Action +41(0)27 475 26 59 – +41(0)79 574 48 84 www.frozenaction.ch – [email protected]

Geöffnet am Dienstag, Mittwoch, Donnerstag und Sonntag von 14h30-18h30. Am Freitag und Samstag von 10h-12h / 14h30-18h30

Zwischensaison : Geöffnet von Mittwoch bis Samstag von 15h-18h

Geschenkideen, Dekorationen, Fotos und Chaletmöbel

Le Grenier +41(0)79 221 11 87 www.annivins.ch – [email protected]

Geöffnet vom 16 Juli bis 23 August 2014 von Mittwoch bis Samstag von 15h30-20h30

Verkauf von Erzeugnissen aus der Gegend, von Möbeln und von örtlichem Kunsthandwerk

L’Herbière +41(0)79 387 85 31

Von Juli bis September : geöffnet Donnerstag und Freitag von 14h-18h

Erzeugnisse auf der Basis von Bergpflanzen und Kunsthandwerk

cha

nd

oli

ng

rim

entz

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 27: Anniscope Eté 2014 de

26

La dè Tott +41(0)27 475 17 43 – +41(0)79 238 32 91 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 10h-18hSouvenirs, Geschenke, Dekorationen

Lo Pöchiniong +41(0)27 475 29 49

Informationen auf der Tür der Boutique Erzeugnisse aus der Gegend und Souvenirs

Gaby Solioz Electricité SA +41(0)27 475 13 64 – +41(0)79 221 00 78 www.electricite-solioz.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-11h / 15h-18hAm Samstag vom 9 Juli bis 22 August von 9h-11h

Elektroinstallateur, Geschäft mit verschiedenen Haushaltsge-räten, TV, Radio und NetPlus Glasfaser-Fachhändler

Bon Pied & Bien-être - Kybun Anniviers +41(0)79 664 45 18, Pierre-Yves Stoeri [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 10h-12hAm Samstag und Sonntag von 16h-18h

Kybun-Schuhe und Waff-Wohlfühl-Artikel, im Wallis hergestellte Naturerzeugnisse, Wellness und Massagen

La Maison d’Angélique +41(0)27 475 22 28 www.bellatola.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 10h-12h / 15h-18h30

Dekoration, Mobiliar, Lampe, Tischlerei, Geschenke, Schmuckstücke

st-l

uc

Page 28: Anniscope Eté 2014 de

27

Tea-Room Lo Pirlo +41(0)27 475 11 58 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-19h

Tea-room, Snack, Kiosk, Bibliothek, Brot, Medikamente, Ges-chenkartikel

La Broute’ique +41(0)27 475 32 70 www.broute.ch

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h / 14h-17h

Textilien aus der Romandie

Fleurs & décos +41(0)27 475 18 77

Geöffnet am Dienstag, Mittwoch und Freitag von 9h-11h30 15h30-17h30. Donnerstags und Samstags von 9h-11h30 Montags geschlossen

Imprimerie d’Anniviers Sàrl, depuis 25 ans +41(0)27 475 32 70 www.impa.ch

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h / 14h-17h

Druck / Geschenke / Papeterie

Quincaillerie d’Anniviers +41(0)27 475 34 40 www.zuffelectro.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h / 13h30-18hSamstags von 8h-12h

st-l

uc

viss

oie

Shopping

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 29: Anniscope Eté 2014 de

Bazar du Centre +41(0)27 475 10 83 [email protected]

Geöffnet 7/7 Vom 20 Juli bis 20 August von 8h15-12h / 14h30-18hAm Sonntag ab 7h30

Zeitungen / Zeitschriften, Bücher, Lotterie / Euromillion, Spiele / Souvenirs, Wanderkarten, „Victorinox“-Messer

Boutique les Rochers +41(0)27 475 14 13

Geöffnet 7/7 von 10h-12h / 14h30-18h (Juli und August)

Geschenksboutique, Schweizer Messer, Souvenirs...

Haut Cœur du Chalet +41(0)78 754 40 50 [email protected]

Offen auf Anfrage

Dekorationen, Rat und Stoffherstellung „aus dem Berg“

zin

al

28

Page 30: Anniscope Eté 2014 de

29

Sportgeschäfte

Chandolin Sport +41(0)27 475 17 84 www.chandolinsport.ch – [email protected]

Geöffnet von 8h45-12h / 14h-18h (oder laut Anschlag)

Do Sports +41(0)27 475 17 88 www.do-sports.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30h-12h / 14h-18h30Sonntags von 8h30-12h

Epiney SportsNeben der Kabinenbahn

+41(0)27 475 15 68 [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h30

Valsport +41(0)27 475 27 76 www.valsport.ch – [email protected]

Geöffnet Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h30-18h30Sonntags von 9h-12h

Intersport Chabloz Sports +41(0)27 475 16 18 www.chabloz-sports.ch – [email protected]

Mitte-Juli bis Ende August : geöffnet 7/7 von 9h-12h / 15h-18hJuni und September : geöffnet Samstag, Sonntag und Montag von 9h-12h / 15h-18h

Sport 4000 +41(0)27 475 13 48 www.sport4000.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 9h-12h / 15h-18h

cha

nd

oli

nst

-lu

cg

rim

entz

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 31: Anniscope Eté 2014 de

Olympia Sports +41(0)27 475 13 76 www.olympia-sports.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 15 Juli bis 15 August von 9h-12h / 14h-18h30 Zwischensaison: Mittwochs und Sonntags geschlossen

Zinal Sports +41(0)27 475 13 74 [email protected][email protected]

Geöffnet 7/7 von 9h-12h / 14h-18h

zin

al

30

Page 32: Anniscope Eté 2014 de

31

Lebensmittel

Epicerie Vis-à-Vis +41(0)27 475 10 07

geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-11h30 / 16h-18hZwischensaison : geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-11h30 17h-18h

Proxi Alimentation +41(0)58 726 41 10

Vom 7 Juli bis 24 August 2014 : geöffnet von Montagbis Freitag von 8h-12h / 14h-18h30Samstag von 8h-12h / 14h-18hSonntag von 8h-12h00 / 16h-18hZwischensaison : geöffnet von Montag bis Donnerstag de 8h-12h, Freitag von 8h-12h / 15h-18h. Samstag von 8h-12h / 15h-17h

Metzgerei, Fischgeschäft, Feinkost „Rond-Point“ +41(0)27 475 46 46

Geöffnet 7/7 von 9h-12h / 15h-18h30

Bäckerei Salamin Rond-Point Do

+41(0)27 475 26 01 www.boulangeriesalamin.ch – [email protected]

Geöfnfet 7/7 von 7h30-12h / 15h-18h30

Supermarché Au Marché Villageois +41(0)27 475 32 12 [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-12h / 14h-18h30 Vom 6 Juli bis 21 September 2014, geöffnet am Sonntag von 8h-12h

Lieferung nach Hause auf Anfrage

ayer

cha

nd

oli

ng

rim

entz

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 33: Anniscope Eté 2014 de

32

Supermarché Coop Bis 6 Juli und ab 17 August 2014 : geöffnet von Montag bisFreitag von 8h-12h30 / 14h-18h30. Samstag von 8h-18h30Sonntags von 9h-12h30 /14h-18h

Von 7 Juli bis 17 August 2014 : geöffnet von Montag bisSamstag von 8h-19h. Sonntag von 9h-19h

Valet d’Anniviers +41(0)76 712 10 50 www.valetdanniviers.com – [email protected]

Vielfältiger Catering-Service. Abwechslungsreiche Menüs und Gerichte, unter anderem : gekochte oder vorgefrorene Gerichte, inklusive Vorspeisen, Hauptgerichte, DessertsMit Hauslieferservice

Supermarché Achelli +41(0)27 565 51 00 – +41(0)79 220 36 22 www.achelli.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-12h / 14h-18h30Zwischensaison : Geschlossen am Donnerstag Nachmittag und Sonntag Nachmittag. Samstags um 17h30 geschlossen Bäckerei Salamin

+41(0)27 475 40 46 www.boulangeriesalamin.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h30-12h / 15h-18h30

Bäckerei Tea-Room Lo Pirlo +41(0)27 475 11 58 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-19h

Tea-room, Snack, Kiosk, Bibliothek, Brot, Medikamente, Geschenkartikel

st-l

uc

Page 34: Anniscope Eté 2014 de

33

Lebensmittel

Metzgerei de la Vallée +41(0)27 475 26 22, Gilbert Zufferey [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 14h-18h30 Am Samstag von 7h30-12h / 14h-17h

Bäckerei Café des Alpes +41(0)27 475 27 37, Albert Salamin www.boulangeriesalamin.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 6h-19hAm Sonntag von 7h-13h

Bäckerei, Konditorei, Zeitungen

Käserei Anniviers +41(0)27 475 14 75, bureau www.fromagerie-anniviers.ch – [email protected]

Geöffnet am Dienstag und Donnerstag von 17h30-18h30 Samstags von 11h-12h. An Feiertagen geschlossen

PAM +41(0)58 726 41 15

Vom 7 Juli bis 24 August 2014 : geöffnet von Montagbis Freitag von 7h30-12h / 14h-18h30Samstag von 7h30-12h / 14h-17h30. Sonntag von 8h-12hZwischensaison : geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 14h - 18h30. Samstags von 7h30-12h / 14h-17h

Salaisons d’Anniviers +41(0)27 475 21 21 www.salaisons-anniviers.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 13h30-18hSamstags von 8h-12h

viss

oie

GASTRONOMIE, WEINE UND AUSGEHEN

Page 35: Anniscope Eté 2014 de

34

Metzgerei - Supermarché du Forum +41(0)27 475 16 06 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 13h30-18h30

Bäckerei Salamin +41(0)27 475 44 33 www.boulangeriesalamin.ch – [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h30-12h / 15h-18h30

Supermarché du Forum +41(0)27 475 16 06 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 13h30-18h30

Supermarché Les Rochers +41(0)27 475 18 61

Geöffnet 7/7 von 7h30-12h / 14h-18h30

zin

al

Page 36: Anniscope Eté 2014 de

35

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Seilbahngesellschaften

Zahnradbahn St-Luc / Chandolin AG

Zahnradbahn St-Luc - Tignousa

Vom 29 Mai bis 4 Juli 20147/7 von 8h-17h (1 Fahrt alle 60 Minuten)

Vom 5 Juli bis 24 August 20147/7 von 8h-18h (1 Fahrt alle 30 Minuten)

Vom 25 August bis 2 November 20147/7 von 8h-17h (1 Fahrt alle 60 Minuten)

Preise Erwachsene Senioren Studenten KinderAuffahrt 10.- 9.- 8.50 6.-Abfahrt 8.- 7.- 6.50 5.-Hin - Zurück 16.- 14.50 13.50 9.50

Fahrrad 4.-

Sessellift Chandolin - Le Tsapé

Vom 28 Juni bis 4 Juli 2014Von Montag bis Freitag von 9h-9h30, von 11h-14h und von 15h30-17h. Am Wochenende von 9h-17h

Vom 5 Juli bis 24 August 2014Täglich von 9h-17h

Vom 25 August bis 22 September 2014Von Montag bis Freitag von 9h-9h30, von 11h-14h und von 15h30-17h. Am Wochenende von 9h-17h

Preise Erwachsene Senioren Studenten KinderAuffahrt 10.- 9.- 8.50 6.-Abfahrt 8.- 7.- 6.50 5.-Hin - Zurück 16.- 14.50 13.50 9.50

Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen

Kasse in St-Luc : +41(0)27 476 15 50 Kasse in Chandolin : +41(0)27 475 67 50 www.rma.ch – [email protected]

Page 37: Anniscope Eté 2014 de

36

Page 38: Anniscope Eté 2014 de

37

Seilbahngesellschaft von Grimentz-Zinal AG

Seilbahn Grimentz - Bendolla

Vom 21 Juni bis 28 September 2014, 4 und 5, 11 und 12 Oktober 20148h30 / 9h30 / 10h30 / 11h30 / 12h / 12h30 / 13h / 13h30 / 14h30 / 15h30 / 16h30 / 17h

Letzte Fahrt : 16h30Letzte abfahrt : 17h

Preise Erwachsene Senioren Studenten KinderAuffahrt 11.- 9.- 8.- 6.-Abfahrt 11.- 9.- 8.- 6.-Hin - Zurück 16.- 14.- 12.- 8.-

Panoramateller : Erwachsene 29.- / Kinder 19.-

Seilbahnverbindung Grimentz-Sorebois

Vom 5 Juli bis 31 August 2014Abfahrt von Grimentz : 9h / 10h / 11h / 14h / 15h / 16hAbfahrt von Zinal : 9h15 / 10h15 / 11h15 / 14h15 / 15h15 / 16h15

Vom 1 Septembre bis 19 Oktober 2014Identische Fahrpläne. Montags und dienstags geschlossen

Letzte Fahrt : 16hLetzte abfahrt : 16h15

Preise Erwachsene Senioren Studenten KinderAuffahrt 25.- 22.- 18.- 12.-Abfahrt 25.- 22.- 18.- 12.-Hin - Zurück / Tageskarte Grimentz-Zinal 36.- 32.- 27.- 18.-

50% Rabatt

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Seilbahngesellschaften

Neuheit 2014 : Die Tageskarte Grimentz-Zinal gewährt einen Tag lang Zutritt zu den 3 Seilbahnen des Skigebiets von Grimentz-Zinal: Seilbahnverbin-dung Grimentz-Zinal, Kabinenbahn Grimentz- Bendolla, Seilbahn Zinal-Sorebois

Page 39: Anniscope Eté 2014 de

38

Seilbahn Zinal-Sorebois

Vom 14 Juni bis 1 Juli 2014Von Mittwoch bis Sonntag um 8h / 9h / 10h / 11h / 12h / 12h30 / 13h / 14h / 15h / 16h / 17h Geschlossen am Montag und Dienstag

Von 2 Juli bis 31 August 20147/7 um 8h / 8h30 / 9h / 9h30 / 10h / 10h30 / 11h / 11h30 / 12h / 12h30 / 13h / 13h30 / 14h / 15h / 16h / 17h

Vom 1 September bis 14 September 2014Von Mittwoch bis Sonntag um 8h / 9h / 10h / 11h / 12h / 12h30 / 13h / 14h / 15h / 16h 17h Geschlossen am Montag und Dienstag

Letzte Fahrt : 16h Letzte abfahrt : 17h

Preise Erwachsene Senioren Studenten KinderAuffahrt 14.- 12.- 10.- 7.-Abfahrt 14.- 12.- 10.- 7.-Hin - Zurück 20.- 18.- 15.- 10.-

Panoramateller : Erwachsene 29.- / Kinder 19.-

Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen

Kasse in Grimentz : +41(0)27 476 20 00 Kasse in Zinal : +41(0)27 475 18 70 www.rma.ch – [email protected]

Seilbahngesellschaft von Vercorin AG

Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen

Kasse in Vercorin : +41(0)27 452 29 00 www.rma.ch – [email protected]

20% Rabatt

Page 40: Anniscope Eté 2014 de

39

Wanderwege und Hochgebirge

Bergführer

Bergführerbüro von Anniviers +41(0)78 965 71 20 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 1 Juli bis 31 August von 16h-18h

Liste der Gruppen- und Privatkurse sowie Preise auf die Webseite

Zu Ihrer Verfügung im Verkehrsbüro, damit Sie Ihre Wanderung möglichst gut vorbereiten können :

- Sommerwanderkarte Anniviers : Kostenlos- Topographische Karte Anniviers (1:25’000) : CHF 29.80- Panorama Karte Anniviers : CHF 12.80- Panorama Karte Wallis : CHF 9.80- Karte Rundkurs des Matterhorns (1:50’000) : CHF 30.-- Karte VALRANDO (Wandervorschläge im Wallis) : CHF 2.-

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Die Liste der Berghütten finden Sie aufder Seite 81-82

Page 41: Anniscope Eté 2014 de

Gebiergsbegleiter

Die Gebiergsbegleiter von AnniviersPeter Sylvie

+41(0)79 219 46 72 [email protected] – www.rando-nature.ch

Swiss Alpine Emotion

+41(0)79 340 11 45 [email protected] - www.swissalpineemotion.com

Zufferey Manu

+41(0)79 361 08 24 [email protected] – www.annitrek.ch

Accès Nature

+41(0)79 455 99 87 oder +41(0)76 379 44 03 [email protected] – www.acces-nature.ch

Schweizerischen Verband der Wanderleiter

www.randonnee.ch

40

Page 42: Anniscope Eté 2014 de

41

Lehrpfade

Naturpfad Zau ZouraLehrpfad mit Informationstafeln im Wald „Zau Zoura“ oberhalb des Dorfes Ayer. Eine 3 km lange Strecke auf der Entdeckung des Kulturgutes des Waldes, seine Flora undFauna. Unterlagen im Verkehrsbüro

Die botanischen PfadeEntlang den verschiedenen Pfaden befinden sich 22 Posten zwischen 2000 m und 2700 m

Broschüre ist im Verkehrsbüro erhältlich (Französisch, Deutsch, Englisch)Buch für 12.- erhältlich (Französisch und Deutsch)

Die 3 abgemessenen Strecken vom Anniviers2500m : Cuimey - la Combaz - Cuimey5000m : Cuimey - Mission - Cuimey6000m : Cuimey - Mission - Fabrik von Vissoie - Cuimey

Plan der abgemessenen Strecken finden Sie unterwww.anniviers.org - Rubrik „sport et culture“

Informationsbretter geben die Distanzen in Meter und Schritten an.

Historischer RundgangBesichtigung des alten Dorfes an 20 strategischen Punkten Broschüre für CHF 1.- im Verkehrsbüro erhältlich (erhältlich in Französisch, Deutsch, Englisch, Italienisch, Holländisch, Japanisch und Spanisch)

Grimentz einmal andersEntdecken Sie Grimentz über das Thema der Märchen und Legenden. Broschüre für CHF 1.- im Verkehrsbüro erhältlich (nur französischer Sprache)

ayer

cha

nd

oli

ncu

imey

gri

men

tz

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Page 43: Anniscope Eté 2014 de

42

GeranienwegBasierend auf den Geruch- und Tastsinn besteht dieses Spiel darin, die mehrfachen Gerüche der Geranien zu ent-decken. Flyer sind im Verkehrsbüro erhältlich (Französisch und Deutsch)

TierpfadSpielend und interaktiv verbindet dieser Pfad Grimentz mit St-Jean Flyer sind im Verkehrsbüro erhältlich (Französisch und Deutsch)

Die SchalensteineEntdecken Sie diesen mysteriösen Standort durch einen freisch eingerichteten Lehrpfad. Flyer sind im Verkehrsbüro erhältlich (Französisch und Deutsch)

PlanetenwegLehrpfad auf dem das Sonnensystem auf einem kleineren Massstab nachgebildet istStart : TignousaAnkunft : 1.5 km nach dem Hotel WeisshornDistanz : 6 kmHöhenmeter : 500 mMassstab der Distanz : 1 m = 1 mio KmMassstab der himmlischen Körper : 1 m = 100’000 Km

Detailierte Broschüre im Verkehrsbüro für CHF 2.- erhältlich

Der Bergsee wegTignousa - Lac de Combavert - Lac de l’Armina - Lac de la Bella Tola - Cabane Bella Tola - TignousaFlyer sind im Verkehrsbüro erhältlich (Französisch, Deutsch, Englisch)

BrotwegStart : Bei den MühlenAnkunft : Beim Backofen (im Zentrum des Dorfes)Informationstafel mit Erklährungen der verschiedenen Kulturen und den Mauerwerken dieser EpocheInformationen im Verkehrsbüro

st-l

uc

Page 44: Anniscope Eté 2014 de

43

Vissoie, Geschichte eines mittelalterlichen DorfesBroschüre dazu im Büro „Anniviers Tourisme“ erhältlich CHF 1.-

Weg der Kapelle des SchlossesThema : „Die spirituellen Wege - Der Besso und der gekrönte Berg“Fotos : Adriana Tenda ClaudeTexte : Bernard Crettaz

Spiel der TiereSpielerischer Rundgang im Dorf zur Entdeckung der örtlichen Tierwelt. Unterlagen im Verkehrsbüro (deutsch, französisch)

Spiel der BäumeSpielerischer Rundgang im Dorf zur Entdeckung der Bäume Unterlagen im Verkehrsbüro (deutsch, französisch)

Spiel der BlumenUm zu lernen, wie man die Blumen unserer Berge wiederer-kennt. Unterlagen im Verkehrsbüro (deutsch, französisch)

viss

oie

zin

al

Lehrpfade

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Page 45: Anniscope Eté 2014 de

44

Spiel der MienenarbeiterAuf der Suche nach dem versteckten Bergschatz. Lernta-feln entlang der Navizence, auf dem Weg der „Plats de la Lée“, Richtung Kupfermine. Unterlagen im Verkehrsbüro

Le Bisse des Sarrasins +41(0)79 204 21 90 - André Abbé www.fang.ch – [email protected]

Weitere Informationen erhalten Sie in den Verkehrsbüros oder bei dem Verein „Bisse des Sarrasins“

Der Rundweg der „3 bisses“ +41(0)78 664 75 63 - Stéphane Albasini www.montagne-evasion.ch/bisses

[email protected]

Dieser Rundweg ist ab dem Mai bis Mitte November begehbar (Wetterabhängig)

Reservation ist obligatorisch. Mindestalter = 8 Jahre

Kinder (bis 16 Jahren) : CHF 60.- / Erwachsene : CHF 120.-

Der Preis beinhaltet : Drahtseilbahn von Chalais bis Vercorin Begleitung, Material, die Überquerung der Brücke von Niouc mit einem Seilzug und das Abseilen bis zur Navizence

Broschüre ist im Verkehrsbüro erhältlich

Der Ritterpfad (Alte Strasse Anniviers)

Verbindungspfad Vissoie – Fang (~45 min)Start : Molkerei von Vissoie

Historische WanderwegeHistorische Wanderwege in verschiedenen Dörfern des Val d’AnniviersInformationen in den Verkehrsbüros

an

niv

iers

Page 46: Anniscope Eté 2014 de

45

Beobachtungsposten der Fauna

Beobachtungshütte der FaunaBefindet sich auf der Strasse Richtung Pramarin, 20min vom Dorf entferntFernglas und Lehrtafel vor Ort

Mirador DianniviersIm Tal von Moiry, auf der Strasse zur Staumauer. Möglichkeit die Fauna bis auf 2 km mit Hilfe eines Fernglases zu beobach-ten. Anschlagbrett mit Erklärung der lokalen Tierwelt

Beobachtungspost der FaunaBeobachtungsposten oberhalb des Planeten „Pluto“(Planetenweg)

Beobachtungspost der FaunaPost steht am Anfang der Plats de la Lée, oberhalb des Relais von Tzoucdana

cha

nd

oli

ng

rim

entz

st

-lu

czi

na

l

Für Ihre Ausflüge finden Sie im Verkehrsbüros :

- Bikekarte Anniviers Bike Explorer (1:40’000) : CHF 16.-- Karte Grand Raid Entdeckung : kostenlos

VTT

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Fahrradvermietung in den Sportgeschäften Anniviers

Page 47: Anniscope Eté 2014 de

46

st-l

uc

VTT Downhill

Bike Park St-LucPark geöffnet vom 29 Mai bis 2 November 2014Die Öffnungszeiten des Bikeparks entsprechen denen der Bergbahn Funiculaire Seite 35

3 Downhillpisten mit verschiedenen Modulen (Sprünge, erhöhte Kurven, Brücken aus Holz...)

3 verschiedene Schwierigkeiten (Anfänger, Fortgeschrittene, Experten) mehr als 6km Pisten in der Nähe des Funiculaires

Preise Bike Park (VTT)

Erwachsene Studenten Kinder1 Aufstieg 10.- 8.50 6.-Halbtags (ab 12h) 19.- 16.- 11.-Tageskarte 25.- 22.- 15.-

Preise für den Bike Park (VTT) mit Jahresabo oderKarte „Anniviers Liberté“1 Aufstieg 4.-Halbtags (ab 12h) 12.-Tageskarte 20.-6 Tage 50.-Sommersaison 100.-

www.bikepark-stluc.ch www.facebook.com/BikePark.SaintLuc

Ride n’Sleep : 2 Tage Biken + 1 Nacht mitFrühstück + 2 Tagesteller (Getränk inbegriffen) ab CHF 125.- (auf Reservierung)Mehr Infos auf www.rma.ch

Page 48: Anniscope Eté 2014 de

Trottinett

St-Luc Trottinettabfahrt (Arapaho und Dirt Monster) von Tignousa in St-Luc : 2.5 km Abfahrt

Vom 29 Mai bis 14 September 2014

ChandolinTrottinettabfahrt von Tsapé in Chandolin : 3.5 km Abfahrt

Vom 28 Juni bis 22 September 2014

Mindestalter : 10 JahreInformationen und Vermietung der Trottinetts beim Funiculaire und beim Tsapé Sessellift

Preise Bergbahn Inklusive Ohne1 Abfahrt 15.- 10.-1 Stunde 20.- 13.-2 Stunden 30.- 22.-½ Tag 40.- 25.-1 jourTag 50.- 35.-

Helmpflicht. Der Helm ist im Mietpreis Inbegriff

Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen

Kasse in St-Luc : +41(0)27 476 15 50 Kasse in Chandolin : +41(0)27 475 67 50 www.rma.ch – [email protected]

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

47

Page 49: Anniscope Eté 2014 de

Zinal Trottinettabfahrt von Sorebois (2440 m) bis Zinal (1670 m) : 6 km Abfahrt

Vom 14 Juni bis 14 September 2014

Mindestalter : 10 JahreInformationen und Vermietung der Trottinetts bei der Bergbahn

Preise Erwachsene Kinder1 Abfahrt 10.- 10.-Auffahrt mit der Seilbahn + 1 Abfahrt 20.- 15.-

Helmpflicht. Der Helm ist im Mietpreis Inbegriff

Weitere Informationen erhalten Sie bei den Bergbahnen

Kasse in Zinal : +41(0)27 475 18 70 www.rma.ch – [email protected]

48

Anlage in Mission Reservierung : FC Anniviers

+41(0)79 217 54 68

Anlage bei der Plats de la Lée Reservierung : FC Zinal

+41(0)78 617 74 78 +41(0)79 245 21 85

Football

mis

sio

nzi

na

l

Page 50: Anniscope Eté 2014 de

49

gri

men

tz Oberhalb der TennisanlageEmpfangsbüro vor Ort, vom 1 Juli bis 31 August 2014, von 9h-12h / 13h-21h. sind die Minigolfschläger im Verkehrsbüro erhältlich

16 Loch - ParcoursErwachsene : CHF 7.- / Kinder : CHF 5.-

In der Nähe der „Erables“Die Schläger und Bälle können Sie im Verkehrsbüro abholenKaution : CHF 20.-

Mini-golf

Neben der TennisanlageEmpfangsbüro vor Ort, vom 1 Juli bis 31 August 2014, von 9h-12h / 13h-21h. Ausserhalb diesen Daten und Zeit können Sie die Plätze im Verkehrsbüro reservieren

Volleyball, Handball, Basketball, Badminton

Im Saison : CHF 20.- / StundeZwischensaison : CHF 17.- / Stunde

Platz von „la Clive“Fussball, Volleyball, Basketball und andere Sportarten

Verschiedene Sportutensilien stehen Ihnen im Verkehrsbüro zur Verfügung

Im 2. SchulhofBasketballanlageKostenlose Benutzung

gri

men

tzst

-lu

cvi

sso

ie

Multisport

zin

al

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Page 51: Anniscope Eté 2014 de

50

Botscha

Oberhalb der TennisanlageFreie BenutzungMaterial steht nicht zur Verfügung

Bei Pub Country

Auberge de la PuchottazVon Juni bis Oktober stehen Ihnen 5 beleuchtete Botschaplätze, davon 2 unter Dach, zur Verfügung

Couvert in NioucFreie Benutzung

Neben dem FreibadFreie Benutzung

Botscha2 Pisten in der Nähe des Restaurants de la Ferme2 Pisten beim Relais de la Tzoucdana

gri

men

tzm

ayo

ux

nio

uc

viss

oie

zin

al

Page 52: Anniscope Eté 2014 de

51

2 TennisplätzeEmpfangsbüro vor Ort, vom 1 Juli bis 31 August 2014, von 9h-12h / 13h-21h. Ausserhalb diesen Daten und Zeit können Sie die Plätze im Verkehrsbüro reservieren

CHF 20.- / Stunde (Zwischensaison : CHF 17.- / Stunde)

2 Tennisplätze beim Prilett’CHF 20.- / Stunde

1 geteerter PlatzKostenlos

gri

men

tzst

-lu

czi

na

l

Bogenschiessen

Bogenschiessen Einführung auf Anfrage - Charly Pittet

+41(0)78 601 23 18

Trampoline

Neben der TennisanlageEmpfangsbüro vor Ort, vom 1 Juli bis 31 August 2014, von 9h-12h / 13h-21h

Preis : CHF 5.-

gri

men

tzSPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Kunsteislaufplatz

KunsteislaufplatzFreier Eintritt, unbeaufsichtigter PlatzGeöffnet 7/7

zin

al

Tennis

Page 53: Anniscope Eté 2014 de

52

Erlaubnis zum Fischen :- Flüsse : Die Navizence, die Gougra, der Torrent des Moulins (von St-Luc bis Vissoie)- Seen : Stausee in Moiry, Illsee (Renovierung der Staumauer während der ganzen Saison)- Im Lac Noir (siehe untenstehenden anhang)- Im Lac des Autannes (siehe untenstehenden anhang)

Fischerverbot :- Bei der Mündung mit dem Strom von Pinsec bis Stausee in Vis-

soie, einschliesslich des Stromes von Pinsec (geschützt)- See von Louché (Moiry), Arminasee, See von Lona (Seen sind von

Privaten gemietet)

Kantonaler Fischerausweis :TageskarteErwachsene : CHF 30.- / Kinder (von 14 bis 16 Jahren) : CHF 23.-

Für das WochenendeErwachsene : CHF 50.- / Kinder (von 14 bis 16 Jahren) : CHF 37.50

Erhältlich im Verkehrsbüro in Grimentz, im Restaurant Lac de Moiry in Grimentz und im Café des Alpes in Vissoie Informationen unter - www.vs.ch/scpf oder beim Wildhüter,Fischerei und Fauna in Anniviers

+41(0)79 355 39 20 – Joël Florey [email protected]

Erlaubnis zum Fischen im Lac NoirTageskarte : CHF 25.- Erhältlich im Verkehrsbüro und im Restaurant TsapéMitgliedskarte : CHF 160.- für das erste Jahr (CHF 110.- für die folgenden Jahre)

Der Angelschein ist für das Angeln im Lac des Autannes (Gri-mentz) gültig.Der kantonale Angelschein ist nicht gültig.Informationen, Mitgliedskarte und Programm

+41(0)78 620 33 36 - Cédric Donzé www.cdonze.ch

cha

nd

oli

n

Fischerei

Juni, Juli und August : Erlaubnis zu fischen von 5h-22h. September und Oktober : von 6h-20hDienstags und Freitags ist das Fischen in allenFlüssen untersagt

Page 54: Anniscope Eté 2014 de

53

Angelschein Lac des AutannesFür einen Tag : CHF 25.- „klassischer“ Angelschein (Naturangeln oder andere Angelart)CHF 20.- „sportlicher“ Angelschein (Fliegenfischen und mit weichen Ködern)

Für ein Wochenende : CHF 45.- „klassischer“ Angelschein (Naturangeln oder andere Angelart)CHF 35.- „sportlicher“ Angelschein (Fliegenfischen und mit weichen Ködern)

Mitgliederausweis :CHF 160.- das erste Jahr / CHF 110.- die folgenden Jahre

Der Angelschein ist für das Angeln im Lac Noir (Chandolin) gültig.Der kantonale Angelschein ist nicht gültig.

Zu kaufen im Verkehrsbüro, bei Do Sport und im Restaurant des Lac de Moiry

Einführung auf Anfrage :ab 2 Personen und für Gruppen, von Mitte Juni bis Mitte Oktober (je nach Wetterbedingungen)Jedes Wochenende von 9h bis 16h

CHF 10.- pro Person (Getränke und Grillfleisch auf Anfrage)

Informationen, Mitgliederausweise und Programme im Verkehrsbüro

+41(0)79 644 33 18 - Florian Moll www.lacdesautannes.ch – [email protected]

Fischerei

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Page 55: Anniscope Eté 2014 de

54

Page 56: Anniscope Eté 2014 de

55

Reitausflüge

Ranch des Fios +41(0)78 618 85 39 - Famille Fredson www.ranchfios.ch

Les Crêts (in der Nähe von St-Jean, strasse Mission-St-Jean)

Pferde, Fohlen, Ziegen und HühnerReitkurse- und ausflüge

st-je

an

Klettern

KlettermauerUnter dem Rothorn Gebäude

Kletterwand „Les Crêts“300 m. auf der rechten Seite bei der Ankunft des Sessellifts (2 Plätzer). 20 ausgestattete Routen 15 à 35mPlan ist im Verkehrsbüro erhältlich

ayer

gri

men

tz

Via Ferrata

Via Ferrata von MoiryAnkunft : 10min Start-Höhenmeter : 2120mKletterdauer : 1h30-2h Ziel-Höhenmeter : 2350mRückweg : 10-30min

Bewertung1. Teil : Schwierig+2. Teil : Start - Sehr schwierig+ / Ende - Schwierig+3. Teil : Ausgang ziemlich schwierig linke SeiteUmgehung : Leicht

Seilzug : Nur mit Bergführer

Die Schlüssel sind im Restaurant Lac de Moiry erhältlich

Abseilen ist für 50m ausgestattet

Neuheit 2012 : Dritte AD linke SeiteNeuheit 2014 : Klettern Sie zum Gipfel der Via Ferrata über ein Metallnetz, das über den Abgrund gespannt ist

Kostenlose Pläne der Klettersteige im zentralen Wallis und weitere Informationen im Verkehrsbüro

gri

men

tzSPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Page 57: Anniscope Eté 2014 de

56

Klettern

Klettermöglichkeit in Moiry www.cabane-moiry.ch

15min der Moiry-Hütte entferntPlan auf der Internetseite der Moiry-Hütte

Kletterwand „Le Rocher du Barrage“Am Fusse der Staumauer von MoiryPlan ist im Verkehrsbüro erhältlich. Kostenlos

Künstliche Kletterwand bei l’Ilôt BosquetAusgestattete Kletterwand, Kostenlos

Kletterhalle im TurnhalleReservierung : Commune Anniviers

+41(0)27 476 15 00

CHF 10.-/Erwachsene et CHF 5.-/Kinder (unter 16 Jahren)

Dieser Betrag muss in der Kasse vor Ort hinterlegt werdenKletterkurse und Informationen :

Montagne Club Anniviers

+41(0)79 672 80 09 – Pascal Zufferey montagneclubanniviers.blogspot.com

Klettergarten am Toûno (Pointe Portmann)

Ankunft in : ~ 2h3 ausgerüstete Routen von 30 bis 50 mSchwierigkeitsgrad von 4+ bis 6aBroschüre im Verkehrsbüro erhältlich

Der Stein von BelvédèreVon Zinal gehen Sie Richtung Belvédère (Linke Seite der Na-vizence), dann folgen Sie dem kurvenartigen Weg bis zum Anfang der Route. Für Anfänger empfehlen wir Ihnen, einen Bergführer als Begleitung

Informationsbroschüre im Verkehrsbüro erhältlich

Die Kletterwand „la Lée“Auf der rechten Seite der la Navizence, Plats de la LéeInformationsbroschüre im Verkehrsbüro erhältlich

st-l

uc

zin

al

Page 58: Anniscope Eté 2014 de

57

Bungy Niouc +41(0)79 447 28 00 www.bungyniouc.com – [email protected]

Vom 5 April bis 26 Oktober : geöffnet an den Wochenenden von 10h-18h. Vom 15 Juli bis 15 August : täglich geöffnet (ausser Montags)

190m pures AdrenalinAktivität : bungee-jumping (Sprung von 190m) und Pendel-sprung von der Hängebrücke, Seilzug von 200m Länge, Imbiss-stube, Picknickplatz

Bungy Jumping

Gleitschirmfliegen

Epiney Sport +41(0)27 475 12 42 [email protected]

Anniviers ParapenteYann Bouduban

+41(0)79 639 93 62

FlugfotoSpeicherkarte offeriert

Ecole de Vol LibrePhilippe Briod

+41(0)79 447 35 87 www.vol-libre.ch – [email protected]

Daniel Ruppen +41(0)79 689 78 52 [email protected]

Twist’air +41(0)78 606 52 46 [email protected] – www.twistair.ch

gri

men

tzzi

na

ln

iou

cve

rco

rin

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTENst

-luc /

chan

ddol

in

Page 59: Anniscope Eté 2014 de

AyerVor der Kirche

ChandolinBeim Calvaire

GrimentzNeben der Tennisanlage

NioucNeben den Schutzräumen am Ortseingang Richtung Vissoie

St-JeanBeim bedeckten Platz „Prarion“

St-LucBeim Restaurant Prilett’Beim Platz „la Clive“

VissoieNeben dem Freibad

ZinalIn der Nähe des Restaurants de la FermeSorebois (neuer Spielplatz)

Spielplätze

58

Page 60: Anniscope Eté 2014 de

59

Oberhalb des Grandhotels

Picknickplatz mit Toiletten und flüssigem WasserAuskunft und Reservation im Verkehrsbüro : CHF 60.-/pro tag

Couvert +41(0)78 606 14 16

Platz ist vor der Schule von Fang. Kostenloses BenützenSaalmiete (2) von der Schule für Gruppen ist möglichMiete : CHF 150.-/Tag

Ilot BosquetEingerichteter Platz mit Tischen, Bänke, FoyersKostenloser GebrauchTischreservationen beim Verkehrsbüro

Couvert de Mission [email protected] +41(0)27 475 23 11 – +41(0)79 785 95 74

Reservierung am Montagnachmittag

Miete des überdachten Platzes : CHF 50.-/TagTische können bei der Bourgeoisie von Ayer beantragt werden

Vollständige Miete (Schule, Küche, WC und überdachter Patz) : CHF 170.-/Tag, CHF 110.-/halbtags

Couvert www.niouc.ch +41(0)79 478 68 47

Nach Niouc folgen Sie der Hauptstrasse Richtung Vissoie. Nach links abbiegen und folgen Sie einer kleinen Strasse, welche Sie zum Picknickplatz bringt

Foyer, Holzofen, römischer Topf, 13 Tische und 2 WC2 Botschapisten. Parkplätze sind genügend vorhanden

Miete : CHF 200.-/Tag

cha

nd

oli

nfa

ng

gri

men

tzm

issi

on

nio

uc

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Picknickplätze

Page 61: Anniscope Eté 2014 de

PrarionEingerichteter Platz mit Tischen, Bänke, Generator, Toiletten

Preis : 1 box CHF 80.-, 2 box CHF 150.-, 3 box CHF 200.-

Reservationen der Boxen und Informationen beim Ver-kehrsbüro

Verschiedene PicknickplätzeVerschiedene Picknick-PlätzeKostenlose BenutzungInformationen im Verkehrsbüro

Place des Fêtes

+41(0)79 338 60 38 – Reservation, Bernard Savioz

WC, Tische, Bänke und Foyer stehen zur VerfügungDie Tische am Ende des Platzes stehen Ihnen kostenlos zur Verfügung

Miete : CHF 100.-/Tag

Ranch +41(0)79 338 60 38 – Reservation, Bernard Savioz

Picknickplatz, neben der Klärungsanlage auf der StrasseStep (~150m)

Miete : CHF 20.-/Tag

Plats de la LéePicknick platz auf der rechten Seite des Plats de la Lée

Couvert les Rochers2 x 25 Platz zur Verfügung. Kostenlose Benützung

st-je

an

st-l

uc

viss

oie

zin

al

60

Page 62: Anniscope Eté 2014 de

61

Fitness

Fitness Rond-Point Do +41(0)27 475 17 88 www.do-sports.ch – [email protected]

Nicht überwachter Raum, unter 15 Jahren Zutritt ohne Beglei-tung untersagt, klimatisiert, Umkleideraum, Duschen

Fitness Club de la Forge +41(0)27 455 01 15 – +41(0)79 216 84 07 www.fitnesslaforge.ch – [email protected]

Geöffnet am Montag, am Mittwoch und am Freitag von 18h-21h, am Donnerstag von 12h-15h.Dienstags geschlossen (Private Betreuung). Samstags und Sonntags geschlossen (Pri-vate Betreuung und Öffnungszeiten für Gruppen auf Anfrage)

Fitness +41(0)27 475 22 11 - Stéphanie Guex-Spitz

Fitness für alle. Personalisiertes Programm

gri

men

tzn

iou

cvi

sso

ie

Schwimmbad

Freibad +41(0)27 475 17 59

Täglich geöffnet vom 14 Juni bis 31 August 2014 von 10h bis 18h (Wetterabhängig)

Geheiztes Bad mit Kinderbecken, grosse Wiese, Spielanlage Kantine, Getränke, Eis, Snacks

Öffentliches Hallenbad in Zinal +41(0)27 476 15 39

Geöffnet von Dienstag bis Sonntag vom 7 Juni bis 2 Novem-ber 2014, von 10h-20h

Eintritt : CHF 8.- Erwachsene / CHF 4.- Kinder (von 6 bis 15 Jahren)Mit Spa : CHF 15.-

viss

oie

zin

al

Ohne Spa

SPORT UND FREILUFTAKTIVITÄTEN

Page 63: Anniscope Eté 2014 de

62

Schwimmkurse auf Anfrage bei : Aurélie Wiget +41(0)79 250 23 33

Page 64: Anniscope Eté 2014 de

63

Museen und Austellungen

Schusterei DanielImmer zu sehen, Informationen über die vom Schuster ver-wendeten Maschinen und Werkzeuge vor Ort

Haus der bäuerlichen NahrungsmittelBefindet sich in der früheren Metzgerei und Molkerei des Dorfes und zeigt die verschiedenen Etapen beim Schlachten eines Schweins

Museum-MadeleineAltes Haus aus dem 17. Jahrhundert, bewohnt bis 1960, Zeuge des damaligen LebensBesichtigung des Dorfes Ayer und Museum-Madeleine für Gruppen auf Anfrage

Manu Zufferey www.annitrek.ch – [email protected]

Espace Ella Maillart +41(0)27 476 17 15 - Office du Tourisme www.ellamaillart.ch – [email protected]

Kostenloser Besuch : Auskünfte im VerkehrsbüroPermanente Ausstellung der berühmten, reisenden Schweizerin

Fauna Museum Kostenloser Eintritt. Auf dem Weg, vom Postbusplatz zum alten Dorf

Sommer : geöffnet 7/7 von 8h-21hHerbst : geöffnet 7/7 von 8h-18h

Ausstellung am Schosshügel und in der Schlosskapelle

+41(0)77 408 21 95 [email protected]

Von Mittwoch bis Sonntag von 14. Juni bis 19. Oktober von 14h-17h30Ausstellung über die Geschichte und die religiöse Kunst im Val d’AnniviersErwachsene : CHF 4.-

ayer

cha

nd

oli

nvi

sso

ieKULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN

Page 65: Anniscope Eté 2014 de

64

La Tour d’Anniviers +41(0)79 403 63 92 www.touranniviers.ch – [email protected]

Programm und Daten der Austellungen und Schauspiele unter www.touranniviers.ch

Musée des Patoisants +41(0)79 665 11 91 - Anne-Lyse Melly

Typisches Haus aus dem 16. Jahrhundert. Besuche nur mit Reservierung möglich

Erwachsene : CHF 7.- / Kinder (ab 7 Jahre alt) : CHF 2.-

Rozinna, raconte-nous AnniviersBuchverkauf in den Verkehrsbüros des Tals zum Preis von CHF 30.-7 Erzählungen, 7 Spaziergänge : ein interaktives Buch mit Er-zählungen und Legenden aus dem Val d’Anniviers für Kinder und Familien, zum Lesen, Betrachten, Zuhören und Entdecken während eines Spaziergangs. Jeder Erzählung folgt die Be-schreibung eines Spaziergangs mit einer Karte für die Besich-tigung der Orte, Theater der erwähnten Geschichte (einige Spaziergänge können das ganze Jahr über gemacht werden)

Geführte Besichtigung des DorfesAuf Anfrage für Gruppen (mindestens 10 Personen)Auskünfte im Verkehrsbüro

Geführte Besichtigung der MühlenMühlen von horizontalem Typ, welche im Jahr 2000 renoviert wurde und vom Strom von Fang angetrieben wird 25min von der Bushaltestelle entfernt (zu Fuss)Jeden Donnerstag von Juli und August ab 15h geöffnetGeführte Besichtigung auf Anfrage bei der Gesellschaft des Dorfes

+41(0)27 475 20 46 – +41(0)79 317 23 90

an

niv

iers

cha

nd

oli

n

Besuche und Kulturentdeckungen

Page 66: Anniscope Eté 2014 de

65

Geführte Besichtigung des Dorfes und der Mühle +41(0)27 395 35 85 +41(0)79 548 41 74 - Yvonne Jollien www.fang.ch – [email protected]

Geführte Besichtigung für Gruppen auf Anfrage. Offerierter Aperitif nach der Besichtigung. Auch möglich sind Besichti-gungen der Ruinen von Fang und Pontis (auf Anfrage)

Besichtigung des Dorfes und des BürgerhausesJeden Montag um 17hKostenlose Besichtigung, Anmeldung nicht notwendig Besichtigung für Gruppen auf Anfrage beim Verkehrsbüro (max. 20 Personen)

„Grimentz et sa Bourgeoisie“ Buch erhältlich im Verkehrsbüro von Grimentz zum Preis von CHF 30.-

Das Bürgertum und das Dorf von Grimentz haben eine reiche und spannende Geschichte. Dieses Buch enthüllt einen Teil der Grimentzer Vergangenheit.

Besichtigung der MühleDer Müller stellt sie jeden Freitag Nachmittag von Juli und August in BetriebDie über 300 Jahre alte Mühle von Grimentz wurde 1999 durch einen Erdrutsch zerstört. Sie wurde im folgenden Jahr wieder aufgebaut und besteht aus 2 Mahlsteinen, be-trieben von 2 horizontalen Schaufelblättern. Diese Mühle, in perfektem Zustand, wird regelmässig als Touristenat-raktion zum Bewegen gebracht. Wenn die Mühle geöffnet hat, können Sie sich vor Ort ein Säcklein Mehl kaufen oder im Verkehrsbüro : CHF 10.-/Stück

Geführte Besichtigung der StaumauerJeden Dienstag von Mitte Juni bis Ende September um 14hInformationen und Reservierung im Verkehrsbüro Auf Anfrage auch Gruppenbesichtigungen möglich

fan

gg

rim

entz

Besuche und Kulturentdeckungen

KULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN

Page 67: Anniscope Eté 2014 de

66

Besichtigung der MühleIm Jahre 1990 entscheidet der Rat der Bourgeoisie diese Mühle, welche „Martinet“ als Standort hatte, ohne zu demontieren auf den „Prarion“ Standort zu transportieren, was im Jahre 1991 auch geschah. Denn ohne diese Aktion wäre diese Mühle zu Grunde gegangen

Sternwarte François-Xavier BagnoudOFXB (2200 m)

+41(0)27 475 58 08 – +41(0)27 476 17 10 – +41(0)79 953 60 15 www.ofxb.ch – [email protected]

Sonnenbeobachtung (Dauer : ~ 45 min.)Anmeldung nicht erforderlichErwachsene CHF 10.- / Kinder CHF 7.- (Funiculaire nicht Inbegriffen)

Astronomische Abende (Dauer : ~ 1h30)Obligatorische Anmeldung im VerkehrsbüroErwachsene CHF 26.- / Kinder CHF 19.- (inklusive Funiculaire)

Terminkalender der Besichtigungen auf der Internetseite der OFXB

st-je

an

st-l

uc

Page 68: Anniscope Eté 2014 de

67

Besuche und Kulturentdeckungen

KULTUR, KULTURERBE UND TRADITIONEN

Geführte Besichtigung des DorfesAlle Montage um 17hCHF 5.-/ Person. Anmeldung im Verkehrsbüro. Treffpunkt vor dem VerkehrsbüroBesichtigung des Dorfes mit Gruppen auf Anfrage beim Verkehrsbüro

Geführte Besichtigung der MühlenGeführte Besichtigung für Gruppen auf Anfrage

+41(0)79 610 92 71

Dieser historische Standort des XVIII. Jahrhunderts, das im Jahre 1986 restauriert wurde, erlaubt, mit den Kommen-taren eines Müllers, die Maismühle, die Tuchwalke, die Roggen- und frometmühle, die Nusspresse und die Gersten-walke zu entdecken

Erwachsene CHF 7.- / Kinder (ab 10 Jahren) CHF 5.-

Geführte Besichtigung des DorfesJeden Mittwoch vom 16 Juli bis 21 August, von 16h15-18hAnmeldungen beim Verkehrsbüro von St-Luc bis 12h. Treffpunkt ist bei dem Springbrunnen auf dem Postbusplatz in Vissoie

Besichtigung der Kupfermine de la LéeMögliche Besuche von Juli bis September

Bemerkenswerte Geschichtszeugen der Bergbauindustrie des Val d’AnniviersAnkunftszeit : 1h30Dauer des Besuches : 45minWarme Kleider mitnehmen (Temperatur in der Mine schwankt zwischen 3° und 10°C). Informationen und Reser-vierung im Verkehrsbüro

Altes BauernhausGeführte Besichtigungen jeden Freitag im Sommer Besuch eines alten Hauses von 1768 Anmeldung im Verkehrsbüro. Gruppenbesichtigungen auf Anfrage

st-l

uc

viss

oie

zin

al

Page 69: Anniscope Eté 2014 de

Historischer Weg von ZinalDieser Weg lädt Sie auf eine historische Wanderung ein. Der Start befindet sich bei der alten Kirche, entlang des Hotelquartiers bis zum ersten GasthofBuch erhältlich im Verkehrsbüro : CHF 12.-. Kostenlose Broschüre auf Deutsch und Englisch im VerkehrsbüroGeführte Besichtigung auf Anfrage Geführte Besichtigung des Wasserkraftwerks von MottecJeden Donnerstag von Mitte Juni bis Ende September um 10h

Informationen und Reservierung im VerkehrsbüroAuf Anfrage auch Gruppenbesichtigungen möglich

mo

ttec

68

Page 70: Anniscope Eté 2014 de

69

Gesundheit und Notfall

Apotheke

Dr. med. Caloz Jean-MarcDr. med. Fiori-Bucher Cecilia

+41(0)27 475 26 66

Empfangen nach Vereinbarung eines Termins

Dr. med. Andenmatten-Zufferey Franziska etZufferey Stéphane

+41(0)27 475 47 07

Empfangen nach Vereinbarung eines Termins

CMS Sierre +41(0)27 452 07 90 www.cms-sierre.ch – [email protected]

Hilfe und Pflege zu Hause

Zahnarzt 0900 55 81 43

CHF 0.50 /Ruf, CHF 1.-/Minute

viss

oie

sier

re

Apotheke Anniviers +41(0)27 475 22 22 / Fax : +41(0)27 475 28 93 www.pharmanniviers.ch – [email protected]

Juli und August : Geöffnet von Montag bis Freitag von8h30-12h / 14h-18h30. Samstags von 8h30-12h / 14h-17h

Zwischensaison : Geöffnet am Montag, Dienstag, Mittwoch und Freitag von 8h30-12h / 14h-18h30. Donnerstags und samstags von 8h30-12h

viss

oie

GESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT

Notfall 144

Page 71: Anniscope Eté 2014 de

70

Andere Therapeuten

Institut für Kinesiologie Garance +41(0)78 658 37 10 - Anne Ruppen

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Reflexologie, metamorphische Techniken, NAET-Methode zur Desensibilisierung bei Allergien

ayer

viss

oie

viss

oie

Fabienne Arend +41(0)78 837 98 76 [email protected]

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Stéphanie Guex Spitz +41(0)27 475 22 11

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Physiotherapie

Mélanie Chérifi +41(0)79 314 01 80

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Diplomierter Osteopath CDS-GDK. Mitglied FSO-SVO

Osteopathie

gri

men

tz

Page 72: Anniscope Eté 2014 de

Andere Therapeuten

Massagen +41(0)79 362 52 29 - Marie-Noëlle Monnet [email protected]

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Reboutologie / Massagen +41(0)79 626 23 40 – Alain Ganioz [email protected]

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Reboutologie / Massagen +41(0)27 475 23 89 – Rica Salamin-Lauron

+41(0)78 617 81 80 – +41(0)78 658 13 46 [email protected]

Empfängt nach Vereinbarung eines TerminsEntspannende, sportliche und medizinische Massagen (Behand-lung von Verstauchungen, Verrenkungen, Muskelschmerzen, Halssteife, usw. ...)

Aux mille et un soins +41 (0)79 136 66 23 -Patricia Mancini [email protected]

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Therapeutische Massagen, Magnetismus, SME, Mikro-Bewegungen der Gelenke, Entspannung

Reboutologie / Massagen +41(0)27 475 30 50 - Anne-Brigitte Meyer-Genoud

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

la c

om

baz

gri

men

tzst

-lu

czi

na

lGESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT

71

Page 73: Anniscope Eté 2014 de

72

Wellness und Schönheit

L’Espace Douce Heure - Bei Nadia Pellat-Florey

+41(0)78 746 30 94 [email protected]

Empfängt nach Vereinbarung eines TerminsKlassische Massagen (Label RME-ASCA). Reflexzonentherapie, ganzheitliche, energetische und körperliche Wiederherstellung des Osteo-Gelenk-Viszeral-Schädel-Sakral-Gleichgewichts

Schönheitsinstitut „Beauty Paradise“ +41(0)79 292 37 34 - Marine Monard-Roux www.mybeautyparadise.ch – [email protected]

Gebäude Le Platane (gegenüber der Tankstelle)Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Gesichtspflege, Körperpflege, Haarentfernung, Massagen, Schminken

Heidi Esthétique +41(0)78 831 06 14 - Heidi Salamin www.heidi-esthetique.ch – [email protected]

Pflege zu Hause. Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Fussreflexzonenmassage, verschiedene Massagen, Heisser-Stein-Therapie, Chakras, Schönheitsbehandlungen, Pediküre und Maniküre (Auftragen von Nagellack oder halb-permanentem OPI-Farbgel)

Hôtel Becs-de-Bosson +41(0)27 475 19 79 www.becsdebosson.ch – [email protected]

Neu : Wellness offen für alle (Reservierung nötig)

Frisörsalon „L’Atelier Coiffure“ +41(0)27 475 14 60 - Dominique Dehoul [email protected]

Geöffnet am Dienstag und Donnerstag von 14h-18hAm Freitag von 9h-18h. Am Samstag von 9h-16h

Relax Institut +41(0)79 636 63 76 - Janick Wenger

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Schönheitspflege, Pediküre, Sport-und Entspannungsmassagen

cuim

eyg

rim

entz

may

ou

x

Page 74: Anniscope Eté 2014 de

73

Hôtel Bella Tola +41(0)27 475 14 44 www.bellatola.ch – [email protected]

Spa „Eau des Cimes“ geöffnet 7/7 von 9h-21h

Wellness mit Bad, Sprudelbad, Sauna, Hammam, 3 Massage-zimmer, ästhetische Pflege„Wohlergehen und Geschmacksabend“ - „Tag, Zufluchtsort“ Kinder ab 6 Jahren im Hallenbad nur morgens erlaubt

Hôtel Le Beausite +41(0)27 475 15 86 www.lebeausite.ch – [email protected]

Sauna 7/7, für privaten Gebrauch nur auf Reservierung

Massagen mit ätherischen Ölen und verschiedene Behandlun-gen. Jeden Nachmittag ab 15h00, Reservierung erforderlich

Frisörsalon „Raymonde coiffure“ +41(0)27 475 17 33 – +41(0)79 755 00 61 www.raymondecoiffure.ch – [email protected]

Geöffnet von Mittwoch bis Samstag von 9h-18h

Schönheitsinstitut „C’est que du bonheur“Anne-Brigitte Meyer-Genoud

+41(0)27 475 30 50 – +41(0)79 423 58 81 www.annifun.ch/bonheur

Empfängt nach Vereinbarung eines Termins

Massagen, Pflege und Enthaarung von Gesicht und Körper, Algen- und Schlammumschläge, Nagelstudio, Schminken, Sau-na, Whirlpool, cellum6

Frisörsalon „Carole Naoux“ +41(0)27 475 22 33 – Carole Naoux

Geöffnet von Juli bis September von Dienstag bis Freitag von 9h-12h / 14h-18h30. Am Samstag von 8h-12h

Geöffnet ab Ende-September am Freitag von 9h-12h / 14h-18h30 und am Samstag von 8h-12h

st-l

uc

zin

al

Wellness und Schönheit

GESUNDHEIT, WELLNESS UND SCHÖNHEIT

Page 75: Anniscope Eté 2014 de

tel B

ella

To

la –

St-

Luc

74

Page 76: Anniscope Eté 2014 de

75

Hotels

Hôtel le Plampras** +41(0)27 475 12 68 www.hotelplampras.ch – [email protected]

Für Renovierungen geschlossenWiedereröffnung : Winter 2014-2015

Hôtel Alpina*** +41(0)27 476 16 16 www.alpina-grimentz.com – [email protected]

Hôtel Cristal*** +41(0)27 475 32 91 www.cristalhotel.ch – [email protected]

www.facebook.com/cristalgrimentz

Hôtel de Moiry** supérieur +41(0)27 475 11 44 www.hotel-grimentz.ch – [email protected]

Hôtel des Becs-de-Bosson** +41(0)27 475 19 79 www.becsdebosson.ch – [email protected]

Hôtel le Mélèze +41(0)27 475 12 87 www.lemeleze.ch – [email protected]

Hôtel Bella Tola**** +41(0)27 475 14 44 www.bellatola.ch – [email protected]

Hôtel Le Beausite*** +41(0)27 475 15 86 www.lebeausite.ch – [email protected]

cha

nd

oli

ng

rim

entz

st

-lu

cUNTERKUNFT

Page 77: Anniscope Eté 2014 de

76

Hotels

Le Grand Chalet Favre lodge +41(0)27 475 11 28 www.grandchaletfavre.ch – [email protected]

Hôtel Weisshorn +41(0)27 475 11 06 www.weisshorn.ch – [email protected]

Geöffnet vom 14 Juni bis 12 Oktober 2014

Hôtel La Fougère +41(0)27 475 11 76 www.hotelrestaurantlafougere.com

[email protected]

Guesthouse - Hôtel le Cervin +41(0)27 475 16 68 www.hotelducervin.ch – [email protected]

Hôtel Au Manoir d’Anniviers +41(0)27 475 12 20 www.aumanoir.ch – [email protected]

Relais des Mélèzes +41(0)27 475 13 15 www.relais-des-melezes.ch

Hôtel Les Bouquetins*** +41(0)27 475 25 09 www.hotelbouquetins.ch – [email protected]

Hôtel Europe*** +41(0)27 475 44 04 www.europezinal.ch – [email protected]

Hôtel Le Besso +41(0)27 475 31 65 www.le-besso.ch – [email protected]

viss

oie

zin

al

Page 78: Anniscope Eté 2014 de

Hotels

Hôtel Pointe de Zinal lodge +41(0)27 475 11 64 www.lapointedezinal.ch – [email protected]

Neue Geschäftsführung

Hôtel Le Trift +41(0)27 475 14 66 – +41(0)79 718 11 19 www.letriftzinal.com – [email protected]

Auberge Alpina +41(0)27 475 12 24 www.auberge-alpina.ch – [email protected]

Hôtel de la Poste +41(0)27 475 11 87 www.lapostezinal.ch – [email protected]

zin

al

UNTERKUNFT

77

Page 79: Anniscope Eté 2014 de

78

Miet- und Verkaufsagenturen

Chandolin / Jolival +41(0)27 475 18 66 www.jolival.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag. Mittwochs geschlossenHoch Saison : von 9h-12h / 14h-18hZwischensaison : von 8h-12h / 13h-17h

Immobilier Vacances Location Chandolin +41(0)27 480 18 19 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18hMittwochs geschlossen

Grimentz-Location +41(0)27 475 31 31 www.grimentz-location.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h

Immobilia-Grimentz +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h-18h

Annimmob Grimentz +41(0)27 475 65 75 www.annimmob.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18hSonntag nach Vereinbarung eines Termins

RentalPrestige SA +41(0)79 292 37 34 Marine – +41(0)79 274 47 34 Will www.rentalprestige.com – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-12h/14h-17hVermietung höherer Klasse mit Hotel ähnlichem Service

cha

nd

oli

ng

rim

entz

Reservieren Sie Ihr Chalet oder Appartement online unter : www.anniviers-location.ch

Page 80: Anniscope Eté 2014 de

79

Miet- und Verkaufsagenturen

St-Luc / Location +41(0)27 475 25 25 www.st-luc-location.ch – [email protected]

Hoch Saison : geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h 14h-18h. Zwischensaison : geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-12h / 13h-17h

Immobilier Vacances Location St-Luc +41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18hMittwochs geschlossen

Bureau de gestion +41(0)27 475 60 33 www.bureaudegestion.ch – [email protected]

Geöffnet am Montag, Dienstag, Donnerstag und Freitagvon 8h-12h / 13h30-16h

Agence Germann +41(0)27 475 16 39 www.ag-zinal.com – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h

Zinal-Chalets +41(0)27 475 14 82 www.zinalchalets.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h Zwischensaison : Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-12h / 14h-17h

Zinal-Holiday +41(0)79 358 30 17 www.zinal-holiday.ch – [email protected]

Telefonisch erreichbar, 7/7 von 8h-22h

SkiZinal +41(0)78 602 70 57 www.skizinal.com – [email protected]

Telefonisch oder e-mail erreichbar

st-l

uc

viss

oie

zin

al

UNTERKUNFT

Page 81: Anniscope Eté 2014 de

80

Verkaufsagenturen

AFIM Chandolin +41(0)27 475 45 00 www.afim.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18hMittwochs geschlossen

Anniviers-Immobilier +41(0)27 475 18 22 www.anniviers-immobilier.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 14h-18hSamstag von 9h-12h

Kaufmann Immobilier +41(0)27 475 15 17 www.kaufmann-immobilier.ch – [email protected]

Geöffnet Montag und Freitag von 8h30-11h30 oder nach Vereinbarung eines Termins

AFIM St-Luc +41(0)27 475 45 00 www.afim.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18hMittwochs geschlossen

cha

nd

oli

ng

rim

entz

st

-lu

c

Eine Liste der Privatvermieter von Chalets undAppartements ist in den Verkehrsbüros erhältlich

Page 82: Anniscope Eté 2014 de

81

Berghütten

Cabane Illhorn (2147m) +41(0)27 475 11 78 www.alpwerk-illhorn.ch – [email protected]

Geöffnet von 22 Juni bis von Mitte Oktober (Wetterabhängig)

Cabane des Becs-de-Bosson (2985m) +41(0)27 281 39 40 – +41(0)79 276 50 68 www.cabanedesbecs.ch – [email protected]

Geöffnet vom 28 Juni bis Anfang Oktober 2014

Cabane de Moiry CAS (2825m) +41(0)27 475 45 34 www.cabane-moiry.ch – [email protected]

Geöffnet von Mitte Juni bis Mitte September (Wetterabhängig)

Cabane Bella Tola (2340m) +41(0)27 475 15 37 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet vom 14 Juni bis 28 September 2014

Cabane du Petit Mountet (2142m) +41(0)27 475 13 80 – +41(0)79 561 64 06 www.petitmountet.ch – [email protected]

Geöffnet am 29-30-31 Mai, 1 und 7-8-9 Juni 2014Geöffnet 7/7 vom 13 Juni bis 28 September 2014

Cabane du Grand Mountet CAS (2886m) +41(0)27 475 14 31 – +41(0)27 475 35 00 www.cas-diableret.ch/mountet.htm

Geöffnet vom 27 Juni bis 15 September 2014

cha

nd

oli

ng

rim

entz

st

-lu

czi

na

lUNTERKUNFT

Page 83: Anniscope Eté 2014 de

Cabane de Tracuit CAS (3256m) +41(0)27 475 15 00 – +41(0)79 261 63 16 www.tracuit.ch – [email protected]

Geöffnet von 20 Juni bis 21 September 2014

Cabane Arpitettaz CAS (2786m) +41(0)27 475 40 28 www.arpitettaz.ch – [email protected]

Geöffnet vom 21 Juni bis 28 September 2014

Cabane de Sorebois +41(0)27 475 13 78 www.rma.ch – [email protected]

Geöffnet von Mitte Juni bis Ende Oktober

82

Herbergen und Hütten

Auberge de la Puchottaz +41(0)79 379 56 16 www.lapuchottaz.ch – [email protected]

Gîte de St-Jean +41(0)78 628 56 59 www.gitedest-jean.ch – [email protected]

Gîte du Lac de Moiry

+41(0)27 475 15 48 – +41(0)79 471 80 51 www.moiryresto.ch – [email protected]

Geöffnet vom 29 Juni bis Mitte September

Gîte rural de l’Alpage du Marais +41(0)27 475 14 19 – +41(0)79 424 76 75 [email protected]

may

ou

xst

-jea

ng

rim

entz

Page 84: Anniscope Eté 2014 de

83

Herbergen und Hütten

Gîte du Prilett’ +41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – [email protected]

Guesthouse - Hôtel le Cervin +41(0)27 475 16 68 www.hotelducervin.ch - [email protected]

Relais de la Tzoucdana +41(0)27 475 12 19 – +41(0)79 400 52 31 www.tzoucdana.ch – [email protected]

st-l

uc

zin

al

Gästezimmer

La Cascade +41(0)79 882 99 25 [email protected]

La Chambre d’Alexandrine +41(0)79 286 18 82 www.lachambredalexandrine.ch – [email protected]

L’Ecole de Pinsec +41(0)79 193 90 33 www.ecoledepinsec.ch – [email protected]

Mit Stammtisch, Reservierung erforderlich

Claude Crausaz +41(0)79 606 37 15 www.pralong-zinal.com – [email protected]

Chalet Edelweiss +41(0)78 602 70 57 www.skizinal.com – [email protected]

Mit Stammtisch

may

ou

xpi

nse

cpr

alo

ng

mo

ttec

UNTERKUNFT

Page 85: Anniscope Eté 2014 de

84

Gästezimmer

Martial und Marie-Hélène Massy +41(0)27 475 16 13 – +41(0)79 475 26 81 www.homepage.bluewin.ch/massy – [email protected]

La Chambre du Pain +41(0)78 628 56 59 www.lachambredupain.ch – [email protected]

Relais des Pontis +41(0)27 455 25 15 www.relaisdespontis.ch – [email protected]

Ancienne Poste +41(0)79 220 27 44 www.ancienneposte.ch – [email protected]

st-je

an

les

pon

tis

viss

oie

Dienstleistungen für Eigentümer

Cédric Donzé +41(0)78 620 33 36 www.cdonze.ch – [email protected]

Chandolin / Jolival +41(0)27 475 18 66 www.jolival.ch – [email protected]

Immobilier Vacances Location Chandolin +41(0)27 480 18 19 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

Antonier Chalets Services +41(0)79 693 05 18 www.acservices.ch – [email protected]

cha

nd

oli

ng

rim

entz

Page 86: Anniscope Eté 2014 de

85

Dienstleistungen für Eigentümer

Frozen Action +41(0)27 475 26 59 – +41(0)79 574 48 84 www.frozenaction.ch – [email protected]

Immobilia-Grimentz +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Valet d’Anniviers +41(0)76 712 10 50 www.valetdanniviers.com – [email protected]

Alpes Paysages - Sonia Martin +41(0)79 864 23 79 [email protected]

Cédric Donzé +41(0)78 620 33 36 www.cdonze.ch – [email protected]

Immobilier Vacances Location St-Luc +41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

St-Luc / Location +41(0)27 475 25 25 www.st-luc-location.ch – [email protected]

Steve Schmidt +41(0)79 321 00 49 www.annifun.ch/pfa – [email protected]

gri

men

tz

gri

men

tz

st-l

uc

UNTERKUNFT

Page 87: Anniscope Eté 2014 de

86

Camping

Camping de l’Ilôt BosquetGeöffnet ab Mai bis Oktober (Wetterabhängig)

500 m ausserhalb des Dorfes. WC sind vorhanden

Platz : CHF 5.- /TagBezahlung der Kurtaxe ist obligatorisch Informationen erhalten Sie im Verkehrsbüro

Camping du Pont d’Anniviers +41(0)79 914 77 70 – +41(0)79 206 71 28 (auf Deutsch) www.potentille.ch – [email protected]

Platz für Zelte, Wohnmobile oder Campingcars. Jahresmiete für Chalets. Grilladen, Botcha, Bach, Waschmaschine

Preise finden Sie auf der Internetseite des Campings

Camping du Prilett’ +41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – [email protected]

Geöffnet von Mitte Juni bis Mitte September 2014

Zelt und Campingwagen Platz. Duschen / WC Einrichtungen sind vorhanden. Barbecue, Tischtennis, Petanque, Tennis, Spiel-platz, Lamas - tageweise zu mieten

Camping d’Anniviers +41(0)27 475 14 09 www.camping-anniviers.ch – [email protected]

Geöffnet vom 1 April bis 31 Oktober

500 m vom Dorf entfernt. Komplette Ausstattung (Wasch- maschine, Duschen mit kostenloses warmes Wasser, WC, Ping-Pong und Schaukeln). Preise finden Sie auf der Internetseite des Campings

Camping de la Tzoucdana +41(0)27 475 12 19 – +41(0)79 400 52 31

Geöffnet ab Juni bis Oktober

500 m ausserhalb des Dorfes. WC sind vorhandenStellplatz und Bezahlung der Kurtaxe obligatorisch im „Relais de la Tzoucdana“

gri

men

tz

mis

sio

nst

-lu

cvi

sso

iezi

na

l

Page 88: Anniscope Eté 2014 de

87

Auf dem Parkplatz des SesselliftesPlatz : CHF 5.- /TagBezahlung der Kurtaxe ist obligatorisch

Stellplatz für Camping-CarsStellplatz beim Parkplatz Clos des Frès

Parkuhr : CHF 15.- / Tag, inklusive Kurtaxe

Beim Camping du Pont d’Anniviers +41(0)79 914 77 70 – +41(0)79 206 71 28 (auf Deutsch) www.potentille.ch – [email protected]

Preise finden Sie auf der Internetseite des Campings

Beim Camping du Prilett’ +41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – [email protected]

Reservierung empfohlen

Beim Camping d’Anniviers +41(0)27 475 14 09 www.camping-anniviers.ch – [email protected]

Preise finden Sie auf der Internetseite des Campings

Auf dem Parkplatz unterhalb der SeilbahnBezahlung der Kurtaxe ist obligatorisch

cha

nd

oli

ng

rim

entz

m

issi

on

st-l

uc

viss

oie

zin

al

Camping-Cars

UNTERKUNFT

Page 89: Anniscope Eté 2014 de

88

Page 90: Anniscope Eté 2014 de

89

Gruppenunterkünfte

Foyer Lyrette (92 Betten) +41(0)27 475 15 33 – +41(0)79 389 97 82 www.ayer-foyerlyrette.ch – [email protected]

Le Grand Hôtel de Chandolin (135 Betten) +41(0)27 475 35 02 www.legrandhotelchandolin.ch – [email protected]

Wohnung mit 6 Betten zu mieten

Auberge les Choucas (100 Betten) +41 (0)27 475 19 97

www.leschoucas.ch – [email protected]

Vorgesehen für Hochzeiten, Bikecamps...

Cabane la Remointzette (70 Betten) www.ski-club-veyras.ch/Cabane.htm – [email protected]

Cabane Illhorn (48 Betten) +41(0)27 475 11 78 www.alpwerk-illhorn.ch – [email protected]

Chalet Les Bouquetins (110 Betten) +32(0)47 392 33 20 [email protected]

Les Flaches (100 Betten) +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Chalet Bleu (50 Betten) +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Chalet Ecole (32 Betten) +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Auberge de la Puchottaz (23 Betten) +41(0)79 379 56 16 www.lapuchottaz.ch – [email protected]

Le Gîte de St-Jean (40 Betten) +41(0)78 628 56 59 www.gitedest-jean.ch – [email protected]

ayer

cha

nd

oli

ng

rim

entz

m

ayo

ux

st-je

an

UNTERKUNFT

Page 91: Anniscope Eté 2014 de

90

Cabane Bella Tola (92 Betten) +41(0)27 475 15 37 www.rma.ch – [email protected]

Chalet les Fares (80 Betten) +41(0)78 603 99 89 www.chaletfares.ch – [email protected]

Cabane du Ski-Club Chippis (2345m) (30 Betten)

+41(0)79 305 39 74 www.chippis.ch/zwook/societes/ski-club/lacabane

[email protected]

Tignousa (2180m) (28 Betten)

+41(0)27 476 15 50 www.rma.ch – [email protected]

Centre de loisirs du Prilett’(25 Betten)

+41(0)27 475 11 55 www.prilet.ch – [email protected]

Auberge Les Liddes (100 Betten)

+41(0)27 475 33 10 www.aubergelesliddes.ch – [email protected]

Centre de Vacances La Navizence (90 Betten)

+41(0)27 475 10 35 – +41(0)79 782 41 72 www.lanavizence.ch – [email protected]

Auberge Les Bondes (58 Betten) +41(0)27 475 10 35 – +41(0)79 782 41 72 www.lanavizence.ch – [email protected]

Le Bivouac (10 Betten)

+41(0)79 358 30 17 www.zinal-holiday.ch – [email protected]

st-l

uc

zin

al

Feriendorf

Feriendorf REKA +41(0)31 329 66 99 www.reka.ch – [email protected]

Geöffnet vom 24 Mai bis 14 Juni und vom 12 Juli bis 6 September 2014Von Montag bis Freitag von 8h-17h (für Reservierungen)

zin

al

Page 92: Anniscope Eté 2014 de

91

Die wichtigsten Veranstaltungen

30 Mai - 1 JuniFirst Ride / Eröffnung des Bike Parks - St-Luc

Mitte JuniAlmaufzug in Anniviers

15 JuniDorffest - Niouc

5-6 Juli44. Alpin-Fussball Turnier - Zinal21. Treffen der populären Musik - Grimentz

12-13 JuliLa Madeleine – MissionBücherfest, 100-Jahrfeier des FC Mission, Dorffest und Fest der Pfeifer und Trommler

19-20 JuliHandwerks Markt - Vissoie

20 JuliBendolla-Fest - Grimentz

27 JuliMesse auf der Alm von Moiry - Grimentz

31 JuliVortag des Nationalfeiertags - Grimentz

1 AugustNationalfeiertag in Anniviers

1-3 aoûtKunsthandwerksmarkt und Sommerfest für die 80-Jahrfeier des Ski-Clubs St-Luc/Bella-Tola und die 50-Jahrfeier der Zahnradbahn St-Luc/Chandolin - St-Luc

Festi’Val d’Anniviers - Grimentz

2 August21. Tag der Artisten - Grimentz

4-8 AugustTenniskurs - St-Luc

DIE VERANSTALTUNGEN

Page 93: Anniscope Eté 2014 de

92

4-9 AugustTounot Festival, Woche des Lesens - St-Luc

8 AugustKonzert von Gérald De Palmas - ZinalZirkus Helvetia - Grimentz

10 August41. Edition von Sierre-Zinal Bergrennen - Anniviers

14 AugustGeselligkeitstisch - Chandolin

15 AugustKulinarischer Markt - Chandolin

23 August25. Grand Raid - Grimentz

30-31 AugustDistilla - Grimentz¨

19-21 SeptemberJazz unterm Sternenhimmel - St-Luc

Mitte SeptemberAlmabzug in Anniviers

27 SeptemberDie KM von Chando - ChandolinTreffen der Männerchöre auf der Alm - Grimentz

11 OktoberMountainbike-Rennen im Bike Park - St-LucKuhkampf - Niouc

18-19 OktoberWochenende in der Mine

Die komplette Liste der Veranstaltungen und dasdetaillierte Programm der Wöchentlichen Animationen /Veranstaltungen finden Sie in allen Verkehrsbüros.Online-Kalender unter www.valdanniviers.ch

Page 94: Anniscope Eté 2014 de

93

Beim VerkehrsbüroVerleih von Büchern und SpielzeugeKaution : CHF 20.-

Beim VerkehrsbüroVerleih von Büchern und Spielzeuge Kaution : CHF 20.-

Beim VerkehrsbüroVerleih von Büchern und SpielzeugeKaution : CHF 20.-

Offentliche Schulbibliothek des Schulzentrums +41(0)79 200 44 51

Geöffnet am Dienstag und am Freitag von 16h-19hIm July geschlossen

Beim VerkehrsbüroVerleih von Büchern und SpielzeugeKaution : CHF 20.-

Bibliotheken / Spielzeugverleih

gri

men

tz

cha

nd

oli

nch

an

do

lin

st-l

uc

zin

al

InternetsäuleVerkehrsbüro

Preise : 15 Min. = CHF 3.-, 30 Min. = CHF 5.-, 60 Min. = CHF 8.-Drucken : CHF 0.20 / Fotokopie

WLan Le PlamprasGrand HôtelVerkehrsbüro

Wifi L’Ecole de Pinsecpi

nse

c

Internetsäule / WLan

viss

oie

PRAKTISCHES

Page 95: Anniscope Eté 2014 de

94

gri

men

tz

Internetsäule / WLan

InternetsäuleVerkehrsbüroPreise : 15 Min. = CHF 3.-, 30 Min. = CHF 5.-, 60 Min. = CHF 8.-Drucken : CHF 0.20 / Fotokopie

WLan Auberge la Puchottaz Bar DominoHôtel-Restaurant AlpinaHôtel-Restaurant des Becs-de-BossonHôtel-Restaurant Le CristalHôtel-Restaurant Le MélèzeHôtel-Restaurant de MoiryRestaurant de BendollaPub CountryVerkehrsbüro

InternetsäuleRestaurant La Gougra : kostenlos

WLan Gîte de St-JeanRestaurant La GougraChambre d’hôte Marie-Hélène et Martial Massy

InternetsäuleVerkehrsbüroPreise : 15 Min. = CHF 3.-, 30 Min. = CHF 5.-, 60 Min. = CHF 8.-Drucken : CHF 0.20 / Fotokopie

WLan Hôtel-Restaurant Le BeausiteHôtel-Restaurant Bella TolaHôtel-Restaurant La FougèreGîte du Prilett’ Le Grand Chalet FavreHôtel WeisshornAzimut PubRestaurant TignousaVerkehrsbüro

st-je

an

st-l

uc

Page 96: Anniscope Eté 2014 de

95

WLan Au Manoir d’AnniviersBnB Ancienne Poste

WLan Auberge AlpinaBAR e Vox Bar Le PubHôtel-Restaurant Le BessoHôtel-Restaurant Les BouquetinsHôtel-Restaurant EuropeHôtel-Restaurant Pointe de ZinalHôtel-Restaurant La PosteHôtel-Restaurant Le TriftRestaurant de SoreboisCrêperie-Restaurant La Versache

viss

oie

zin

al

Internetsäule / WLan

Geldwechsel / Geldabheben

GeldwechselChandolin / Jolival

+41(0)27 475 18 66 www.jolival.ch – [email protected]

Göffnet von Montag bis Samstag. Mittwochs geschlossenHoch Saison : von 9h-12h / 14h-18hZwischensaison : de 8h-12h / 13h-17h

Immobilier Vacances Chandolin +41(0)27 480 18 19 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h Mittwochs geschlossen

cha

nd

oli

nPRAKTISCHES

Page 97: Anniscope Eté 2014 de

96

Geldwechsel / Geldabheben

GeldabhebenIm VerkehrsbüroBeim Proxi-Lebensmittelgeschäft und bei der Boutique Service

GeldwechselImmobilia-Grimentz

+41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h-18h

Postbüro

0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-10h45. Samstag von 8h-10h

Geldabheben PostbüroBankautomat der Raiffeisenbank (zwischen der Schweizer Skischule und der Bäckerei Salamin)

GeldwechselSt-Luc / Location

+41(0)27 475 25 25 www.st-luc-location.ch – [email protected]

Hoch Saison : geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h. Zwischensaison : geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-12h / 13h-17h

Immobilier Vacances Location St-Luc

+41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18hMittwochs geschlossen

GeldabhebenPostbüro

Bankautomat Raiffeisen (beim Eingang zum Supermarkt Achelli)

cha

nd

oli

ng

rim

entz

st

-lu

c

Page 98: Anniscope Eté 2014 de

97

Geldwechsel / Geldabheben

Kantonalbank + Bankomat +41(0)27 475 10 27

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 15h30-18h Samstag von 8h30-12h

Raiffeisenbank + Bankomat +41(0)27 475 11 59

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h30-12h / 13h30-17h

Postbüro + Postomat 0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-11h15 / 14h30-17h15 Samstag von 9h-11h

GeldwechselPostbüro

0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-10h30

Verkehrsbüro

GeldabhebenBankautomat der Raiffeisen (neben dem Verkehrsbüro)Im Postgebäude

viss

oie

zin

al

Sperrmüllannahmestellen

Am Ort, der „Grands Praz“ heisstBei der Ortsausfahrt in Richtung Zinal, nahe der Kieshalde

Geöffnet am Dienstag von 16h-18h, am Freitag von 10h-12h und am Samstag von 10h-12h

Am Ort, der „Les Devins“ heisst Hinter dem Gemeinde-/Feuerwehrhaus an der Strasse nach Zinal

Geöffnet am Dienstag von 13h30-15h30, am Freitag von 16h-18h und am Samstag von 7h30-9h30

ayer

gri

men

tz

PRAKTISCHES

Page 99: Anniscope Eté 2014 de

98

Sperrmüllannahmestellen

Am Ort, der „Les Tsénévèrettes“ heisstAuf der Strasse zwischen Mayoux-Vissoie unmittelbar in derNähe der Gougra

Geöffnet am Freitag von 15h-17h und am Samstag von 10h-12h

Am Ort, der „Tsapé“ heisstOberhalb des Dorfes (in der Nähe der Druckleitung)

Geöffnet am Freitag von 8h-9h30 und am Samstag von 15h30-17h30

Am Ort, der „Les Landoux“ heisst In der Nähe des Campings

Geöffnet am Freitag von 13h30-15h30 und am Samstag von 13h-15h

may

ou

x n

iou

cvi

sso

ie

Autowerkstatt Solioz +41(0)27 475 61 35 – +41(0)79 338 57 15 www.garagesolioz.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 13h30-18h Samstags von 9h-11h

Pannenservice 24h/24h

Autowerkstatt Melly +41(0)27 475 26 65 – +41(0)79 219 31 65 [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h30-12h / 13h30-17h30

Pannenservice 24h/24h

Autolackiererei de la Vallée +41(0)27 475 20 10 [email protected]

Geöffnet von Montag bis Freitag von 7h15-12h / 13h30-17h45 Freitag ab 17h geschlossen

gri

men

tz

viss

oie

Autowerkstätte / Autolackiererei

Page 100: Anniscope Eté 2014 de

99

AyerJeden 4. Samstag des Monats um 18h30Am Donnerstag um 8h

ChandolinJeden 3. Samstag des Monats um 18h30Jeden 1. Freitag des Monats um 19h

Fang Jeden 2. Mittwoch des Monats um 19h

GrimentzJeden 1. Samstag des Monats um 18h30Jeden 4. Mittwoch des Monats um 19h

St-JeanJeden 2. Dienstag des Monats um 19h

St-LucJeden 2. Samstag des Monats um 18h30Jeden 3. Freitag des Monats um 19h

Mayoux Jeden 3. Mittwoch des Monats um 19h

MissionJeden 3. Dienstag des Monats um 19h

NioucJeden 4. Dienstag des Monats um 19h

PinsecJeden 1. Dienstag des Monats um 19h

VissoieAm Sonntag um 10hJeden 2. und 4. Freitag des Monats um 19h

ZinalJeden 3. Sonntag des Montas um 17h30Jeden 1. Mittwoch des Monats um 19h

Gottesdienstzeiten

PRAKTISCHES

Page 101: Anniscope Eté 2014 de

100

Immobilia-Grimentz +41(0)27 476 17 60 www.i-g.ch – [email protected]

Sie waschen Ihre Wäsche selbst

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-12h / 14h-18h

Wäscherei „La Pince à Linge Sàrl“ +41(0)27 475 25 25 www.st-luc-location.ch – [email protected]

Geöffnet am Dienstag und am Freitag von 9h-12h

Wäscherei Immobilier Vacances St-Luc +41(0)27 475 32 15 www.immobilier-vacances.ch – [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 15h-18h Mittwochs geschlossen

Zinal Chalets +41(0)27 475 14 82

Die Wäsche wird von der Agentur gewaschen

Geöffnet von Montag bis Samstag von 9h-12h / 14h-18h Zwischensaison : Geöffnet von Montag bis Freitag von 9h-12h / 14h-17h

Zinal Holiday +41(0)79 358 30 17

Die Wäsche wird von der Agentur gewaschen

Telefonisch erreichbar, 7/7 von 8h-22h

gri

men

tz

st-l

uc

zin

al

Wäscherei / Wäsche-Service

Im VerkehrsbüroMiete : CHF 10.- pro ArtikelKaution : CHF 50.-

Im VerkehrsbüroKaution : CHF 20.- pro Artikel

gri

men

tz

zin

al

Material für Babies

Page 102: Anniscope Eté 2014 de

101

Page 103: Anniscope Eté 2014 de

102

Chandolin Sport +41(0)27 475 17 84 www.chandolinsport.ch – [email protected]

Geöffnet von 8h45-12h / 14h-18h (oder laut Anschlag)

Supermarché Au Marché Villageois +41(0)27 475 32 12 [email protected]

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h-12h / 14h-18h30Vom 6 Juli bis 21 September 2014, geöffnet am Sonntag von 8h-12h

Tea-Room Lo Pirlo +41(0)27 475 11 58 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 8h-19h

Supermarché du Forum +41(0)27 475 16 06 [email protected]

Geöffnet 7/7 von 7h-12h / 13h30-18h30

cha

nd

oli

ng

rim

entz

st

-lu

czi

na

l

Apothekendepot

Forstwart von Anniviers +41(0)27 475 21 34 – +41(0)79 659 21 57 triage.anniviers.org – [email protected]

Jagd-Fisch- und Faunaaufseher +41(0)79 355 39 20, Joël Florey [email protected]

Förster

Faunaaufseher

PRAKTISCHES

Page 104: Anniscope Eté 2014 de

103

Postbüro beim Proxi +41(0)58 726 41 10

Vom 7 Juli bis 24 August 2014 : geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-12h / 14h-18h30. Samstag von 8h-12h / 14h-18h. Sonntag von 8h-12h00 / 16h-18hZwischensaison : geöffnet von Montag bis Donnerstag de 8h-12h, Freitag von 8h-12h / 15h-18h. Samstag von 8h-12h / 15h-17h

Postbüro 0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-10h45 Samstag von 8h-10h

Postbüro 0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h15-10h15

Postbüro 0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Freitag von 8h-11h15 / 14h30-17h15 Samstag von 9h-11h

Postbüro 0848 888 888

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8h30-10h30

gri

men

tz

st-l

uc

viss

oie

zin

al

Postbüros

cha

nd

oli

nPRAKTISCHES

Page 105: Anniscope Eté 2014 de

104

Büro von Ayer – Finanzen und Steuern

+41(0)27 476 15 00 – Hauptnummer www.anniviers.org – [email protected]

Geöffnet am Dienstag von 8h-12hAm Mittwoch von 14h-18h. Am Donnerstag von 8h-12h

Büro von Chandolin +41(0)27 476 15 07 – Lokales Büro www.anniviers.org

Geöffnet am Montag von 14h-18h

Büro von Grimentz – Technischer Service

+41(0)27 476 15 00 – Hauptnummer www.anniviers.org – [email protected]

Geöffnet am Montag von 8h-12h / 14h-18hAm Donnerstag von 8h-12h / 14h-17h

Büro von Mayoux +41(0)27 476 15 25 – Lokales Büro www.anniviers.org

Geöffnet am Donnerstag von 14h-18h

Büro von St-Luc – Hauptadministration

+41(0)27 476 15 00 – Hauptnummer www.anniviers.org – [email protected]

Geöffnet am Dienstag von 8h-12h / 14h-18hAm Mittwoch von 14h-17h.Am Freitag von 8h-12h / 14h-17h

Büro von Vissoie +41(0)27 476 15 10 – Lokales Büro www.anniviers.org

Geöffnet am Dienstag von 14h-18h

Gemeindebüros

st-l

uc

gri

men

tz

cha

nd

oli

nvi

sso

ieay

erm

ayo

ux

Page 106: Anniscope Eté 2014 de

Transport

105

PRAKTISCHES

PendelbusPendelbus Zinal-Grimentz-Moiry-Gletscher von Moiry

Vom 28 Juni bis 7 September 2014Zeiten sind in den Verkehrsbüros erhältlich Pass Valais CentralMit dem „Pass Valais Central“ dürfen Sie mit allen öffentli-chen Verkehrsmitteln von Martigny bis Gampel/Steg reisen. Insgesamt 700 Reisekilometer ohne Nebenkosten. Diese Karte ist für 3 Tage gültig (auch erhalten Sie Rabatte bei den Berg-bahnen und bei manchen Animationen) und innerhalb einer Woche zu gebrauchen

Mit Halbtax und für Kinder : CHF 38.-Für Erwachsene ohne Halbtax : CHF 48.-

Dieser Pass ist in den Verkehrsbüros im Val d’Anniviers, an den Schaltern der öV-Unternehmen oder direkt im Transportmittel

Page 107: Anniscope Eté 2014 de

Postauto in AnniviersDie Postbusverbindungen oberhalb Niouc sind im Pass „Anniviers Liberté“ inbegriffen. Für Gruppen mit mehr als 10 Personen müssen die Busse reser-viert werden (48h im zuvor)

Achtung : Die Reisen von Sierre und nach Sierre sind im Pass nicht mit inbegriffen und müssen vollständig bezahlt werden

Fahrpläne sind in den Verkehrsbüros erhältlich oder unter :

www.ts-ar.ch/m

Transports Sierre-Anniviers-Régions

+41(0)78 820 05 88 [email protected]

Organisierte Ausflüge, transfer von oder zu den Flughafen oder andere Reisen. Minibus und Car von 15 bis 50 Plätze

TaxiTaxi Anniviers

+41(0)79 628 61 11 – +41(0)27 475 65 73 www.taxianniviers.ch – [email protected]

AutovermietungAvis - Garage Aminona

+41(0)27 455 08 23 – Route de Sion 111, 3960 Sierre

Europcar - Garage Olympic

+41(0)27 455 33 33 – Avenue de France 52, 3960 Sierre

Mobility - Gare CFF

0848 824 812 – Place de la Gare Nord-Est, 3960 Sierre

sier

re

106

Page 108: Anniscope Eté 2014 de

PRAKTISCHES

Medizinische Notfälle

144

Polizei

117

Feuerwehr

118

Wettervorhersage

162

Autowerkstatt Solioz +41(0)27 475 61 35 www.garagesolioz.ch – [email protected]

Autowerkstatt Melly +41(0)27 475 26 65 – +41(0)79 219 31 65 [email protected]

Gemeindepolizei Anniviers +41(0)27 476 15 15

Dr. med. Caloz Jean-MarcDr. med. Fiori-Bucher Cecilia

+41(0)27 475 26 66 – +41(0)79 449 56 09

Dr. med. Andenmatten-Zufferey Franziska Dr. med. Zufferey Stéphane

+41(0)27 475 47 07 – +41(0)79 698 17 70

Apotheke Anniviers +41(0)27 475 22 22

gri

men

tz

viss

oie

Dépannage TCS

140

Hôpital régional Sierre-Loèche

+41(0)27 603 70 00

Air-Glacier

1415

Notfallrufnummern

107

Page 109: Anniscope Eté 2014 de

Dépannage TCS

140

Hôpital régional Sierre-Loèche

+41(0)27 603 70 00

Air-Glacier

1415

108

Page 110: Anniscope Eté 2014 de

C H A N D O L I N

G R I M E N T Z / S T- J E A N

S T- L U C

Z I N A L / AY E R

V O N N I O U C B I S V I S S O I E

C H A N D O L I N +41(0)27 476 17 15 – Office du Tourisme

www.chandolin.ch – [email protected]

+41(0)27 476 16 09

Vom 7 July bis 24 August 2014Von Montag bis Freitag von 8h-12h / 14h-18hSamstag und Sonntag von 8h30-12h / 13h30-18h

Vom 25 August bis 31 Oktober 20147/7 von 8h30-12h / 13h30-17h

Page 111: Anniscope Eté 2014 de

EINFÜHRUNG

Chandolin wird zweifellos hoch geschätzt … Liegt es daran, dass es aufgrund seiner hohen Lage dem Himmel so nah ist und zu einem der höchstliegen-den, ganzjährig bewohnten Dörfern Europas zählt ? Liegt es an seiner idealen Lage an der Baumgrenze der Arven und Lärchen und an den letzten Sonnen-strahlen, in die es getaucht wird, wenn die Sonne am Horizont versinkt ? Oder an diesem „ gewissen Etwas “, das es zur Muse der Dichter macht, zum Zwischenstopp für Reisende und zum Refugium für berühmte Gäste ?

Als sie von diesem kleinen Bergdorf erzählte, das sie so sehr liebte, schrieb Corinna Bille in ihrem Roman « Chandolin entre deux abîmes », (Chandolin zwischen zwei Abgründen) …

... « Zweitausend Meter. Ein Dorf, das sich an den Hang klammert, etwas Gras, eine Quelle für Durs-tige, ein Wald, um sich vor Lawinen zu schützen. Das ist alles. Das Land des Nichts, der Leere. Und dann entdeckt man (im Gegensatz zu einfachen Ländern, wo der Staub unter Palmen wartet), dass es das Land der grössten Reichtümer ist. Hier ist das Ausruhen unmöglich, das Gleichgewicht aufgeho-ben, die Sanftheit gewaltig. Um zu leben, muss man sich bewegen, aufsteigen, hinuntergehen und wieder aufsteigen. Aber die Luft ist gegenwärtig, zum Greifen nah, sichtbar, mit einer Form, einer Farbe und einem Geruch, die von unserem Blut einen neuen Rhythmus fordern, von unserer Seele eine neue Gefühlstiefe. Sie existiert mehr noch als die Welt selbst, denn hier ist das Ende der Welt. »

Page 112: Anniscope Eté 2014 de

Chandolin

1

2

5

6

A B C D E F G I

6

1

2

3

4

H

A B C D E F G

3

4

3

4

5

Chandolin

Administration / Service

1 Office du Tourisme E3

1 Administration communale E3

1 Salle communale E3

1 Bibliothèque E3

2 Poste D/E3

Commerces

1 Ecole Suisse de Ski E3

2 Proxi Alimentation D/E3

10 Chandolin / Jolival E3

11 AFIM + Immobilier Vacances E3

12 Boutique Service E3

13 Chandolin Sport E3

13 Dépôt de pharmacie E3

Curiosité

20 Etable en consortage D3

21 Cave / Maison Bourgeoisiale C3

22 Alpage (Plan Losier) F/G2

23 Calvaire - Bâ de la St-Jean A3

24 Chapelle des Daillettes B2

25 Eglise, cimetière B2/3

26 Espace Ella Maillart C3

27 Four Banal de Chandolin C3

28 Four à chaux B1

29 Grand Mélèze des Armèles G3

30 Moulin de Chandolin E5

31 Couvert - place pique-nique C1

32 Musée de la Faune C3

Hôtels - cafés - restaurants

40 Cabane Illhorn E1

41 Auberge Les Choucas G5

42 Café-Restaurant 2000 Mètres C3

43 Gd-Hôtel Chandolin B2

44 Hôtel-Restaurant Plampras E3

45 Restaurant Lac Noir "Chez Candy" E3

46 Café-Rest. Le Tsapé (hors p.) H4

47 Buvette Mayen Gourmand (hors p.) C1

(Ponchet) - Eté

Edition du 04.04.2014

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Page 113: Anniscope Eté 2014 de

Chandolin

1

2

5

6

A B C D E F G I

6

1

2

3

4

H

A B C D E F G

3

4

3

4

5

Chandolin

Administration / Service

1 Office du Tourisme E3

1 Administration communale E3

1 Salle communale E3

1 Bibliothèque E3

2 Poste D/E3

Commerces

1 Ecole Suisse de Ski E3

2 Proxi Alimentation D/E3

10 Chandolin / Jolival E3

11 AFIM + Immobilier Vacances E3

12 Boutique Service E3

13 Chandolin Sport E3

13 Dépôt de pharmacie E3

Curiosité

20 Etable en consortage D3

21 Cave / Maison Bourgeoisiale C3

22 Alpage (Plan Losier) F/G2

23 Calvaire - Bâ de la St-Jean A3

24 Chapelle des Daillettes B2

25 Eglise, cimetière B2/3

26 Espace Ella Maillart C3

27 Four Banal de Chandolin C3

28 Four à chaux B1

29 Grand Mélèze des Armèles G3

30 Moulin de Chandolin E5

31 Couvert - place pique-nique C1

32 Musée de la Faune C3

Hôtels - cafés - restaurants

40 Cabane Illhorn E1

41 Auberge Les Choucas G5

42 Café-Restaurant 2000 Mètres C3

43 Gd-Hôtel Chandolin B2

44 Hôtel-Restaurant Plampras E3

45 Restaurant Lac Noir "Chez Candy" E3

46 Café-Rest. Le Tsapé (hors p.) H4

47 Buvette Mayen Gourmand (hors p.) C1

(Ponchet) - Eté

Edition du 04.04.2014

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Page 114: Anniscope Eté 2014 de

C H A N D O L I N

G R I M E N T Z / S T- J E A N

S T- L U C

Z I N A L / AY E R

V O N N I O U C B I S V I S S O I E

GRIMENTZ / ST-JEAN +41(0)27 476 17 00

www.grimentz.ch – [email protected]

+41(0)27 476 16 09

Vom 7 July bis 24 August 2014Von Montag bis Freitag von 8h-18hSamstag und Sonntag von 8h30-12h / 13h30-18h

Vom 25 August bis 31 Oktober 20147/7 von 8h30-12h / 13h30-17h

Page 115: Anniscope Eté 2014 de

Wenn Sie sportlich und neugierig sind, wenn Sie die Ohren spitzen, sobald von Traditionen und örtlichen gewohnheiten die Rede ist, wenn Sie bei der Beobachtung der Drehungen der alten Mühlen gern noch einmal die Vergangenheit erleben, wenn es Ihnen gefällt, in den alten gepflasterten Gas-sen zwischen Häusern aus Stein, die Bauten aus mehrere hundert Jahre altem Lärchenholz tragen, spazieren zu gehen, dann dürfen Sie auf keinen Fall Grimentz verpassen. Denn in Grimentz finden Sie alles, was die Herzen derer höher schlagen lässt, die wahre Liebhaber von Geschichten aus alten Zeiten sind.

Gönnen Sie sich also nach einem schönen Tag, an dem Sie sich oben auf Bendolla vergnügt haben, eine „Kulturpause“. Bei einem Spaziergang durch die „Rue du Vieux Village (Strasse des alten Dorfes), durchwandern Sie die Zeiten. Sie werden die Ges-chichte dieser alten Familienhäuser und ihrer Spei-cher lesen. Sie können die besondere Atmosphäre dieser Zeit in sich aufnehmen, wenn Sie ein Glas « Glacier » (=Gletscherwein), direkt vom Fass, ge-niessen.Sie werden sich über die Rituale wundern, die von Generation zu Generation weitergegeben werden und Sie werden feststellen, dass die Gri-mentzer Leute mit dem gediegenen Charakter von Bergbewohnern sind, aber auch sehr gastfreundlich sind ! Sie sind sehr stolz auf ihr Kulturerbe, es ist ihr Juwel. Und sie sind bereit, es gern und grosszü-gig mit Ihnen zu teilen.

EINFÜHRUNG

Page 116: Anniscope Eté 2014 de

Grimentz

Centre

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Edition du 04.04.2014

1

2

A B C D E F G I

1

2

3

4

H

D E F G

3

4

3

4

5

24 Annimmob C3 55 Via Ferrata de Moiry (hors p.) - Eté A1

Administration / Service 25 Anniviers Immobilier E4 56 Etable communautaire B3

1 Camping-car A2 26 Do Sports D3 57 Observatoire Dianniviers (hors p.) B1

2 Administration communale E4 27 Boucherie, poissonnerie, traiteur D3 58 Mur de grimpe extérieur (hors p.) - Eté A2

2 Salle de gym E4 27 Boulangerie Salamin D3

3 Garderie (hors p.) - Hiver D1 28 Supermarché "au Marché Villageois" D3 Hôtels - cafés - restaurants

4 Station essence E4 29 Supermarché "Coop" C3 38 Oenothèque le Grenier E4

5 Eurorelais A2 30 L'Atelier Coiffure C3 70 Hôtel-Restaurant Alpina *** C3

6 Camping Ilot Bosquet (hors p.) - Eté A2 31 Beauty Paradise E4 71 Hôtel-Restaurant Becs de Bosson ** E4

7 Minigolf / Multi-Sport / Tennis - Eté D4 32 Ambiance Nature E4 72 Hôtel-Restaurant Cristal *** B2

7 Pétanque / Trampoline - Eté D4 33 Lo Pöchiniong E4 73 Hôtel-Restaurant Moiry *** E4

7 Patinoire - Hiver D4 34 La dè tott E4 74 Hôtel-Restaurant Mélèze * D4

35 L'Herbière E4 75 Restaurant Arlequin C3

Commerces 36 Antonier Chalets Services F4 76 Restaurant la Claire Fontaine D3

15 Garage Solioz G5 37 Valet d'Anniviers C3 77 Bar Chez Florioz - Hiver C2

16 Solioz Electricité C3 38 Le Grenier E4 78 Rest. d'altitude de Bendolla (hors p.) D1

17 Ecole Suisse de Ski de Grimentz/Zinal D3 39 Valsport C3 79 Café-Rest. du Lac de Moiry A1

17 Physiothérapeute Fabienne Arend D3 40 Epiney Sport C3 (hors p.) - Eté

18 Frozen Action & Meubles Trisconi E4 79 Gîte du Barrage (hors p.) - Eté A1

19 Ecole de Ski et Snowboard C3 Curiosités 80 Bar le Country C3

Internationale,Télémark, Freeride - ESI 50 Maison Bourgeoisiale E4 81 Gîte de l'Alpage du Marais (hors p.) - Eté D1

20 Télécabine Grimentz-Bendolla C3 51 Eglise E4 81 Rest. d'altitude de l'Etable du Marais - Hiver D1

20 Téléphérique Grimentz - Zinal C3 52 Caves Blanches D4 82 Buvette l'Ecurie "Chez Etienne"(hors p.) I5

21 Déchetterie communale C4 53 Moulin, Scierie, Four Banal D3 83 Bar Le Domino E4

22 Grimentz-Location D3 54 Pierres à Cupules (hors p.) - Eté A2 84 Rest. La Gougra / St-Jean (hors p.) G6

23 Immobilia-Grimentz E4 55 Barrage de Moiry (hors p.) - Eté A1 85 Gîte de St-Jean (hors p.) G6

Grimentz

Page 117: Anniscope Eté 2014 de

Grimentz

Centre

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Edition du 04.04.2014

1

2

A B C D E F G I

1

2

3

4

H

D E F G

3

4

3

4

5

24 Annimmob C3 55 Via Ferrata de Moiry (hors p.) - Eté A1

Administration / Service 25 Anniviers Immobilier E4 56 Etable communautaire B3

1 Camping-car A2 26 Do Sports D3 57 Observatoire Dianniviers (hors p.) B1

2 Administration communale E4 27 Boucherie, poissonnerie, traiteur D3 58 Mur de grimpe extérieur (hors p.) - Eté A2

2 Salle de gym E4 27 Boulangerie Salamin D3

3 Garderie (hors p.) - Hiver D1 28 Supermarché "au Marché Villageois" D3 Hôtels - cafés - restaurants

4 Station essence E4 29 Supermarché "Coop" C3 38 Oenothèque le Grenier E4

5 Eurorelais A2 30 L'Atelier Coiffure C3 70 Hôtel-Restaurant Alpina *** C3

6 Camping Ilot Bosquet (hors p.) - Eté A2 31 Beauty Paradise E4 71 Hôtel-Restaurant Becs de Bosson ** E4

7 Minigolf / Multi-Sport / Tennis - Eté D4 32 Ambiance Nature E4 72 Hôtel-Restaurant Cristal *** B2

7 Pétanque / Trampoline - Eté D4 33 Lo Pöchiniong E4 73 Hôtel-Restaurant Moiry *** E4

7 Patinoire - Hiver D4 34 La dè tott E4 74 Hôtel-Restaurant Mélèze * D4

35 L'Herbière E4 75 Restaurant Arlequin C3

Commerces 36 Antonier Chalets Services F4 76 Restaurant la Claire Fontaine D3

15 Garage Solioz G5 37 Valet d'Anniviers C3 77 Bar Chez Florioz - Hiver C2

16 Solioz Electricité C3 38 Le Grenier E4 78 Rest. d'altitude de Bendolla (hors p.) D1

17 Ecole Suisse de Ski de Grimentz/Zinal D3 39 Valsport C3 79 Café-Rest. du Lac de Moiry A1

17 Physiothérapeute Fabienne Arend D3 40 Epiney Sport C3 (hors p.) - Eté

18 Frozen Action & Meubles Trisconi E4 79 Gîte du Barrage (hors p.) - Eté A1

19 Ecole de Ski et Snowboard C3 Curiosités 80 Bar le Country C3

Internationale,Télémark, Freeride - ESI 50 Maison Bourgeoisiale E4 81 Gîte de l'Alpage du Marais (hors p.) - Eté D1

20 Télécabine Grimentz-Bendolla C3 51 Eglise E4 81 Rest. d'altitude de l'Etable du Marais - Hiver D1

20 Téléphérique Grimentz - Zinal C3 52 Caves Blanches D4 82 Buvette l'Ecurie "Chez Etienne"(hors p.) I5

21 Déchetterie communale C4 53 Moulin, Scierie, Four Banal D3 83 Bar Le Domino E4

22 Grimentz-Location D3 54 Pierres à Cupules (hors p.) - Eté A2 84 Rest. La Gougra / St-Jean (hors p.) G6

23 Immobilia-Grimentz E4 55 Barrage de Moiry (hors p.) - Eté A1 85 Gîte de St-Jean (hors p.) G6

Grimentz

Page 118: Anniscope Eté 2014 de

C H A N D O L I N

G R I M E N T Z / S T- J E A N

S T- L U C

Z I N A L / AY E R

V O N N I O U C B I S V I S S O I E

S T - L U C +41(0)27 476 17 10

www.saint-luc.ch – [email protected]

+41(0)27 476 16 09

Vom 7 July bis 24 August 2014Von Montag bis Freitag von 8h-18hSamstag und Sonntag von 8h30-12h / 13h30-18h

Vom 25 August bis 31 Oktober 20147/7 von 8h30-12h / 13h30-17h

Page 119: Anniscope Eté 2014 de

Stellen Sie sich vor, dass Sie gemütlich auf einem breiten Balkon sitzen und das Matterhorn und alle seine mächtigen Nachbarberge im Visier haben … Stellen Sie sich vor, dass dieser Balkon von beharr-lichen Sonnenstrahlen überflutet wird … Stellen Sie sich einen Balkon vor, auf dem es erlaubt ist, sich nach Lust und Laune zurückzuziehen und auf dem man – wenn man die Seele baumeln lässt – die Dichte, die Energie, die Symphonie der Farben und Düfte der herrlichen, umliegenden Natur spüren kann.

In St-Luc vermischt sich der Charme der Ver-gangenheit mit der gesunden Erregtheit des Lebens in den Bergen. St-Luc ist das geographische und astronomische Zentrum des Wallis. In St-Luc befin-den Sie sich zwischen Himmel und Erde, wenn Sie auf dem Planetenweg wandern. Hier nehmen Sie die Dimension unserer Welt wahr, da hier die Plane-ten genau wie im Sonnensystem aneinandergereiht sind, unter Einhaltung des Massstabs ihrer Grössen und Entfernungen. Und wenn man das Glück hat, durch das Teleskop zu sehen, kann man die Sterne fast berühren. St-Luc ist all das … und noch viel mehr. Aber kommen Sie lieber selbst, um das alles zu sehen …

EINFÜHRUNG

Page 120: Anniscope Eté 2014 de

St-Luc

1 1

2 2

3 3

4

5

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H I J

4

5

6

14 La Maison d'Angélique C4 38 Caveau dégustation Jean-Marie Pont D4

15 St-Luc / Location D4 39 Les Coins des Vins F. Salamin D4

Administration / Service 16 Boulangerie Salamin D4 40 Observatoire F.X.B. (hors p.) G3

1 Office du Tourisme C3 17 La Pince à Linge Sàrl - blanchisserie D4 41 Bike-Park St-Luc (hors p.) - Eté G3

1 Administration communale C3 18 Kaufmann Immobilier D4

1 Cadastre C3 19 Sport 4000 D4 Hôtels - cafés - restaurants

1 Maison Communale C3 20 AFIM + Immobilier Vacances C3 13 Tea-Room Lo Pirlo C4

1 Salle polyvalente C3 20 Steve Schmidt - paysagiste C3 15 Bar à vin Le Tir Bouchon D4

1 Salle du Conseil C3 21 Ecole Suisse de Ski (Tignousa) (hors p.) G3 50 Café-Restaurant de La Poste B2

2 Etable communautaire F6 51 Hôtel-Restaurant Bella Tola C3

3 Maison Bourgeoisiale, Four banal D4 Curiosité 52 Hôtel-Restaurant Le Beausite B3

4 Bancomat / distributeur de monnaie C3 4 Ancienne Forge, local du feu D4 53 Le Grand Chalet Favre D4

30 Stellarium D4 54 Pension La Fougère C4

Commerces 31 Triage forestier G6 55 Guesthouse du Cervin D4

5 Alimentation Achelli C3 32 Eglise, cimetière D4 56 Centre de Loisirs du Prilett' J5

10 Salon de coiffure "Raymonde Coiffure" B2 33 Les Moulins G6 57 Restaurant-Gîte du Prilett' J5

11 Boutique Bon Pied & Bien-être D4 34 Gare du Funiculaire St-Luc - Tignousa F4 58 Pub l'Azimut C3

12 Chabloz Sports B2 35 Les Lavandières D4 59 Restaurant Tignousa (hors p.) G3

13 Tea-Room Lo Pirlo - Kiosque, librairie, C4 36 Galerie du Raccard D4 60 Cabane Bella Tola (hors p.) G3

médicaments 37 Raccard du Tsamplan F6 61 Hôtel du Weisshorn (hors p.) G3

St-Luc

Edition du 04.04.2014

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Page 121: Anniscope Eté 2014 de

St-Luc

1 1

2 2

3 3

4

5

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H I J

4

5

6

14 La Maison d'Angélique C4 38 Caveau dégustation Jean-Marie Pont D4

15 St-Luc / Location D4 39 Les Coins des Vins F. Salamin D4

Administration / Service 16 Boulangerie Salamin D4 40 Observatoire F.X.B. (hors p.) G3

1 Office du Tourisme C3 17 La Pince à Linge Sàrl - blanchisserie D4 41 Bike-Park St-Luc (hors p.) - Eté G3

1 Administration communale C3 18 Kaufmann Immobilier D4

1 Cadastre C3 19 Sport 4000 D4 Hôtels - cafés - restaurants

1 Maison Communale C3 20 AFIM + Immobilier Vacances C3 13 Tea-Room Lo Pirlo C4

1 Salle polyvalente C3 20 Steve Schmidt - paysagiste C3 15 Bar à vin Le Tir Bouchon D4

1 Salle du Conseil C3 21 Ecole Suisse de Ski (Tignousa) (hors p.) G3 50 Café-Restaurant de La Poste B2

2 Etable communautaire F6 51 Hôtel-Restaurant Bella Tola C3

3 Maison Bourgeoisiale, Four banal D4 Curiosité 52 Hôtel-Restaurant Le Beausite B3

4 Bancomat / distributeur de monnaie C3 4 Ancienne Forge, local du feu D4 53 Le Grand Chalet Favre D4

30 Stellarium D4 54 Pension La Fougère C4

Commerces 31 Triage forestier G6 55 Guesthouse du Cervin D4

5 Alimentation Achelli C3 32 Eglise, cimetière D4 56 Centre de Loisirs du Prilett' J5

10 Salon de coiffure "Raymonde Coiffure" B2 33 Les Moulins G6 57 Restaurant-Gîte du Prilett' J5

11 Boutique Bon Pied & Bien-être D4 34 Gare du Funiculaire St-Luc - Tignousa F4 58 Pub l'Azimut C3

12 Chabloz Sports B2 35 Les Lavandières D4 59 Restaurant Tignousa (hors p.) G3

13 Tea-Room Lo Pirlo - Kiosque, librairie, C4 36 Galerie du Raccard D4 60 Cabane Bella Tola (hors p.) G3

médicaments 37 Raccard du Tsamplan F6 61 Hôtel du Weisshorn (hors p.) G3

St-Luc

Edition du 04.04.2014

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Page 122: Anniscope Eté 2014 de

C H A N D O L I N

G R I M E N T Z / S T- J E A N

S T- L U C

Z I N A L / AY E R

V O N N I O U C B I S V I S S O I E

Z I N A L / A Y E R +41(0)27 476 17 05

www.zinal.ch – [email protected]

+41(0)27 476 16 09

Vom 7 July bis 24 August 2014Von Montag bis Freitag von 8h-18hSamstag und Sonntag von 8h30-12h / 13h30-18h

Vom 25 August bis 31 Oktober 20147/7 von 8h30-12h / 13h30-17h

Page 123: Anniscope Eté 2014 de

Ganz hinten im Val d’Anniviers, dort wo Ruhe und Ausgeglichenheit herrschen, gibt es eine Art « ultimatives Reiseziel ». An solchen magischen Orten, wo man nicht noch weiter als bis hierher gehen kann, hat man paradoxerweise den Eindruck, dass hier erst der Anfang aller Dinge ist, ein wenig so als ob man in einer anderen Welt ankommen würde. Am Fuss der höchsten Berge der Alpen, hat ein kleines Dorf diese Macht bewahrt, uns auf die Gipfel zu treiben, uns dazu zu bringen, dass wir den Kopf mit begeisterten Augen heben. Wenn man hier eintritt, ist man ohne Zweifel im weissen Para-dies : in Zinal.

Hier gibt es die Berge (die auf unsere Rückkehr im Sommer warten) und das Skigebiet, ein Paradies für Tollkühne und Spielplatz für Wintersportfans. Alle, die glauben, dass sie nach einer Woche in Zinal müder auf die Erde zurückkehren als bei ihrer An-kunft, irren sich. Die wahre Erholung, die Erholung des Geistes, erfüllt sich hier mit der Auszeichnung « exzellent » ! Wenn man erst einmal davon probiert hat, die kräftigende Luft eingeatmet hat, weiss man, dass man nie mehr darauf verzichten kann und, dass dieser kleine Aufenthalt sehr schnell zu einem notwendigen, jährlich stattfindenden Ereignis wird.

EINFÜHRUNG

Page 124: Anniscope Eté 2014 de

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

Zinal

6

Edition du 04.04.2014

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Administration / Services

1 Salle polyvalente D4

2 Office du Tourisme / Bancomat C4

2 Ecole Suisse de Ski de Grimentz / Zinal C4

2 Bureau des guides C4

3 Poste C4

4 Minigolf C3

5 Piscine C4

Curiosités

10 Chapelle D4

11 Ancienne Maison d'Habitation E4

12 Musée Madeleine / Ayer (hors p.) B4

13 Nourritures Paysannes / Ayer (hors p.) B4

Commerces

1 Agence Germann D4

1 Supermarché du Forum D4

1 Garderie D4

2 Salon de coiffure "Carole Naoux" C4

2 Agence Zinal Holiday C4

20 Instit. de beauté "C'est que du bonheur" C4

20 Olympia Sports C4

21 Boutique les Rochers C4

21 Supermarché les Rochers C4

21 Agence Zinal Chalets C4

22 Bazar du Centre C4

22 Boulangerie Salamin C4

23 Zinal Sports C/D4

24 Haut Cœur du Chalet C4

25 Cordonnerie Daniel / Ayer (hors p.) B4

26 Epicerie Vis-à-vis / Ayer (hors p.) B4

Hôtels - cafés - restaurants

1 Hôtel Europe *** D4

40 Hôtel La Pointe de Zinal ** C4

41 Hôtel Le Besso D4

42 Hôtel Le Trift D4

43 Hôtel La Poste D4

44 Hôtel Les Bouquetins *** F3

45 Auberge Alpina G2/3

46 Logement de groupe Les Bondes E4

46 Logement de groupe La Navizence E4

47 Logement de groupe Les Liddes C4

48 Relais de La Tsoucdana (hors p.) H2

49 Village de vacances Reka F2

50 Hôtel / Intersoc Les Diablons C4

51 Pension de Pralong (hors p.) B4

52 Restaurant La Ferme D4

53 Rest. - Crêperie La Versache C4

54 Le Pub D4

55 Rest. altitude Sorebois (hors p.) B6

56 Restaurant le Cholaic(hors p.) B4

57 Camping de Mission (hors p.) B4

57 Buvette " l'Alpaga" (hors p.) B4

58 Bar à vin " BAR e VOX " C4

ZINAL

Page 125: Anniscope Eté 2014 de

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

Zinal

6

Edition du 04.04.2014

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

Administration / Services

1 Salle polyvalente D4

2 Office du Tourisme / Bancomat C4

2 Ecole Suisse de Ski de Grimentz / Zinal C4

2 Bureau des guides C4

3 Poste C4

4 Minigolf C3

5 Piscine C4

Curiosités

10 Chapelle D4

11 Ancienne Maison d'Habitation E4

12 Musée Madeleine / Ayer (hors p.) B4

13 Nourritures Paysannes / Ayer (hors p.) B4

Commerces

1 Agence Germann D4

1 Supermarché du Forum D4

1 Garderie D4

2 Salon de coiffure "Carole Naoux" C4

2 Agence Zinal Holiday C4

20 Instit. de beauté "C'est que du bonheur" C4

20 Olympia Sports C4

21 Boutique les Rochers C4

21 Supermarché les Rochers C4

21 Agence Zinal Chalets C4

22 Bazar du Centre C4

22 Boulangerie Salamin C4

23 Zinal Sports C/D4

24 Haut Cœur du Chalet C4

25 Cordonnerie Daniel / Ayer (hors p.) B4

26 Epicerie Vis-à-vis / Ayer (hors p.) B4

Hôtels - cafés - restaurants

1 Hôtel Europe *** D4

40 Hôtel La Pointe de Zinal ** C4

41 Hôtel Le Besso D4

42 Hôtel Le Trift D4

43 Hôtel La Poste D4

44 Hôtel Les Bouquetins *** F3

45 Auberge Alpina G2/3

46 Logement de groupe Les Bondes E4

46 Logement de groupe La Navizence E4

47 Logement de groupe Les Liddes C4

48 Relais de La Tsoucdana (hors p.) H2

49 Village de vacances Reka F2

50 Hôtel / Intersoc Les Diablons C4

51 Pension de Pralong (hors p.) B4

52 Restaurant La Ferme D4

53 Rest. - Crêperie La Versache C4

54 Le Pub D4

55 Rest. altitude Sorebois (hors p.) B6

56 Restaurant le Cholaic(hors p.) B4

57 Camping de Mission (hors p.) B4

57 Buvette " l'Alpaga" (hors p.) B4

58 Bar à vin " BAR e VOX " C4

ZINAL

Page 126: Anniscope Eté 2014 de

VON NIOUC BIS VISSOIE +41(0)27 476 16 00

[email protected]

+41(0)27 476 16 09

C H A N D O L I N

G R I M E N T Z / S T- J E A N

S T- L U C

Z I N A L / AY E R

V O N N I O U C B I S V I S S O I E

Page 127: Anniscope Eté 2014 de

EINFÜHRUNG

Niouc, les Pontis, Soussillon, les Barmes, Fang, … Namen, die fremd klingen, die die Neugierde wecken, wunderliche Klänge, die von einer geschichtsträchtigen Vergangenheit zeugen, ein malerischer Aspekt, der einen nicht gleichgültig lässt. Und im Winter herrscht dort wirkliche Ruhe: kein einziger Skifahrer, keine Seilbahnpfosten und auch keine sportliche Besessen-heit. Nur die tiefe Ruhe der Natur, die ihre jährliche Auszeit hat. Eine willkommene Erholung, bevor die schönen Tage zurückkehren, bevor alles wieder zu Leben erwacht und bevor die Ruinen, Kapellen, Grotten und die Mühlen ihren Charme entwickeln, um die Glücklichen zu empfangen, die es verstehen, die Au-thentizität dort zu suchen, wo es sie noch gibt.

Vissoie … Es gibt Leute, die denken, Vissoie sei nur ein Durchreiseort, eine einfache Etappe auf dem Weg zu den Ferienorten des Val d’Anniviers. All diesen Personen möchten wir vorschlagen, dort einmal aus-zusteigen … Vissoie liegt ideal im Zentrum des Val d’Anniviers, es ist ein strategischer Kreuzpunkt, den Grundherren und Schlossherren ab dem 13. Jahr-hundert zu ihrem Domizil erwählten. Vissoie ist DAS mittelalterliche Dorf des Tals. Nehmen Sie sich die Zeit, dort ein wenig zu verweilen, besichti-gen Sie den mittelalterlichen Turm, der von der frü-heren Vormachtstellung des Dorfes zeugt, bestellen Sie sich auf einer sonnigen Terrasse einen Kaffee und lassen Sie sich von der Atmosphäre der Umge-bung durchdringen. Sie werden sehr schnell feststel-len, dass Vissoie – abseits der Hektik der Skiorte des Tals – den Charme kleiner unumgänglicher Dörfer bewahren konnte.

Page 128: Anniscope Eté 2014 de

1 1

2 2

3 3

4

5

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H I J

4

5

6

Edition du 04.04.2014

Vissoie

6

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

19 Boucherie de la Vallée F4

20 Salaisons d'Anniviers D5

Administration / Service 21 Imprimerie de la Vallée F4

1 Administration communale F4 21 La Broute'ique F4

2 Police E4 22 Fromagerie d'Anniviers F5

3 Centre Scolaire d'Anniviers F4 23 Oliana Beauté E4

3 Bibliothèque F4 24 Pharmacie d'Anniviers F4

4 Pistes de Pétanque E5

Curiosité

Commerces 30 Eglise de Vissoie F5

10 Supermarché PAM E4 31 Chapelle du château F5

11 Boulangerie Salamin (Café des Alpes) F4 32 Usine électrique I4

12 Carrosserie de la Vallée C5

12 Garage Melly / Station essence C5 Hôtels - cafés - restaurants - Tea-room

13 Dépôt de gaz G4 11 Café des Alpes F4

14 Fleurs & décos F4 11 Carnotzet du Café des Alpes F4

15 Quincaillerie d'Anniviers C5 40 Relais des Mélèzes F5

16 Centre Médical G4 41 Hotel-Rest. Au Manoir d'Anniviers F4

16 Ostéopathe / Physiothérapeute G4 42 Relais des Pontis (hors p.) A6

17 Crèche - Garderie F4 43 Rest. des Alpes "Chez Steak Hans" A6

18 Salon de Coiffure "Expression" E4 Niouc (hors p.)

Vissoie

Page 129: Anniscope Eté 2014 de

1 1

2 2

3 3

4

5

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H I J

4

5

6

Edition du 04.04.2014

Vissoie

6

Route principale

Route

Chemin

Sentier

Bâtiment

19 Boucherie de la Vallée F4

20 Salaisons d'Anniviers D5

Administration / Service 21 Imprimerie de la Vallée F4

1 Administration communale F4 21 La Broute'ique F4

2 Police E4 22 Fromagerie d'Anniviers F5

3 Centre Scolaire d'Anniviers F4 23 Oliana Beauté E4

3 Bibliothèque F4 24 Pharmacie d'Anniviers F4

4 Pistes de Pétanque E5

Curiosité

Commerces 30 Eglise de Vissoie F5

10 Supermarché PAM E4 31 Chapelle du château F5

11 Boulangerie Salamin (Café des Alpes) F4 32 Usine électrique I4

12 Carrosserie de la Vallée C5

12 Garage Melly / Station essence C5 Hôtels - cafés - restaurants - Tea-room

13 Dépôt de gaz G4 11 Café des Alpes F4

14 Fleurs & décos F4 11 Carnotzet du Café des Alpes F4

15 Quincaillerie d'Anniviers C5 40 Relais des Mélèzes F5

16 Centre Médical G4 41 Hotel-Rest. Au Manoir d'Anniviers F4

16 Ostéopathe / Physiothérapeute G4 42 Relais des Pontis (hors p.) A6

17 Crèche - Garderie F4 43 Rest. des Alpes "Chez Steak Hans" A6

18 Salon de Coiffure "Expression" E4 Niouc (hors p.)

Vissoie

Page 130: Anniscope Eté 2014 de

freeride

backcountry

Schneeschuhwege

5 Kinderschneegarten220 km Skipisten

4 snowparks Schlittelpisten

nur 1 Abonnement

Sonne

3 Skigebiete100 Pisten

Schon etwas

geplant am Winter?

valdanniviers.ch

F R E I H E I T