Allmilmö Design Art Küche
-
Upload
marienburg -
Category
Documents
-
view
234 -
download
0
Transcript of Allmilmö Design Art Küche
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 1/58
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 2/58
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 3/58
Form und Funktion. Design and function. Forme et fonction.
Vorm en functie. Forma y funcionalidad.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 4/58
4
Design ART, schlichte, raffinierte Küchenarchitektur – individuell und modern gestal
Design ART, unpretentious, exquisite kitchen architecture – designed to meet individual, modern requiremenDesign ART, élégance et raffinement – pour un agencement contemporain personnali
Design ART. Eenvoudige en toch geraffineerde keuken-architectuur. Individueel en modern van vormgevin
Design ART, un diseño de cocina refinado y minimalista, a la par que individual y modern
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 5/58
6
R
Oberfläche: Mattlack weißaluminiu
Surface: Mat lacquer, white aluminiuSurface: laque mate blanc aluminiu
Oppervlak: matlak wit-aluminiu
Superficie: aluminio blanco, laca ma
Elegante Rundungen, mar- kante Rillenstruktur und trans- luzente Gläser prägen das Design des Küchenmodelles INTERSTREAMLINE.
Design by Dirk Oblie
Graceful curves, distinctive groove structure and trans- lucent glass underline the design of the kitchen model INTERSTREAMLINE.
Des arrondis élégants, une structure rainurée prononcée et des verres translucides caracté- risent le design du modèle de cuisine INTERSTREAMLINE.
Elegante rondingen, markante rilstructuur en doorschijnend glaswerk kenmerken het design van het keukenmodel INTERSTREAMLINE.
El diseño de la cocinaINTERSTREAMLINE spor sus elegantes formdeadas, su superficie por sus cristales mate
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 6/58
8
Charakteristische Rillenstruktur bei Unterschrankauszügen.
Characteristic groove structure on base cabinet pullouts.Structure rainurée caractéristique pour les tiroirs des éléments bas.
Karakteristieke rilstructuur bij de uittrekelementen van de onderkast.
Detalle de la superficie estriada en los elementos extraíbles de los muebles bajos.
Design by Dirk Obliers.
Oberschränke mit flächenbündig eingesetztem, transluzentem Glas.
Wall cabinets with large trans- lucent glass panes.
Éléments hauts avec verre translucide inséré en affleurement.
Bovenkasten met doorschijnend glas,in één lijn liggend met het oppervlak.
Armarios altos con cristal mateado,formando una superficie uniforme y lisa.
Abschlusswangen als Designelemente mit harmonisch, eleganten Rundungen.
End side boards as a design element with graceful, elegant curves.
Joues sous forme d’éléments de design avec des arrondis harmonieux et élégants.
Zijwanden als design-elementen met harmonisch elegant gevormde rondingen.
Laterales como elemento de diseño,de formas redondeadas elegantes y armónicas.
Design by Dirk Obliers.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 7/58
10
R
Oberfläche: Strukturlack schwarz und feuerr
Surface: structured lacquer, black and fire rSurface: laque structurée noire et rouge f
Oppervlak: structuurlak zwart en vuurro
Superficie: laca estructurada en negro y rojo fue
Die Farbkomposition und die Formensprache des Retrodesigns der Streamline-Ära erzeugen eine funktionelle und ausdrucksstarke Küchenarchitektur.
The colour composition and the contours of the retrodesign Streamline era create a functional yet highly expressive kitchen architecture.
La composition des couleurs et le langage des formes du design rétro de l’ère Streamline donnent vie à une architecture de cuisine à la fois fonction- nelle et fortement expressive.
Het samenspel van kleur en vorm van het retrodesign van het Streamline-tijdperk is de basis voor een keukenarchitectuur,die functionaliteit en expressieve kracht in zich verenigt.
La composición de lo y el lenguaje de las fodiseño retro de la era crean una arquitecturfuncional y expresiva
Design by Dirk Obli
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 8/58
12
Front mit eleganter Rundung.
Front with graceful curve.
Façade avec arrondi élégant.
Front met elegante ronding.
Frente con elegantes formas redondeadas.
12 mm dicke, emaillierte Glasarbeitsplatte, telegrau.
12 mm thick, enamel glass worktop, telegrey.Plan de travail en verre émaillé de 12 mm d’épaisseur, télégris.
12 mm dikke, geëmailleerde glas-werkbladen, telegrijs.
Encimera en cristal esmaltado de 12 mm de grosor, telegris.
Design by Dirk Obliers. Design by Dirk Obliers. Design by Dirk Obliers.
Zweckmäßige Anrichte als Solitärmöbel für den Essbereich.
Functional sideboard as individual furniture item for the eating area.
Buffet fonctionnel en tant que meuble solitaire pour la partie salle à manger.
Practische aanrechtkast als vrijstaand meubel voor de eethoek.
Aparador funcional como mueble individual para el office.
Praktischer Ansetztisch im passenden INTERSTREAMLINE-Design.
Practical dual-purpose table in matching INTERSTREAMLINE design.
Table d’appoint pratique au design INTERSTREAMLINE correspondant.
Handige bijzettafel in het passende INTERSTREAMLINE-design.
Práctica mesa auxiliar a conjunto,en diseño INTERSTREAMLINE.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 9/58
D E L U X E 14
R
TIP-TEC, Eiche furniert, aluminiumfarbig, Hochglanz lackiert und poliert. Konsequent griffl
TIP-TEC, oak veneered, aluminium coloured, high gloss lacquered and polished. No compromise – no handlTIP-TEC, placage chêne teinté aluminium, laqué brillant poli. Ouverture et fermeture sans prise de ma
TIP-TEC, eiken fineer. In aluminiumkleurige hoogglans lak en gepolijst. Handgrepen zijn consequent gewee
TIP-TEC, laminado en roble, color aluminio, lacado brillante y pulido. Cierre y apertura sin tirador
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 10/58
Arbeitsplatte, Wangen, beleuchtete Tablare aus Glaskeramik.
Worktop, side boards, illuminated shelves of glass ceramic.Plans de travail, joues latérales et tablettes éclairées en verre.
Werkblad, zijvlakken, verlichte legborden van glaskeramiek.
Encimera, laterales, baldas iluminadas de vitrocerámica.16
Grifflosigkeit pur. Durch Antippen öffnen sich Türen, Schubkästen und Auszü
No handle – no compromise. For opening, press the door, drawer or pulloSans poignées: les portes, tiroirs et extensibles s'ouvrent par simple pressio
Handgrepen taboe! Er hoeft maar even tegen de deuren en laden te worden gedrukt om ze te opene
Superficies lisas sin tiradores. Las puertas, los cajones y los elementos extraíbles se abren presionando ligeramen
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 11/58
18
R
Modell TIP-TEC. Durch Antippen der Front öffnen sich Türen, Schubkästen und Auszüge. Front: Olivenbaumfurnhorizontale, durchgehende Maserung, Hochglanz Lack poliert. Arbeitsplatte und Umfeld: 12 mm Edelsta
Model TIP-TEC. By tipping on the front the doors, drawers and pull outs open. Front: olive tree venehorizontal, continuous grain, high gloss lacquer, polished. Worktop and surrounding area: 12 mm stainless ste
Modéle TIP-TEC. Une simple pression sur la façade permet l’ouverture des portes, tiroirs et extensibles. Façades: placage en bd’olivier, laque brillante polie, veines horizontales et continues. Plans de travail et environnement: en acier inoxydable 12 m
Model: TIP-TEC. Door aantippen van het front gaan deuren, laden en uittrekbladen open. Front: gefineerd met hovan de olijfboom, horizontale, doorlopende houtnerf, hoogglans lak gepolitoerd. Werkblad en omgeving: 12 mm edelsta
Modelo: TIP-TEC. Pulsando suavemente en el frontal se abren las puertas, cajones y bandejas. Frente: laminado de olivetas horizontales continuas, pulido con laca brillante. Encimera y estructura: 12 mm de acero inoxidab
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 12/58
R
20
PICCO mit neuartigem Feinstrukturlack und neuen, eleganten Farbton olivbronTIP-TEC Funktion bei Türen, Schubkästen und Auszügen. Arbeitsplatte und Theke in STONETOP Portoschie
PICCO in innovative textured finish and new, elegant, olive bronze toTIP-TEC function for doors, drawers and pullout units. Worktop and counter in STONETOP Portuguese sla
PICCO avec laque à structure fine nouvelle en son genre et nouveau coloris olive-bronze élégaFonction TIP TEC pour les portes et tiroirs. Plan de travail et comptoir en ardoise noire STONETO
PICCO met nieuwe fijnstructuurlak en nieuwe, elegante tint olijfbronTIP-TEC functie bij deuren, laden en uittrekelementen. Werkblad en bar in STONETOP Portugese
PICCO, con una innovadora laca estructural fina y el nuevo y elegante color bronce olivTIP-TEC: puertas, cajones y elementos extraíbles funcionales. Encimera y mostrador de pizarra de Portugal STONETO
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 13/58
22
R
Flachbildschirm mit integriertem DVD-Player für TV-Informationen und Unterhaltung, Anregungen durch Kochsendungen und Anleitung durch Rezepte auf DV
Flat screen with integrated DVD player for TV information and entertainment, inspiration from cooking programmes and guidance from recipes on D
Écran plat avec lecteur DVD intégré pour les informations télévisées, le divertissement, les conseils d’émissions de cuisine et les recettes de cuisine sur DV
Plat beeldscherm met geïntegreerde DVD-speler voor TV-informatie en amusement, ideeën door kookprogramma's en instructie door recepten op DV
TV de pantalla plana con reproductor DVD integrado que pone a su disposición: información, entretenimiento, sugerentes programas de coc y DVDs con recetas para iniciarse en la cocin
Üppig ausgestattete Kochinsel mit Theke.
Generously equipped kitchen island with counter.
Îlot de cuisine généreuse- ment équipé, avec comp- toir.
Luxueus uitgerust kook- eiland met bar.
Isla central con equipada lujosam
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 14/58
24
L.A. Strukturlack we
L.A. structured lacquer, whL.A. laque structurée blanc
L.A. structuurlak,
L.A. laca estructural color blan
Design by Dirk Oblie
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 15/58
L.A. Strukturlack weiß. Flächenbündige Opakgläser. Designgriffe massiv Aluminium.
L.A. structured lacquer, white. Opaque glass surfaces. Design handles of solid aluminium.L.A. laque structurée blanche. Verre opaque à fleur de façades avec poignées design massive en aluminium.
L.A. structuurlak, wit. Doorzichtig, geheel vlak glas. Met design handgrepen van massief aluminium.
L.A. laca estructural color blanco. Vidrios opacos formando superficies lisas. Tiradores de diseño de aluminio macizo.26
Design by Dirk Obliers.
Außenseite Aluminiumstruktur, flächen- bündiges Opakglas, Designgriff.Exterior of aluminium structure, opaque glass surfaces, design handle.
Côtés extérieurs en aluminium structuré.Inserts en verre opaque à fleur de façades avec poignées design.
Buitenzijde in aluminium structuur, doorzich tig, geheel vlak glas. Met design handgreep.
Estructura de aluminio exterior, vidrio opaco formando una superficie lisa,tiradores de diseño.
WOOD-TEC Massivholz Ahorn hell. Ordnungssystem für Teller. AIRMATIC Luftdämpfung
system mit Selbsteinzug für geräuscharmes Schließen von Schubkästen und Auszügen.WOOD-TEC solid wood, light maple. Storage system for plates. AIRMATIC pneumatic absorption system with self-retraction for silent closing of drawers and pullouts.
WOOD-TEC: système d'agencement en érable massif clair pour assiettes. AIRMATIC: système d'amortissement à fermeture automatique et silencieuse pour les tiroirs et blocstélescopiques.
WOOD-TEC massief esdoornhout, licht. Opbergsysteem voor borden. AIRMATIC-lucht dempingssysteem waardoor laden en uittrekelementen vanzelf en geruisloos dichtschuiven
WOOD-TEC madera maciza de arce clara. Sistema de almacenamiento para platos.AIRMATIC sistema de amortiguación que permite un cierre automático y silencioso de cajones y elementos extraíbles.
Design by Dirk Obliers.
AIRMATIC AIRMATIC Système AIRMATIC AIRMATIC AIRMATIC
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 16/58
WOOD-TEC Massivholz Ahorn hell. Ordnungssystem für Bestecke und Messerblock.
WOOD-TEC solid wood, light maple. Storage system for cutlery and knife block.WOOD-TEC: système d'agencement en érable massif clair pour couverts et couteaux.
WOOD-TEC massief esdoornhout, licht. Opbergsysteem voor bestekken en messenblok.
WOOD-TEC madera maciz a de arce clara. Sistema de almacenamiento para cubiertos y porta cuchillos.28
AIRMATIC Luftdämpfungssystem mit Selbsteinzug für geräusch- armes Schließen von Schub- kästen und Auszügen.
AIRMATIC pneumatic absorption system: silent self-closing of drawers and pullouts.
Système AIRMATIC avec amortisseur d’air et fermeture automatique silencieuse des tiroirs et blocs télescopiques.
AIRMATIC luchtdempingsysteem met zelfsluitmechanisme voor geruisarm sluiten van schuiflades en uittrek- elementen.
AIRMATIC sistema de amortiguación que permite un cierre automático y silencioso de cajones y elementos extraíbles.
WOOD-TEC Massivholz Ahorn hell. Ordnungssystem für Bestec
WOOD-TEC solid wood, light maple. Storage system for cutleWOOD-TEC système d'agencement en érable massif clair pour couver
WOOD-TEC massief esdoornhout, licht. Opbergsysteem voor bestekk
WOOD-TEC madera maciza de arce clara. Sistema de almacenamiento para cubiert
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 17/58
30
MONZA Eiche edelgr
MONZA oak fine grMONZA chêne gris cl
MONZA eiken, edelgr
MONZA roble gris cla
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 18/58
Oberschrank mit Faltklappe, leichtgängiges Öffnen und Schließen.
Wall cabinet with folding door, easy to open and close.Elément suspendu avec portes repliantes.
Bovenkast met vouwklep. Opent en sluit bijzonder soepel.
Armario alto con puerta abatible, fácil de abrir y cerrar.32
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 19/58
34
Elegant filigraner Aluminiumrahmen,eloxiert, eingesetzte Rundecken.
Elegant filigree aluminium frame, anodised,integrated round corner edging.
Elégant cadre en entourage filigrane alu- minium avec inserts d'angles arrondis.
Elegante, filigrane aluminium omraming, ge- anodiseerd, met ingevoegde ronde hoeken.
Bastidor de aluminio elegante y de diseño exquisito, anodizado, con cantos redondos incorporados.
Vitrinenschrank mit eloxierten Aluminiumrahmen-Glastüren, wahlweise mit Matéglas, Strukturglas oder Klarglas. Verstellbare, verchromte Metallgitterböden, Innenbeleuchtung.
Glass cabinet with anodised aluminium glass doors, with optional maté glass, structured glass or clear glass. Adjustable, chromium-plated metal latticed shelves, interior lighting.
Elément vitrine avec cadre de portes en aluminium anodisé, panneaux intérieurs en verre mat,structuré ou clair. Tablettes intérieures réglables en fil d’acier chromé avec éclairage intérieur.
Vitrinekast met glazen deuren in aluminium omraming, geanodiseerd - naar keuze met maté glas,structuurglas of helder glas. Verstelbare, verchroomde metalen legroosters, binnenverlichting.
Vitrina con puertas de vidrio y bastidor de aluminio anodizados, a escoger en vidrio mate, vidrio estructural o vidrio transparente. Balda de rejilla metálica cromada, regulable, iluminación interior.
Tisch: Furniert Eiche edelgrau, Stühle: Leder schwarz / Aluminiu
Table: oak veneer, fine grey, chairs: black leather / aluminiuTable: placage en chêne gris clair, chaises: cuir noir / aluminiu
Tafel: eiken fineer, edelgrijs. Stoelen: leder, zwart / aluminiu
Mesa: laminado roble gris claro, sillas: cuero negro / alumin
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 20/58
36
MONZA Glas weiß / Eiche wengefarbig / Stahlbeton-Arbeitsplat
MONZA glass white / oak wenge coloured / reinforced concrete worktMONZA verre blanc / chêne teinte wengé / plan de travail en béton arm
MONZA glas wit / eiken wengé / werkblad van gewapend beto
MONZA vidrio blanco / roble color wengué / encimera de hormigón armad
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 21/58
Filigraner Aluminiumrahmen, eloxiert,eingesetzte Rundecken.
Filigree aluminium frame, anodised,integrated round corner edging.
Cadre en entourage filigrane alu- minium avec inserts d'angles arrondis.
Filigrane aluminium omraming, geano- diseerd, met ingevoegde ronde hoeken.
Bastidor de aluminio de diseño exquisito,anodizado, con cantos redondos incorporados.38
Oberschrank mit Lifttüre.Wall cabinet with lift-up door.
Elément suspendu avec porte lift.
Bovenkast met liftdeur.
Armario alto con puertas abatibles.
Hochschränke im funktionellen Wandeinbau.
Tall, built-in functional cabinets.Armoires hautes intégrées de manière fonctionnelle dans le mur.
Hoge kasten voor functionele wandinbouw.
Funcionales armarios altos empotrados.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 22/58
40
LINEA we
LINEA wh
LINEA bla
LINEA
LINEA blan
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 23/58
Variables Alu Schiebetürensystem – wahlweise mit Matéglas, Strukturglas oder Klarglas. Schränke mit Spektralfarben-Innenbeleuchtung.
Variable aluminium sliding door system – with optional maté glass, structured glass or clear glass. Cabinets with spectrum interior lighting.
Système variable de portes coulissantes en cadre alu – panneaux intérieurs en verre mat, structuré ou clair. Eclairage intérieur des éléments à couleurs spectrales.
Variabel aluminium schuifdeurensysteem - naar keuze met maté glas, structuurglas of helder glas. Kasten met binnenverlichting in spectraalkleuren.
Sistema variable de puertas correderas en aluminio - a elegir en vidrio mate, vidrio estructural o vidrio transparente. Armarios con iluminación interior en los colores espectrales.
42/43
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 24/58
44
LINEA hellbl
LINEA light bl
LINEA bleu pas
LINEA lichtblau
LINEA azul cla
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 25/58
Wangen 15 cm breit, Arbeitsplatte 7,5 cm dick in Frontfarbe mit schwarzer Designkante. Aluminiumgriffleiste.
Side boards 15 cm wide, worktop 7.5 cm thick in front colour with black design edge. Aluminium grip.
Joues latérales en largeur 15 cm, plan de travail épaisseur 7,5 cm en coloris de façade avec chants biseautés noirs. Prise de main intégrée en aluminium.
Zijvlakken 15 cm breed. Dikte van het werkblad 7,5 cm in dezelfde kleur als het front met zwarte design rand. Handlijst van aluminium.
Laterales de 15 cm de anchura, encimera de 7,5 cm de espesor en el mismo color del frente y con borde de diseño color negro. Tirador de aluminio.46
Nischenschrank mit variablem Aluminium-Glastürensystem, wahlweise mit MatéglStrukturglas oder Klarglas. Innenbeleuchtung. Glasfachböd
Niche cabinet with variable aluminium glass door system, with optional maté glastructured glass or clear glass. Interior lighting. Glass shelv
Elément de crédence, pour encastrement mural, avec système variable de portes vitrées coulissantes aluminium, avec panneaux intérieurs en verre mat, structuré ou clair. Eclairage intérieur et étagères en ver
Nissenkast met variabel systeem van glazen deuren in aluminium omraming, - naar keuze mmaté glas, structuurglas of helder glas. Binnenverlichting. Glazen legborde
Armario empotrado con sistema variable de puertas de vidrio y aluminio, a elegir en vidrio matvidrio estructural o vidrio transparente. Iluminación interior. Baldas de vidr
AIRMATIC
Luftdämpfungssystem mit
S lb t i fü ä h
AIRMATIC
pneumatic absorption
t il t lf l i
Système AIRMATIC
avec amortisseur d’air
t f t t ti
AIRMATIC
luchtdempingsysteem met
lf l it h i
AIRMATIC
sistema de amortiguación
it i
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 26/58
Schubkasten Vollauszug mit AIRMATIC, Metall alufarbig.
Full pullout drawers with AIRMATIC, aluminium coloured metal.
Tiroir à extension totale AIRMATIC en métal teinte aluminium.
Volledig uittrekbare lade met AIRMATIC. Metaal, aluminiumkleurig.
Cajón totalmente extraíble con AIRMATIC, metal color aluminio.48
Selbsteinzug für geräusch-
armes Schließen von Schub-
kästen und Auszügen.
system: silent self-closing
of drawers and pullouts.
et fermeture automatique
silencieuse des tiroirs et
blocs télescopiques.
zelfsluitmechanisme voor
geruisarm sluiten van
schuiflades en uittrek-
elementen.
que permite un cierre
automático y silencioso
de cajones y elementos
extraíbles.
Vollauszug SIGNO mit AIRMATIC, Metall alufarbig / Strukturgl
Full pullout SIGNO with AIRMATIC, metal aluminium coloured / structured gla
Tiroir à extension totale SIGNO avec système AIRMATIC, métal teinte aluminium / verre structu
Volledig uittrekbare lade SIGNO met AIRMATIC. Metaal, aluminiumkleurig. Met structuurgl
Elemento totalmente extraíble SIGNO con AIRMATIC, metal color aluminio / vidrio estructur
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 27/58
50 D E L U X E
Kochen - Essen - Wohnen. ART of Living – das neue allmilmö ganzheitliche Raumgestaltungskonzept. Wohnszenario mit geschlossenem Schiebetürensyste
Cooking - eating - living. ART of Living – the new allmilmö integrated room design concept. Living area with c losed sliding door syste
Cuisine - repas - habitat. ART of Living – le nouveau concept global d’agencement allmilmö. Scénario d’habitat avec système fermé de portes coulissant
Koken - eten - wonen. ART of Living – het nieuwe allmilmö totale interieurconcept. Woonscenario met gesloten schuifdeursystee
Cocinar - comer - vivir. ART of Living – el nuevo concepto de diseño integral de espacios de allmilmö. Un decorado con sistema de puertas correderas cerrad
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 28/58
52 D E L U X E
Kochen - Essen - Wohnen. ART of Living. Mit geöffneten Schiebetüren und funktionsfähiger Kochins
Cooking - eating - living. ART of Living. With open sliding doors and functional kitchen islan
Cuisine - repas - habitat. ART of Living. Avec portes coulissantes ouvertes et îlot de cuisine fonctionne
Koken - eten - wonen. ART of Living. Met geopende schuifdeuren en functioneel kookeilan
Cocinar - comer - vivir. ART of Living. Con puertas correderas abiertas e isla central funcion
allmilmö
Schiebetürensystem vor
Küche und mit geschlos-
allmilmö
sliding door system in
front of kitchen and with
Système allmilmö
de portes coulissantes
devant la cuisine, avec
allmilmö
schuifdeursysteem voor
keuken en met gesloten
Sistema de puertas
correderas allmilmö
separando la cocina
allmilmö Schiebetüren-
system teilgeöffnet.
Schiebetürenelemente
allmilmö sliding door
system half open.
Sliding doors are 'parked'
Système allmilmö
de portes coulissantes
partiellement ouvert.
allmilmö schuifdeur-
systeem gedeeltelijk
geopend. Schuifdeur-
Sistema de puert
correderas allmi
parcialmente abi
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 29/58
54
g
sener Kochinsel und
Kaffeetheke.
closed kitchen island and
coffee bar.
,
îlot de cuisine fermé et
comptoir à café.
g
kookeiland en ontbijtbar.
p
con isla central ad-
junta y barra.
D E L U X E
Makassar Hochglanz lackiert und poliert. LINEA hellelfenbein Gla
Macassar, high gloss lacquered and polished. LINEA light ivory she
Macassar laqué brillant et poli. LINEA ivoire clair brilla
Makassar hoogglans gelakt en gepolijst. LINEA lichtivoor gla
Pulido y lacado brillantes Makassar. LINEA brillo marfil cla
werden seitlich neben den
Küchenmöbeln “geparkt”.
g p
alongside the kitchen
units.
p
Les éléments de portes
coulissantes sont «par-
qués» latéralement à côté
des meubles de cuisine.
g p
elementen worden opzij
naast de keukenmeubels
"geparkeerd”.
p
Los elementos d
puertas correder
"aparcan" lateral
junto a los mueb
de cocina.
Funktionsfähige Küche mit
Semiprofiausstattung bei
Möbeln und Geräten.
Functional kitchen with
semi-professional units
and appliances.
Cuisine fonctionnelle
avec équipement semi-
professionnel pour
Functionele keuken
met semiprofessionele
uitrusting van meubels
Cocina funciona
equipamiento se
profesional en m
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 30/58
56 D E L U X E
Makassar Hochglanz lackiert und poliert. LINEA hellelfenbein Gla
Macassar, high gloss lacquered and polished. LINEA light ivory she
Macassar laqué brillant et poli. LINEA ivoire clair brilla
Makassar hoogglans gelakt en gepolijst. LINEA lichtivoor gla
Pulido y lacado brillantes Makassar. LINEA brillo marfil cla
meubles et appareils. en apparatuur. y aparatos.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 31/58
58 J U N I O R
JUNIOR Kunststoff anthrazit / weißaluminium, Insel: TIP-TEC JUNIOR hellge
JUNIOR melamine anthracite / white aluminium, island: TIP-TEC JUNIOR light yello
JUNIOR mélaminé anthracite / blanc aluminium, îlot central: TIP-TEC JUNIOR avec portes jaune paste
JUNIOR kunststof antraciet / wit aluminium, kookeiland: TIP-TEC JUNIOR lichtg
JUNIOR plástico antracita / aluminio blanco, isla: TIP-TEC JUNIOR amarillo clar
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 32/58
60
Tafelwasser-Aufbereitungsanlage, Zapfsäule Edelstahl.Gefiltert und gekühlt, still, medium oder prickelnd.
Table water-conditioning system, tap in stainless steel.Filtered and chilled, still, medium or tingling.
Fontaine à eau en acier inoxydable: filtrée et réfrigérée,plate, légèrement pétillante ou gazeuse.
Installatie voor het aanmaken van tafelwater, zuil van roestvrij staal.Gefilterd en gekoeld, stil, medium of koolzuurhoudend.
Instalación depuradora de agua potable, surtidor de acero inoxidable.Agua filtrada y refrigerada, natural, con un poco de gas o gaseosa.
AIRMATIC, integriertes Türdämpfungssystem ermöglicht geräuscharmes Schließen.
AIRMATIC, pneumatic absorption door closing system with self-retraction for silent closing.
AIRMATIC, système d'amortisseur intégré permettant une fermeture automatique et silencieuse.
AIRMATIC, geïntegreerd deurdempersysteem; maakt het mogelijk, deuren vrijwel geluidloos te sluiten.
AIRMATIC, sistema de amortiguación integrado en la puerta que permite un cierre automático y silencioso.
ALUTEC, Ordnungssystem für Bestec
ALUTEC, storage system for cutle
ALUTEC, système de rangement pour couve
ALUTEC, indelingssysteem voor bestekk
ALUTEC, sistema de almacenamiento para cubiert
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 33/58
„Wer an Genuss denkt, verbindet diesen meist mit Essen und Trinken.
Für mich ist der Weg dorthin – nämlich das Kochen – schon der Beginn des Genießens.
Eine gut ausgestattete Küche, beste Produkte mit perfekten Arbeitsgeräten, machen diesen ersten Schritt zum Genuss!”
Johann Lafer
„When you think of enjoyment, then that usually means food and drink.
For me, the steps on the road to the enjoyment of food and drink – namely the cooking – is when the enjoyment starts.
A well-equipped kitchen, the finest products prepared with the right cooking utensils – these are the first steps towards enjoyment.“
Johann Lafer
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 34/58
Potato mousse · Boil the potatoes, mash and, while still hot, mix in the butter and cream. Add the mixture to a "Profi Whip" flask by "isi", twist in two capsules and shake well.
Orange salmon · Make a thick marinade from the sea salt, sugar, lime oil, olive oil,orange paste, orange mustard, ground coriander and chopped dill. Coat the wild salmon with the marinade and cover with fresh orange slices. Leave to marinate for about 24 hours.
Remove the salmon from the marinade, rub dry and cut into thin slices. Squeeze the potato mousse on to the plate, cover with the salmon slices and garnish with caviar and dill.
Ingredients and preparation:
Potato mousse · 500g peeled potatoes · 100g cream · 100g butter at room temperature ·salt · freshly ground pepper · freshly grated nutmeg ·
Orange salmon · 4tbsps sea salt · 2 tbsps sugar · 30ml lime oil · 30ml olive oil ·2 tbsps orange paste · 1 tbsp orange mustard · ground coriander · 2 tbsps chopped dill ·400g wild salmon fillet · 1 orange cut into slices ·
80g Ossetra Imperial caviar · sprigs of dill for the garnish ·
Ingredients and preparation:
Tomato and tarragon tortellini · 4 tbsps diced shallots · 4 tbsps olive oil · 1 chopped garlic clove · 4 tbsps diced tomatoes · 100g Ricotta cheese · 1 tbsp tomato purée · 1 egg
yolk · 2 tbsps white bread crumbs · salt, pepper · 1/2 tbsp chopped tarragon · 150g pasta dough · 1 whisked egg yolk · 400ml clear tomato stock ·
Red mullet fillets · 8 prepared red mullet fillets approx. 80g each · salt · freshly ground pepper · 4 tbsps olive oil · 4 tbsps white bread crumbs · 1 tbsp plucked thyme leaves ·40g ice-cold butter · 4 tarragon sprigs ·
Warm potato mousse
with orange salmon and Imperial caviar
Tomato and tarragon tortellini · Gently fry the diced shallots in olive oil. Add the chopped garlic clove and then the diced tomatoes. Mix together carefully and leave to cool. Pass the Ricotta cheese through a sieve and then mix with the tomato purée, the egg yolk and the white breadcrumbs. Now add the cooled, diced tomatoes and season with the salt, pepper and tarragon.Roll out the pasta dough and cut into uniformly-sized squares. Place a portion of the Ricotta mixture in the middle of each square. Brush the edges with whisked egg yolk,turn over diagonally, press down firmly at the edges and shape into tortellini. Cook in gently boiling water. Heat the tomato stock and add in the cooked tortellini.
Red mullet fillets · Season the red mullet fillets with salt and pepper and then fry in hot olive oil with the skin side down. Turn the fillets over and sprinkle over first the breadcrumbs and then the thyme leaves. Spread thin slices of butter over the fillets and then brown under the Salamander grill.Serve in the tomato stock with the tortellini, garnishing with tarragon sprigs.
Tomato and tarragon tortellini
in a clear tomato stock with red mullet fillet au gratin
64 Menu Design ART.
Ingredients and preparation:
Herby Aberdeen Angus beef sirloin · 600g beef sirloin, trimmed · 4 tbsps chopped herbs (parsley, coriander, thyme, tarragon) · salt · freshly ground pepper · approx. 1 tbsp clarified butter · 2 peeled and quartered shallots · 2 thyme sprigs · 2 rosemary sprigs ·
Fried courgette flowers · 4 small courgettes with flowers · 3 tbsps sesame oil · 150g shiitake mushroom caps · 2 tbsps soy sauce · 30g soy bean shoots · 8 small toothpicks ·a little flour · 120g stirred tempura batter · 500ml maize seed oil for frying ·
Plum wine sauce · 40g sugar · 150g finely chopped red onions · 1 chopped garlic clove ·1 tbsp chopped ginger · 175ml hoi sin sauce · 100ml plum sauce · 2 tsps five spice powder · 500ml plum wine · 200ml blackcurrant juice · 100ml cassis · 500 g plums ·
100ml elderberry juice · a little hot chilli sauce · salt ·
Jerusalem artichoke gratin · 350g Jerusalem artichoke roots · some butter for the mould · 150g reduced cream · salt · ground coriander ·
Ingredients and preparation:
Strudel pastry · 225g flour · 25g oil · 115ml lukewarm water ·
Frangipane · 75g butter · 40g sugar · 3 egg yolks · 250g marz30g flour · 15g melted butter · 100g stoned cherries · 20g icing s
Almond zabaglione · 100g toasted almonds · 100ml milk · 40g 2cl Amaretto ·
Elderflower sorbet · 150ml water · 150g sugar · 5 elderflower2 lemons · 500ml Riesling · 3 leaves of gelatine ·
Herby Aberdeen Angus beef sirloin · Cut open the trimmed beef sirloin length- ways, flatten and coat with the chopped herbs. Roll into a roulade and tie up with kitchen thread. Season with salt and pepper and fry all over in clarified butter in a hot frying pan. Add the shallots, thyme and rosemary sprigs. Remove the meat from the pan and then, together with the herbs, place on a baking tray lined with aluminium foil. Now cook in a pre-heated oven at approx. 150ºC for 25-30 minutes. Remove and leave to rest.Fried courgette flowers · Wash the courgettes with flowers and pat until dry. Use tweezers to snip off the stigma with the stamen inside the courgette flower. Then heat the sesame oil in a frying pan and at a high temperature fry the shiitake mushrooms,minus stalks, on both sides, remove and leave to drain on a paper towel. Using a heavy object, press the shiitake mushrooms for approx. 10 minutes, then season with soy sauce. Now take approx. 6 mushrooms at a time and, slightly overlapping them,arrange in a small strip. In the middle across the strip lay cleaned soy bean shoots and then, from left to right, roll up the mushroom caps into small roulades. Press the roulades together firmly and then carefully stuff them into the courgette flowers. Seal the end of the flowers with two toothpicks, so that they do not open up when fried.Lightly flour the stuffed courgette leaves and then drag them through the tempura bat- ter. Fry until crisp in hot fat for approx. 3-4 minutes. Now remove the toothpicks and then cut the flowers diagonally in the middle.
Plum wine sauce · Lightly caramelise the sugar in a saucepan. Add the red onion,cut into thins strips, and fry. Add the chopped garlic clove, the chopped ginger, the hoi sin sauce, the plum sauce and five spice powder and stir everything together well.Add the plum wine, blackcurrant juice and cassis and reduce to a third. Add the halved and stoned plums and cook until soft. Pass the sauce through a pointed sieve and boil down to the desired consistency. If necessary, season with a little salt.Jerusalem artichoke gratin · Peel the Jerusalem artichoke roots and cut into thin slices approx. 3mm thick. Place in a buttered mould and pour over reduced cream,previously seasoned with salt and ground coriander. Place in an oven pre-heated to 220ºC for approx. 40 minutes. Arrange the Jerusalem artichoke gratin and the cour- gette flowers together on plates and serve with the sliced sirloin beef fillet and plum wine sauce.
Strudel pastry · Have ready four metal rings, approx. 6cm in 3cm high. Mix together the ingredients, knead well and leastrudel pastry into a thin layer, cut into 4 x 4cm squares and bbutter. Place the strudel squares in the metal rings in such a wapattern emerges. Wrap aluminium foil around the rings so corners rest on foil. Fill with cherries and coat with the frangipaat 180°C until the strudel pastry colours. Then cover with alumfrangipane is cooked. Cut the strudel flowers from the rings, dand then, using a hot fork warmed over a gas flame, burn in a cwith the almond zabaglione and the elderflower sorbet.
Frangipane · Whisk together the butter, sugar, egg yolk anfoamy. Whisk the egg whites until stiff, fold in and then mix in th
Almond zabaglione · Boil the almonds with the milk and sugaPass the cooled almond milk through a sieve and then add thbain-marie, beat until nice and creamy. Remove from the heat auntil the zabaglione is almost cold. Now flavour with the Amare
Elderflower sorbet · Boil the sugar and water. Add the elderflo
Cover and leave to stand overnight. Top up with Riesling, addsolved gelatine leaves and freeze in the ice machine.
Herby Aberdeen Angus beef sirloin on a Jerusalem
artichoke gratin with fried courgette flowers and plum wine sauce
Cherry strudel flower
with almond zabaglione and elderflower sorbet
Menu Design A
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 35/58
66
PICCO Strukturlack anthrazit / hellgr
PICCO structured lacquer, anthracite / light gr
PICCO laque structurée anthracite / gris cla
PICCO structuurlak. Antraciet / lichtgr
PICCO laca estructural color antracita / gris cla
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 36/58
68
Unterschrank mit Auszügen und herausnehmbarem,verchromtem Flaschenkorb.
Base cabinet with pullouts and removable,chromium-plated bottle basket.
Elément bas à façade extensible avec porte-bouteilles chromé.
Onderkast met uittrekelementen en uitneembare verchroomde flessekorf.
Armario bajo con elementos extraíbles y botellero cromado y extraíble.
Entsorgungssystem mit zwei Behältern.Ordnungssystem Aluminium / Kunststoff.
Disposal system with two containers.Storage system aluminium / plastic.
Système de poubelles à tri sélectif comprenant 2 bacs.Système de rangement aluminium / stratifié.
Afvalsysteem met twee afval-containers. Verchroomde flessekorf. Opbergsysteem aluminium / kunststof.
Sistema de reciclaje con dos cubos.Sistema de clasificación aluminio / plástico.
Variable Ecklösung „Magic-Corner”, vier Metallgitterkörbe verchromt, ausschwenkb
Variable corner solution "Magic corner”, four strip metal baskets, chromium-plated, swivel o
Elément d'angle variable "Magic-Corner”, comportant quatre corbeilles métalliques chromées, pivotant
Variabele hoekoplossing "Magic-Corner”, vier metalen draadkorven, verchroomd, uitzwenkba
Solución variable para la esquina "Magic-Corner", con cuatro cestas de rejilla metálica cromada, abatib
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 37/58
70
PICCO Lack Hochglanz poliert ultramarinblau / hellgr
PICCO high gloss lacquer, polished, ultramarine blue / light gr
PICCO laque brillante bleu marine / gris cl
PICCO hoogglans lak en gepolijst ultramarine-blauw / lichtgr
PICCO pulido con laca brillante azul marino / gris cla
AIRMATIC
Luftdämpfungssystem mit
Selbsteinzug für geräusch-
armes Schließen von Schub-
kästen und Auszügen
AIRMATIC
pneumatic absorption
system: silent self-closing
of drawers and pullouts.
Système AIRMATIC
avec amortisseur d’air
et fermeture automatique
silencieuse des tiroirs et
blocs télescopiques
AIRMATIC
luchtdempingsysteem met
zelfsluitmechanisme voor
geruisarm sluiten van
schuiflades en uittrek
AIRMATIC
sistema de amortiguación
que permite un cierre
automático y silencioso
de cajones y elementos
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 38/58
72
Vollauszug SIGNO mit AIRMATIC, Metall alufarbig / Strukturglas.
Full pullout SIGNO with AIRMATIC. Metal aluminium coloured / structured glass.
Tiroir à extension totale SIGNO avec système AIRMATIC. Métal teinte aluminium / verre structuré.
Volledig uittrekbare lade SIGNO met AIRMATIC. Metaal, aluminiumkleurig. Met structuurglas.
Elemento totalmente extraíble SIGNO con AIRMATIC, metal color aluminio / vidrio estructural.
kästen und Auszügen. blocs télescopiques. schuiflades en uittrek-
elementen.
de cajones y elementos
extraíbles.
WOOD-TEC Massivholz Ahorn hell. Vollauszug mit AIRMATIC, Ordnungssystem für Teller
WOOD-TEC solid wood, light maple. Full pullout with AIRMATIC, storage system for plates
WOOD-TEC en bois massif érable clair. Tiroir à extension totale AIRMATIC. Agencement intérieur pour assiettes
WOOD-TEC massief esdoornhout, licht. Volledige uittrekbare lade met AIRMATIC, opbergsysteem voor borden
WOOD-TEC madera maciza de arce clara. Elemento totalmente extraíble con AIRMATIC, sistema de almacenamiento para platos.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 39/58
74
WOOD-TEC Massivholzschubkasten Ahorn hell.Vollauszug mit AIRMARTIC Luftdämpfungssystem mit Selbsteinzug für geräuscharmes Schließen.
WOOD-TEC solid wood drawers, light maple.Full pullout with AIRMATIC pneumatic absorption system with self-retraction for silent closing.
WOOD-TEC tiroir en bois massif érable clair.AIRMATIC: système d'amortissement à fermeture automatique et silencieuse des tiroirs.
WOOD-TEC massief houten lade, esdoornhout licht.Volledige uittrekbare lade met AIRMATIC,waardoor de lade vanzelf en geruisloos dichtschuift.
Cajón de madera maciza de arce clara WOOD-TEC.Elemento totalmente extraíble provisto del sistema de amortiguación AIRMATIC que permite un cierre automático y silencioso.
Wischkehle im WOOD-TEC Massivholzschubkasten für besonders leichtes Reinigen.
Moulded drawer bottom in WOOD-TEC solid wood drawers for easy cleaning.
WOOD-TEC: tiroir en bois massif avec gorge de nettoyage pour un entretien aisé.
Stofgroef in de massief houten WOOD-TEC lade voor bijzonder makkelijke reiniging.
Acanaladura en el cajón de madera maciza WOOD-TEC para facilitar la limpieza.
WOOD-TEC Massivholzschubkasten Ahorn hell. Vollauszug mit AIRMATOrdnungssystem für Bestecke und Messerblo
WOOD-TEC solid wood drawers, light maple. Full pullout with AIRMATstorage system for cutlery and knife blo
WOOD-TEC: tiroir en bois massif érable clair à extension totale AIRMATavec agencement pour couverts et coutea
WOOD-TEC massief houten lade, esdoornhout licht, volledig uittrekbamet AIRMATIC. Opbergsysteem voor bestekken en messenbl
WOOD-TEC cajón de madera maciza de arce clara. Cajones totalmente extraíbles madera con AIRMATIC, sistema de almacenamiento para cubiertos y porta cuchill
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 40/58
76
STRATOS hellgr
STRATOS light gr
STRATOS gris cl
STRATOS lichtgr
STRATOS gris cla
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 41/58
78
Schubkasten Vollauszug mit AIRMATIC, Metall alufarbig. Funktionseinsatz aus massiver Buche und Aluminium für Bestecke.
Full pullout drawers with AIRMATIC, metal aluminium coloured. Functional insert of solid beech wood and aluminium for cutlery.
Tiroir à extension totale AIRMATIC, métal teinte aluminium. Elément de fonction en hêtre massif et aluminium pour couverts.
Schuiflade, volledig uittrekbaar met AIRMATIC, metaal aluminiumkleurig. Inzetelement van massief beuke nhout en aluminium voor bestekken.
Cajón totalmente extraíble con AIRMATIC, metal color aluminio. Accesorio funcional para cubiertos de haya maciza y aluminio.
Vollauszug SIGNO mit AIRMATIC, Metall alufarbig / StrukturglBuche, Ordnungssystem für Teller. Massive Schichtholzfront mit hochwertiger Kunststoffoberfläch
Full pullout SIGNO with AIRMATIC, metal aluminium coloured / structured glaBeech wood, storage system for plates. Solid laminated wood front with high-quality plastic surfa
Tiroir à extension totale SIGNO avec système AIRMATIC, métal teinte aluminium / verre structuHêtre, système d'agencement pour assiettes. Façade massive en multiplis avec revêtement strati
Volledig uittrekbare SIGNO lade met AIRMATIC, metaal aluminiumkleurig / structuurgBeukenhout, opbergsysteem voor borden. Front van massief multiplex met een hoogwaardig kunststof oppervla
Elemento totalmente extraíble SIGNO con AIRMATIC, metal color aluminio / vidrio estructurHaya, sistema de almacenamiento para platos. Frontal macizo de madera en capas con acabado de alta calid
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 42/58
80
STRATOS metallic Fineline / Birke hell. Drehhocker höhenverstellbar 60
STRATOS metallic Fineline / light birch. Rotating stool, adjustable in height 600
STRATOS metallic Fineline / bouleau clair. Tabourets pivotants réglables en hauteur 600
STRATOS metallic Fineline / berkenhout licht. Draaibare barkruk, in de hoogte verstelbaar 60
STRATOS Fineline metálico / abedul claro. Taburete giratorio con altura regulable 600
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 43/58
82
LOCARNO Buche hell querfurniert. Oberschränke mit eloxierAlu-Glasrahmentüren, wahlweise mit Matéglas, Strukturglas oder Klargl
LOCARNO light beech, diagonal veneered. Wall cabinets with anodised aluminiuglass frame doors, with optional maté glass, structured glass or clear gla
LOCARNO placage horizontal en hêtre clair. Eléments suspendus vitrés avec cadre de poen aluminium anodisé, panneaux intérieurs en verre mat, structuré ou cla
LOCARNO beukenhout licht, dwars gefineerd. Bovenkasten met glazen deuren en omramivan geanodiseerd aluminium, - naar keuze met maté glas, structuurglas of helder gl
LOCARNO haya clara con laminado horizontal. Armarios altos de puertas con marco de vid y aluminio anodizado, a elegir en vidrio mate, vidrio estructural o vidrio transparen
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 44/58
Modulare Funktionseinsätze aus massiver Buche und Aluminium für Schubkästen, für Arbeitsflächen und Nische oder Wand gleichermaßen verwendbar.
Modular functional inserts of solid beech and aluminium for drawers, worktops, niche or wall.
Eléments de fonction modulaires en hêtre massif et aluminium utilisables indifféremment pour tiroirs, plans de travail et crédences.
Modulaire inzetelementen van massief beukenhout en aluminium, te gebruiken zowel voor lades en werkbladen aslmede ook voor nissen of wand.
Módulos funcionales de haya maciza y aluminio para usar en cajones, encimeras, huecos o pared.84
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 45/58
86
TORINO Birke h
TORINO light bir
TORINO bouleau cl
TORINO berkenhout lic
TORINO abedul cla
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 46/58
Eckunterschrank mit Rundkarussell, Türen einschwenkbar, zwei Drehböden mit verchromter Metallreling.
Corner base cabinet with carousel shelves, swivel-in doors, two rotating shelves with chromium-plated metal rail.
Elément bas d'angle avec carrousel, portes escamotables, deux étagères pivotantes avec reling d'entourage métallique.
Hoek-onderkast met carrousel, deuren naar binnen draaiend, twee draaibare plateaus met verchroomde metalen reling.
Armario bajo rinconero con módulo giratorio, puertas abatibles, dos baldas giratorias con barra de metal cromado.88
Schrankkombination für integrierten Kühlschrank und Backofen. Türrahmen massiv Birke, Füllungen furnie
Cabinet combination for integrated refrigerator and oven. Door frame solid birch, veneered pan
Conception d'agencement de colonnes pour encastrement du réfrigérateur et four. Cadre de porte en bouleau massif avec panneau intérieur plaq
Kastcombinatie voor geïntegreerde koelkast en bakoven. Deurkozijn van massief berkenhout, panelen gefinee
Armario combinado para integrar frigorífico y horno. Marco de la puerta de abedul macizo, superficie frontal lamina
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 47/58
90
PICCO Birkedekor. Alurahmen Fußgestell, universell einsetzb
PICCO birch decor. Aluminium frame base for universal us
PICCO décor bouleau. Piétements en structure aluminium à usage univers
PICCO beuken decor. Aluminium frame, universeel te gebruik
PICCO abedul. Soporte y patas de aluminio, uso univers
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 48/58
92
MILANO NUOVO weiß. Tisch: Eiche wengefarbig, Stühle: Leder weiß / Aluminiu
MILANO NUOVO white. Table: oak wenge coloured, chairs: white leather / aluminiu
MILANO NUOVO blanc. Table: chêne teinte wengé, chaises: cuir blanc / aluminiu
MILANO NUOVO wit. Tafel: eiken wengé, stoelen: leder wit / aluminiu
MILANO NUOVO blanco. Mesa: roble color wengué, sillas: cuero blanco / alumin
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 49/58
94
PORTOFINO Buchedekor / hellge
PORTOFINO beech decor / light yell
PORTOFINO décor hêtre / jaune pas
PORTOFINO beuken decor / lichtge
PORTOFINO haya / amarillo cla
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 50/58
PORTOFINO Buchedekor, funktionale Lösung für Kochen, Backen, Spülen und Zubereiten.
PORTOFINO beech decor, functional solution for cooking, baking, rinsing and preparing food.
PORTOFINO décor hêtre en solution fonctionnelle pour les tâches quotidiennes.
PORTOFINO beuken decor, functionele oplossing voor koken, bakken, spoelen en toebereiden.
PORTOFINO decoración en haya, una solución funcional para cocinar, fregar, preparar los alimentos y meterlos al horno.96
Apotheker-Vollauszug, verchromte Metallkörbe, verstellb
Full chemist’s pullout, chromium-plated metal baskets, adjustab
Armoire télescopique à extension totale avec corbeilles métalliques chromées réglabl
Volledig uittrekbare apothekerskast, verchroomde metalen manden, verstelba
Despensero totalmente extraíble, cestos metálicos cromados, regulab
Junior
Kunststoff. Laminate.
Optima
Kunststoff. Laminate.
Milano Nuovo A
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 51/58
98
Weiß White
Hellgrau Light grey
Champagner Champagne
Champagner Champagne
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Anthrazit Anthracite
Birkedekor Birch decor
Apfel Calvados Apple tree wood decor calvados
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Nussbaumdekor Walnut tree wood decor
Wengedekor Wenge decor
Ahorndekor Maple decor
Zebranodekor Zebrano decor
Makassardekor Makassar decor
Ahorndekor Maple decor
Zebranodekor Zebrano decor
Makassardekor
Makassar decor
Kunststoff-Front mit 1 mm Kunststoff- Kanten.Laminate front with 1 mm melamine front edges.
Weiß White
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Birkedekor Birch decor
Apfel Calvados Apple tree wood decor calvados
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Nussbaumdekor Walnut tree wood decor
Wengedekor Wenge decor
Kunststoff-Front mit 2 mm ABS-Kanten.Laminate front with 2 mm ABS front edges.
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Anthrazit Anthracite
Aluminium Aluminium
Frontenkollektion. Front Collecti
Weiß White
Kunststoff-Front mit 1 mm Aluminium- Kunststoff-Kanten.Laminate front with 1 mm aluminium melamine edges.
Champagner Champagne
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Ahorndekor Maple decor
Zebranodekor Zebrano decor
Makassardekor Makassar decor
Wengedekor Wenge decor
Birkedekor Birch decor
Apfel Calvados Apple tree wood decor calvados
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Nussbaumdekor Walnut tree wood decor
Nussbaumdekor quer Walnut tree wood decor horizontal
Linea
Kunststoff. Laminate.
Milano Nuovo E Portofino Picco
Kunststoff. Laminate.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 52/58
100
Weiß White
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Kunststoff-Front mit 1,5 mm Kunststoff- Designkanten.Laminate front with 1,5 mm melamine design front edges.
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Anthrazit Anthracite
Weiß White
Kunststoff-Front mit 1 mm Edelstahl- Kunststoff-Kanten.Laminate front with 1 mm stainless steel melamine edges.
Champagner Champagne
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Ahorndekor Maple decor
Zebranodekor Zebrano decor
Makassardekor Makassar decor
Wengedekor Wenge decor
Birkedekor Birch decor
Apfel Calvados Apple tree wood decor calvados
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Nussbaumdekor Walnut tree wood decor
Weiß White
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Birkedekor Birch decor
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Frontenkollektion. Front Collecti
Weiß White
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Birkedekor Birch decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Weiß glänzend White gloss
Kunststoff-Postforming-Front.Kanten seitlich 3 mm Radius.Laminate postformed front,vertical edges 3 mm rounded.
Kunststoff-Front vierseitig ummantelt.Kantenradien 2 mm.Laminate coated front, all edges 2 mm rounded.
Kunststoff-Front vierseitig ummantelt.Laminate coated front, all sides seemless.
Kunststoff-Front vierseitig ummantelt.Laminate coated front, all sides seemless.
Monza Stratos Stratos
Kunststoff. Laminate.
Locarno Senkrecht furniert Verticalveneer
Locarno Querfurniert Horizontal veneer
Holzfurnier · Alu · Glas. Wood · Alu · Glass.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 53/58
Flächen Kunststoff. Kanten mit elegant filigranem Aluminium-Rahmen.Front with elegant, filigree aluminium frame, laminate surface.
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Weiß White
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Wengedekor Wenge decor
Birkedekor Birch decor
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Birke natur Natural birch
Metallic Fineline Metallic Fineline
102
Hellgrau Light grey
Weiß White
Schichtholz massiv. Oberfläche Kunststoff.Solid multiply with laminated surface.
Schichtholz massiv mit sichtbaren Kanten.Solid multiply.
Frontenkollektion. Front Collecti
Birke hell Light birch
Buche hell Light beech
Eiche edelgrau Oak fine grey
Eiche wengefarbig Oak wenge colour
Kirschbaum Cherry wood
Makassar Ebony Makassar
Zebrano Zebrano
Palisander Palisander Santos
Olive Olive tree wood
Zitrone Lemon tree
Eiche weiß Oak white
Eiche weißaluminium Oak white aluminium
Teak Teak
Birke hell Light birch
Buche hell Light beech
Eiche edelgrau Oak fine grey
Eiche wengefarbig Oak wenge colour
Kirschbaum Cherry wood
Makassar Ebony Makassar
Zebrano Zebrano
Palisander Palisander Santos
Olive Olive tree wood
Zitrone Lemon tree
Eiche weiß Oak white
Eiche weißaluminium Oak white aluminium
Teak Teak
Vertical veneer Horizontal veneer
L.A.Querfurniert Horizontal veneer
Flächen und Kanten furniert.Front surface and edging veneer.
Flächen und Kanten furniert.Front surface and edging veneer.
Flächen furniert. Kanten mit elegant filigranem Aluminium-Rahmen.Front surface veneer with elegant, filigree aluminium frame.
Rahmen Massivholz. Füllungen furniert.Front surface veneer with solid wood frame.
Glanzlack. High gloss.
Junior Glanz Gloss
Linea Glanz Gloss
Glanzlack. High gloss.
Milano Nuovo AGlanz
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 54/58
104
Weiß White
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
G oss G oss
Vorderseite und Kanten mit Glanzlack- Oberfläche.Front surface and edging lacquered gloss.
Vorderseite und Kanten mit Glanzlack- Oberfläche und 1,5 mm Designkanten.Front surface and edging lacquered gloss with 1,5 mm design front edges.
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Anthrazit Anthracite
Weiß White
Champagner Champagne
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Ahorndekor Maple decor
Wengedekor Wenge decor
Birkedekor Birch decor
Apfel Calvados Apple tree wood decor calvados
Birnbaumdekor Pear wood decor
Buchedekor Beech decor
Kirschbaumdekor Cherry wood decor
Nussbaumdekor Walnut tree wood decor
Frontenkollektion. Front Collecti
Hellgelb Light yellow
Hellgrün Light green
Hellblau Light blue
Anthrazit Anthracite
Weiß White
Vorderseite und -kanten mit Glanzlack-Oberfläche und 1 mm Aluminium-Kunststoff-Kanten.Front side and edges with gloss lacquer surface and 1 mm aluminium melamine edges.
Milano Nuovo E Glanz
Vorderseite und -kanten mit Glanzlack-Oberfläche und 1 mm Edelstahl-Kunststoff-Kante.Front side and edges with gloss lacquer surface and 1 mm stainless steel melamine edges.
Champagner Champagne
Hellgrau Light grey
Hellelfenbein Light ivory
Weißaluminium White aluminium
Picco
Mattlack · Feinstrukturlack · Strukturlack · Hochglanzlack. Mat lacquer · Fine texture lacquer · Structured lacquer · High gloss.
L.A.
Strukturlack. Structured lacquer.
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 55/58
Weiß White
Hellelfenbein Light ivory
Brombeerrot Blackberry red
Pastellblau Pastel blue
Kobalt Cobalt
Ultramarinblau Navy blue
Weißgrün White-green
Smaragd Emerald
Resedagrün Mignonette green
Hellgrau Light grey
Anthrazit Anthracite
Schwarz Black
Weitere RALals Sonderfarben.Further RAL- colours as special.
Torino
Lackierte Front. PUR-Lack Matt,Feinstruktur, Struktur oder Hochglanz.Lacquered front in mat, fine texture,structured or high gloss (PUR lacquer).
Champagner Champagne
Olivebraun Olive brown
Feuerrot Fire red
Weißaluminium White aluminium
Olivebronze Olive bronze
Lackierte Front. PUR-Lack Matt,Feinstruktur, Struktur oder Hochglanz.Lacquered front in mat, fine texture,structured or high gloss (PUR lacquer).
106
Pastellblau Pastel blue
Weißgrün White-green
Resedagrün Mignonette green
Hellgrau Light grey
Anthrazit Anthracite
Blassbraun Pale brown
Schwarz Black
Weitere RALals Sonderfarben.Further RAL- colours as special.
Lackierte Front. PUR-Strukturlack.Lacquered front in structured (PUR lacquer).
Weiß White
Hellelfenbein Light ivory
Brombeerrot Blackberry red
Frontenkollektion. Front Collecti
1965 – 2005
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 56/58
108
Die allmilmö Produktphilosophie garantiert kompromisslose Qualität: in der Planung, dem Design, der Auswahl der Rohstoffe, die ökologi-
schen Prinzipien entsprechen, bis hin zur allmilmö Premium-Marken-Küche. Das moderne Design in Kunststoff, echtem Holz, Lack, Edelstahl,Glas und Aluminium, die raffinierten Details und die faszinierenden Oberflächen sind die Basis für die Ästhetik und das Lebensgefühl des 21. Jahrhunderts. Im allmilmö Design-Center werden auf über 1.000 qm 33 richtungsweisende Küchenszenarien in den Stilgruppen Modern ART - grifflos puristisch, Design ART - modern und zeitlos und Classic ART - klassisch und traditionell gezeigt.
The allmilmö product philosophy guarantees quality without compromise: planning and design are as important for the allmilmö premium brand kitchen as the selection of raw materials, which comply with ecological principles. The modern design in laminate, genuine wood, lacquer, stain- less steel, glass and aluminium, the ingenious details and fascinating surfaces are the basis for the aesthetic appeal and the enjoyment of life of the 21 st century. In the allmilmö design centre 33 trend-setting kitchen scenes are presented on an area of more than 1000 square meters according to their style Modern ART – purist without handles, Design ART – modern and timeless and Classic ART – classical and traditional.
1967
1976
1984
1989
1998
1998
2000
2000
2002
2003
2005
allmilmö ZEILOSTAR
allmilmö CONTURA
allmilmö 3-D-Design
allmilmö Modern ART
allmilmö MILOS
allmilmö MODELL 53
allmilmö L.A.
allmilmö MODELL 32
allmilmö TIP-TEC
allmilmö Modern ART DE LUXE
allmilmö INTERSTREAMLINE
das revolutionäre Falttüren-System, die weltweit erste, grifflose Küche.the revolutionary folding door system, the first kitchen without handles world-wide
neue, markante Frontgestaltung.new, striking front design.
Variation der Einbautiefe: Bessere Raumausnutzung, interessante Küchenoptik.various installation depths: better use of available space, interesting kitchen optics
die puristisch, grifflose Designküche.the purist, design kitchen without handles.
innovatives, modernes Design.innovative modern design.
ein Klassiker im Retrodesign.a classic in retrodesign.
zeitgemäße Küchenarchitektur mit eleganten Akzenten.kitchen architecture with elegant highlights in keeping with the times.
modular und mobil, individuelle Gestaltungsmöglichkeiten.modular and mobile, individual design possibilities.
neuartiges, griffloses Öffnungs- und Schließsystem, horizontale Frontgeometrie.new opening and closing system without handles, horizontal front geometry.
Edelfurniere mit faszinierenden Oberflächen.decorative veneers with fascinating surfaces.
die Formensprache der Streamline-Ära als Des ignkomponenten.the graceful contours of the streamline era as design components.
1965 2005
40 Jahre allmilmö. 40 years allmilmö.
Ein Unternehmen mit Sinn für Tradition und Zukunft.
Von Heinz Milewski 1965 gegründet und seit 1996 zur la Cour-Gruppe gehörend, ist allmilmö bekannt für seine richtungsweisenden Innovationen, sein eigenständiges Design und seine hochwertige Qualität.
A company with a feeling for tradition and the future.Founded by Heinz Milewski in 1965 and a member of the la Cour group since 1996, allmilmö is renowned for its innovations in design and function which point the way ahead.
Germany Zeiler Möbelwerk GmbH & Co. KG Postfach 13 40 97472 Zeil am Main Phone: +49 (0) 9524 / 91-0 Fax: +49 (0) 9524 / 91-121Internet: www.allmilmoe.com
Island allmilmö Haderslevvej 14 DK-6000 Kolding Phone: +45 7 5557776 Fax: +45 7 5557772 e-mail: [email protected]
Norway allmilmö Haderslevvej 14 DK-6000 Kolding Phone: +45 7 5557776 Fax: +45 7 5557772 e-mail: [email protected]
Sweden allmilmö Haderslevvej 14 DK-6000 Kolding Phone: +45 7 5557776 Fax: +45 7 5557772 e-mail: andersbirck@all
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 57/58
110
Von unabhängigen Instituten bewertet und als Premium-Marke ausgezeichnet garantiert allmilmö Sicherheit durch perfekte Funktionalität und Qualität durch Einsatz hochwertiger Materialien und beste fachgerechte Verarbeitung.
Assessed by independent institutes and distinguished as a premium brand, allmilmö guarantees safety by perfect functionality and quality by use of high-quality materials and highly skilled processing.
5 J AHRE
G ARANTIE
P r e m i u mQ u a l i t ä t
Mitglied der Arbeitsgemeinschaft „Die moderne Küche”.
Member of the manufacturers’ association „the modern kitchen”.
Membre du Groupement d’Entreprises „la cuisine moderne”.
Lid van werkgroep „Die moderne Küche”.
Miembro de la Asociación Alemana de Fabricantes de Muebles de Cocina "Die moderne Küche".
allmilmö Küchen haben das Siegel für „geprüfte Sicherheit”.
allmilmö kitchens have the „safety tested” seal.
Cuisines allmilmö bénéficient du label „sécurité controlée”.
allmilmö keukens hebben het predicaat ontvangen „Geprüfte Sicherheit”.
Las cocinas allmilmö están provistas del sello "geprüfte Sicherheit" (seguridad probada).
allmilmö konnte im Vergleich die beste vergebene Note „gut” erreichen.
allmilmö received the best rating "good" when compared with other brands.
Dans un comparatif, allmilmö a pu recueillir la note «bon», qui était la meilleure décernée.
allmilmö heeft in de test de optimale waardering "goed" behaald.
allmilmö alcanzó en un benchmarking la mejor nota otorgada hasta la fecha, un destacado "notable".
5 Jahre Premium-Garantie für allmilmö Möbel.
5 years guarantee for allmilmö-kitchen furniture.
5 ans de garantie Premium pour les meubles de cuisine allmilmö.
5 Jahre Premium-Garantie voor allmilmö keuken-meubelen.
5 años de garantía para los muebles allmilmö.
allmilmö verarbeitet Hölzer aus nachhaltiger Forstwirtschaft.
allmilmö is using wood from forest economics.
allmilmö utilise uniquement les bois d'exploitations forestières.
allmilmö verwerkt duurzame, uit de bosbouw verkregen houtsoorten.
allmilmö utiliza madera de explotaciones forestales sostenibles.
AMK
RANG 1
LEISTUNGSSPIEGEL
KÜCHEN 2004
Mitglied der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel.
Member of the German association for quality.
Membre de l‘industrie allemande du meuble.
Lid van Duitse goederengroep Meubel.
Miembro de "Deutsche Gütegemeinschaft Möbel" (Sociedad Alemana para la Calidad de los Muebles).
Der Fachhandel bewertet allmilmö 2000, 2002 und 2004 als leistungsstärkstes Unternehmen der Küchenbranche.
The specialists assesses allmilmö 2000, 2002 and 2004 as the most efficient company of this branch of trade.
Le commerce spécialisé a nommé allmilmö «entreprise la plus performante de la branche» en 2000, 2002 et 2004.
In 2000, 2002 en 2004 wordt allmilmö door de vakhandel onderscheiden als bedrijf dat in de branche de beste prestaties heeft geleverd.
Los comercios especializados consideran a allmilmö 2000,2002 y 2004 como la empresa de mayor calidad del sector.
Ihr kompetenter Ansprechpartner bei allen Fragen ist der autorisierte und qualifizierte allmilmö-Fachhändler. Er berät Sie umfassend und planIhre Traumküche nach Ihren Wünschen und Möglichkeiten ganz individuell. Perfekte Montage und fachgerechte Installation Ihrer Küche werdeim Rahmen seiner Serviceleistungen gewährleistet. Händlerverzeichnis unter www.allmilmoe.com > Kontakt > Händlersuche.
Your competent contact in all questions is the authorised and qualified allmilmö specialist dealer. He will give you extensive advise and plan your dream kitchen according to your individual requirements. Perfect and professional installation of your kitchen is guaranteed as part of our service. Dealerinformation www.allmilmoe.com > Contact > Search for dealers.
e-mail: [email protected]
Australia Clive Champion Kitchens 486 Hampton Street Hampton 3188 Phone: (03) 9533 5477 Fax: (03) 9533 5622 e-mail: [email protected]
Azerbaijan Italdizain 49 Khagani Street 370000 Baku Phone: +99 412 498 96 60/61Fax: +99 412 498 21 67 e-mail: [email protected]
China Fan Jiang No.232 Silver City Lane 759 Yindu Road 201108 Shanghai Phone: +86 13386053639 e-mail: [email protected]
Czech Republic allmilmö s.r.o.Postbox 7 160 17 Praha 6 Phone: +42 (0)2 41 48 31 30 Fax: +42 (0)2 41 48 31 29 e-mail: [email protected]
Denmark allmilmö Køkken Haderslevvej 14 DK-6000 Kolding Phone: +45 7 5557776 Fax: +45 7 5557772 e-mail: [email protected]
France Groupe a-Z 13, rue du Parc Oberhausbergen – Valparc
67088 Strasbourg Cedex 2 Phone: 03.88.55.88.40 Fax: 03.88.56.88.49 e-mail: [email protected]
Greece Ergotelia Ltd.7, Chalandriou St.15343 Aghia Paraskevi, Athens Phone: +30 (0)21 60 00 080 Fax: +30 (0)21 06 00 00 08 e-mail: [email protected]
India Futura Living Art Pvt Ltd.D-126, 1st Floor Okhla Industrial Area,Phase 1110020 New Delhi Phone: +91 (0)11 51734421Fax: +91 (0)11 51734420 Email: [email protected]
Ireland Bob Bushell Ltd.2 Sir John Rogerson's Quay Dublin Ireland Phone: +353 (0)1 671 0044 Fax: +353 (0)1 671 2593 e-mail: [email protected]
Italy Francone G. SNC Via 1 Maggio, 24 10070 Grosso C. SE (TO) Phone: +39 011 926 82 14 Fax: +39 011 926 82 14 e-mail: [email protected]
Japan Daiso Co., Ltd.3-6-8, Katsuyama Tennouji-Ku Osaka 543-0043 Phone: +81 (0)6 6776 6200 Fax: +81 (0)6 6776 6205 e-mail: [email protected]
Euromat Corporation 3-37-17 Nukuikitamachi Koganei City 184-0015 Tokyo Tel: +81 (0)42 380 8861Fax: +81 (0)42 380 88 70 e-mail: [email protected]
Gaia 1-8-5 Higashi Kawasaki-Cho Chuo-Ku Kobe 650-0044 Phone: +81 (0)7 83 60 04 37 Fax: +81 (0)7 83 60 50 38 e-mail: [email protected]
Gaia Co., Ltd.2-12-22 Yoga, Setagaya-Ku Tokyo 158-0097 Phone: +81 (0)3 57 17 35 72 Fax: +81 (0)3 57 17 36 72
Lebanon Les Batimats - Cuisines allmilmö Ron Point Hayek B.P. 55280 8466 Beirut Phone: +961 (0)1 490963 Fax: +961 (0)1 490963
e-mail: [email protected] Malaysia Kitchenhauss (M) Snd Bhd.24-1, Jalan Wan Kadir 4 Taman Tun Dr.Ismail 60000 Kuala Lumpur Phone: +60 3 7727 4086 Fax: +60 3 7727 5826 e-mail: [email protected]
Mexico Euronorma S.A. de C.V.Av. Constituyentes 581Esq. Florencio Miranda,Col 16. de Septiembre México DF 11810 Phone: +52 555202 4663 Fax: +52 5555405366 e-mail: [email protected]
Netherlands Ambiance Agenturen Strijthagenweg 129A6467 BR Kerkrade Phone: +31 (0)6 46 12 10 9 e-mail: [email protected]
Poland Art Design Sp. z o.o.ul. Mineralna 2120-817 Lublin Phone: +48 (0)22 642 71 47 Fax: +48 (0)22 642 72 08 e-mail: [email protected]
Portugal Profikitchen Estudio de Cozinhas Alemas Rua Tomas da Anunciacia, 143-145 Loja 1350 Lisboa Phone: +351 (0)21 386 1381Fax: +351 (0)21 386 1387 e-mail: [email protected]
Russia Daev Studio Daev Pereulok 5 Moscow Phone: +7 495 231 2662 Phone: +7 495 231 2661Phone: +7 495 231 2660
Design Studio Kuchni Leninski Prospekt 70 Moscow Phone: +7 495 540 73 60 e-mail: [email protected]
Individual Interiors Olimpijskiy Prospect 26 Moscow Phone: +7 495 281 1800
Konzept - Nemetskaya Mebel Uliza L'va Toltogo 18 B Moscow Phone: +7 495 935 79 46 Fax: +7 496 935 79 47 e-mail: [email protected]
Stilhaus St.Petersburg Malij Prospekt, Petr. Storona 54/56 St.Petersburg
Phone: +7 812 230 73 89 Fax: +7 812 235 77 29 e-mail: [email protected]
Singapore Hugo Kitchen Pte Ltd.9 Raffles Boulevard # 02-40A/41 Millenia Walk 039596 Singapore Phone: +65 6863 8838 Fax: +65 6863 3232 e-mail: [email protected]
South Korea Now Art Inc.# 137-808 701-12, Banpo-dong, Seocho-gu,Namil Hyatz Seoul Phone: +82 (0)2 544 7880 Fax: +82(0)2 344 47880 e-mail : [email protected]
Spain allmilmö Zugerstr. 72 6340 Baar Phone: +41 (0)41 761 85 80 Fax: +41 (0)41 761 85 84 e-mail: [email protected]
Switzerland allmilmö Zugerstr. 72 6340 Baar Phone: +41 (0)41 761 8Fax: +41 (0)41 761 85 8e-mail: emgieseck@blu
Taiwan ALLMILMO TAIWAN CO1&2F., 69, Min-Sheng ETaipei, Taiwan Phone: +886 (0) 2 2764 Fax: +886 (0)2 2764 958e-mail: twiggyan@ms24
UAE GEXX German ExclusivePO Box 261828 Jebel Ali Dubai Phone: +971 4 3618947Fax : +971 4 3618962 e-mail: [email protected]
Ukraine Siemtec-Line Deko Ltd.12 Sagaidachnogo St.04070 Kiev Phone: +380 (0)44 495 Fax: +380 (0)44 201 63 e-mail: [email protected]
United Kingdom allmilmö Zugerstr. 72 6340 Baar Phone: +41 (0)41 761 8Fax: +41 (0)41 761 85 8e-mail: emgieseck@blu
USAMr. Steven Kief RKO Ltd.5 Westview Circle Sleepy Hollow, NY 1059Phone: +1 (914) 332 44Fax: +1 (914) 332 5557 E-mail: [email protected]
Other countries Zeiler Möbelwerk GmbHPostfach 1340 D 97472 Zeil am Main Tel.: + 49(0) 9524- 91 3Fax + 49 (0) 9524 91 8Internet: www.allmilmoee.mail : info@allmilmoe
Inhaltsangabe · Table of contents
Design ART, Form und Funktion.Design ART, design and function.
INTERSTREAMLINE, Mattlack, weißaluminium.INTERSTREAMLINE, mat lacquer, white aluminium.
Charakteristische Rillenstruktur.Characteristic groove structure.
Transluzentes Glas;Abschlusswangen als Designelemente.Translucent glass; end side boards as design elements
Johann Lafer.
Menü Design ART. Menu Design ART.
PICCO Strukturlack anthrazit / hellgrau.PICCO structured lacquer, anthracite / light grey.
Unterschrank mit Auszügen. Entsorgungs- und Ordnungssystem.Base cabinet with pullouts. Disposal and storage system.
Variable Ecklösung „Magic-Corner”.
3/5
6/7
8
9
62/63
64/65
66/67
68
69
8/3/2019 Allmilmö Design Art Küche
http://slidepdf.com/reader/full/allmilmoe-design-art-kueche 58/58
112 Zeiler Möbelwerk GmbH & Co.KG · Postfach 13 40 · D-97472 Zeil am Main · www.allmilmoe.com · [email protected] · Tel: +49 (0)9524 / 91-0 · Fax: +49 (0)9524 / 91-121
Translucent glass; end side boards as design elements.
INTERSTREAMLINE, Strukturlack schwarz / feuerrot.INTERSTREAMLINE, structured lacquer black / fire red.
Emaillierte Glasarbeitsplatte; Frontansicht.Enamelled glass worktop; front view.
Anrichte als Solitärmöbel. Ansetztisch im INTERSTREAMLINE-Design.Sideboard as individual furniture item. Dual-purpose table in INTERSTREAMLINE design.
TIP-TEC DE LUXE, Eiche furniert, aluminiumfarbig, hochglanzlackiert, poliert.TIP-TEC DE LUXE, oak veneer, aluminium coloured, high gloss lacquered.
TIP-TEC, Glaskeramik. TIP-TEC, glass ceramic.
TIP-TEC, Grifflosigkeit pur. TIP-TEC, no handles.
TIP-TEC, Olivenbaumfurnier Hochglanz Lack poliert, Arbeitsplatte/Umfeld 12 mm Edelstahl.TIP-TEC, olivetree veneer,highglosslacquer,polished. Worktop/surroundingarea: 12mm stainlesssteel.
TIP-TEC PICCO, Feinstrukturlack, olivebronze.TIP-TEC PICCO, textured finish, olive bronze.
L.A. Strukturlack weiß.L.A. structured lacquer, white.
L. A. Details. WOOD-TEC, Massivholz Ahorn hell mit AIRMATIC fürTeller.L.A., details. WOODTEC, solid wood, light maple with AIRMATIC for plates.
WOOD-TECmit AIRMATICfürBesteckeundMesserblock.WOOD-TECwithAIRMATICforcutleryandknifeblock.
MONZA, Eiche edelgrau. MONZA, oak fine grey.
Oberschrank mit Faltklappe. Wall cabinet with folding door.
Filigraner Aluminiumrahmen; Vitrinenschrank. Filigree aluminium frame; glass cabinet.
Tisch und Stühle. Table and chairs.
MONZA, Glas weiß, Eiche wengefarbig. MONZA, glass white, oak wenge coloured.
Oberschrank mit Lifttüre. Wall cabinet with lift-up door.
Hochschränke im funktionellen Wandeinbau. Tall, built-in functional cabinets.
LINEA, weiß. LINEA, white.
VariablesAlu SchiebetürensystemmitSpektralfarben-Innenbeleuchtung.Variable aluminium sliding door system with spectrum interior lighting.
LINEA, hellblau. LINEA, light blue.
Wangen und Arbeitsplatte. Side boards and worktop.
Nischenschrank. Niche cabinet.
Schubkasten Vollauszug mit AIRMATIC. Drawer full pullout with AIRMATIC.
Vollauszug SIGNO mit AIRMATIC. Full pullout SIGNO with AIRMATIC.
ART of Living. Kochen - Essen - Wohnen, das ganzheitliche Raumgestaltungskonzept.Makassar Hochglanz lackiert und poliert. LINEA hellelfenbein Glanz.ARTof Living. Cooking- eating-living, the new allmilmöintegratedroom designconcept.Macassar, high gloss lacquered and polished. LINEA light ivory sheen.
JUNIOR, Kunststoff anthraz it / weißaluminium.JUNIOR, melamine anthracite / white aluminium.
AIRMATIC; Tafelwasser-Aufbereitungsanlage, Zapfsäule Edelstahl.AIRMATIC; table water-conditioning system, tap in stainless steel.
ALUTEC, Ordnungssystem für Bestecke.ALUTEC, storage system for cutlery.
Variable corner solution: "Magic corner”.
PICCO Lack Hochglanz poliert ultramarinblau / hellgrau.PICCO lacquer, high gloss polished, ultramarine blue / light grey.
Vollauszug SIGNO mit AIRMATIC, Metall alufarbig / Strukturglas.Full pullout SIGNO with AIRMATIC, metal aluminium coloured / structured glass.
WOOD-TEC Massivholz Ahorn hell mit AIRMATICfür Teller.WOOD-TEC solid wood, light maple with AIRMATIC for plates.
WOOD-TEC Massivholzschubkasten Ahorn hell mit AIRMATIC. Wischkehle.WOOD-TEC solid wood drawers, light maple with AIRMATIC. Moulded drawer bottom.
WOOD-TEC Massivholzschubkasten, Vollauszug mit AIRMATIC.WOOD-TEC solid wood drawers, full pullout with AIRMATIC.
STRATOS hellgrau.STRATOS light grey.
Schubkasten Vollauszug mit AIRMATIC, Metall alufarbig. Funktionseinsatz aus massiver Buche.Full pullout drawers with AIRMATIC. Functional insert of solid beech wood.
Vollauszug SIGNO mit AIRMATIC, Metall alufarbig / Strukturglas.Ordnungssystem für Teller.Full pullout SIGNO with AIRMATIC, metal aluminium coloured / structured glass.Storage system for plates.
STRATOS metallic Fineline / Birke hell.STRATOS metallic Fineline / light birch.
LOCARNO Buche hell querfurniert.LOCARNO, light beech, diagonal veneered.
Modulare Funktionseinsätze aus Buche und Aluminium für Schubkästen.Modular functional inserts of solid beech and aluminium for drawers.
TORINO Birke hell.TORINO light birch.
Eckunterschrank mit Rundkarussell.Corner base cabinet with carousel shelves.
Schrankkombination für integrierten Kühlschrank und Backofen.Cabinet combination for integrated refrigerator and oven.
PICCO Birkedekor.PICCO birch decor.
MILANO NUOVO weiß.MILANO NUOVO white.
PORTOFINO Buchedekor / hellgelb.PORTOFINO beech decor / light yellow.
Funktionale Lösung für Kochen, Backen, Spülen und Zubereiten.Functional solution for cooking, baking, rinsing and preparing food.
Apotheker-Vollauszug.Chemist’s full pullout.
Frontenkollektion. Front Collection.
allmilmö Produktphilosophie. allmilmö product philosophy.
40 Jahre allmilmö. 40 years allmilmö.
allmilmö Zertifikate. allmilmö certificates.
allmilmö international.
Inhaltsverzeichnis / Impressum. Table of contents / Imprint.
10/11
12
13
14/15
16
17
18/19
20/23
24/26
27
28/29
30/31
32/33
34
35
36/37
38
39
40/41
42/43
44/45
46
47
48
49
50/57
58/59
60
61
70/71
72
73
74
75
76/77
78
79
80/81
82/83
84/85
86/87
88
89
90/91
92/93
94/95
96
97
98/107
108
109
110
111
112
Durch Foto- und Druckausführung bedingte Farbabweichungen und Druckfehler sowie Änderungen in Konstruktion und Ausführung bleiben vorbehalten. © allmilmö, Design ART Katalog 1/07. Schutzgebühr € 5,–.Subject to deviations in colour and printing errors due to photos and prints as well as changes in construction and design. © allmilmö, Design ART Catalogue 1/07. Fee € 5,–.
Impressum · Imprint
Herausgeber · Publisher: allmilmö, Zeiler Möbelwerk GmbH & Co.KG, D-97475 Zeil am Main
Fotografie · Photography: Vogelsänger Studios, D-33813 Oerlinghausen
Konzeption und Gestaltung · Conception and design:
NeuLand Werbeagentur GmbH, D-97286 Sommerhausen
Druck · Printed by: Haßfurter Druck & Verlag GmbH, D-97437 Haßfurt am Main
Design: allmilmö, D-97475 Zeil am Main
Rezepte · Recipes: Johann Lafer, D- 55442 Stromberg © 2000, Johann Lafer, Lebenslust und Tafelfreuden, DuMont monte Verlag Köln
Bildnachweis – Seite 2 · Photo credit – Page 2: Museum für Kunsthandwerk, Frankfurt / Main, Richard Meier, architect, USAPhotografy, Ivan Nemec, D-10119 Berlin
Bildnachweis – Seite 4 · Photo credit – Page 4: Picture Press / Bokelberg
Bildnachweis – Seite 18 · Photo credit – Page 18: Pixelquelle
Design: INTERSTREAMLINE – Seite 6-13 · Page 6-13: Dirk Obliers, D-95100 Selb
Haushaltswaren · Household goods: WMF AG, D-73309 Geislingen
Porzellan · Porcelain: Rosenthal Group, D-95100 Selb
Gläser · Glasses: Riedel Glas Design, A-6330 Kufstein / Austria
Tisch – Seite 35, 93 · Table – Page 35, 93: allmilmö, D-97475 Zeil am Main
Stühle – Seite 35, 93 · Chairs – Page 35, 93: Matteograssi spa., I-22066Mariano Comense /Italy