Analiza hasła w terminologické bázi

18
Analiza hasła w terminologické bázi Metodologia badań leksykograficznych Mgr. Marie Grigová SPKS FFUP Olomouc

description

Analiza hasła w terminologické bázi. Metodologia badań leksykograficznych Mgr. Marie Grigov á SPKS FFUP Olomouc. Lista słowników JCZ. Kraus, Jiří (vedoucí red.), Nový akademický slovník cizích slov, vyd. Academia, Praha 2006. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Analiza hasła w terminologické bázi

Page 1: Analiza hasła w  terminologické bázi

Analiza hasła w terminologické bázi

Metodologia badań leksykograficznych

Mgr. Marie Grigová

SPKS FFUP Olomouc

Page 2: Analiza hasła w  terminologické bázi

Lista słowników JCZ

Kraus, Jiří (vedoucí red.), Nový akademický slovník cizích slov, vyd. Academia, Praha 2006.

Filipec, Josef, Daneš, Jiří, Machač, Jaroslav, Mejstřík, Vladimír (hlavní red.), Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost,  vyd. Academia, Praha 2005.

Nová slova v češtině, Slovník neologizmů / red. O.Martincová, Academia, Praha 1998.

Nová slova v češtině, Slovník neologizmů 2 / red. O.Martincová, Academia, Praha 2004.

Page 3: Analiza hasła w  terminologické bázi

Projekt bazy danych MS Access

Jednotlivá hesla můžete zpracovávat v :

•MS excelu – dle přiloženého vzoru – je to však zdlouhavé a nepřehledné.

•MS Acces – v databázovém programu, dle přiloženého vzoru – příklady a náhledy tohoto programu najdete na konci prezentace

Následuje seznam hodnot, které by jste měli pro každý z cca 200 výrazů zpracovat

Page 4: Analiza hasła w  terminologické bázi

Projekt bazy danych MS Access

struktura I   Typ pole Uwagi

Nr num Automatické pořadí záznamů

Ok? ANO/NE Je Váš záznam k danému heslu kompletní?

Hasło Text heslo v polštině

HESLO Text Ekvivalent hasła v češtině / případně heslo v češtině bez polského ekvivalentu

Zdroj ekvivalence Text Zkratka slovníku v němž byl nalezen ekvivalent, případně jiné info o zdroji - např. vlastní (uvést své příjmení do závorky)

Page 5: Analiza hasła w  terminologické bázi

struktura II Kwalifikator stylist a 6.1 Neutralne  NEUTRÁLNÍ

  6.2.1 Dial. (dialektalny) nářeční

  6.2.2 Iron. ironický

  6.2.5 Pot.  hovorový

  6.2.6 Rzad. sporadický

  6.2.7 Spec.  SPECIALISTICKÝ

  6.2.8 Środ.  typický pro nějaké prostředí

  6.2.9 Zdr.  zdrobnělina

  6.2.10 Zgr. augmentativum

  6.2.11 Żart.  žertovný

  6.2.12 Młodz mládežnický

Kwalifikator stylist b) text 50 nie / ev. dopełnić kolejne wg punktu 6stylist a)

Kvalifikátor Stylist a) vyber stylistické zabarvení

Kvalifikátor Stylist b) ne / ev. doplnit další styl. kvalifikátor dle stylist a)

Page 6: Analiza hasła w  terminologické bázi

struktura III Kwalifikatory chronologiczne

Wybierz kwalifikatory chronologiczne hasła

  6.3.0 neutralne  

  6.3.1 neologizm  

  6.3.2 okazjonalizm

 

  6.3.3 przestarzałe

 

  6.3.4 dawniejsze  

Chronologické kvalifikátory

Vyber chronologický kvalifikátor hesla

Page 7: Analiza hasła w  terminologické bázi

struktura IV

Definicja hasła memo Opisać znaczenia hasła. jeśli słowo ma więcej znaczeń – znaczenia kolejno numerowane. Udávat zdroj v závorce (např. zkratka slovníku nebo vlastní příjmení)

Definice hesla memo viz výše ale v češtině

polskie połaczenia text najbardziej typowe i charakterystyczne połączenia

česká spojení text nejčastější slovní spojení v češtině

Page 8: Analiza hasła w  terminologické bázi

struktura V

Specjalizacja a) 7.4.1 Neutr 7.4.15 Hum(anist) 7.4.29 Psych.

7.4.2 Agr. (otechnika) 7.4.16 Inform. 7.4.30 Rek. (lama)

7.4.3 Archit. 7.4.17 Jęz.(ykoznawstwo)

7.4.31 Rel. (religioznawstwo)

7.4.4 Biol. 7.4.18 Kosmet. 7.4.32 Socjol.

7.4.5 Chem. 7.4.19 Lit. (eratura.) 7.4.33 Sport.

7.4.6 Ekon. 7.4.20 Log. 7.4.34 Spoż.

7.4.7 Elektron.(ika) 7.4.21 Lotn. (ictwo) 7.4.35 Szt.(uka)

7.4.8 Farm. (acja) 7.4.22 Mat. 7.4.36 Techn.

7.4.9 Film i teatr 7.4.23 Med.(ycyna) 7.4.37 Wojsk.(owość)

7.4.10 Filoz. 7.4.24 Media 7.4.38 alt med

7.4.11 Fiz. 7.4.25 Moda 7.4.39 ekol

7.4.12 Geogr. 7.4.26 Muz. 7.4.40 hobby

7.4.13 Górn. (ictwo) 7.4.27 Polit. 7.4.41 nark(otyki)

7.4.14 Hist. 7.4.28 Praw. 7.4.42 turyst

74Spec.b) i c) text 50 nie / ev. dopełnić kolejne wg 74 Spec.a)

Page 9: Analiza hasła w  terminologické bázi

struktura VI

Przykłady użycia memo Przykłady użycia ze źródeł (w nawiasie info o źródle)

Příklady užití memo Příklady použití ze zdrojových materiálů (v závorce info o zdroji)

Frazeologizmy text ewentualnie związki frazeologiczne w JP jeśli istnieją

Frazeologismy text frazeologická spojení v čj- pokud existují

Page 10: Analiza hasła w  terminologické bázi

struktura VII

Notatki text Prostor pro poznámky

Autor memo příjmení autora hesla

Ověřeno Ano/Ne Ověřeno vedoucím práce? – vyplňuje vedoucí!

Vedoucí text Příjmení vedoucího práce – vyplňuje vedoucí!

Page 11: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access – tabulkové zobrazení

Jednotlivá hesla můžete zpracovávat buď v prostředí tabulek, kde zvolíte tabulku s názvem haslo

Page 12: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access – tabulkové zobrazení

Jednotlivé položky k danému heslu pak vyplňujete v dosti nepřehledné tabulce – vhodné zejména pro kopírování hodnot – např. „specializace“ nebo „Autor“

Page 13: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access –zobrazení - formulář

Lepší volba pro zpracování hesla je v prostředí formulářů, kde zvolíte formulář s názvem haslo. Takto pak vypadá formulář pro jedno heslo, do nějž zadáváte jednotlivé parametry.

Page 14: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access –volba z lišty ve zobrazení „formulář”

V prostředí formulářů lze velmi pohodlně vybrat kvalifikátor pomocí výběru z rozbalené lišty – stejně to funguje i v prostředí tabulky.

Page 15: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access –propojení tabulky a formuláře”

Obě formy zobrazení – formulář i tabulka – jsou vzájemně provázány, takže cokoliv vyplníte v jednom z těchto prostředí – zobrazí se automaticky v tom druhém – jen nesmíte zapomenout vždy svou práci uložit.

POZOR – nelze mít otevřenou zároveň tabulku i formulář – lze buď jedno nebo druhé!!!!!!!!!!!

Page 16: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access – pro kontrolu a tisk”

Dále můžete využívat ještě prostředí dotaz – kde je nadefinován stručný slovníček – slouží jen pro Vaši kontrolu – nelze zde vyplňovat!!!!

Page 17: Analiza hasła w  terminologické bázi

Práce s databází MS Access – pro kontrolu a tisk”

Další prostředí „sestavy“– slouží v případě potřeby k tisku jednotlivých hesel a je velmi přehledné – nelze zde vyplňovat!!!!

Page 18: Analiza hasła w  terminologické bázi

Konzultace související s MS Acces

Doporučuji, abyste se s touto aplikací seznámili co nejdříve prakticky a připravili si případné dotazy.

Budu dostupná zřejmě jen do začátku prosince 2010 !!!!!!!!!

Mgr. Marie Grigová[email protected]