Algumas Expressões Correntes Do Japonês

2
Algumas expressões correntes do Japonês:[editar | editar código-fonte] Yôkoso よ 「」: Bem-vindo He Yôkoso 「」: Seja Bem-vindo! Hajimemashite よ 「」: Prazer em conhecê-lo. Dôzo yoroshiku onegaishimasu 「」: Aceite a minha amizade (é usado junto com Hajimemashite). Watashi[boku] wa [nome] desu よよよ 「「」 「」よよ : Eu sou o [nome] (usado para se apresentar, com polidez média) [Watashi = Eu (Feminino e masculino, formal) / Boku = Eu (Masculino, informal)]. Dômo sumimasen onegaishimasu 「」: Peço desculpas. Oi よ 「」: Ei! Hai よ 「」: Sim. Ee よ 「」: Sim, está certo (menos polido). Dômo arigatô gozaimasu 「」: Muito obrigado. Dôitashimashite よ 「」: Por nada (em resposta a arigatô). Irasshaimase! よ 「」: Bem-Vindo! (saudação ao cliente que entra) Itterasshai! よ 「」: Tchau! Cuide-se! Tenha um bom dia! (alguém que fica em casa diz para o outro que sai) Ittekimasu! よ 「」: Tchau! Até mais! (alguém que sai de casa diz para outro que fica) Tadaima! よ 「」: Cheguei! Estou de volta! (interjeição dita por alguém que chega em casa) Okagesamade よ 「」: Graças a Deus! Graças a Você! Osu! よ ¹/よよ : Sim! Sim, senhor! (cumprimento usado entre amigos próximos) Ara よ 「」: Oh! Ah! (linguagem feminina) Are are 「」: Uau! Nossa! (usado para expressar surpresa ou assombro) Iyada! よ 「」: Sem chance! De jeito algum! Improvável! Dame da! : Não! É inútil! Impossível! Banzai! よ 「」: Gritar "banzai" (ou levantar as mãos em gesto banzai), algo merecedor de celebração, Urrah!Também pode significar obrigado Kanpai! よ 「」: Um Brinde! Tim-Tim!

description

aventura

Transcript of Algumas Expressões Correntes Do Japonês

Page 1: Algumas Expressões Correntes Do Japonês

Algumas expressões correntes do Japonês:[editar | editar código-fonte]

Yôkoso「ようこそ」: Bem-vindo

He Yôkoso「へようこそ」: Seja Bem-vindo!

Hajimemashite「初めまして」: Prazer em conhecê-lo.

Dôzo yoroshiku onegaishimasu「どうぞよろしくお願いします」: Aceite a minha

amizade (é usado junto com Hajimemashite).

Watashi[boku] wa [nome] desu「私「僕」は「名前」です」: Eu sou o [nome] (usado

para se apresentar, com polidez média) [Watashi = Eu (Feminino e masculino,

formal) / Boku = Eu (Masculino, informal)].

Dômo sumimasen onegaishimasu「どうもすみませんお願いします」: Peço

desculpas.

Oi「おい」: Ei!

Hai「はい」: Sim.

Ee「ええ」: Sim, está certo (menos polido).

Dômo arigatô gozaimasu「どうもありがとうございます」: Muito obrigado.

Dôitashimashite「どういたしまして」: Por nada (em resposta a arigatô).

Irasshaimase!「いらっしゃいませ」: Bem-Vindo! (saudação ao cliente que entra)

Itterasshai!「いってらっしゃい」: Tchau! Cuide-se! Tenha um bom dia! (alguém que

fica em casa diz para o outro que sai)

Ittekimasu!「行って来ます」: Tchau! Até mais! (alguém que sai de casa diz para outro

que fica)

Tadaima!「ただいま」: Cheguei! Estou de volta! (interjeição dita por alguém que

chega em casa)

Okagesamade「お蔭様で」: Graças a Deus! Graças a Você!

Osu!「おす ¹/押忍」: Sim! Sim, senhor! (cumprimento usado entre amigos próximos)

Ara「あら」: Oh! Ah! (linguagem feminina)

Are are「あれあれ」: Uau! Nossa! (usado para expressar surpresa ou assombro)

Iyada!「いやだ」: Sem chance! De jeito algum! Improvável!

Dame da!「だめ だ」: Não! É inútil! Impossível!

Banzai!「万歳」: Gritar "banzai" (ou levantar as mãos em gesto banzai), algo

merecedor de celebração, Urrah!Também pode significar obrigado

Kanpai!「乾杯」: Um Brinde! Tim-Tim!

Itadakimasu!「いただきます」: Expressão de gratidão antes das refeições

Gochisôsama deshita!「ご馳走さまでした」: Expressão dita após as refeições

Page 2: Algumas Expressões Correntes Do Japonês

Gochisôsama!「ご馳走さま」: Palavra usada após a pessoa ter sido tratada

(especialmente após uma refeição), usado após de ter escutado algo romântico ou

sentimental

Jyaa「じゃあ」: Bem..., então..., e agora..., pois bem...

Ano「あの」: É..., hum..., bem...então...

Eeto「ええと」: Deixe-me ver..., é..., hum...

Un「うん」: Sim! hum-hum!

Nantekotta「なんてこった」: Oh Não! Caraca! Droga! (expressão coloquial)

Gomenkudasai「ごめんください」: Posso entrar?

Gomennasai!「ごめんなさい」: Me desculpe! (forma polida)

Doushiyou「どうしよう」: O Que fazer?

Yatta!「やった」: Viva! (literalmente: Eu ou nós conseguimos), Sim!, Eba!