AMA45ZRC IM CSWilt u de ventilator over 3,5 uur automatisch laten uitschakelen, druk dan meermaals...
Transcript of AMA45ZRC IM CSWilt u de ventilator over 3,5 uur automatisch laten uitschakelen, druk dan meermaals...
AMA45ZRC
Handleiding statiefventilator
Gebrauchsanweisung Standventilator
Mode d’emploi ventilator sur pied
Instruction manual stand fan
Istruzioni per l’uso del ventilatore a piantana
Manual del usuario del ventilador de pedestal
45W, 220-240V ~ 50/60Hz
v171
024-
03
Gebruikershandleiding
3
Nederlands
VeIlIGHeIdSVooRSCHRIften - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing.• Dit apparaatmagwordengebruikt door kinderenouderdan8 jaar
enpersonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen ondertoezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvanhetapparaatendemogelijkegevarenervanbegrijpen.
• Kinderenmoetenindegatengehoudenwordenomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
• Reinigingenonderhoudmoetennietwordengedaandoorkinderen,behalvealszijouderdan8jaarzijnenondertoezichtstaan.
• Houdhet toestelendekabelbuitenbereikvankinderen tot8 jaaroud.
• Laatreparatiesuitvoerendooreengekwalificeerdemonteur.Probeernooitzelfhetapparaatterepareren
VeIlIGHeIdSVooRSCHRIften - elektriciteit en warmte
• Controleerofdenetspanningovereenkomtmetdeaangegevennet-spanningophettypeplaatjevanhetapparaat,voordatuhetapparaatgebruikt.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactwanneeruhetapparaatnietgebruikt.
• Alsudestekkeruithetstopcontactneemt,trekdanaandestekkerzelf,nietaanhetsnoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is.Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont.Als het snoer beschadigd is, moet hij vervangen worden door defabrikant,zijndienstnaverkoopofeenpersoonmeteengelijkaardigekwalificatie,omelkgevaartevermijden.
• Zorgerbijgebruikvaneenverlengsnoervoordatditvollediguitgeroldwordt.
• Gebruikuitsluitendeengoedgekeurdverlengsnoer.• Voorkomstruikelenoverhet(verleng)snoer.• Zorgervoordathetapparaatenhetsnoernietinaanrakingkomen
methittebronnen,zoalseenhetekookplaatofopenvuur.• Zorg ervoor dat de schakelaar, het snoer en de stekker niet in
aanrakingkomenmetwater.
Gebruikershandleiding
4
Nederlands
VeIlIGHeIdSVooRSCHRIften - tijdens het gebruik
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.• Gebruikhetapparaatnooitinvochtigeruimten.• Plaatsdeventilatoropeenvlakkeondergrond.• Zorgervoordatuwhandendroogzijnalsuhetapparaat,hetsnoerof
destekkeraanraakt.• Zorgervoordatergeenvoorwerpen indeventilatorvinnenkunnen
komen.• Schakelhetapparaatuitenverwijderdestekkeruithetstopcontact
als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaatreinigenofklaarbentmethetgebruik.
• Trekdirectdestekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatinhetwaterisgevallen.Gebruikhetapparaatnietmeer.
• Dompelhetapparaat,hetsnoerendestekkernooitonderinwaterofeenanderevloeistof.
Gebruikershandleiding
5
Nederlands
WeRkInG - Algemeen
Het apparaat is alleenbedoeld voor huishoudelijkedoeleinden,nietvoorprofessioneelgebruik.
1. Ventilatorvinnen2. Ventilatorkorf3. Motorhuis4. Afstandsbediening5. Bedieningskast6. Uitschuifbaarstatief7. Hoogtevergrendeling8. Snoermetstekker
MontAGe - Statief monteren
A
B
C
D
1. Plaatsde tweepotenvanhetstatiefkruislingsoverelkaar (2A)endraaizeaanhetstatiefvastmetbehulpvandevierschroeven(2B).
2. Draaidehoogtevergrendelingvanhetstatiefaf.3. Schuifhetbeschermkapjeoverhetstatiefenplaatshetoverdepoten.4. Draaidehoogtevergrendelingweerophetstatief.
1.
2.
8.
4.
6.
7.
5.
3.
1
2
Gebruikershandleiding
6
Nederlands
5. Draaidebevestigingsring(2C)vanhetmotorhuis linksom(tegendeklok in)enverwijderderinghetmotorhuis.
6. Plaatsdeachterkantvandeventilatorkorfophetmotorhuis,metdeuitsparingenpreciesoverdenokkenvanhetmotorhuisenhethandvataandebovenkant(2D).
MontAGe - Ventilator monteren
A
B
1. Plaatsdebevestigingsring(2C)terugopdeasendraaidezegoedvast(rechtsom).2. Schuifdeventilatorvinnen(3A)opdeasmetdeuitsparingenpreciesoverdetweenokkenvandeas.3. Plaatsdebevestigingsknop(3B)terugopdeasendraaidezevast(linksom),terwijludeventilatorvinnen
vasthoudt.4. Opdekorfrandzittenvijfklemmen.Legdebovensteklemzorgvuldigomdebuitensteringvandekorf,
zodatudekorfdelenmetdeschroefenhetmoertjeaanelkaarkuntbevestigen.Draaideschroefmeteenkruiskopschroevendraaieraan.
5. Sluitdeoverigeklemmen.
WeRkInG - Ventileren
1. Steekdestekkerinhetstopcontact.2. Drukopde“ON/SPEED”knop.Deventilatorbegintteventileren.3. Drukopdezelfdeknopomtekunnenkiezentussenlaag,gemiddeldenhogesnelheid(low,mid,high).4. Steldegewensterichtingvandeluchtstroomin.Ukuntdeventilator: a. rechtvooruitofietsnaarbenedenrichten.Draaideventilatorkorfenhetmotorhuisindegewenste
stand. b. vanlinksnaarrechtslatenbewegen(ineenhoekvan75°).Uventileerteengrootgedeeltevande
ruimte.Drukdedraaivergrendelingophetmotorhuisvolledigin. c. stillatenstaantijdenshetventileren.Uventileertopéénplek.
Trekdedraaivergrendelinguit,totdatu‘klik’hoort.5. Drukopde“OFF”knop.Deventilatorstopt.
WeRkInG - Afstandsbediening
Hetapparaatkanookviadebijgeleverdeafstandsbedieningbediendworden.Vooreenoptimalewerking:• Deafstandtussendeventilatorendeafstandbedieningnietgroterdan6meter.• Richtdeafstandsbedieningopdeventilatorenzorgvooreenrichtingshoekkleinerdan30graden.
1. Drukopde“ON/SPEED”knop.Deventilatorbegintteventileren.2. Drukopdezelfdeknopomtekunnenkiezentussenlaag,gemiddeldenhogesnelheid(low,mid,high).3. Drukopde“OFF”knop.Deventilatorstopt.
3
Gebruikershandleiding
7
Nederlands
timer modeDitapparaatisvoorzienvaneentijdschakelaarwaarmeeudeventilatorautomatischkuntlatenuitschakelenaanheteindevaneeningesteldetijd.DoormeermaalsopdeTIMER-knoptedrukkenverhoogtudeuitschakeltijdsteedsmeteenhalfuur.
VoorbeeldWiltudeventilatorover3,5uurautomatischlatenuitschakelen,drukdanmeermaalsopde‘TIMER’-knoptotdatdelampjes0,5h,1hen2htegelijkertijdoplichten.
Breeze-modusDeventilatorisvoorzienvaneenNaturalBreezeeneenSleepBreezefunctie.Drukdaarvooropde“MODE”knop.• BijNaturalBreezevarieertdesnelheidvanhoognaarlaag(groenlampjeisaan).• BijSleepBreezevarieertdesnelheidvannormaalnaarlaag(lampjeisuit).• Drukopnieuwopde“MODE”knopomdeBreeze-modusuitteschakelen.Eenroodlampjebrandt.
ReInIGInG en ondeRHoud
Naverloopvantijdkanerstofblijvenzittentussendespakenvandeventilatorkorfenopdeventilatorvinnen.Probeer eerstmet een handveger en/ of stofzuiger het stof te verwijderen. Lukt dit niet, dan kunt u deventilatoruitelkaarhalenenreinigen.
1. Trekdestekkeruithetstopcontact.2. Schroefdestripomdeventilatorkorflosmeteenkleinekruiskopschoevendraaier.3. Verwijderdestripendevoorkantvandekorf.4. Houddeventilatorvinnenvastendraaideknoprechtsom,inderichtingvandepijlmet‘LOOSEN’erop
los.Pakdeventilatorvinnenvanhetmotorhuisaf.5. Verwijderdeachterkantvandeventilatorkorfdoordewittebevestigingsringinhetmiddenvandekorf
tegendeklokinlostedraaienendekorfvanhetmotorhuisaftepakken.6. Reinigdeverwijderdeonderdelenenhetstatiefmeteenvochtigedoek.Drooggoednameteendrogedoek.7. Reinighetmotorhuismeteendrogedoek.
• Zorgervoordathetapparaatnietisaangeslotenopdenetvoedingalsuhemgaatschoonmaken. • Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelenofscherpevoorwerpen(zoalsmessen
ofhardeborstels)bijhetreinigen.
Om de ventilator weer in elkaar te zetten, plaatst u de losse onderdelen terug op de ventilator, zoalsbeschrevenonder‘ventilatormonteren’.
MIlIeu
• Werpverpakkingsmateriaalzoalsplasticendozenindedaarvoorbestemdecontainers. • Ditproductaanheteindvandegebruiksduurnietinleverenalsnormaalhuishoudelijkafval,maarbij
eeninzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Letophetsymboolophetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, deverwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
• Informeerbijdegemeentenaarhetjuisteinzamelpuntbijuindebuurt.
GARAntIeBepAlInGen
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op dezeapparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
Deondergarantieuitgevoerdereparatieverlengtdegarantietermijnniet.2. Defecteonderdelenofbijremplace(omruiling)dedefecteapparatenzelf,wordenautomatischeigendom
vandeimporteur.3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma.4. Aansprakenopgarantiemoetenwordengedaanbijdedealerwaarhetapparaat isgekochtofbijde
importeur.
Gebruikershandleiding
8
Nederlands
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor: a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing; b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,technische
ofveiligheidsnormen; c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld; d. eenongeautoriseerdewijziging; e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden; f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij: a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen; b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteldwordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetdedoorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook demogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekostenzijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhetapparaatmoetinpakkenenverzenden.
11.Hetapparaatisnietvoorprofessioneelgebruikgeschikt.
SeRVICe
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellenmet de BESTRON-servicedienst: www.bestron.com/service
Ce-ConfoRMIteItSVeRklARInG
DitproductvoldoetaandebepalingenindevolgendeEuropeserichtlijnenophetgebiedvanveiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU• RoHS–Richtlijn 2011/65/EU
R.neymanQuality control
Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
SICHeRHeItSBeStIMMunGen - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Siediesesorgfältigauf.
• VerwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden,und Personenmit Behinderungen körperlichen, sensorischen odergeistigenFähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundWissen,esseidenn,siewurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPerson im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessenGebrauchbeaufsichtigtunddieGefahrenbeteiligtverstehen.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• Reinigung undWartung diesesGerät ist nicht geeignet fürKinder,ausserfürKinderelterdann8JahrundmitAufsicht.
• BehaltetGerätundKabelnichtindeNähevonKinderunter8jahr.• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker
ausführen.VersuchenSienie,dasGerätselbstzureparieren
SICHeRHeItSBeStIMMunGen - elektrizität und Wärme
• BevorSiedasGerätverwenden,prüfenSie,obdieNetzspannungmitderaufdemTypenschilddesGerätsangegebenenStromstärkeubereinstimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie dasGerätnichtbenutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose amSteckerundnichtamKabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinemKundendienst oder eine Person mit vergleichbarer Qualifikationersetztwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
• SorgenSiebeiderBenutzungeinesVerlängerungskabelsdafür,dassdieseskomplettausgerolltwird.
• VerwendenSieausschließlichzugelasseneVerlängerungskabel.• Sorgen Sie dafür, dass niemand über das (Verlängerungs-)Kabel
stolpernkann.• SorgenSiedafür,dassdasGerätunddasKabelnichtmitHitzequellen
wieheißenKochplattenoderoffenemFeuerinBerührungkommen.• SorgenSiedafür,dassderSchalter,dasKabelundderSteckernicht
mitWasserinBerührungkommen.
Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
SICHeRHeItSBeStIMMunGen - Während der Benutzung
• BenutzenSiedasGerätnieimFreien.• BenutzenSiedasGerätnieinfeuchtenRäumen.• StellenSiedenVentilatoraufdenBoden,aufeinenflachenUntergrund.• SorgenSiedafür,dassIhreHändetrockensind,wennSiedasGerät,
dasKabeloderdenSteckerberühren.• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen die
Ventilatorflügelgelangen.• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie dasGerätreinigenoderesnichtmehrbenutzen.
• ZiehenSiesofortdenSteckerausderSteckdose,wenndasGerätinsWassergefallenist.BenutzenSiedasGerätnichtmehr.
• TauchenSiedasGerät,dasKabelunddenSteckernie inWasseroderandereFlüssigkeiten.
Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
funktIon - Allgemein
DasGerätistnurfürdenHausgebrauchvorgesehenundnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
1.Ventilatorflügel2.Ventilatorkorb3.Motorgehäuse4.Fernbedienung5.Bedienfeld6.AusziehbaresStativ7.Höhensperre8.KabelmitStecker
MontIeRen - Stativ montieren
A
B
C
D
1. StellenSiediezweiFüßedesStativs(2A)kreuzweiseübereinanderunddrehenSiediesemithilfedervierSchraubenamStativfest(2B).
2. DrehenSiedieHöhensperredesStativsab.3. SchiebenSiedieSchutzkappeüberdasStativundbringenSieesüberdenFüßenan.4. DrehenSiedieHöhensperrewiederaufdasStativ.
1.
2.
8.
4.
6.
7.
5.
3.
1
2
Gebrauchsanweisung
12
Deutsch
5. Drehen Sie den Befestigungsknopf (2C) auf der Achse des Motorgehäuses rechts herum (imUhrzeigersinn)undnehmenSiedenKnopfvonderAchse.
6. BringenSiedieRückseitedesVentilatorkorbsaufdasMotorgehäusesan.DieAussparungenmüssengenausichüberdenNockendesMotorgehäusesundderSchaftanderOberseitebefinden(2D).
MontIeRen - Ventilator montieren
A
B
1. BringenSiedenBefestigungsring(2C)wiederaufderAchseanundziehenSieihnrichtigfestan(ImUhrzeigersinn).
2. SchiebenSiedieVentilatorflügel(3A)aufdieAchse,dieAussparungenmüssensichgenauüberdenzweiNockenderAchsebefinden.
3. BringenSie denBefestigungsknopf (3B)wieder auf derAchse an und ziehenSie ihn fest an (linksherum)währendSiedieVentilatorflügelfesthalten.
4. In den Korb befinden sich fünf Klemmen. Legen Sie die obere Klemme der Lasche sorgfältig umdenäußerstenRingdesKorbs,sodassSiedenKorbteilemitdemBolzenundderMutteraneinanderbefestigenkönnen.DrehenSiedieSchraubemiteinemKreuzschlitzschraubenzieheran.
5. TretendieanderenKlemme.
funktIon - lüften
1. FührenSiedenSteckerindieSteckdoseein.2. DrückenSieaufdieTaste“ON/SPEED”.DerVentilatorbeginntmitniedrigerGeschwindigkeitzulüften.3. DrückenSieaufdieselbeTaste,umzwischenniedriger,mittlererundhoherGeschwindigkeitwählenzu
können(low,mid,high).4. StellenSiediegewünschteRichtungdesLuftstromsein.SiekönnendenVentilator: a. geradenachvorn richtenoder leicht nachuntenneigen.DrehenSiedenVentilatorkobunddas
MotorgehäuseindiegewünschtePosition. b. Von linksnach rechtsbewegen lassen (ineinemWinkel von75°).Sie lüfteneinenGroßteil des
Raums.DrückenSiedieDrehsperreaufdemMotorgehäusevollständigein. c. BeimLüftenstillstehenlassen.SielüftenaneinerStelle.ZiehenSiedieDrehsperreherausbisSie
ein„Klick-Geräusch“hören.5. DrückenSieaufdieTaste“OFF”.DerVentilatorstoppt.
funktIon - fernbedienung
DasGerätkannüberdasBedienfeldbedientwerden,aberauchüberdiemitgelieferteFernbedienung.BeachtenSiezurErreichungeineroptimalenFunktion:• DerAbstandzwischendemVentilatorundderFernbedienungsolltenichtgrößerseinals6Meter• RichtenSiedieFernbedienungaufdenVentilatorundsorgenSiefüreinenRichtungswinkelvon wenigerals30Grad.
3
Gebrauchsanweisung
13
Deutsch
1. DrückenSieaufdieTaste“ON/SPEED”.DerVentilatorbeginntmitniedrigerGeschwindigkeitzulüften.2. DrückenSieaufdieselbeTaste,umzwischenniedriger,mittlererundhoherGeschwindigkeitwählenzu
können(low,mid,high).3. DrückenSieaufdieTaste“OFF”.DerVentilatorstoppt.
timer modeDiesesGerätistjedochauchmiteinemZeitschalterversehen,mitdemSiedenVentilatoramEndedereingestelltenZeitausschaltenlassenkönnen.DurchmehrfachesDrückendieTIMER-TasteverlängernSiedieAusschaltzeitjeweilsumeinehalbeStunde.
BeispielWennSiedenVentilatornach3,5Stundenautomatischausschaltenlassenwollen,drückenSiemehrereMaleaufdie‘TIMER’-Taste,bisdieLämpchen0,5h,1hund2hgleichzeitigaufleuchten.
Breeze ModusDer Lüfter hat eineNaturalBreezeundeineSleepBreezeFunktion, die nurmit derFernbedienung zuaktivierenist.HierzudrückenSiedieTaste“MODE”.• NaturalBreezevariiertdieGeschwindigkeitvonhochzuniedrig(EingrünesLichtleuchtet).• SleepBreezevariiertdieGeschwindigkeitvonnormalzurniedrig.(Lichtistaus).• DrückenSiedieTaste‘MODE’umdieEinstellungzudeaktivieren.EinrotesLichtleuchtet.
ReInIGunG und WARtunG
NacheinigerZeitkannsichStaubzwischendenSpeichendesVentilatorkorbsundaufdenVentilator-flügelnfestsetzen.VersuchenSiedenStauberstmiteinemHandfegerund/odereinemStaubsaugerzuentfernen.Solltediesnichtgelingen,dannkönnenSiedenVentilatorauseinanderbauenundsäubern.
1. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.2. SchraubenSiedieLascheumdenVentilatorkobmiteinemkleinenKreuzschlitzschraubenzieherlos.3. EntfernenSiedieLascheunddieVorderseitedesKorbs.4. HaltenSiedieVentilatorflügelfestunddrehenSiedenKnopfrechtsheruminRichtungdesPfeilsmitder
Aufschrift„LOOSEN“los.NehmenSiedieVentilatorflügelvomMotorgehäuseherunter.5. EntfernenSiedieRückseitedesVentilatorkorbs,indemSiedenweißenBefestigungsringinderKorbmitte
gegendenUhrzeigersinnlosdrehenunddenKorbdesMotorgehäusesabnehmen.6. ReinigenSiedieabgenommenenTeileunddenStändermiteinemfeuchtenTuch.TrockenSiediesemit
einemtrockenenTuchgründlichnach.7. ReinigenSiedasMotorgehäusemiteinemtrockenenTuch.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätbeiderReinigungnichtandieNetzspannungangeschlossenist. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs-oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).
Um den Ventilator wieder zusammenzusetzen, bringen Sie die einzelnen Teile wie unter „Ventilatormontieren“beschriebenwiederamVentilatoran.
uMWelt
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer. • GebenSie diesesProdukt amEnde derNutzungsdauer nicht als normalenHaushaltsabfall ab,
sondernbeieinemSammelpunktfürdieWiederverwendungelektrischerundelektronischerGeräte.AchtenSieaufdasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanweisungoderderVerpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei derWiederverwendung,derVerarbeitungderMaterialienoderanderenFormenderBenutzungalterGeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
• ErkundigenSiesichbeidenStadtverwaltungennachdemrichtigenSammelpunktinIhrerNähe.
Gebrauchsanweisung
14
Deutsch
GARAntIeBeStIMMunGen
DerImporteurgewährtfürdiesesGerätunterdenfolgendenBedingungen60MonateGarantieabKaufdatumaufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind.1. InnerhalbdergenanntenGarantiefristwerdenkeineKostenfürArbeitslohnundMaterialberechnet.Die
GarantiefristwirddurchdieunterGarantieausgeführteReparaturnichtverlängert.2. SchadhafteTeileoder,imFalleeinesUmtauschs,dieschadhaftenGeräteselbstwerdenautomatisch
EigentumdesImporteurs.3. BeijedemGarantieanspruchmusseinKaufbelegderFirmavorgelegtwerden.4. GarantieansprüchemüssenentwederbeimHändler,beidemdasGerätgekauftwurde,geltendgemacht
werdenoderbeimImporteur.5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch: a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung b. falscheMontageund/oderBenutzung,diegegendieeinschlägigengesetzlichenundtechnischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene d. eineungenehmigteVeränderung e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon: a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelleFolgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihmgelieferteoderinVerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.BestronbietetauchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfürist,dassSiesichzunächst telefonisch,perFaxoderMailandenWerkskundendienstwenden.BitteschickenSie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.SprechenSiedaherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsendensollen.
11.DasGeräteignetsichnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
kundendIenSt
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst inVerbindungsetzen: www.bestron.com/service
Ce-konfoRMItätSeRkläRunG
DiesesProduktentsprichtaufdemGebietderSicherheitdenBestimmungenderfolgendeneuropäischenRichtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU.
R.neymanQualitätskontrolle
Mode d’emploi
15
Français
ConSIGneS de SéCuRIté - Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.• Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdans
lemoded’emploi.• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetles
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles oumentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessiellesontétéaidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentlesrisquesqu’ilpeutentraîne.
• Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8ansetsupervisés.
• Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• Faiteseffectuerlesréparationsparuntechnicienqualifié.Netentezjamaisderéparervous-mêmel’appareil.
ConSIGneS de SéCuRIté - électricité et chaleur
• Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseauindiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
• Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;ne
tirezpassurlecordon.• Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisez
pas l’appareil si vousconstatezque lecordonestendommagé.Silecordonestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind́éviterundanger.
• Sivousutilisezunerallonge,assurez-vousqu’elleestcomplètementdéroulée.
• Utilisezuniquementunerallongeagréée.• Évitez de vous prendre les pieds dans le cordon ou la rallonge
électrique.• Assurez-vousquenil’appareil,nilecordonn’entreencontactavec
unesourcedechaleurtellequ’uneplaqueélectriquechaudeouuneflamme.
• Assurez-vousquenil’interrupteur,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecdel’eau.
Mode d’emploi
16
Français
ConSIGneS de SéCuRIté - durant l’utilisation
• N’utilisezjamaisl’appareilàl’extérieur.• N’utilisezjamaisl’appareildansunepiècehumide.• Installezleventilateurparterre,surunesurfaceplane.• Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,
lecordonoulafiche.• Assurez-vous que rien ne peut s’introduire dans les pales du
ventilateur.• Éteignezl’appareiletdébranchezlaficheencasdeproblèmedurant
l’utilisation,pourlenettoyage,etdèsquevousavezfinidel’utiliser.• Sil’appareilesttombéàl’eau,débranchezimmédiatementlaprise.
Cessezd’utiliserl’appareil.• N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eauoutout
autreliquide.
Mode d’emploi
17
Français
fonCtIonneMent - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisationdomestique,etnonàl’usageprofessionnel.
1. Palesduventilateur2. Corbeilleduventilateur3. Blocmoteur4. Télécommande5. Boîtierdecommande6. Piedtélescopique7. Verrouillagedehauteur8. Cordonetfiche
MontAGe - Montage du pied
A
B
C
D
1. Croisezàangledroitlesdeuxbarres(2A)d’appuidupiedtélescopiqueetfixez-lesouslemontantaumoyendesquatrevis(2B).
2. Dévissezentièrementleverrouillagedehauteur.3. Enfilezlaprotectionpar-dessuslemontantetmettez-laenplacesurlesbarresd’appui.
1.
2.
8.
4.
6.
7.
5.
3.
1
2
Mode d’emploi
18
Français
4. Revissezleverrouillagedehauteursurlemontantdupiedtélescopique.5. Tournezversladroite(danslesensdesaiguillesd’unemontre)leboutondefixationdel’arbredubloc
moteur(2C),etdétachezleboutondel’arbre.6. Montezl’arrièredelacorbeilleduventilateursurleblocmoteur,enplaçantlesencochesexactement
par-dessuslescamesdel’arbredublocmoteur,etendirigeantlapoignéeverslehaut(2D).
MontAGe - Montage du ventilateur
A
B
1. Remontezl’anneaudefixation(2C)surl’arbreetfixez-lefermement(versladroite).2. Montezlespalesduventilateur(3A)surl’arbre,lesencochespassantexactementpardessuslescames
del’arbre.3. Remontezleboutondefixationsurl’arbre(3B)etfixez-lefermement(tournezverslagauche)pendant
quevousimmobilisezlespalesduventilateur.4. Ilyacinqagrafesdanslacorbeille.Placezsoigneusementlaagrafesupérieuredelabrideautourde
l’anneauextérieurdelapartiedéjàfixéedelacorbeille,detellesortequevouspouvezfixerensemblelesdeuxpartsde lacorbeilleavec l’écrouet leboulon.Serrez lavisaumoyend’untournevisàtêtecroisée.
5. Fermerl’autreagrafes.
fonCtIonneMent - Ventiler
1. Introduirelafichedel’appareildanslaprisedecourant.2. Appuyer sur le bouton “ON/SPEED” (Marche/Vitesse). Le ventilateur commence à tourner à faible
vitesse.3. Appuyersurcemêmeboutonpourchoisirentre troisvitesses : lente,moyenneourapide(low,mid,
high).4. Réglezladirectionsouhaitéeducourantd’air.Leventilateuroffrelespossibilitéssuivantes: a. dirigédroitversl’avantoulégèrementverslebas.Faitestournerlacorbeilleduventilateuretlebloc
moteurpourobtenirlapositiondésirée. b. enmouvementdebalayagedegaucheàdroite(sousunanglede75°).Lecourantd’airventileune
grandepartiedelapièce.Enfoncezleverrouillaged’anglesurleblocmoteur. c. ventilationenposition immobile.Lecourantd’airventileunseulendroit.Tirezsur leverrouillage
d’anglejusqu’audéclic.5. Appuyersurlebouton“OFF”(Marche/Vitesse).Leventilateurs’arrête.
fonCtIonneMent - télécommande
L’appareilpeutêtrecommandévialetableaudecommande,maisaussivialatélécommandelivréeavecpourunfonctionnementoptimal:
3
Mode d’emploi
19
Français
• Ladistanceentreleventilateuretlatélécommandenedoitpasexcéder6mètres.• Dirigerlatélécommandesurleventilateur,enmaintenantunanglededirectioninférieurà30degrés.
1. Appuyer sur le bouton “ON/SPEED” (Marche/Vitesse). Le ventilateur commence à tourner à faiblevitesse.
2. Appuyersurcemêmeboutonpourchoisirentretroisvitesses:lente,moyenneourapide(low,mid,high).3. Appuyersurlebouton“OFF”(Marche/Vitesse).Leventilateurs’arrête.
timer modeVous pouvez arrêter le ventilateur à lamain en appuyant surOFF,mais il est également équipé d’uneminuteriequipermetdeprogrammervotreventilateurafinqu’ilsedéconnecteàlafindutempspréréglé.Enappuyantplusieursfoissurleboutondelaminuterie,vousaugmenteztoujoursd’unedemi-heureledélaidedéconnexion.
exempleSivousvoulezqueleventilateurs’arrêteautomatiquementauboutde3,5heuresdefonctionnement,ilfautalorsappuyerplusieursfoissurlebouton«minuterie«jusqu’àcequeleslampes0,5h,1het2hs’allumentenmêmetemps.
Breeze modeLeventilateurestéquipéd’uneBreezeNaturaletunBreezeSleeppouractiverlafonctiondeglisserqueseulaveclatélécommande.Pourcefaire,appuyezsurlatouche«MODE».• ÀlaBreezeNaturalvarielavitesseentrehauteetbasse(unelumièreverteestallumée).• ÀlaBreezeSleepvarielavitessedenormalàfaiblebrise(lalumièreestéteinte).• Appuyezsur‘MODE’pourdésactiverleréglage.Enelumièrerougeestallumée.
nettoyAGe et entRetIen
Delapoussièrepeuts’accumulerentrelesbarreauxdelacorbeilleduventilateur,etsurlespales.Utilisezd’abordunebrosseet/ouunaspirateuràpoussièrepourenleverlapoussière.Sicecinesuffitpas,vouspouvezdémonterleventilateurpourlenettoyer.
1. Débranchezlafiche.2. Dévissezlabrideentourantlacorbeilleduventilateur,aumoyend’unpetittournevisàtêtecroisée.3. Retirezlabrideetlapartieavantdelacorbeille.4. Immobilisez les pales du ventilateur et tournez le bouton vers la droite, selon le sens de la flèche
marquée‘LOOSEN’.Retirezlespalesduventilateurdublocmoteur.5. Retirez la partie arrière de la corbeille du ventilateur; pour ce faire, vous faites tourner l’anneaude
fixationblancaumilieudelacorbeilleverslagauche(contrelesensdesaiguillesd’unemontre),puisvousretirezdublocmoteurl’anneauetlacorbeille.
6. Nettoyezavecunchiffonhumidelespiècesdémontées,ainsiquelepied.Séchezbienavecunchiffonsec.
7. Nettoyezleblocmoteuravecunchiffonsec.
• L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez. • N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objets tranchants(telsquecouteauxou
brossesdures)pourlenettoyage.
Pourremonterlespiècesdétachées,vousprocédezcommedécritsous‘Montageduventilateur’.
enVIRonneMent
• Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàceteffet.
• Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansuncentredecollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbolefigurantsurleproduit,lemoded’emploioul’emballage.
• Lesmatériaux peuvent être recyclés selon les indications.Votre collaboration au recyclage desappareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontributionprécieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
• Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.
Mode d’emploi
20
Français
CondItIonS de GARAntIe
Àcompterde ladated’achatdecetappareil, l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisdegarantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.1. Pendant lapériodedegarantieaucun fraisnesera facturépour lespièceset lamaind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquementla
propriétédel’importateur.3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
l’importateur.5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar: a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence; b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormestechniques
ouauxdispositionslégalesenvigueur; c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype; d. toutemodificationnonautorisée; e. touteréparationeffectuéepardestiers; f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants: a. pertessurvenuespendantletransport; b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacementou la réparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtre tenuresponsabled’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant unquelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussilapossibilitéde faire réparer l’appareildirectementpar leserviceaprès-ventedeBestron.Toutefois,n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefuséet les frais éventuels seraient à votre charge.Prenez contact avec le service après-vente qui vousexpliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.
MAIntenAnCe
Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON:www.bestron.com/service
déClARAtIon de ConfoRMIté Ce
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
• DirectiveEMC 2014/30/EU• Directivesurlabassetension 2014/35/EU• RoHS–Directive 2011/65/EU
R.neymanContrôle de la qualité
user’s instructions
21
English
SAfety InStRuCtIonS - General
• Please read these instructions carefully and retain them for futurereference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.• This appliance can be used by children older than 8 years and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlackofexperienceandknowledge,butonlyiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Cleaningandmaintenancemustnotbedonebychildren,except iftheyareolderthan8yearsandsupervised.
• Keep theapplianceand thecableoutof reachofchildrenunder8years.
• Haveanyrepairscarriedoutsolelybyaqualifiedelectrician.Nevertrytorepairtheapplianceyourself.
SAfety InStRuCtIonS - electricity and heat
• Verifythatthemainsvoltageisthesameasthatindicatedonthetypeplateontheappliancebeforeuse.
• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhentheapplianceisnotinuse.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketbypullingontheplug,notthepowercord.
• Check the appliance’s power cord regularly tomake sure it is notdamaged.Donotusetheapplianceifthepowercordisdamaged.Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,theafter-salesserviceorapersonwithasimilarqualification,inordertoavoidanyhazards.
• Whenusinganextensionleadalwaysmakesurethattheentirecableisunwoundfromthereel.
• Usesolelyapprovedextensionleads.• Avoidstumblingovertheextensionleadorpowercord.• Make sure that the appliance and the power cord do not come in
contactwithsourcesofheat,suchasahothobornakedflame.• Makesurethattheswitch,thepowercordandplugdonotcomein
contactwithwater.
user’s instructions
22
English
SAfety InStRuCtIonS - during use
• Neverusetheapplianceoutdoors.• Neverusetheapplianceinahumidroom.• Setthefanonthefloor,onalevelsurface.• Make sure that your hands are dry before touching the appliance,
powercordorplug.• Makesurethatobjectscannotcontactthefanblades.• Switchoff theapplianceand remove theplug from thewall socket
in the event of amalfunction during use, and before cleaning theapplianceorstoringitafteruse.
• Remove the plug from the wall socket immediately should theappliancefallinwater.Donotusetheapplianceanymore.
• Neverimmersetheappliance,theplugorthepowercordinwaterorotherliquid.
user’s instructions
23
English
opeRAtIon - General
Theapplianceisintendedonlyfordomesticuse,notforprofessionaluse.
1. Fanblades2. Fanhousing3. Motorhousing4. Remotecontrol5. Controlunit6. Telescopicstand7. Heightlock8. Powercordandplug
MontAGe - Assembling the stand
A
B
C
D
1. Laythetwofeetofthestand(2A)acrosseachother,atrightangles,andfitthemtotheuprightusingthefourscrews(2B).
2. Removetheheightlockfromtheupright.3. Slidetheprotectivecoverontotheupright,andfititoverthefeet.4. Fittheheightlocktotheupright.
1.
2.
8.
4.
6.
7.
5.
3.
1
2
user’s instructions
24
English
5. Unscrewthelockingring(2C)fromthemotor-housing(byturningitcounterclockwise)andremovetheringfromthemotorhousing.
6. Fittherearofthefanhousing(2D)ontothemotor-housing,makingsurethattheopeningsarealignedpreciselywiththelugsonthemotorhousingandthatthegripisatthetop.
MontAGe - Assembling the fan
A
B
1. Slidethelockingring(2C)ontotheshaft,andscrewittight(clockwise).2. Slidethefanblades(3A)ontotheshaft,makingsurethatthenotchesarealignedpreciselywiththetwo
keysontheshaft.3. Fitthespinnerontotheshaft(3B)andtightenit(anticlockwise)whilstpreventingthefanbladesfrom
moving.4. Therimhasfiveclamps.Carefullyfittherimaroundtherearhalfofthefanhousing,makingsurethat
thehousingfallsintotheupperclampoftherim,sothatyoucanconnectthetwohalfsofthefanhousingwiththenutandbolt.Useacrossheadscrewdrivertoscrewtheboltintothenut.
5. Closetheotherclamps.
opeRAtIon - Ventilate
1. Connecttheplugintoanelectricalsocketandswitchonatthewall.2. Pressthe“ON/SPEED”button.Atfirststart-upthefanwilloperateatlowspeed.3. PressthesamebuttontochoosebetweenLow,MediumandHighspeed(low,mid,high).4. Tiltthefantotherequiredangle.Youcansetthefan: a. toblowhorizontallyorangledslightlydownwards.Tilttheventilatorhousingandmotorhousingtothe
requiredangle. b. tooscillatefromlefttoright(withasweepof75°).Thiswillventilatemuchoftheroom.Pressthe
oscillationbuttononthemotorhousingfullyin. c. remain in the same position whilst the fan is turning. This will ventilate one area. Pull out the
oscillationbuttonuntilyouhearitclick.5. Pressthe“OFF”button.Thefanstops.
opeRAtIon - Remote control
Theappliancecanbecontrolledbyuseofthecontrolpanel,butalsowiththeremotecontrol.Foroptimaluse:• Thedistancebetweentheapplianceandtheremotecontrolshould,ntbemorethan6meters.• Pointtheremotecontrolattheapplianceandbesurethattheangleissmallerthan30degrees.
1. Pressthe“ON/SPEED”button.Atfirststart-upthefanwilloperateatlowspeed.2. PressthesamebuttontochoosebetweenLow,MediumandHighspeed(low,mid,high).3. Pressthe“OFF”button.Thefanstops.
3
user’s instructions
25
English
timer modeTheappliancecanbeturnedoffmanuallybypressingtheOFFbutton.Howeverthisapplianceisfittedwithatimerwithallowsyoutoshutofftheapplianceattheendofapredetermedtime.BypressingtheTIMERbuttonrepeatedlyyouincreasethetimeinincrementsof0.5hours.
for exampleIfyouwanttoshutofftheapplianceafter3,5hours,presstheTIMERbuttonrepeatedly,tilltheindicatorlamps0,5h,1hand2harelitatthesametime.
Breeze modeThefanisequippedwithaNaturalBreezeandaSleepBreezefunctionthatonlycanbeswitchedonwithwiththeremotecontrol.Todoso,pressthe“MODE”button.• InNaturalBreezemodethespeedvariesfromhightolow(greenlightison).• AtSleepBreezethespeedvariesfromnormaltolow(lightisoff).• Pressthe‘MODE’buttonagaintodeactivatethesetting.Aredlightilluminates.
CleAnInG And MAIntenAnCe
Overthecourseoftimedustcanaccumulatebetweenthespokesinthefanhousing,andonthefanblades.Alwaysbeginbytryingtoremovethedustwithabrushand/orvacuumcleaner.Ifthisdoesnotremoveallthedustyoucanalwaysdismantlethefanandcleanit.
1. Removetheplugfromthewallsocket.2. Loosentheboltintherimaroundthefanhousingusingasmallcrossheadscrewdriver.3. Removetherimandthefronthalfofthefilterhousing.4. Hold the fanblades tostop them from turning,andunscrew thespinnerby turningclockwise in the
directionofthe‘LOOSEN’arrow.Removethefanbladesfromthemotorhousing.5. Removetherearhalfofthefanhousingbyturningthewhitelockingringatthecentreofthehousing
anticlockwise.Removetheringandthehousingfromthemotorhousing.6. Cleanthedismantledpartsandthebasewithadampcloth.Drythoroughlywithadrycloth.7. Cleanthemotorhousingwithadrycloth.
• Verifythattheapplianceisnotconnectedtothepowersupplybeforeyoucleanit. • Neverusecorrosiveorscouringcleaningagentsorsharpobjects(suchasknivesorhardbrushes)
tocleantheappliance.
Reassemblethefanusingtheproceduregivenunderby‘Assemblingthefan’.
tHe enVIRonMent
• Disposeofpackagingmaterial,suchasplasticandboxes,intheappropriatewastecontainers. • Whenthisproductreachestheendofitsuseful lifedonotdisposeofitbyputtingit inadustbin;
handitinatacollectionpointforthereuseofelectricalandelectronicequipment.Pleaserefertothesymbolsontheproduct,theuser’sinstructionsorthepackaging.
• Thematerialscanbe re-usedas indicated.Yourhelp in the re-use, recyclingorothermeansofmakinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionoftheenvironment.
• Contactyourmunicipalityfortheaddressoftheappropriatecollectionpointinyourneighbourhood.
user’s instructions
26
English
GuARAntee teRMS
Theimporterguaranteestheapplianceagainstdefectscausedbymanufacturingand/ormaterialfaultsfor60monthsfromthedateofpurchase,subjecttothefollowingconditions.1. Nochargeswillbemadeforlabourcostsormaterialsduringthewarrantyperiod.Anyrepairscarriedout
duringthewarrantyperioddonotextendthewarrantyperiod.2. Theimporterautomaticallybecomestheownerofanyfaultypartsthathereplacesorafaultyappliance
(intheeventofreplacementoftheappliance).3. Allclaimssubmittedunderwarrantymustbeaccompaniedbytheoriginalbillofsale.4. Claimsunderwarrantymustbesubmittedtothedealerwheretheappliancewaspurchasedortothe
importer.5. Thewarrantyisissuedsolelytothefirstpurchaserandcannotbetransferred.6. Thewarrantydoesnotcoverdamagecausedby: a. Accidents,incorrectuse,wearand/orneglect. b. Faulty installation and/or use in amanner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations. c. Connectiontoamainsvoltageotherthanthevoltagespecifiedonthetypeplate. d. Unauthorizedmodifications. e. Repairscarriedoutbythirdparties. f. Carelesstransport,i.e.withoutsuitablepackagingmaterialsorprotection.7. Noclaimsmaybemadeunderthiswarrantyfor: a. Lossesincurredduringtransport. b. Theremovalorchangingoftheappliance’sserialnumber.8. Theguaranteedoesnotcoverpowercords,lampsorglassparts.9. Noclaimscanbesubmittedunderthiswarrantyfordamageotherthantherepairorreplacementoffaulty
parts.Theimportercanneverbeheldresponsibleforanyconsequentiallossordamageoranyotherconsequences,resultingeitherdirectlyorindirectlyfromtheappliancesuppliedbytheimporter.
10.In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.BestronoffersyoualsothepossibilitytosendtheappliancedirectlytoourServiceDepartment.Donotsendyourappliancewithoutconsultingus.Thepackagemayberefusedandanyanycostswillbeforyouraccount.PleasecontacttheServiceDepartmentandtheywilltellyouhowtopackandsendtheappliance.
11.Thisapplianceisnotsuitableforprofessionaluse.
SeRVICe
IfafaultshouldoccurpleasecontacttheBESTRONservicedepartment:www.bestron.com/service
Ce deClARAtIon of ConfoRMIty
ThisproductconformstotheessentialrequirementsofthefollowingEUsafetydirectives:
• EMCDirective 2014/30/EU• LowVoltageDirective 2014/35/EU• RoHS–Directive 2011/65/EU
R.neymanQuality control
Istruzioni per l’uso
27
Italiano
pReSCRIZIonI dI SICuReZZA - Generalità
• Leggereconattenzioneleistruzioniperl’usoeconservarleconcura.• Utilizzare questo apparecchio esclusivamente comedescritto nelle
presentiistruzioni.• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàda8anni
edisopraepersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentaliomancanzadi esperienzae conoscenza seesse sono state datesupervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio inmodosicuroecapireirischicoinvolti.
• Ibambinivannosorvegliatiperaccertarsichenonsimettanoagiocareconl’apparecchio.
• Puliziaemanutenzionenondovrebbeesserefattodabambini,trannesesonopiùvecchidi8anniesorvegliati.
• Tenerel’apparecchioeilcavolontanodabambinia8anni.• Fareseguireleriparazioniauntecnicoqualificato.Noncercaremaidi
ripararedasolil’apparecchio.
noRMe dI SICuReZZA - elettricità e calore
• Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione direte corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhettaidentificativadell’apparecchio.
• Disinseriresemprelaspinadallapresaquandol’apparecchiononèinuso.
• Quandositoglielaspinadallapresa,esercitarelatrazionesullaspinastessaenonsulcavo.
• Verificare regolarmente l’integrità del cavo dell’apparecchio. Nonutilizzare l’apparecchio qualora il cavo risultasse danneggiato. Seil cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dalproduttore, suo servizio post-vendita o da una persona con unaqualificasimile,alfinedievitareeventualipericoli.
• Sesiusaunaprolunga,assicurarsichequestasiacompletamentesrotolata.
• Utilizzaresoltantocavidiprolungaomologati.• Sistemare il cavodialimentazione (o laprolunga) inmodo taleda
evitarediinciamparvi.• Assicurarsichel’apparecchioeilcavononvenganoincontattocon
sorgentidicalore,qualiperes.pianidicotturacaldiofiammelibere.• Accertarsichel’interruttore,ilcavoelaspinanonentrinoacontatto
conacqua.
Istruzioni per l’uso
28
Italiano
noRMe dI SICuReZZA - durante l’uso
• Nonutilizzaremail’apparecchioinambientiesterni.• Nonutilizzarel’apparecchioinambientiumidi.• Collocareilventilatoresulpavimento,inunluogodalpianoorizzontale.• Assicurarsidiaverelemaniasciutteprimaditoccarel’apparecchio,il
cavoolaspina.• Evitarechevenganoinseritioggettitralepaledelventilatore.• Spegnerel’apparecchioedisinserirelaspinadallapresasedurante
l’usosiverificanomalfunzionamentiequandosipuliscel’apparecchioosièterminatodiutilizzarlo.
• Estrarreimmediatamentelaspinadallapresaqualoral’apparecchiosiacadutoinacquaenonutilizzarepiùl’apparecchio.
• Nonimmergeremail’apparecchio,ilcavoelapresanell’acquaoinaltriliquidi.
Istruzioni per l’uso
29
Italiano
funZIonAMento - Avvertenze generali
Questoapparecchioèconcepitoesclusivamenteperl’impiegodomesticoenonperl’usoprofessionale.
1. Paledelventilatore2. Grigliadiprotezione3. Vanomotore4. Telecomando5. Bloccocomandi6. Piantanaestraibile7. Dispositivodibloccodellaregolazione dell’altezza8. Cavoespina
MontAGGIo - Montaggio della piantana
A
B
C
D
1. Posizionare le due zampedella piantana (2A) inmodo incrociato l’una sopra all’altra e fissarle allapiantanamediantele4vitiindotazione(2B).
2. Svitareerimuoveredallapiantanaildispositivodibloccodellaregolazionedell’altezza.3. Inserireilcappucciodiprotezionesullapiantanaeposizionarlocorrettamentesullezampe.4. Ricollocareeserraresullapiantanaildispositivodibloccodellaregolazionedell’altezza.
1.
2.
8.
4.
6.
7.
5.
3.
1
2
Istruzioni per l’uso
30
Italiano
5. Ruotareversosinistra(insensoantiorario)l’anellodifissaggiopresentesulldelvanomotoreerimuoverel’anellodalldelvanomotore(2C).
6. Inserirelaparteposterioredellagrigliadiprotezionedelventilatoresulldelvanomotore,avendocuradiposizionareesattamenteiforiincorrispondenzadeipernidelvanomotoreelamanigliainalto(2D).
MontAGGIo - Montaggio del ventilatore
A
B
1. Riposizionarel’anellodifissaggiosull’asseeassicurarsidiserrarloinmodocorretto(Sensoorario).2. Inserirequindisull’asseilbloccopaledelventilatore(3A)avendocuradiposizionareesattamenteifori
incorrispondenzadeiduepernidell’asse.3. Riposizionarelamanopoladifissaggio(3B)sull’asseeassicurarsidiserrarlainmodocorretto(insenso
antiorario)tenendobenfermoilbloccopaledelventilatore.4. Nellamodanaturasonopresenti cinquemorsetti. Inserireaccuratamente lamorsetto superioredella
modanatura attorno al perimetro esterno della griglia di protezione in modo tale da potere serrareassiemeglipartidellamodanaturamedianteildadoelaviteindotazione.Serrarelaviteservendosidiuncacciaviteperviticonintaglioacroce.
5. Chiuderel’altromorsetti.
funZIonAMento - Ventilare
1. Collegarelaspinainunapresaelettricaeaccendereilmuro.2.Premereiltasto“ON/SPEED”.Alprimoavvioilventilatorefunzionaabassavelocità.3. Premerelostessotastopersceglieretrabassa,mediaedaltavelocità(low,mid,high).4. Regolareladirezionedelflussodiarianellaposizionedesiderata(vederelafig.5).Ilventilatorepuò a. essereorientatoinmododadirigereilflussodiariadirettamenteinavantioverticalmente,inmodo
leggermenteinclinatoversoilbasso:portarelagrigliadiprotezionedelventilatoreeilbloccomotorenellaposizionedesiderata;
b. esserefattooscillareorizzontalmente(conun’angolazionedi75°).Intalmodoèpossibileventilareuna maggiore zona del vano in cui si soggiorna. Premere a fondo il dispositivo per il bloccodirezionalepresentesulbloccomotore;
c. Bloccarelaposizionedelventilatoreduranteilfunzionamento.Intalmodoèpossibileventilareunpuntofisso.Estrarreildispositivoperilbloccodirezionalefinoaudireunoscatto.
5. Premereiltasto“OFF”.Ilventilatoresiferma.
funZIonAMento - telecomando
L’apparecchiopuòesserecontrollatoconl’usodelpannellodicontrollo,maancheconiltelecomando.Perunusoottimale:• Ladistanzatral’apparecchioeiltelecomandodovrebbe,ntesserepiùdi6metri.• Puntareiltelecomandoversol’apparecchioeaccertarsichel’angoloèminoredi30gradi.
3
Istruzioni per l’uso
31
Italiano
1. Premereiltasto“ON/SPEED”.Alprimoavvioilventilatorefunzionaabassavelocità.2. Premerelostessotastopersceglieretrabassa,mediaedaltavelocità(low,mid,high).3. Premereiltasto“OFF”.Ilventilatoresiferma.
timer modeL’apparecchiopuòesseredisattivatomanualmentepremendoilpulsanteOFF.Tuttavia,questoapparecchioè dotato di un timer con consente di spegnere l’apparecchio al termine di un periodo di pre determed.PremendoiltastoTIMERripetutamentesiaumentailtempoinincrementidi0,5ore.
per esempioSesidesideradisattivarel’apparecchiodopo3,5ore,premereiltastoTIMERripetutamente,finchélespiedi0,5h,1he2hsonoaccesecontemporaneamente.
Breeze modeIlventilatoreèdotatodiunaNaturalBreezeeunaSleepBreezeperabilitarelafunzioneditrascinamentochesoloconiltelecomando.Perfarlo,premereiltasto“MODE”.• ANaturalBreezevarialavelocitàdaaltoabasso(luceverdeèaccesa).• AlsonnovarialavelocitàdelnormaleabassoSleepBreeze(laluceèspenta).• Premerenuovamenteilpulsante“MODE”perdisattivarel’impostazione.Lalucerossoèaccesa.
pulIZIA e MAnutenZIone
Conl’andaredeltempopossonoformarsiresiduidipolveretrairaggidellagrigliadiprotezionedelventilatoreesulbloccopale.Pulireicomponenticonunaspazzolae/oconunaspirapolvere.Sequestaoperazionenonèsufficiente,sarànecessariosmontareilventilatorepereseguireleoperazionidipulizia.
1. Disinserirelaspinadallapresadirete.2. Allentarelamodanaturapresentesulperimetrodellagrigliadiprotezionedelventilatoreconl’ausiliodi
unpiccolocacciaviteperviticonintaglioacroce.3. Rimuoverelamodanaturaelaparteanterioredellagriglia.4. Tenerefermoilbloccopaledelventilatoreeruotareinsensoorariolamanopoladifissaggioseguendo
ladirezioneindicatadallafreccia“LOOSEN”.Estrarreilbloccopaledalgruppomotore.5. Rimuovere la parte posteriore della griglia di protezionedel ventilatore ruotando in sensoantiorario
l’anellodifissaggiobiancopresentealcentrodellagriglia:estrarrequindilagrigliadalgruppomotore.6. Pulirelepartirimosseelapiantanaconl’ausiliodiunpannoumido.Assicurarsidiasciugareafondole
particonunpannoasciutto.7. Pulireilgruppomotoreconunpannoasciutto.
• Assicurarsichel’apparecchiononsiacollegatoall’alimentazionediretementrelosipulisce. • Nonutilizzareper lapuliziaprodottiaggressivioabrasivi,néutensili taglienti (coltelliospazzole
dure).
Perrimontareicomponentidelventilatore,seguirenuovamenteleistruzioniriportatealcapitolo“Montaggiodelventilatore”.
tutelA dell’AMBIente
• Gettareilmaterialediimballaggio,comeplasticaecartone,negliappositicontenitori. • Unavoltaraggiunta laduratamassimadelprodotto,nonsmaltirloallastreguadeirifiutigenerali,
maportarlopressounpuntodiraccoltaperilriciclodiapparecchiatureelettricheedelettroniche.Prestareattenzionealsimbolosulprodotto,alleistruzioniperl’usooall’imballaggio.
• I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Grazie al riciclaggio, la trasformazione dimaterialioaltrimetodidiutilizzodivecchieapparecchiaturecontribuisconoinmodoessenzialeallasalvaguardiadell’ambiente.
• Rivolgersialpropriocomuneperinformazionisulpuntodiraccoltapiùvicino.
Istruzioni per l’uso
32
Italiano
CondIZIonI dI GARAnZIA
Diseguitosonoriportatelecondizioniallequalil’importatoreforniscelagaranziaperilpresenteapparecchioper un periodo di 60mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o difabbricazione.1. Durante la validitàdi taleperiododi garanzianonverràaddebitatoalcun costodimanodoperaodi
materiale.Leriparazionieffettuatenelcorsodivaliditàdellagaranzianonprolungano laduratadellastessa.
2. Le parti difettose o, in caso di sostituzione (cambio), l’apparecchio difettoso stesso divengonoautomaticamenteproprietàdell’importatore.
3. Qualsiasi ricorso alla garanzia dovrà essere accompagnato dalla prova d’acquisto dell’aziendarivenditrice.
4. Iricorsiallagaranziadevonoessereeseguitipressoilrivenditoreovel’apparecchioèstatoacquistatoopressol’importatore.
5. Lagaranziaèvalidaesclusivamenteperilprimoacquirenteenonètrasferibile.6. Lagaranzianonsiapplicaaidanniderivantida: a. incidenti,usoimproprio,usurae/onegligenza; b. erroneainstallazionee/outilizzoincontrastoconledisposizioninormative,tecnicheodisicurezza
vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di
identificazione; d. modifichenonautorizzate; e. riparazionieseguitedaterzi; f. trasportoeseguitoinmodoimproprioprivodell’imballaggioodelleprotezioniidonee.7. Lepresenticondizionidigaranzianonsiapplicanoinoltreincasodi: a. perditechesiverificanoduranteiltrasporto; b. rimozioneomodificadelnumerodiseriedell’apparecchio.8. Sonoesclusidallagaranziaicavi,lespieluminose,lelampadeeicomponentiinvetro.9. Lagaranzianonriconoscealcundirittoalrisarcimentodieventualidannialdilàdellamerasostituzione
oriparazionedellepartidifettose.Innessuncasol’importatorepotràessereritenutoresponsabilepereventualidanniconsequenzialioperconseguenzedialtrotipoverificatesiacausadelleapparecchiaturedaquestiforniteoaessecorrelate.
10.Perreclamarelagaranzia,poteterivolgervialvostronegoziante.Bestronoffreanchelapossibilitàdifarripararel’apparecchiodirettamentedalCentroassistenzaBestron.Tuttavia,nonspeditemail’apparecchiosenzaaverfattoledovuteconsiderazioni.Ilpaccopuòinfattiessererespintoeleeventualispesesonoavostrocarico.ContattateilCentroassistenzaevidirannocomeimballareespedirel’apparecchio.
11.L’apparecchiononèconcepitoperl’usoprofessionale.
SeRVIZIo
QualoradovesseverificarsiunguastoèpossibilemettersiincontattoconilservizioclientiBESTRON:www.bestron.com/service
dICHIARAZIone dI ConfoRMItà Ce
Questoprodottosoddisfairequisitieleseguentinormeeuropeenelcampodellasicurezza:• DirettivaEMC 2014/30/EU• Direttivasullabassatensione 2014/35/EU• RoHS–Direttiva 2011/65/EU
R.neymanControllo qualità
Manual del usuario
33
Español
noRMAS de SeGuRIdAd - General
• Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelascuidadosamente.
• Utiliceesteaparatoúnicamenteenlaformaquesedescribeenlasinstrucciones.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba ypersonasconreduccióncapacidadesfísicas,sensorialesomentaleso falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión oinstruccionesrelativasalusodelaparatodeformasegurayentenderlosriesgosqueconllevan.
• Esprecisovigilarquelosniñosnojueguenconelaparato.• Limpiezaymantenimientonodebenserhechosporlosniños,excepto
sisonmayoresde8añosysupervisados.• Mantenerel aparato yel cablealejadode losniñosde8añosde
edad.• Hagarepararelaparatoúnicamenteporuntécnicocualificado.No
intentenuncarepararelaparatoustedmismo.
noRMAS de SeGuRIdAd - electricidad y fuentes de calor
• Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la redcorrespondaalvoltajeindicadoenlaplaca.
• Retiresiempreelenchufedelatomadealimentacióncuandonoestéutilizandoelaparato.
• Alretirarelenchufedelatoma,asegúresedetirardelenchufeynodelcable.
• Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenascondiciones.Noutiliceelaparatosielcableestáaveriado.Sielcabledealimentaciónestádañado,debereemplazarseporel fabricante,su servicio postventa o una persona con una cualificación similar,paraevitarcualquierpeligro.
• Siusauncabledeextensión,asegúresedequeésteestádesenrolladocompletamente.
• Useúnicamenteuncabledeextensiónquetengaladebidaaprobación.• Evitetropezarconelcable(deextensión).• Asegúresedequenielaparato,nielcableestánencontactocon
fuentesdecalor,porejemplo,conunaplacacalientedelaestufaoconfuegoabierto.
• Asegúresedequenielinterruptor,nielcable,nielenchufeestánencontactoconelagua.
Manual del usuario
34
Español
noRMAS de SeGuRIdAd - durante el uso
• Nousenuncaesteaparatofueradelhogar.• Noutiliceelaparatonuncaenlugareshúmedos.• Coloqueelventiladorenelsuelo,sobreunasuperficieplana.• Asegúresedetenerlasmanossecascuandomanipuleelaparato,el
cableoelenchufe.• Asegúresedequeningúnobjetopuedameterseentrelasaspasdel
ventilador.• Apagueelaparatoyretireelenchufedelatomadealimentaciónsise
presentanfallosduranteeluso,cuandoquieralimpiarlo,odespuésdeusarlo.
• Cuando el aparato haya caído en el agua, retire directamente elenchufedelatomadepared.Novuelvaautilizarelaparato.
• Nosumerjanuncaelaparato,nielcable,nielenchufeenaguaoenotrolíquido.
Manual del usuario
35
Español
funCIonAMIento - General
Este aparato está concebido únicamente para usodoméstico,noparausoprofesional.
1. Aspas2. Rejilla3. Alojamientodelmotor4. Controlremoto5. Cajademando6. Pedestalextensible7. Anilloparafijarlaaltura8. Cableconenchufe
MontAje - ensamblaje del pedestal
A
B
C
D
1. Hagaunacruzconlasdospatas(2A)queformanlabasedelpedestalyfíjelasaésteconloscuatrotornillosadjuntos(2B).
2. Retireelanillodefijacióndelaalturadelpedestal.3. Introduzcalacubiertaprotectoraenelpedestalydeslícelahaciaabajohastacubrirlabase.4. Vuelvaacolocarelanillodefijacióndelaalturadelpedestal.
1.
2.
8.
4.
6.
7.
5.
3.
1
2
Manual del usuario
36
Español
5. Gireelanillodefijacióndelalojamientodelmotorhacialaizquierda(endirecciónopuestaalasagujasdelreloj)yretírelo(2C).
6. Coloquelaparteposteriordelarejillaenelorificiosexactamentesobrelostopesdelalojamientodelmotorylaempuñadurahaciaarriba(2D).
MontAje - ensamblaje del ventilador
A
B
1. Coloqueelanillodefijaciónnuevamenteenelejeyapriételobien(derecha).2. Coloquelasaspas(3A)enelejeconlosorificiosexactamentesobrelosdostopes.3. Coloquenuevamentelaperillaenelejeyapriétela(girandohacialaizquierda)mientrassostienelas
aspas(3B).4. Elarotienecincoabrazaderas.Coloquelaabrazaderasuperiordelarocuidadosamentesobreelanillo
exteriordelarejilla,demaneraquepuedafijarlospartesdelrejillaconlatuercayeltornillo.Aprieteeltornilloconundestornilladordeestrella.
5. Cierrelaotraabrazaderas.
funCIonAMIento - Ventilar
1. Conecteelenchufeenunatomadecorrienteyconectaralapared.2. Pulseelbotón“ON/SPEED“botón.Enunprimermomentolapuestaenmarchaelventiladorfunciona
abajavelocidad.3. Pulseelmismobotónparaelegirentrebajo,medioydealtavelocidad(low,mid,high).4. Ajusteelángulodeorientacióndelacorrientedeaire(verfigura5).Lasposicionesdelventiladorson: a. Hacia el frente (situación a) o levemente inclinado hacia abajo (situación b). Gire la rejilla del
ventiladoryelalojamientodelmotoralaposicióndeseada. b. Oscilacióndeizquierdaaderecha(enunángulode90°).Enestaposiciónseventilaunaporción
másampliadellugar.Oprimacompletamenteelbotóndebloqueodelafunciónderotaciónqueseencuentraenelalojamientodelmotor.
c. Corrientedeairefija.Paraventilarunsololugar.Tiredelbotóndebloqueodelafunciónderotaciónhastaqueescucheun‘clic’.
5. Pulseelbotón“OFF”.Elventiladorsedetiene.
funCIonAMIento - Mando a distancia
Elaparatopuedesercontroladoporelusodelpaneldecontrol,sinotambiénconelmandoadistancia.Paraunusoóptimo:• Ladistanciaentreelaparatoyelmandoadistanciaque,ntsermásde6metros.• Apunteelmandoadistanciahaciaelaparatoyasegúresedequeelánguloesmenorde30grados.
3
Manual del usuario
37
Español
1. Pulseelbotón“ON/SPEED”.Enunprimermomentolapuestaenmarchaelventiladorfuncionaabajavelocidad.
2. Pulseelmismobotónparaelegirentrebajo,medioydealtavelocidad(low,mid,high).3. Pulseelbotón“OFF”.Elventiladorsedetiene..
timer modeAaparatosepuededesactivarmanualmentepulsandoelbotóndeapagado.Sinembargo,esteaparatoestádotadodeuntemporizadorconlepermiteapagarelaparatoalfinaldeunaépocapredetermed.AlpulsarelbotónTIMERvariasvecesaaumentareltiempoenincrementosde0,5horas.
por ejemploSideseaapagarelaparatodespuésde3,5horas,pulseelbotónTIMERvariasveces,hastaquelaslucesindicadorasde0,5h,1hy2hseenciendenalmismotiempo.
Breeze modoElventiladorestáequipadoconunaNaturalBreezeyunaSleepBreezeparaactivarlafuncióndearrastrequesóloconelcontrolremoto.Paraello,pulseelbotón“MODE”.• EnNaturalBreezevaríalavelocidaddealtaabaja(unaluzverdeestáencendida.).• EnelsueñovaríalavelocidaddelnormalconSleepBreeze(laluzestáapagada).• Pulseelbotón“MODE”denuevoparadesactivarelajuste.Unaluzrojaestáencendida.
lIMpIeZA y MAntenIMIento
Coneltiemposepuedeacumularpolvoentrelarejillaoenlasaspas.Pruebeprimeroalimpiarelpolvoconuncepillooconlaaspiradora.Sinoloconsigue,puededesarmarelventiladorparalimpiarlo.
1. Retireelenchufedelatomadepared.2. Destornilleelaroquevienealrededordelarejillaconundestornilladordeestrella.3. Retireelaroylapartefrontaldelarejilla.4. Sostengalasaspasygirelaperillahacialaderecha,enladirecciónqueindicalaflecha‘LOOSEN’.
Retirelasaspasdelventilador.5. Gireelanillodefijaciónqueseencuentraenelcentrode laparteposteriorde larejillaendirección
opuestaalasagujasdelrelojyretirelarejilladelalojamientodelmotor.6. Limpielaspartesyelpedestalconunpañohúmedo.Séquelas,acontinuación,conunpañoseco.7. Limpieelalojamientodelmotorconunpañoseco.
• Asegúresedequeelaparatonoestáconectadoalareddealimentacióneléctricacuandovayaalimpiarlo.
• Nouselimpiadoresfuertesniabrasivos,niobjetosconfilo(comocuchillosocepillosconcerdasduras)paralimpiarelaparato.
Paravolveraensamblarelventilador,coloquenuevamentelaspartessiguiendolasinstruccionesindicadasenelapartado‘ensamblajedelventilador’.
MedIo AMBIente
• Tireelmaterialdeembalaje,comoplásticoycajas,enloscontenedoresdestinadosparaello. • Notireesteproductoalfinaldesuvidaútilconlosresiduosdomésticosnormales,ensulugarllévelo
auncentroderecolecciónparareutilizacióndeaparatoseléctricosyelectrónicos.Tengaencuentaelsímboloqueapareceenelaparato,elmanualdeinstruccionesoelembalaje.
• Losmaterialespuedenreutilizarsecomosehaindicado.Suayudaparareutilización,procesamientodematerialesuotrasformasdeutilizacióndeaparatosviejosesunacontribuciónimportantealaconservacióndenuestromedioambiente.
• Infórmeseconlasautoridadessobrelospuntosderecolecciónensulocalidad.
Manual del usuario
38
Español
dISpoSICIoneS de GARAntíA
Bajolassiguientescondiciones,yduranteunperíodode60mesescontadoapartirdelafechadecompra,elimportadorotorgarágarantíadeesteaparatopordefectosocasionadospordeficienciasenlafabricaciónoenlosmateriales.1. Duranteelperíododegarantíamencionadonosecobraránloscostesdelamanodeobranielmaterial.
Unareparaciónquetengalugarduranteelperíododegarantíanoprolongadichoperíodo.2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán
automáticamenteapropiedaddelimportador.3. Todareclamaciónporgarantíadeberáiracompañadadelafacturadecompradelaempresa.4. Todareclamaciónporgarantíadeberáhacersealdistribuidordondehasidocompradoelaparatooal
importador.5. Lagarantíaesválidaúnicamenteparaelcompradorynoessusceptibledetransferencia.6. Lagarantíanocubrelosdañosocasionadospor: a. accidentes,malautilización,desgastey/odescuido; b. malainstalacióny/ousoencontradicciónconlasnormastécnicasodeseguridadlegalesvigentes; c. conexiónaunaredeléctricacuyovoltajenocorrespondealvoltajeindicadoenlaplaca; d. unamodificaciónnoautorizada; e. unareparaciónejecutadaporterceros; f. negligenciaeneltransportedelaparatosinelembalajeoprotecciónadecuados.7. Nopodráapelarseaestasdisposicionesdegarantíaenlossiguientescasos: a. pérdidaocurridaduranteeltransporte; b. remociónomodificacióndelnúmerodeseriedelaparato.8. Lagarantíanocubreloscables,lasbombillas,nilaspartesdecristal.9. Lagarantíanoconcedederechoareclamarindemnizaciónalgunapordaños,diferentealasustitución
oreparación,respectivamente,delaspartesdefectuosas.Elimportadornopodráserresponsabilizadopordañosconsecuencialesoporcualquierotraclasedeefectoscausadosporelaparatosuministradoporéloqueguardenrelaciónconelmismo.
10.Parahacer valer la garantía.Puedeacudir a la tiendadonde compróel producto.Bestron tambiénofrecelaposibilidaddeentregarelaparatodirectamentealserviciotécnicoBestronparasureparación.Peronopodráenviarlodecualquiermanera.Elpaquetepodríaserrechazadoyloscostesasociadoscorreríandesucuenta.Póngaseencontactoconelservicio técnico,donde le indicaráncómodebeembalaryenviarelaparato.
11.Esteaparatonoesaptoparausoprofesional.
SeRVICIo
Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios deBESTRON: www.bestron.com/service
CeRtIfICACIón de ConfoRMIdAd (Ce)
EsteproductosatisfacelasdisposicionesdelassiguientesdirectivasdelaUniónEuropeaenelmarcodelaseguridad:
• Directivadecompatibilidadelectromagnética 2014/30/EU• Directivadebajovoltaje 2014/35/EU• RoHS–Directiva 2011/65/EU
R.neymanControl de calidad
Bestron Customer Service WhatsApp
bestron.com/whatsapp