Agosto 23 al 29 de 2013

40
EJEMPLAR GRATUITO !"#$ &&! ' ()*+*,- ./ 6$1 ',(*2 &2817<·6 /$5*(67 +,63$1,& 1(:63$3(5 01"23" 4. 0# 45 )( 467. www.ellatinoonline.com San Diego A N I V E R S A R I O 2 5 1 9 8 8 - 2 0 1 3 CUBRIENDO TODO EL CONDADO DE SAN DIEGO ESTABLECIDO EN 1988 | 3+ )$; AL DÍA, pág. 15 Y 16 ENTRET. pág. 19 !"#$% MODA, pág. 22 HOGAR, pág. 31 Una de las oradoras, quien comparó la falta de “un debido juicio a la dictadura del McCartismo” .

description

ED-35 El Latino Newspaper

Transcript of Agosto 23 al 29 de 2013

Page 1: Agosto 23 al 29 de 2013

EJEMPLAR GRATUITO

!"#$%&&!%'%()*+*,-%./%%%%%%������ 6$1�',(*2�&2817<·6�/$5*(67�+,63$1,&�1(:63$3(5 !������������� 01"23"%4.%0#%45%)(%467.

www.ellatinoonline.comwww.ellatinoonline.com

San Diego

ANIVERSARIO 251988-2013

CUBRIENDO TODO EL CONDADO DE SAN DIEGOESTABLECIDO EN 1988 |

3+�����������������)$;��������������

AL DÍA, pág. 15 Y 16

ENTRET. pág. 19

01"23"%4.%0#%45%)(%467.

!"#$%

MODA, pág. 22

HOGAR, pág. 31

!"#$%&&!%'%()*+*,-%./%%%%%%������ 6$1�',(*2�&2817<·6�/$5*(67�+,63$1,&�1(:63$3(5

Una de las oradoras, quien comparó la falta de “un debido juicio a la dictadura del McCartismo”.

Page 2: Agosto 23 al 29 de 2013

No se preocupe USTED TIENE DERECHOS

� Si no gana, no paga� No importa si no tiene papeles� Su primera consulta GRATIS

� El abogado habla su idioma

Hacer una demanda de compensación al trabajador falsa o fraudulenta es un delito.

Llame alABOGADO RODOLFO WEISS

¿SE ACCIDENTÓEN EL TRABAJO?

(619)680-6566

Page 3: Agosto 23 al 29 de 2013

025(12����$662&,$7(6�����$%2*$'26

,10,*5$&,Ð1���',925&,26���'()(16$�&5,0,1$/��'(3257$&,21(6���%$1&$5527$6��<�72'2�$68172�/(*$/

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Page 4: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Agosto 23 al 29 de 2013

SACRAMENTO.- De acuerdo con un reciente artículo publicado en el influyente diario USA Today los llamados: “parent trigger” (padres gatillo) han impulsado acciones e incluso alentado a congresistas y legisladores estatales y federales a que redacten leyes que permitan cerrar las escuelas y correr al per-sonal que consideran no deben estar en el centro educativo.

Surgen ‘Padres Gatillo’!"#$%&'()"'*#"+,$%(-#*$%%.#/'"0$%#(%!$1,/'"(,$

Ejemplifica el caso de la madre latina Amabilia Villeda quien lo-gró que en la escuela 24th Street Elementary School de la ciudad de Los Angeles cerrara y contra-tara nuevo director, maestros y personal.

Ella, cita el diario, “no es sólo la madre de un estudiante de cuarto grado, sino uno de los primeros padres de familia de luchar por una mejor escuela bajo la contro-versial ley conocida como ‘Parents Trigger Law’ (Ley de Padres Gati-llo).

Villeda dirigió a más de 350 pa-dres hartos y desafiantes del fun-cionamiento de la escuela – con pobres resultados en el estado - y obligó al Distrito Escolar Unificado de Los Angeles a que la cerrara temporalmente y contratará nue-vo personal.

Cabe hacer mención que ade-más de este reciente anteceden-te en California de la fuerza que tienen los llamados “Revolution’s Parents” (Padres Revolucionarios), la ley ‘gatillo’ ya se aplica en esta-dos como Louisiana, Mississippi, Ohio, Texas y se encuentra en plan piloto en el Distrito Escolar de Co-

lumbus, y otros 20 estados la han estado considerando.

Unión de Maestros de CA, en oposiciónPero para Dean Vogel, presidente

de California Teacher Association, CTA, (Asociación de Maestros de California) estas acciones, hace ver en una artículo que al margen de que suelen resultar contraprodu-centes al afectar negativamente a la Educación, terminan benefician-do “a sus verdaderos operadores, que apoyan la educación privada” en perjuicio de la pública.

La llamada “revolución de los padres de familia” en muchas es-cuelas de la Unión Americana ha redundado, en muchas ocasiones, en la expulsión de maestros, di-rectores y miembros del personal administrativo y de limpieza

“En realidad “estas tácticas tóxi-cas” no involucran a los padres en la educación de sus hijos; en cam-bio, animan a los padres a organi-zarse en contra de las escuelas, los profesores y, a menudo, uno contra el otro, sin ningún sentido positivo”, consideró el representante sindi-cal de los maestros en el estado.

Agregó que los “padres gatillo”, llamados así por su comparación con una arma de fuego que sólo requiere ser accionada para causar daño, no estarían logrando lo que creen o presumen: “una revolución de padres en un proyecto organi-zado”.

“Si bien este movimiento carac-terizado por sus defensores como esfuerzos de base, las realidad es que su activación padres son en gran medida los proyectos “As-troTurf” (comparable al césped artificial), organizado por la lla-mada “Revolución de Padres”, es impulsado y financiado”, afirma Vogel, por un grupo externo con vínculos con los grandes intereses de dinero”.

Y advierte: “estos extranjeros han invertido miles de dólares en los esfuerzos de recolección de firmas; esfuerzos de activación de padres que no llegan a las causas funda-mentales de la actuación de una escuela y sin tener en cuenta los actuales esfuerzos de reforma que buscan el éxito del estudiante”.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Page 5: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"Agosto 23 al 29 de 2013#$%&'(

*Oferta v· lida hasta el 30 de septiembre de 2013 y est· disponible para clientes residenciales en · reas de servicio de Cox California. $25/mes por cada producto sÛ lo est· disponible para nuevas suscripciones a El Mix TV, Internet Essential y Cox Digital Telephone Premier con servicio de Mi MÈ xico 200 o Simply WorldwideÆ . Los tres servicios cuestan $25/mes cada uno por doce meses. Paquete Premier incluye lÌ nea telefÛ nica principal, funciones, correo de voz y larga distancia ilimitada. Minutos ilimitados del plan de larga distancia est· n limitados a llamadas de larga distancia de marcaciÛ n directa dentro de los Estados Unidos y a Canad· , Islas VÌ rgenes y Puerto Rico y pueden ser usados solamente para llamadas de voz residenciales no comerciales. El uso que no sea consistente con È ste, puede someter la cuenta a revisiÛ n y/o suspensiÛ n o cancelaciÛ n de tu servicio. No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri� caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas, descuentos o promociones. Otras restricciones pueden aplicar. DespuÈ s del periodo de promociÛ n, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/espanol. InstalaciÛ n gratis limitada a instalaciÛ n profesional est· ndar en tomas precableadas. Precios excluyen tarifas por instalaciÛ n/ activaciÛ n adicional, cargos por equipo, cargos por uso, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos y otros cargos. El paquete de Cox Advanced TV El Mix consiste de Cox TV Starter, Advanced TV, Mix Pak, Bonus Pak, Faith & Values Pak y cierta programaciÛ n de Canales Digitales B· sicos. ProgramaciÛ n de El Mix varÌ a por · rea. La programaciÛ n El Mix On DEMAND est· limitada a ciertos canales y puede variar por · rea. El paquete Mix no est· disponible por separado. Se requiere Cox Starter como mÌ nimo, digital gateway y un receptor digital de Cox o un CableCARD provisto por Cox junto con un equipo certi� cado compatible con CableCARD. Para m· s detalles consulta la secciÛ n de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Acceso a TV Online est· limitado a suscripciÛ n a Cox TV. No todo el contenido puede estar disponible. Limitaciones adicionales pueden aplicar. Se requiere un cable mÛ dem para los servicios de Internet. Para un mejor servicio, se recomienda utilizar mÛ dems aprobados por Cox. Se requiere un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir constantemente velocidades Û ptimas para niveles Preferred y superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Se requiere un mÛ dem de telÈ fono y ser· provisto durante la duraciÛ n de la suscripciÛ n al servicio telefÛ nico. Si el servicio telefÛ nico es desconectado, el mÛ dem deber· devolverse dentro de los siguientes 30 dÌ as o se aplicar· un cargo mensual por alquiler o un cargo por equipo perdido. El mÛ dem utiliza electricidad para operar y tiene baterÌ as de emergencia provistas por Cox en caso de que la electricidad sea interrumpida. Servicio de telÈ fono, incluyendo el acceso al servicio e911, no estar· disponible durante largas interrupciones del servicio elÈ ctrico, o si el mÛ dem es movido o no funciona. Servicio de telÈ fono provisto por una � lial de Cox. Aplican cargos por minuto una vez se supere el lÌ mite de minutos con el plan Mi Mexico 200. Se requiere suscripciÛ n a servicio local y de larga distancia de Cox. Precios excluyen llamadas internacionales, asistencia de directorio, cargos por uso, impuestos, recargos y otros cargos. Otras restricciones pueden aplicar. © 2013 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.

° Lo quieres, lo tienes! cox.com/espanol Cox Solutions StoreÆ1­ 877­ 241­ 7931

Chula Vista ó 581 Telegraph Canyon Rd.Oceanside ó 461 College Blvd.Escondido ó 1264 Auto Park Way

Santee ó 9349 Mission Gorge Rd.Hillcrest ó 1220 Cleveland Ave. Federal ó 1535 Euclid Ave.

FINES DE SEMANA

CENTROCENTROS DE COX

!"#$%&'(#&")*+*#,*(*#%-!*(

-.%$,(%#/'0%/!*+'1

DISFRUTA TV ONLINE DONDE QUIERAS° Cox High Speed Internet te da WiFi s per poderoso en casa!

Incluye 200 minutospara llamar a MÈ xico.

° Con Cox Advanced TV El Mix obtÈ n acceso a cientos de canales y miles de opciones On DEMANDSM, online y en tus equipos mÛ viles!

COX BUNDLESM

INTERNET TV TEL… FONO RESIDENCIAL

234 234 234CADA UNO AL MES POR 12 MESES*

INSTALACI” NPROFESIONAL

GRATIS*

SAN DIEGO.- Eduardo Arellano Félix, uno de los cuatro herma-nos que encabezó el popular y temido Cartel de Tijuana y el cual cobró su mayor fuerza en la déca-da de los 80’s y principios de los 90’s, fue sentenciado a 15 años de cárcel.La sentencia se produjo por

miembros del ejército mexicano luego de un tiroteo el 25 de octu-bre del 2008, para posteriormen-te ser extraditado, por gestiones de gobierno a gobierno, a San Diego.Cuando se dio a conocer la sen-

tencia, se adelantó que la Fiscalía y los abogados de la defensa negociaron los términos de la misma.La Fiscalía también dio a cono-

cer que durante el juicio, Eduardo Arellano Félix se declaró culpable –en mayo pasado- “de conspira-ción para lavar dinero e invertir ganancias de las drogas ilícitas y aceptar renunciar a $50 millones y otros bienes obtenidos me-diante el narcotráfico”.El juez Larry Burns afirmó que

el cártel de los hermanos Arella-no Félix “y su inclinación por la

violencia causó un gran efecto sobre la comunidad fronteriza y la relación entre Estados Unidos y México”.“Eran terribles efectos –efectos a

largo plazo y por eso debería dar-te vergüenza”, le dijo el Juez Burns.Eduardo Arellano fue extradita-

do de México a Estados Unidos en septiembre. Apodado como `` El Doctor’’

- admitió que el beneficios de la

droga se utilizaron para adquirir armas y sobornar a funcionarios públicos.El acusado, que se describe

como `` asesor’’ a Benjamín (Are-llano), fue detenido en Tijuana en octubre de 2008 tras un tiroteo con un mexicano Equipo Táctico Especial.Ramón Arellano Félix, ejecutor

de Arellano-Felix Organization (Organización de los Arellano

Félix, AFO por sus siglas en inglés, fue asesinado en un tiroteo, en México, en 2002. Las autoridades dijeron que la

AFO controlaba el flujo de cocaí-AFO controlaba el flujo de cocaí-AFO controlaba el flujo de cocaína, marihuana y otras drogas a través de las ciudades fronterizas mexicanas de Tijuana y Mexicali, Baja California.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Sentencian a Eduardo Arellano Félix!"#$"%&'(")*"+,-(-./

Eduardo Arellano Félix.

Page 6: Agosto 23 al 29 de 2013

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

El Latino - San Diego

“Get” es una de esas palabras muy comunes con muchísimos significados que les causa dificultades para muchos estudiantes. Espero que este artículo te ayude.En mi diccionario, “Webster’s New World Dictionary”, hay más de 22 significados de “get” cuando la palabra

aparece sola. Cuando “get” aparece en combinación con otras palabras como preposiciones, hay por lo menos 40 más significados. “Get” es un verbo y en el uso más común quiere decir conseguir, obtener, o ad-quirir. Por ejemplo, “I have to get a chair for my grandfather.” (Tengo que conseguir una silla para mi abuelo.), “Where did you get that book?” (¿Dónde conseguiste ese libro?) El problema es cuando la palabra tiene uno de los otros significados, especialmente cuando hay una pre-

posición añadido. He proveído algunas de las formas aquí con unos ejercicios, pero hay mucho más y de-bes consultar un buen diccionario.

DIFERENTES EXPRESIONES Y VERBOS CON PARTÍCULA USANDO “GET”* No te olvides que el verbo “get” debe ser en el tiempo adecuado.get across (hacer comprender) – It is very important for him to get across the need for our product.get along (llevarse bien) – My brothers and I get along very well with one another.get around (moverse) – My friend has not been able to get around since the accident.get away (escapar) – We do not think the gunman will be able to get away.get back (regresar) – The employees will get back from lunch at 1:00pm.get back at (vengarse de) – My neighbor broke the window so I want to get back at him.get by (pasar) – Would you please move the desk so I can get by?get down to business (empezar en serio) – Let’s get down to business.get in (entrar en) – If you do not get in the car now, we are going to leave without you.get on with (continuar) – There is no need to give me all the details, just get on with it.get over (superar) – I hope I can get over this cold so I can go back to work tomorrow.get through (establecer una connección telefónica) - ¿Were you able to get through?get to (ir a) - ¿What is the best way to get to the school?get together (reunirse) – They usually get together every Wednesday to talk sports.get up (levantarse) – In order to work out, I have to get up at 5:00am.

EJERCICIOSUsa una de las expresiones con “get” en la forma adecuada para completar cada frase.

1. Yesterday there was a robbery at the bank and the thief _____________.2. I have not been able to __________ the fact that he robbed the bank.3. Tomorrow I have to ___________ early because we have a meeting at 6:00 am.4. Everyone in my family has been able to ______________ without ever having a fight.5. Since my car broke down, I have been ____________ with this new bicycle.6. Excuse me, can you plese tell me the best way to __________ the baseball stadium?7. Last month management ______________ in Chicago and put this proposal together.8. If you want to finish the job in time, you better ________________.9. I tried to call you earlier, but I was not able to _________________.10. Where is Steve? He __________ a blue car and left.11. If everyone moved a little bit to the left, the waiter would be able to __________.12. There is no need for you to stop, just __________ what you were doing.13. I __________ my sister by eating the ice cream she was saving for dessert.14. My boss is a great salesman because he __________ the desire to own life insurance.15. Make sure you __________ before the meeting starts.

Quote of the week: Everyone has the will to win, but few have the will to prepare to win. _ Bobby Knight (basketball coach)

Answers: 1) got away 2) get over 3) get up 4) get along 5) getting around 6) get to 7) got together8) get down to business 9) get through 10) got in 11) get by 12) get on with 13) got back at 14) gets across 15) get back

Persistence overcomes resistance!Thomas

ALGUNOS USOS DE “GET”

Page 7: Agosto 23 al 29 de 2013

Agosto 23 al 29 de 2013El Latino - San Diego !"#$ %& '(

Requiere un contrato de 20 pagos mensuales con 0% de tasa porcentual anual y calificaciÛ n crediticia. El impuesto a las ventas se cobra al momento de la compra. Se requiere un contrato de servicio mÛ vil que califique. Si se cancela el servicio mÛ vil, se debe pagar el saldo restante. Solo para equipos que califiquen. LÌ mite de 2 equipos financiados por una cuenta de servicio mÛ vil. Solo se ofrece en tiendas participantes. Si el equipo es devuelto, se cobrar· un cargo de restituciÛ n de hasta $35 para equipos smartphones o podrÌ a aplicarse el 10% del precio de venta para equipos tablets. Cambio despuÈ s de 1 aÒ o: requiere 12 pagos como mÌ nimo, cuenta en buenos tÈ rminos, m· s intercambio del equipo actual en buen estado y funcionando, y compra de un equipo nuevo que califique y contrato de servicio mÛ vil. Luego del cambio, vence el contrato original de pagos. TÈ rminos sujetos a cambio. Visitar una tienda o att.com/next para conocer m· s. Las im· genes en la pantalla son simuladas. ©2013 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas usadas aquÌ son propiedad de sus respectivos dueÒ os.

*Reporte RootScoreÆ para San Diego: abril, 2013. La clasificaciÛ n del rendimiento de 4 redes mÛ viles se basa en los puntajes calculados de muestras tomadas al azar. Las experiencias de cada cliente pueden ser distintas. AT&T no patrocina el premio RootMetrics. Visitar www.rootmetrics.com para obtener m· s informaciÛ n.

AT&T es el #1 en San Diego

AT&T ha sido calificada como n˙ mero uno en San Diego por RootMetricsÆ por compartir el reconocimiento por el desempeÒ o general m· s sÛ lido en llamadas, textos y datos.*

(Abril, 2013)

Para conocer m· s sobre el rendimiento de nuestra red en San Diego, visita una tienda o en att.com/SanDiego

$0 CARGO INICIALSin cargo por activaciÛ n | Sin cargo por cambio de equipo | Sin cargo por financiamiento

La nueva manera de obtener un nuevo smartphone o tablet cada aÒ o.AT&T

NEXTSM

P R E S E N T A M O S

LG OPTIMUS G PROô

Page 8: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San Diego#$%&'(Agosto 23 al 29 de 2013

Page 9: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 23 al 29 de 2013

Page 10: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San Diego#$%&'(Agosto 23 al 29 de 2013

SAN DIEGO.- Cuando se pensa-ba que la economía estatal y re-gional se comenzaba a recuperar de la recesión en que cayó desde finales del 2005, datos liberados por el Departamento del Empleo y Desarrollo (EDD) revelaron una ligera caída en las fuentes de tra-bajo.De acuerdo con datos de la

agencia estatal, en julio la tasa de desempleo se situó en 7.8%

Sigue vaivén en empleo, en SDcontra el 7.4% en julio, pero aún mejor compara-do con el 9.5% registrado en ju-lio del 2012.No obstante, la

tasa para el esta-do fue en junio pasado de 9.3% mientras el pro-medio nacional registró 7.7%, por lo que aún se observa una mejoría.Esta ganancia se

observa con la re-cuperación de 19 mil 900 empleos en el último año a pesar de la pérdida de 10, 900 fuentes de trabajo no agrícola el mes pasado, según los datos.La mayor parte de las pérdidas

de fuentes de trabajo ocurridas entre junio y julio se produjo en el gobierno, con 15.400, cerca de dos tercios de los cuales se encontraban en la educación, se-gún la fuente.Sin embargo, en el último año,

el EDD dijo que el sector público - incluyendo la educación - ha ga-

nado 400 nuevas posiciones.Los sectores que obtuvieron

más trabajadores, de acuerdo con los datos del EDD, fueron tu-rismo con , 2,700 nuevos trabaja-dores en julio y 4,100 en el último año, sí como construcción, con 2.600 mes pasado y 2.900 en los últimos 12 meses.Casi 126.000 residentes de más

de 1.6 millones que forman la fuerza de trabajo de San Diego estaban sin empleo el pasado mes de julio. Y oficialmente el número de desempleados era de

7,000, más que en junio, pero al-rededor de 27.500 menos de julio de 2012.La tasa de desempleo de la re-

gión ha disminuido de manera constante desde el comienzo de este año, tocando fondo en el 6.8 por ciento en mayo antes de subir un 0.6 por ciento en junio y otro 0.4 por ciento en julio, según los datos.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Los datos más recientes revelaron una ligera caída en las fuentes de trabajo pero mínima comparada con años anteriores. Aspecto de una feria del empleo

Los datos más recientes revelaron una ligera caída en las fuentes de trabajo pero mínima comparada con años anteriores. Aspecto de una feria del empleo

Los datos más recientes revelaron una ligera caída en las fuentes de trabajo

en Chula Vista.

Page 11: Agosto 23 al 29 de 2013

! !El Latino - San Diego "#$%&' Agosto 23 al 29 de 2013

ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM cuando compras $50 en productos de belleza o fragancias. No necesita código promocional. Aplican exclusiones. + Escribe el WebID en el espacio de búsqueda de MACYS.COM para hacer tus pedidos. ³�La mercancía anunciada puede no estar disponible en su tienda Macy’s local y las selecciones pueden variar según la tienda. Los precios y la mercancía puede ser diferentes en macys.com. 3070219

#SOLO UNA ESTRELLAe s t u d e s t i n o d e b e l l e z a

Sugerimos para tu compra: ¡Nuevo! Teint Visionnaire que ayuda a emparejar la complexión y a reducir visiblemente las manchas oscuras, poros y líneas finas. Disponible en 20 tonalidades. Base de maquillaje, 1 oz. y corrector de manchas, 0.1 oz. $60. + WebID 902857. Visionnaire [LR 2412 4%] Advanced Skin Corrector ayuda a corregir poros y la disparidad en la textura del cutis. 0.67 oz.-1.7oz. $69-$109. + 652344.

¡NUEVO! TEINTVISIONNAIRE

ELIGE UN ESTUCHE PARA COSMÉTICOS

ELIGE UNA LOCIÓN PERFUMANADA PARA EL

CUERPO

RECIBE UN RÍMEL

DÉFINICILS

ELIGE UN DÚO PARA LABIOS Y MEJILLASELIGE UN HUMECTANTEELIGE UN SUERO

Con cualquier compra de productos Lancôme por $35 o más, valorado en $101-$128. Elige un suero: Advanced Génifique, Visionnaire o Rénergie Reviva; elige un humectante: Absolue Premium Bx, High Résolution Refill-3X™ o Rénergie Lift Multi-Action; elige un dúo para labios y mejillas; elige una loción perfumada para el cuerpo: Trésor o La Vie Est Belle; y recibe un rímel y un estuche para cosméticos en el color de tu elección. + WebID 917392. Un regalo por cliente, mientras dure el inventario.

LANCÔMEREGALO DE ! PIEZAS

NNAMLANCGWPROP

JOB

WEE

COLO

SIZE(10RUN

REL:

PUBS

TRAFCOPYART:TECH

�����B1�������'�LQGG���� ���������������30

Page 12: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" Agosto 23 al 29 de 2013

Una amiga de la tía Filomena conservó durante treinta y tres años las cenizas de su santa madrecita, entre un jarro de cris-tal. Pero hoy está en shock: ¡la vieja desapare-

ció! Ella se huele que alguna de las señoras que en los últimos 25 años le limpiaron su apartamento, arrojó las cenizas a la basura, en un “ataque de limpieza”.Ni para qué recordar el destino de la se-

ñora Primitiva Pérez. Su nieta -que heredó sus cenizas- las colocó entre un jarrón de porcelana que fungió como adorno en un rincón de su sala. Pero una tarde, durante un partido de

fútbol que sus biznietos jugaban en la sala, el jarrón se desplomó. Para fortuna de los niños, la porcelana resistió el golpe, pero en el intento de borrar las huellas de su pilatuna, las reverenciadas cenizas de la bisabuela fueron a parar al vientre de la aspiradora.Otra “odisea” es intentar el paso de las

cenizas de un ser querido a través de la frontera. ¡Ay! En las que se vio una paisa-na conocida para convencer al agente de la DEA que no se trataba de “diez onzas de pasta de coca” sino de las cenizas de su padrino de bautismo.Conozco el absurdo destino de una distinguida

señora, cuyas hijas emigraron a Estados Unidos, cuarenta años atrás. Cuando la madre partió de este mundo de manera repentina, sus hijas cincuentonas coincidieron que la mejor demos-tración de amor era importar -por el hueco- la cenizas “de nuestra santa madrecita”. Para ello le pidieron a un amigo que viajaba a Chicago, que por favor les trajera un “paquetito”, pero le oculta-ron su fúnebre contenido. Cuando el tipo estaba a punto de embarcarse

en el aeropuerto de Ciudad de México, le entró una corazonada. Partió al baño, se sentó en la taza y abrió el misterioso paquete. “¡Aguas!” Exclamó. “Este polvo es sospechoso”. Para acortar la historia, al mismo tiempo que el tipo viajaba por vía aérea, hacia el norte, la madre de sus amigas viajaba por vía acuática -a través del sistema de alcantarillado de Ciudad de México- en dirección contraria.Por eso, antes que algún desconocido te arroje

por entre el inodoro (hacia una dimensión des-conocida) es mejor que uno mismo se arroje al espacio.

“Elysium Space” ofrece lanzar al espacio tus ce-nizas por apenas $1.990 dólares, tarifa que inclu-ye la posibilidad de que tus deudos rastreen tu ubicación en el espacio, mediante una aplicación Android para el celular.Pero ¡Pilas! existe el riesgo de retornar a este pla-

neta. Ahí esta el caso de las cenizas de 24 personas

que en 1997 se lanzaron al espacio a bordo de un cohete Pegasso. Durante los siguientes cinco años, las cenizas dieron una vuelta a la Tierra cada 96 minutos, girando en una órbita elíptica a 11 kilómetros de altura. En 2002, se les acabó el com-bustible de su “viaje eterno” y las cenizas cayeron sobre Australia.(Qué tristeza retornar del espacio… mareado,

despistado y sin conocer a nadie en Australia)

VERBATIM“Mi última voluntad es ser cremado. Una décima

parte de mis cenizas le corresponden a mi agente artístico, tal como lo convinimos en nuestro con-trato escrito”- Groucho Marx

Por: © 2013 Armando Caicedowww.Humor.US.com

#$%&%'&()

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Reporter/[email protected]

Press releases

[email protected]

Classifieds/[email protected]

PromotionsAdvertising/Publicidad

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

Paul Ryan, congresista republi-cano de Wisconsin, puede dar a su partido dos o tres lecciones de qué cosas evitar para no ahu-yentar a los votantes latinos.Después de todo, Ryan fue par-

te de la mancuerna republicana en 2012 con un candidato presi-dencial, Mitt Romney, cuya pla-taforma migratoria se centró en la autodeportación y la promesa de vetar el DREAM Act. Los resul-tados fueron aparatosos. Sólo 27% de los latinos votaron por el binomio Romney-Ryan, porcen-taje más bajo que el logrado por el aspirante de 2008, el senador John McCain, quien acumuló 31% de ese sufragio. Y, obvia-mente, perdieron la elección.Ryan emerge ahora como una

de las figuras clave en la lucha por una reforma migratoria con vía a la ciudadanía en la Cámara de Representantes. Trabaja con congresistas demócratas, como el de su vecino estado, Illinois, Luis Gutiérrez, buscando con-senso en inmigración.Sus motivaciones son bastante

obvias: sus propias aspiraciones presidenciales y su convenci-miento, por experiencia de pri-mera mano, de que la reforma migratoria es un arma para ir enmendando la maltrecha re-lación del Partido Republicano con los votantes latinos.El viernes, el presidente del

Comité Nacional Republicano (RNC), Reince Priebus, catalogó de “espantoso” el uso del con-cepto de autodeportación por figuras republicanas, particular-mente Romney.También el viernes, en su reu-

nión de verano, el RNC aprobó una resolución instando al Con-greso a aprobar una reforma migratoria, pero con un “peque-ño” detalle: no pide una vía a la ciudadanía, sino permisos de trabajo renovables, cada cinco años para los DREAMers y cada dos para el resto de los indocu-mentados.Esto a pesar de que figuras re-

publicanas de peso, como Ryan y McCain, apoyan la vía a la ciu-dadanía; a pesar de que sondeo tras sondeo demuestran que los votantes, no sólo los hispanos, apoyan la vía a la ciudadanía; y a pesar de que diversos repor-tes, incluyendo un análisis de

la Oficina de Presupuesto del Congreso, concluyen que una reforma migratoria con vía a la ciudadanía representa mayores beneficios económicos para el país, incluyendo una reducción de 197 mil millones de dólares al déficit por una década.Ryan parece entender el efecto

político de la reforma en los es-fuerzos del Partido Republicano para competir efectivamente con los demócratas por la Casa Blanca.Y lo ha entendido por su ex-

periencia como aspirante a la vicepresidencia y por el cambio demográfico en su propio pa-tio. El Distrito 1, al que Ryan fue electo en 1998, tiene la segunda mayor concentración de latinos en el estado de Wisconsin, un 9%, y comprende tres ciudades: Janesville, Kenosha y Racine. De los votantes registrados en su distrito, apenas 4% son hispanos. Los latinos representan 6% de la población de Wisconsin y de los aproximadamente 335 mil his-panos que allí residen, 130 mil son elegibles para votar.Pero el también presidente del

Comité cameral de Presupuesto entiende el peso de la mano de obra inmigrante en algunas de las industrias clave de su estado y de su distrito, como por ejem-plo el sector lechero.Kennia Coronado es una acti-

vista de la organización Youth Empowered in the Struggle (YES), rama juvenil de Voces de la Frontera. Rannia, estudiante de Ciencias Políticas en la Uni-versidad de Wisconsin en Mi-lwaukee, vive en el Distrito 1 de Ryan y cuenta cómo la mano de obra inmigrante se deja sentir en el estado.“Muchos tienen pequeños

negocios; otros trabajan en los campos agrícolas, en el sector de servicios, y la mayor parte traba-ja en la industria lechera”, explicó.Kennia dijo: “Estoy contenta

de que (Ryan) esté apoyando el camino a la ciudadanía”. Pero le preocupa que ese camino que explicó el congresista en un reciente foro comunitario en Racine sea de 15 años, que se destinen tantos recursos a una frontera que está más que resguardada, y que las deporta-ciones sigan separando familias.

Dicha reunión, por cierto, fue bilingüe.“Sí he visto un cambio en que

(Ryan) quiere tratar de ganarse un poco más a la comunidad latina”, agregó.Y es que la historia de ciertos

legisladores de Wisconsin con los inmigrantes ha sido contro-versial.Fue otro congresista de Wis-

consin, F. James Sensenbrenner, quien propuso el proyecto HR 4437, mejor conocido como la Ley Sensenbrenner, que crimi-nalizaba a los indocumentados y a quienes los ayudaran, inclu-yendo a religiosos. En el 2005 la Cámara Baja aprobó la medida que fue el detonante para las manifestaciones de 2006 a fa-vor de una reforma integral y la movilización de votantes latinos a las urnas.Ryan apoyó la Ley Sensenbren-

ner en el 2005; votó en contra del DREAM Act en el 2010; y en el 2012, como aspirante vicepre-sidencial, defendió la platafor-ma migratoria de Romney que hundió al binomio republicano entre los votantes latinos. Sus propuestas fiscales, entre ellas la privatización del Seguro Social y reducciones al Medicare, alar-man a sectores hispanos.Pero sus comienzos políticos

fueron marcados por conserva-dores con posturas migratorias pragmáticas, como Jack Kemp y William Bennett, de la organiza-ción Empower America, que en 1994 se opuso a la antiinmigran-te Proposición 187 de California. Ryan escribía los discursos de Kemp.En inmigración, Ryan parece

estar evolucionando o revisitan-do sus orígenes. Busca redimirse y en el proceso lograr que su partido sea más competitivo por el voto latino a nivel nacional.La interrogante es si el lideraz-

go republicano cameral facilita-rá o entorpecerá esos esfuerzos.Maribel Hastings es asesora

ejecutiva de America’s Voice*Únete a la campaña para pre-

sionar a tu congresista. Envía un tuit aquí:www.Americasvoiceonline.

org/TuiteaATuCongresista

Por Maribel Hastings

La “Evolución” migratoria de Paul Ryan

Mareado, pero ¡Descansa en Paz!

!"#$%&"'()*+,-".*/01,-

232"4"555678)-(69:60-)

!"#$%&#%'$()$*+#(,-

Page 13: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 23 al 29 de 2013

¡SaboreeSalud!su

Seminario gratuito sobre Medicare y demostración de cocina latina sana y sabrosa

Si usted o uno de sus seres queridos tiene más de 64 años y tienen preguntas sobre Medicare, forme parte de un evento dedicado a ayudarle a tomar buenas decisiones sobre el cuidado de su salud.

Aprenda cómo preparar sus platos latinos favoritos de una manera saludable, e infórmese sobre los beneficios básicos de Medicare, lo que cubren sus diferentes partes y, en general, como funciona Medicare.

Es un buen momento para estar informado sobre Medicare. No deje de participar en uno de los seminarios educacionales gratuitos sobre Medicare que se detallan más abajo.

¡Infórmese bien para decidir mejor! ¡Infórmese bien para decidir mejor!

Llame a uno de nuestros representantes Llame a uno de nuestros representantes bilingües de Servicio al Cliente bilingües de Servicio al Cliente 1-866-643-0429 código 6XJ para obtener 1-866-643-0429 código 6XJ para obtener más información sobre estos seminarios. más información sobre estos seminarios. (TTY: 711)(TTY: 711)Seminarios Gratuitos

Martes Miércoles Jueves

27 de agosto

10:00 A.M.

Escondido

Senior Center

210 Park Avenue

Escondido, CA 92025

28 de agosto

2:00 P.M.

Casa de Servicios

1188 Beyer Way

San Diego, CA 92154

29 de agosto

11:00 A.M

Chula Vista

Public Library

365 F Street

Chula Vista, CA 91910

AARP avala los Planes de Seguro Complementario de Medicare de AARP, asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company. UnitedHealthcare Insurance Company paga derechos de licencia a AARP por el uso de la marca registrada. Los montos pagados se utilizan para efectos generales de AARP. Ni AARP ni sus empresas afiliadas son las aseguradoras.

Asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company, Horsham, PA (UnitedHeathcare Insurance Company of New York, Islandia, NY, para los residentes en Nueva York). Póliza Nº GRP 79171 GPS-1 (G-36000-4). En algunos estados, puede haber planes disponibles para personas elegibles para Medicare por motivos de incapacidad. Es posible que no todos los planes estén disponibles en su estado o región.

Estos planes no tienen relación alguna con, ni son patrocinados por, el Gobierno de los Estados Unidos ni por el Programa Federal de Medicare.

Ésta es una solicitud de seguro. Un agente o productor podría comunicarse con usted.

AARP no avala ni emplea a agentes, corredores, o productores.

Llame para recibir información completa acerca de beneficios, costos, requisitos de inscripción, exclusiones y limitaciones.

TSS25021STSP

Page 14: Agosto 23 al 29 de 2013

!"#$%&'( El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013

SAN DIEGO.- En condicio-nes inhumanas, aislados y con empleo de tortura tienen a los reos en cárceles de California, afirmaron un grupos de mani-festantes, quienes se expresa-ron a corta distancia del centro penitenciario estatal Richard J.

Condiciones más humanas!"#$%&$'($#)*)$+",'&"'+"-,'"%'./

Donovan, en Otay Mesa.Las mujeres, muchas de ellas

madres de familia, mostraron cartulinas en las que solicitaban “abolir los confinamientos so-litarios en California; la falta de ventanas, contacto humano y luz solar para los reos”.Las manifestantes se solidari-

zaron con los presos de Pelican, una prisión localizada en Cre-cent City, en el norte de Califor-nia y 20 millas con la frontera de California con Oregon, en la que los internos han rechaza-do y manifestado con huelga de hambre las medidas que se toman dentro de la prisión y las cuales consideran indignas y atentatorias contra sus dere-chos humanos en su calidad de reos.Mire él es mi hermano Luis

y desde hace 14 años se en-cuentra en “the shu”( expresión propia del ‘slang’ para referirse a personas que se encuentran confinanada o aisladas, y presas de la corrupción carcelaria).

En la actualidad, en Pelican Bay State Prison (Prisión Estatal Ba-hía Pelícano) purgan condena unos 3 mil prisioneros en esta cárcel, tristemente célebre por sus condiciones inhumanas y extremos abusos.Las manifestantes, quienes

forman parte de San Diego Committee for Prisoner Rights

(Comité de los Derechos de los Prisioneros de San Diego) ex-presaron en este sentido que respaldan en un ciento por ciento a los reos y familiares de Pelican Bay porque refleja pro-blemas similares a los que tie-nen las cárceles en esta región.Se dio a conocer que existen

diferencias conceptuales en-

tre lo que los internos valoran como huelga de hambre res-pecto a la idea que tienen las autoridades carcelarias.Mientras unos 70 reclusos que

se han negado a comer desde el 8 de julio, están dispuestos a comenzar una dieta líquida que incluye zumos de frutos y ver-duras, los oficiales han señalado que esto ya no sería una huelga de hambre.Por otra parte, un juez de Sa-

cramento resolvió y ordenó a los oficiales del Departamento de Prisiones de California (CDJR por sus siglas en inglés) que obliguen a comer a prisioneros de (Pelican) tras cumplirse 45 días de huelga de hambre de los reos que se quejan de reci-bir malos tratos y tortura por parte de los celadores, ante la complacencia, aseguran, de las autoridades carcelarias.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Manifestantes se expresan cerca del centro estatal penitenciario Richard J. Donovan, en Otay Mesa.

Page 15: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 23 al 29 de 2013

VIENE DE PORTADA...

©2013 San Diego Gas & Electric Company. Las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.

Consumimos la mayor parte de la energía durante los meses de verano. Pero usted puede hacer lo que le corresponde para ahorrar poniendo a funcionar los aparatos domésticos grandes, como lavadoras de ropa, secadoras y hornos antes de las 11:00 a.m. o después de las 6:00 p.m. Otra sugerencia es poner su aire acondicionado en 78º, o mejor usar un ventilador. Usar un ventilador de habitación o techo puede reducir lo que gasta en refrigeración hasta en un 90%. No sólo ahorrará dinero, sino que también estará ayudándonos a reducir la necesidad de hacer uso de más energía. Y eso es bueno para nuestra región y el planeta.

Conéctese con más sugerencias y programas para ahorrar energía en sdge.com/summer.

conectados a ideas para ahorrar en el verano

El momento oportuno lo es todo cuando se trata de ahorrar energía.

3SDG11545_Summer Prep__Washer_Spanish__ELLATINO__RUN:08_23_13__8.30x10

3SDG11545_SP_SPAN_Washer_ELLAT_8.3x10.indd 1 7/18/13 10:31 AM

SAN DIEGO.- Hasta cerca del mediodía de este mar-tes no estaba claro cuándo el excongresista Bob Filner, acusado de supuesto acoso sexual a más de una docena de mujeres, regresaría a su trabajo como alcalde del go-bierno de la ciudad de San Diego.

Mientras tanto se confir-mó que las conversaciones a puerta cerrada iniciadas la tarde del lunes 19 y que pro-seguían este martes 20 de agosto, pláticas en las que se definiría el futuro político de Filner continuaron y en ellas participaban el actual presidente del Concilio Todd Gloria y el concejal Kevin Faulconer.

En las pláticas actúa como mediador el ex juez federal J. Lawrence Irving, y con la asistencia de la demandante Irene MacCormack y su abo-gada Gloria Allred, pero sin la presencia de Filner, duró hasta bien entrada la noche.

Como es del dominio pú-blico, McCormack está de-mandando Filner y la ciudad, alegando acoso sexual. Su abogada, Gloria Allred, par-ticipó en las conversaciones el lunes, pero fue hermética cuando reporteros la abor-daron sobre los temas de discusión.

Allred dijo que no podría volver el martes, pero que las pláticas habrían de con-tinuar.

En el mismo contexto, mientras dos grupos a los que se ha unido el exregidor y excontrincante de Filner, Carl DeMaio, continuaban en busca del llamado “recall” (revocación de mandato), otro grupo encabezado por el activista Enrique Mo-rones y el líder educativo y exveterano de la guerra de Vietnam, David Valladolid, se expresaron por segunda ocasión en respaldo de Fil-ner.

Activistas y defensores de derechos civiles como Carol Wayman, el Obispo A.J. Cu-rrin, Nicole Murray, Rose Da-vis, Floyd Morrow (exregidor y veterano de la guerra de Corea); Bryan Pease (abo-gada ambientalista) y otros, insistieron que en esta caso Filner no está siendo sujeto de “un proceso justo”.

Una de las oradoras consi-deró que la falta de un juicio justo sin un debido proceso a Bob Filner, que dijo, ha sido inadecuadamente maneja-do por los medios de infor-mación, podría compararse

En suspenso, caso Filner...CONTINUA EN LA SIGUIENTE PAGINA

!"#$"%&"&'#(#)*"$+(#,"$$(-('#)($+"#-".(&-(&+"#,/&#"01*"2#3"-"$(4#5#$"67-/$"8'#"&#9&"6/,7(,7:&;

con la ‘época del mcartismo’ (en alusión a la línea dura del general Arthur MacArthur, durante la se-gunda guerra mundial).

Luego de que pasaran varios ora-dores, se leyó un texto enviado por la miembro de la Junta de Gobier-no del Southwestern College, Terry Valladoli, respaldando a Filner.

Page 16: Agosto 23 al 29 de 2013

VIENE DE PAG. 15...El Latino - San Diego!" #$ %& '(Agosto 23 al 29 de 2013

Sirviendo a la Comunidad Hispana

�+RUDULRV�H[WHQGLGRVde velación

��3ODQHDFLyQ�GH�DUUHJORVfunerarios

��7UDVODGRV�DO�SDtV�GH�RULJHQ

��6HUYLFLR�JDUDQWL]DGR�100%

��&DIHWHUtDV��3HUVRQDO�ELOLQJ�H

&RQWDPRV�FRQ�

'RV�ORFDFLRQHV�DO�VHUYLFLR�GH�8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

����)YVHK^H ��*O\SH�=PZ[H��*(�� � ��

��� ������ �������-+�� ��^^ �O\TWOYL`TVY[\HY �JVT

Funeraria Del Angel

McLeod� � �,��=HSSL`�7HYR^H`�,ZJVUKPKV��*(�� ����

����������������-+��� ^^ �TJSLVKTVY[\HY �JVT

No obstante, a escasos metros de donde tenía el mitin a favor del aún Alcalde, un opositor al excongresista y quien porta-ba una cartulina en la que lo llamaba a renuncia discutía fuertemente con dos de sus defensores, siendo solamente un reflejo de las encontradas diferencias que existen entre quienes lo apoyan y quienes piden su renuncia.

Piden, permanencia de Oficina Binacional San Diego-TijuanaAsimismo, representantes del

comercio organizado del sur de San Diego pidieron al di-rector de la nueva oficina San Diego-Tijuana, Mario López, que no renuncie al cargo, ya que cuenta con el apoyo de los miembros de la Cámara de Ne-gocios México-Americana de San Diego.“Podemos entender y apre-

ciar la conciencia y el dilema moral frente a su condición de Director de la Oficina de Asun-tos Binacionales. Ha llegado a

mi conocimiento que usted está considerando dimitir de-bido a las actuales condicio-nes derivadas de la conducta ofensiva e irresponsable del alcalde Filner colocándote en un dilema moral. Si usted reali-za la renuncia será totalmente comprensible, ya que las per-sonas de altos valores éticos y morales, como que se sabe que tienen por los que te conocen”, indica la carta enviada por la organización.Y agrega en la carta: “sin em-

bargo, la oficina que usted dirige es a nuestro juicio de gran importancia y su conti-nuidad, se sugiere debe tener prioridad. Hay y sigue habien-do grandes avances (por) lo que esperamos que se acepte como una alta prioridad por el momento. Ese tipo de trabajo es de gran importancia regio-nal-binacional, y así ha sido señalado por los miembros del Consejo de San Diego Todd Gloria, David Álvarez y Jerry Sanders, ex alcalde y actual Pre-sidente de la Cámara Regional

de San Diego”.Destaca la misiva “la visita sin

precedentes de Jerry Sanders al alcalde de Tijuana Carlos Bustamante para asegurar su ciudad el deseo y la intención de continuar la obra de unifica-ción de la red binacional”.Cabe hacer mención que

mientras el exregidor y excon-trincante de Filner a la alcaldía, Carl DeMaio arreció las críticas

al jefe de gobierno municipal, elexalcalde Rodger Hedge-cock –quien renunciaría luego de estar implicado en un frau-de fiscal- le envió una carta pidiéndole que renuncia “por-que el pueblo te ha perdido la confianza”.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

En suspenso, caso Filner

Veteranos también se expresaron a favor de Filner.

Page 17: Agosto 23 al 29 de 2013

Agosto 23 al 29 de 2013El Latino - San Diego

SAN DIEGO.-SAN DIEGO.- Otay Valley Regional Park, una de las reservas naturales más grandes del Condado de San Diego, un hábitat maravilloso que se extiende grandes del Condado de San Diego, un hábitat maravilloso que se extiende de Este a Oeste, 13 millas y un espacio abierto de 8,500 acres.de Este a Oeste, 13 millas y un espacio abierto de 8,500 acres.Desarrollado desde la década de los 90’s, es un sitio idóneo para el paseo Desarrollado desde la década de los 90’s, es un sitio idóneo para el paseo

de los ciclistas, jinetes y visitantes turísticos, originándose en las partes alta de los ciclistas, jinetes y visitantes turísticos, originándose en las partes alta y baja de Otay Lakes y descendiendo de Este a Oeste, saltando a la autoy baja de Otay Lakes y descendiendo de Este a Oeste, saltando a la auto-pista interestatal 5 y terminando en la parte más extrema oeste de la Palm pista interestatal 5 y terminando en la parte más extrema oeste de la Palm Avenue.En ese punto precisamente, un grupo de ambientalistas pertenecientes a En ese punto precisamente, un grupo de ambientalistas pertenecientes a

la organización WILDECOAST (Costa Salvaje), llevaron a cabo la mañana del la organización WILDECOAST (Costa Salvaje), llevaron a cabo la mañana del sábado 17 de agosto una cruzada de limpieza.sábado 17 de agosto una cruzada de limpieza.Apoyadas por los ‘rangers’ (vigilantes forestales) pertenecientes al CondaApoyadas por los ‘rangers’ (vigilantes forestales) pertenecientes al Conda-

do de San Diego, los jóvenes recogieron basura pequeña y desechos dodo de San Diego, los jóvenes recogieron basura pequeña y desechos do-mésticos para contribuir a mantener en mejor estado esta importante área mésticos para contribuir a mantener en mejor estado esta importante área natural. John Holder, Coastal Coordinator (Coordinador Costero) de WILDCOAST John Holder, Coastal Coordinator (Coordinador Costero) de WILDCOAST

dijo que esta organización “tiene una larga historia de trabajo en la región dijo que esta organización “tiene una larga historia de trabajo en la región conservando ecosistemas marinos y costero en el sur de California y México”.conservando ecosistemas marinos y costero en el sur de California y México”.“Nuestro Otay River Valley (Valle Río Otay) y South San Diego Bay (Sur de “Nuestro Otay River Valley (Valle Río Otay) y South San Diego Bay (Sur de

la Bahía de San Diego) es uno de nuestros programas más exitosos aquí en la Bahía de San Diego) es uno de nuestros programas más exitosos aquí en San Diego”.

Horacio RenteríaHoracio RenteríaEllatinoonline.comEllatinoonline.com

Limpieza de reserva!"#$%"&'&()"&Por ambientalistas de WILDECOASTPor ambientalistas de WILDECOAST

Jóvenes ambientalistas recogen basura en la entrada al parque.

Un ‘ranger’ del Condado de San Diego auxilió y coordinó el trabajo de los

ambientalistas de WILDCOAST.

Page 18: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" Agosto 23 al 29 de 2013

#$%&'%'$()('$%*#$%&'%'$()('$%*

SAN DIEGO.- Para la mayoría de nosotros las películas de terror no son de nuestro agrado, sentimos

miedo y brincamos de la silla, pero para Sharni Vinson es algo es-

calofriante pero interesante. En Entrevista con El Latino Sharni

Vinson, con su nueva pelícu-la “You’re Next” (Tu Sigues)

nos explicó que desde muy pequeña supo que el actuar era algo que disfru-taba y que deseaba se-guir con el legado de su familia y dedicarse a la actuación. Sharni Vin-son no sólo se dedicó

a actuar sino que también

s a b e b a i l a r

profesionalmente. Comentó que es difícil profesionalmente. Comentó que es difícil profesionalmente. Comentó que es difícil escoger entre bailar y actuar porque ambas escoger entre bailar y actuar porque ambas escoger entre bailar y actuar porque ambas son parte básica de su vida y que cuando son parte básica de su vida y que cuando son parte básica de su vida y que cuando le dieron la oportunidad de participar en le dieron la oportunidad de participar en le dieron la oportunidad de participar en “Step Up 3D” pronto dijo que si porque le “Step Up 3D” pronto dijo que si porque le “Step Up 3D” pronto dijo que si porque le permitía actuar y bailar al mismo tiempo. permitía actuar y bailar al mismo tiempo. permitía actuar y bailar al mismo tiempo. De “Step Up 3D” brincó ha esta película de De “Step Up 3D” brincó ha esta película de De “Step Up 3D” brincó ha esta película de terror “You’re Next” (Tu Sigues) donde es la terror “You’re Next” (Tu Sigues) donde es la terror “You’re Next” (Tu Sigues) donde es la protagonista principal. Explicó que como protagonista principal. Explicó que como protagonista principal. Explicó que como le encanta las películas de terror supo que le encanta las películas de terror supo que le encanta las películas de terror supo que esta película le encantaría y más porque esta película le encantaría y más porque esta película le encantaría y más porque pudo ser la chica principal de la película. pudo ser la chica principal de la película. pudo ser la chica principal de la película. Sharni Vinson dijo que esta película de teSharni Vinson dijo que esta película de teSharni Vinson dijo que esta película de te-rror deja de protagonista a una mujer, algo rror deja de protagonista a una mujer, algo rror deja de protagonista a una mujer, algo que no es muy común en las películas de que no es muy común en las películas de que no es muy común en las películas de terror y por eso le encanto. Para finalizar, terror y por eso le encanto. Para finalizar, terror y por eso le encanto. Para finalizar, animó a los jóvenes a seguir sus sueños y animó a los jóvenes a seguir sus sueños y animó a los jóvenes a seguir sus sueños y nunca dejarse vencer por nada. nunca dejarse vencer por nada. nunca dejarse vencer por nada.

Sayori Coronado Ellatinoonline.com

!"#$%&'()$!"#$%&'()$!"#$%&'()$*+,-#(

El Latino - San Diego

Sharni Vinson en su actuación en “You’re Next” Sharni Vinson en su actuación en “You’re Next” Sharni Vinson en su actuación en “You’re Next”

SAN DIEGO.- Los Pitufos con sus famosas caricaturas han capturado nuestra atención desde la infancia , y ahora regresaron al cine con “Smurfs 2” (“Pitufos 2”), en entrevista exclusiva para los lectores de El Latino Enri-que Muñoz, Director de iluminación en la animación de los pequeños monitos azules nos platica poquito de ella. Esta hermosa y divertida historia le da un nuevo giro a la historia de los pitufos, donde Pitufina es rap-tada en un plan malévolo del brujo Gargamel. Enrique Muñoz ha tenido el privilegio de trabajar en diferentes películas tales como “El hombre araña 1 y 2”, “Matrix 2 y 3” y ahora “Pitufos 1 y 2”. Muñoz comenzó desde joven con el sueño de participar en la creación de películas, su Carrera comenzó con la producción de comerciales para compañías de televisión hispana Su mayor apoyo, dijo, fueron sus padres quienes lo ayudaron desde que decidió hacer esta carrera.

Las películas de Pitufos es un proyecto que le gusta mucho porque desde muy pequeño veía estas carica-turas y le encantaban. Cuando le pidieron participar en la primera no lo dudo y decidió participar, y ahora con la segunda, comento que fue un trabajo muy fácil, di-vertido y donde toda la gente es muy buena onda y se puede trabajar muy bien. Enrique Muñoz nos comentó que el pitufo con el que más se identifica es Pitufo Vani-doso, diciendo “me creo mucho en buen sentido”.

Sayori Coronado Ellatinoonline.com

“Pitufos 2” la película que sigue pintando nuestro mundo azul

Page 19: Agosto 23 al 29 de 2013

!"#$%&'%'$()('$%* Agosto 23 al 29 de 2013El Latino - San Diego

Este 3 de septiembre, la com-pañía Eagle Rock Entertainment lanzará al mercado el registro audiovisual del legendario show tributo a Freddie Mercury en for-matos DVD (triple) y SD Blu-ray (con optimización de la calidad del formato original, sonido Ste-reo sin comprimir y sonido DTS- HD envolvelte).

The Freddie Mercury Tribute Concert fue realizado en abril de 1992 (a 5 meses del deceso del Mercury, víctima del VIH/SIDA) frente a un repleto Wembley Stadium, con la idea de rendir tri-buto al frontman ícono del rock, crear consciencia sobre el VIH/SIDA, y juntar fondos para Mer-cury Phoenix Trust, fundación destinada a la ayuda de quienes

padecen esta enfermedad.Este evento fue trasmitido en

radio y televisión para 76 países. Se estima que el concierto fue visto por más de 500 millones de personas alrededor del mun-do, recaudando 20 millones de euros, en un recital que reunió a más de 72.000 espectadores.

En el espectáculo, los miembros restantes de Queen interpre-taron sus grandes éxitos con la colaboración de artistas como David Bowie, Elton John, James Hetfield, Axl Roses, Tony Iommi (Black Sabbath), Robert Plant (Led Zeppelin), Joe Elliot (Def Leppard), entre otros.

Dentro de los tantos momentos memorables de esa noche, sin duda el más especial fue al final

cuando la Liza Minneli quien era una amiga muy cercana a Freddie. Para cerrar el concierto, Liza canto ‘We Are The Cham-pions’ haciéndose acompañar por todos los artistas invitados de esa noche.

Cabe mencionar que las ganan-cias extraídas de este lanzamien-to, serán donadas por Mercury Phoenix Trust a distintas organi-zaciones benéficas que comba-ten el SIDA alrededor del mundo.

Visita www.elrocktagono.com para esta y más información, además de todo lo más destaca-do del mucho de las artes mar-ciales mixtas.

Felipe CastañedaEllatinoonline.com

Freddie Mercury, uno de los frontman más importantes de la historia de la música.

Se lanzará audiovisual de Freddie Mercury

!"#$%&'($)#*+$,%-#.&+/)0&'"*#*"#1#.*#+*/$&*2'%*

Page 20: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&' %'$ ()('$%*Agosto 23 al 29 de 2013

Page 21: Agosto 23 al 29 de 2013

!"El Latino - San Diego Agosto 23 al 29 de 2013

#$%&'()'*+),-./

Enanitos Verdes29 de agosto

EVENTOS

Banda El RecodoCuándo: Sábado, 24 de agosto, 7:30pm.Boletos: $60Dónde: Dónde: San Diego San Diego Convention Ctr, 111 West Harbor Drive, San Diego, 92101INF: (619) 525-5000

Enanitos VerdesCuándo: Jueves, 29 de agosto, 7pm.Boletos: $35-$85Dónde: House of Blues, 1055 5th Ave., San Diego, 92101INF: (619) 299-2883

Voz de MandoCuándo: Viernes, 30 de agosto, 8pm. Dónde: B Street Cruise Ship Terminal Pier, 1140 North Harbor Dr., San Diego, INF: asisuena.net

Maroon 5Cuándo: Sábado, 5 de octubre, 7pm. Boletos: $38-$94Dónde: Sleep Train Amphitheatre,2050 Entertainment Circle, Chula Vista, 91911INF: (619) 671-3608

Festival de velerosDisfruta de los

espectaculares veleros en el Embarcadero de San Diego. Un evento que puede ser disfruta-do entre familia.do entre familia.Cuándo: Viernes 30 de agosto a lunes 2 de septiembre.Dónde: Embarcadero de San Diego, 1 Marina Park Way San Diego, 92101INF: (619) 234-9153

16va Caminata anual por el cáncer de mamaApoya a tus amigos, familiares y conocidos que se han visto afectados por esta enfermedad. Disfrute de gran compañía y apoye esta gran causa.Cuándo: Domingo, 20 de octubre.Dónde: Parque Balboa, 1549 El Prado San Die-go, 92101INF: (619) 682-7446

Clases de ZumbaDisfruta de ejercicio al ritmo de la música con Gennaro, instructor desde Italia. Cuándo: Todos los jueves, 6pm.Dónde: Queen Bee’s3925 Ohio StreetSan Diego, CA 92104INF: (619) 255-5147

Priscilla: Reina del desiertoMusical: Cuenta las

divertidas aventuras de tres amigos.tres amigos.Cuándo: Del martes

15 al domingo 20 de octubre.Boletos: $23-$80Dónde: San Diego

Civic Theatre, 3rd & B St., San Diego,

92101INF: (619) 570-1100

Éxitos del cine Latino Festival Festival: Una celebración veraniega

del ¡cine, arte y música

Latina!Cuando: Del viernes 23

al jueves 29 de agosto.Dónde: Digiplex Mission Valley y Digital

Gym Cinema en North ParkINF: (619) 230-1938 o

www.sdlatinofilm.com

Si ustedes son abuelos criando nietos, ustedes no están solos. Existen 27,250 abuelos en la ciudad de Los Ángeles y 7,325 en la ciudad de San Diego criando a sus nietos. Es por eso que AARP orgullosamente es parte del Simposium de Abuelos Criando Nietos 2013.

Todas las presentaciones tendrán interpretación simultánea al español. AARP estará compartiendo información sobre vivienda, asistencia pública, y programas de nutrición, así como temas legales acerca de adopción y custodia. El evento es gratis e incluye desayuno continental, almuerzo y cuidado de niños para quienes se registren con anticipación. Además, habrá exhibidores para compartir información y recursos.

Regístrese hoy llamando al 1-855-238-5978,o visite www.211sandiego.org/grandparents

Por favor tenga en cuenta que cualquier información que usted le proporcioné a la organización anfitr iona será regida por su polít ica de privacidad. Oficina del Censo de EE. UU. 2005-2009 American Community Survey.

Únase a AARP en el Parkway Community Center

373 Park Way, Chula Vista, CA, 91910

¿Son ustedes abueloscriando a sus nietos?

EVENTOSCONCIERTOS

Page 22: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!! Agosto 23 al 29 de 2013

"#$%&'&()**)+%

¿Un fin de semana no previsto en la playa? No hay que agobiarse, en unas horas podemos conseguir un apariencia con la que pasar con honores la prueba del bañador.

Durante la época estival son más frecuentes las escapadas en busca de relax y sol. Aunque tenga-mos previsto un verano urbanita, una invitación de último momento para pasar un fin de semana en

ROSTRO A PUNTOAntes de exponerse al sol, es conveniente tener la

piel preparada, y para ello el primer paso es una lim-pieza profunda, apoyada por una exfoliación, que ayuda a renovar la piel y mejorar su calidad. Existen además tratamientos de bioestimulación lumínica y cocteles de vitaminas con los que la piel estar· lista para hacer frente a los rayos solares.

no espera"#$%&'&()**)+%

Un fin de semana no previsto en la playa? No ROSTRO A PUNTO

!"#$%"&"MANOS Y PIESAunque tengamos poco tiempo, no hay que

descuidar nuestras manos y pies para mostrar toda su belleza y poder calzar unas bonitas san-dalias, sin nada que esconder. No hace falta más de media hora para un cuidado básico, que debe incluir una exfoliación y una buena hidratación de la piel y de las uñas.Dentro de nuestra manicura y pedicura básica,

hay que eliminar las cutículas. Recuerda que no se deben cortar sino empujar suavemente hacia abajo, y limar las uñas, mejor que cortarlas. El úl-timo paso es una capa de esmalte en los colores de moda.

PELOS FUERAAnte una visita no prevista a la playa, lo primero

en que piensan muchas mujeres es en la depila-ción. Piernas, axilas, ingles, todo debe estar en orción. Piernas, axilas, ingles, todo debe estar en or-den. Los métodos son variados y cada mujer elige el que mejor se adapta a sus necesidades. Uno de ellos es la “halaua” o depilación con caramelo, usado en Egipto y desde donde ha traspasado fronteras. Ya se haga en un salón de belleza o en casa, la

“halaua” es una pasta que se prepara con una mezcla de agua, azúcar y miel o limón, que deja una piel perfecta y suave, a la vez que exfolia la piel, gracias al azúcar, y retrasa el crecimiento del vello.

CABELLO RESPLANDECIENTEEl cabello sufre en la playa tanto por el sol como

por el salitre y la arena. Antes de exponerle a estos factores, hay que prepararlo para evitar que pier-da brillo y fuerza con el uso de champús hidratan-tes, acondicionador y mascarilla protectora. Los tratamientos con queratina ayudan a proteger la fibra capilar, aportan brillo y flexibilidad y los reali-zados a base de germen de trigo son una impor-tante fuente de vitaminas para el pelo.

UN TOQUE DE MORENOA veces, el tono natural de nuestra piel puede ser

demasiado blanco, una opción antes de ponerse

el biquini, sobre todo si se va a estar en la playa solo un fin de semana, es dorar de manera mode-rada el cuerpo. Las técnicas disponibles son mu-chas, entre ellas el bronceado con DHA, un deriva-do de la caña de azúcar que se pulveriza sobre la piel y provoca el bronceado al entrar en contacto con las proteínas de esta.Se trata de una técnica que solo actúa en la capa

más superficial de la piel en una sesión de cinco minutos, y el moreno se aprecia de forma instan-tánea, aunque su tono máximo llega al cabo de 24 horas y se mantiene aproximadamente una se-mana. Pero cuidado, no hay que olvidar que la piel sigue requiriendo de protección solar si vamos a exponernos al sol.

NECESER DE VIAJEY antes de salir de viaje, no hay que olvidarse de

meter en el neceser todo lo necesario. Lo más immeter en el neceser todo lo necesario. Lo más im-portante es una buena crema de protección solar, tanto para el cuerpo como para el rostro, que no debe faltar nunca en nuestro capazo de playa, así como un protector labial, y no está de más incluir un maquillaje con alta protección solar, para estar siempre estupenda y protegida.Para hacer frente a la deshidratación, además

de tomar una buena cantidad de líquidos (agua, zumos), nuestra piel, sobre todo la del rostro, agra-decer· el uso de un agua termal que hidrata, calma las irritaciones y los enrojecimientos.Tras una larga jornada al aire libre, la piel necesita

de un extra de cuidado tras la ducha, por lo que no se debe olvidar una loción hidratante corporal o un “aftersun” y para el pelo un champú regene-rador que ayude a tener a raya los efectos del sol y del salitre, que se puede completar con un acon-dicionador o una mascarilla. Para algunas partes del cuerpo, como las rodillas, codos y talones, una crema regeneradora nos ayudar· a mantenerlos suaves y con una aspecto impecable.

EFEEllatinoonline.com

último momento para pasar un fin de semana en la playa nos puede llegar en cual-

quier momento. En ese caso, bastan unos cuantos

pasos para preparar nuestro cuerpo y

rostro.

para hacer frente a los rayos solares.El vello facial y las cejas también requieren un mo-

mento de atención para que el rostro luzca radiante. La depilación con hilo, muy usada entre las mujeres de la India, puede ser una opción para eliminar el bello y perfilar las cejas: todo se debe a un hilo de

algodón cien por cien que se enrosca de forma cruzada y se desliza por la cara.

La crema de protección solar y el agua termal son dos imprescindibles para exponernos al sol con seguridad. EFE

Page 23: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"Agosto 23 al 29 de 2013

#$%&'()

Preparación: 30 minTiempo total: 2 hrrinde16 porcionesNecesitas

--

--

-

HazloCALIENTA el horno a 350ºF.BATE la mezcla para pastel, el

pudín en polvo, los huevos, la crema agria, el aceite, 1/2 taza

de café y 1/2 taza de agua en un tazón grande con la bati-dora eléctrica a velocidad baja; bate sólo hasta que el batido se humedezca y para frecuente-mente para raspar el fondo y los lados del tazón. Luego, bátelo a velocidad media por 2 min. o hasta mezclarlo bien. Pica 4 oz de chocolate; incorpóralos al batido. Vierte esto en 2 moldes redondos de 9 pulgadas, engra-sados y enharinados.HORNEA las capas de 40 a 45

min. o hasta que al insertar un palillo en su centro, éste salga limpio. Déjalas enfriar en los moldes por 10 min. Desmólda-las y colócalas sobre una rejilla; déjalas enfriar completamente.INCORPORA el resto del café

instantáneo a la cobertura COOL WHIP. Apila las capas de pastel sobre un plato, espar-ciendo la mezcla de cobertura entre las capas. Calienta en un tazón apto para microondas la mantequilla, el sirope de maíz, el chocolate y el agua restante a potencia ALTA durante 1-1/2 min; revuélvelo hasta que el chocolate esté completamente derretido. Esparce esto por la parte de arriba del pastel, per-mitiendo que el exceso de gla-seado chorree por los lados.

Preparación: 5 minTiempo total: 35 minRinde: 4 porciones

Necesitas-

-

-

-

-

HazloCALIENTA el horno a

450°F.COLOCA el pescado con-

gelado en una fuente para hornear de 13x9 pulgadas; rocíalo con el aderezo.HORNEA el pescado du-

rante 25 min. Ponle enci-ma los hongos y el queso.

Hornéalo 5 min. o hasta que el queso se derrita y el pescado se desmenuce fácilmente con un tenedor.ESPOLVOREA el perejil sobre el

pescado.

Consejos de las Cocinas KraftAlternativa: Utiliza filetes con-

gelados de halibut o de bacalao en vez del abadejo.Alternativa: Sigue las instruc-

ciones, pero usa vinagreta de vino tinto reducida en grasa KRAFT Light Red Wine Vinaigret-te Dressing.

Pescado horneado con champiñones y queso

“Dip” de 7 capas

Preparación: 10 minTiempo total: 3 hr 10 minRinde: 48 (cada una de 2 cu-

charadas de “dip” y 14 chips)

Necesitas

-

-

-

HazloMEZCLA los frijoles con el sa-

zonador para tacos. Espárcelos en el fondo de una tartera o pla-to para “quiche” de 9 pulgadas.COLOCA en capas, sobre la

mezcla de frijoles, los demás in-gredientes, excepto los chips de galletas; tapa esto. Refrigera en la nevera durante varias horas hasta que esté bien frío.SÍRVELO con las galletas.Consejos de las Cocinas KraftPorción ideal: Saborea cada

bocado de este delicioso “dip”. Cada porción de 2 cucharadas rinde mucho sabor.Hazlo antes: Puedes almace-

nar el “dip” bien tapado en el refrigerador hasta por 2 días.

Pastel de moca en capas

Page 24: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" Agosto 23 al 29 de 2013

#$%&'()(*$+,%,$

Patricia A. Gonzá[email protected]

Los centros de salud comuni-tarios tratan más que resfriados,

hipertensión y diabetes. Hoy están a la vanguardia del cuidado mé-dico ayudando a los californianos sin seguro médico a llevar una vida salu- dable y a cumplir con la Ley del Cuidado de Salud conocida como Obamacare.“Las clínicas hacen más que atender a las personas de forma esporádica”, dijo Louise McCarthy, directora ejec-utiva de la Community Clinics Asso-ciation of Los Angeles County. “Son el hogar médico de los pacientes, donde los remiten a médicos espe-cialistas y hospitales, y donde hay acceso a la información sobre cómo inscribirse a un seguro médico”.Por mucho tiempo, los centros de salud comunitarios han sido el frente defensivo para trabajadores latinos de bajos recursos que care-cen de seguro médico. Son un el-emento esencial de la red de segu-ridad en los condados de California,

ya que brindan cuidados médicos, dentales y mentales a quienes care-cen de seguro de salud sin importar su capacidad de pago.“Obamacare nos permitirá inscribir a las personas”, dijo el doctor Félix Aguilar, médico y director ejecutivo de la Clínica Comunitaria Umma en el sur de Los Ángeles. “Muchos de nuestros pacientes se bene- ficiarán con la expansión de Medi-Cal. Las clínicas son importantísimas para esto”. El Departamento de Salud y Servi-cios Humanos de Estados Unidos ha otorgado casi $22 millones a cientos de clínicas y centros de salud en todo el estado con el fin de educar e inscribir a los californianos a un seguro de salud asequible. El 42% de los casi 3.3 millones de pacientes que visitaron los centros de salud en California el año pasado no tenían seguro médico, según funcionarios federales.Covered California, el nuevo merca-do de seguros de salud, ya está ayu-dando a informar a la comunidad sobre cómo inscribirse a los planes médicos y servicios públicos.

La inscripción empieza el 1 de oc-tubre para cumplir con la ley que indica que tener un seguro médico es obligatorio para la mayoría de las personas a partir del 1 de enero del 2014.Se espera que se contrate a más de 400 trabajadores para los centros de salud comunitarios en todo Califor-nia. Se calcula que dicho ejército de “promotores” ayudarán a inscribir a 576 mil californianos a planes ase-quibles de aquí a fin de año.“Aún hay mucha gente que no sabe nada sobre la ley”, admitió Mario Chávez, director de difusión y rela-ciones comunitarias del St. John’s Well Child and Family Center en el sur de Los Ángeles. “Durante las últimas dos semanas, hemos estado tocando de puerta en puerta diciéndole a las personas que son residentes que pueden calificar para Medi-Cal”.Esta semana, cientos de centros de salud celebrarán la Semana Nacion-al de los Centros de Salud mediante una serie de eventos de inscrip-ción en todo el país. En California, colocarán promotores en distintos

lugares como clínicas, bibliotecas y centros comerciales, donde hab-larán desde cómo comparar los seg-uros y sus ta- rifas, hasta cómo llenar los formularios para inscribirse.“Las clínicas tienen la capacidad de ayudar a las personas a navegar cualquier sistema para inscribirlas en un plan de salud”, agregó McCa-rthy. “Somos un recurso confiable en el que la comunidad puede contar”.Por su parte, Chávez aseguró que los latinos “son quienes van a benefi-

ciarse más con Obamacare”.“La mitad de los cerca de 2.6 mil-lones de personas en California que carecen de seguro médico es nues-tra gente, son solteros, pobres, que califican para Medi-Cal”, afirmó. “Hoy es mucho más fácil que los resi-dentes de bajos ingresos cumplan con los requisitos”. El Obamacare entra en vigor el 1 de enero del 2014. Bajo la expansión de Medi-Cal, más de 1.4 millones de californianos menores de 65 años

calificarán para la versión estatal de Medicaid que brinda servicios médi-cos y dentales a los californianos de bajos recursos. “Toda aquella persona de bajos ingresos que sea residente o ciu-dadana puede calificar”, dijo Eliza-beth Landberg, del Western Center on Law and Poverty en Sacramento. “Usted ya no tiene que ser padre de familia, persona mayor o alguien con una discapacidad. La nueva ley permite que las personas sin hijos obtengan Medi-Cal. Se van a elimi-nar las reglas complicadas y las cate-gorías especiales. Están facilitando el proceso para que todas las personas [de bajos ingresos] puedan obtener y permanecer en Medi-Cal. Ahora cualquier persona de bajos recursos puede obtener Medi-Cal”.

!"#$%&'()"('*+,)(*-,)*#(.&#(/0121!134

Los centros comunitarios de salud serán sede de inscripción a seguros médicos.

La Salud Empieza Aquí es una campaña de The California Endowment que nos reta a pensar en donde ocurre la salud: La salud empieza con la prevención, en las escuelas y en nuestras comunidades.

WASHINGTON.- La incidencia del infarto isquémico, el tipo más común de ataque cerebral, entre los hispanos mayores de 60 años ha disminuido a lo largo de la última década, según un estudio que publica Annals of Neurology.La revista de la Asociación Neu-

rológica Estadounidense y la Sociedad de Neurología Infantil encontró, sin embargo que la in-cidencia mayor del infarto cere-bral isquémico entre los latinos, comparada con la de los blancos no hispanos, no ha cambiado.Los investigadores, encabe-

zados por Lewis Morgenstern, de la Escuela de Medicina de la Universidad de Michigan, anali-zaron los datos de infartos entre personas mayores de 45 años de edad, desde el 1 de enero de 2000 al 31 de diciembre de 2010

en la ciudad de Corpus Christi (Texas).El estudio encontró que los

latinos sufren el 34 por ciento más infartos isquémicos que los blancos no hispanos. El infarto isquémico ocurre cuando una obstrucción en una vía sanguí-obstrucción en una vía sanguí-obstrucción en una vía sanguínea priva de sangre al cerebro.Los latinos son ahora la mino-

ría más numerosa, con el 17 por ciento de la población de Esta-dos Unidos, y, según la oficina del Censo, llegarán a ser el 30 por ciento de la población hacia 2050.El artículo señaló que otras in-

vestigaciones han encontrado que los latinos tenían tasas más altas de infarto cerebral que los blancos no hispanos, y a medi-da que esta población envejece surgen preocupaciones por su impacto en la salud pública.

“Algunos expertos calculan que el costo de los infartos en la primera mitad de este siglo en Estados Unidos podría llegar a

más de 1,5 billones de dólares”, indicaron los investigadores. “En los grupos de minorías el

infarto ocurre a edades mucho

más tempranas, lo cual resulta a menudo en más personas discapacitadas y costos signifi-cativamente más altos”, añadió Morgenstern.“Dado que el infarto causa

cargas enormes personales, fa-miliares y económicas sobre las minorías, nuestro estudio en-focó a los hispanos, uno de los segmentos de crecimiento más rápido en la población”, señaló el investigador.Dos tercios de la población de

Corpus Christi es latina, de los cuales el 87 por ciento nació en Estados Unidos y el 11 por cien-to en México. Quienes nacieron en México habían vivido en Es-tados Unidos un promedio de 52 años.Los resultados muestran que

2.604 hispanos sufrieron infar-tos cerebrales isquémicos, com-

parado con 2.047 blancos no latinos.Los datos muestran asimismo

que la disminución de la inci-dencia ocurrió solamente entre los mayores de 60 años de edad y fue notable en ambos grupos étnicos. “La disminución sustancial de

las tasas de infarto en la última década es alentadora”, apuntó Morgenstern. “Sin embargo, la persistente disparidad entre los pacientes más jóvenes realza la necesidad de más interven-ciones para impedir los infartos, particularmente entre los jóve-nes latinos”.

EFEEllatinoonline.com

!"#$"%&'(%)"%*+,-.#)/(,(0,+1(#)!"#$%&'()&*+),-"()&.-/($%)&0%&12&-3()

Un neurólogo manipula un neuronavegador en un hospital. EFE/Archivo

Page 25: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Agosto 23 al 29 de 2013

Seminarios Gratuitos

Martes Miércoles Jueves

27 de agosto

10:00 A.M.

Escondido

Senior Center

210 Park Avenue

Escondido, CA 92025

28 de agosto

2:00 P.M.

Casa de Servicios

1188 Beyer Way

San Diego, CA 92154

29 de agosto

11:00 A.M.

Chula Vista

Public Library

365 F Street

Chula Vista, CA 91910

Disfrute el estarbien informado

Seminario gratuito sobre los Planes de Seguro Complementarios a Medicare de AARP®

Saber seleccionar la opción de cuidados de salud que más le conviene le ayudará a disfrutar la vida al máximo. Si usted o uno de sus seres queridos está por cumplir 65 años, forme parte de un evento dedicado a ayudarle a tomar buenas decisiones sobre el cuidado de su salud.

¿Sabía usted que Medicare sólo cubre alrededor del 80% de los gastos de la Parte B? Los Planes de Seguro Complementario de Medicare, de AARP®, asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company, proveen una variedad de opciones que pueden ayudarle con los gastos médicos que las partes A y B no cubren, y además usted puede escoger cualquier hospital o doctor en los Estados Unidos.

¡Infórmese bien para decidir mejor!

Llame a uno de nuestros representantes bilingües de Servicio al Cliente 1-866-643-0429 código 6XJ para obtener más información sobre estos seminarios. (TTY: 711)

AARP avala los Planes de Seguro Complementario de Medicare de AARP, asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company. UnitedHealthcare Insurance Company paga derechos de licencia a AARP por el uso de la marca registrada. Los montos pagados se utilizan para efectos generales de AARP. Ni AARP ni sus empresas afiliadas son las aseguradoras.

Asegurados por UnitedHealthcare Insurance Company, Horsham, PA (UnitedHeathcare Insurance Company of New York, Islandia, NY, para los residentes en Nueva York). Póliza Nº GRP 79171 GPS-1 (G-36000-4). En algunos estados, puede haber planes disponibles para personas elegibles para Medicare por motivos de incapacidad. Es posible que no todos los planes estén disponibles en su estado o región.

Estos planes no tienen relación alguna con, ni son patrocinados por, el Gobierno de los Estados Unidos ni por el Programa Federal de Medicare.

Ésta es una solicitud de seguro. Un agente o productor podría comunicarse con usted.

AARP no avala ni emplea a agentes, corredores, o productores.

Llame para recibir información completa acerca de beneficios, costos, requisitos de inscripción, exclusiones y limitaciones.

TSS25022STSP

Page 26: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" #$%&'Agosto 23 al 29 de 2013

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

s�Matrimonio Civil incluyendo licencia s�Ministro autorizado por el Condado. s�Capilla adornada con !ores. s�Ceremonia formal personalizada.

s�Marcha nupcial para celebrar. s�No se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. s�Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Ministro autorizado por el Condado.

!"#$%&'(%')*"$"+*"$,-").,/+&%)&'+),0'1%,(2,(%.')

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

“A quien no le preocupe el qué dirán que tire la primera piedra”… A todos nos preocupa la opinión de otros, y es que como seres humanos queremos agradar y ser buen ejemplo para los demás.Pero cuando esta preocupación se vuelve obse-

siva permites que otros te controlen y empiezas a vivir del “qué dirán”. Las personas más vulnera-bles a caer en este estilo de vida son aquellos indecisos que les cuesta tomar una decisión por miedo a equivocarse y ser juzgados, y los com-placientes crónicos que le dicen sí a todo el mun-do por tal de no ser criticados.Vivir del qué dirán es sinónimo de vivir en ansie-

dad. Si la opinión de otros se roba tu paz mental, sigue estos consejos que te ayudarán a desha-certe de esa carga.

1. Deja de juzgar a otros: Mientras menos juz-gues a los demás, menos te juzgarás a ti mismo. Por ejemplo, si visitas a una amiga y criticas el desorden en su hogar, seguramente cuando al-guien te visite pensarás que te juzgan igual que tú lo haces.

2. Tu vida no es tan importante: Por naturale-za, estamos programados para que nos importe nuestra propia vida más que la de cualquiera. Si

piensas que otros está tan pendientes a lo que haces o dices, es hora que te des cuenta que tu vida no es tan importante para ellos. Por ejemplo, si dices: “Me gustaría convivir con mi novio antes de casarme, pero me preocupa lo que va a decir la gente”. Te aseguro que la gente simplemente dirá: “Fulanita se fue a vivir con el novio”, y des-pués de esta declaración continuarán su propia vida sin importarles tu relación, tus problemas o estado civil.

3. No eres monedita de oro: Ni tan siquiera El Papa que es tan respetado y adorado por la hu-manidad, aún él, tiene gente que dice: “Ese Papa me cae gordo”. Y hasta Shakira que tiene fanáti-cos en cada rincón del planeta, también le han creado una página en Facebook titulada “Odio a Shakira”, con más de 10,000 seguidores. En con-clusión, por más que te esfuerces por complacer a todos, jamás conseguirás caerle bien a todo el mundo.

Deja de preocuparte por el qué dirán. Siempre habrá quien te critique, pero recuerda que quien te juzgue no le importas y a quien le importes no te juzgará.

No me importa el “qué dirán”

Page 27: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Agosto 23 al 29 de 2013

SAN DIEGO.- Un estudio de la Universidad de California indicó que las hispanas continúan con-sumiendo durante el embarazo productos como atún, salmón u otros alimentos enlatados cuya ingestión habitual podrían causar defectos prenatales.

El estudio, publicado en la revista científica “Nutrition Journal” por investigadores de los campus Ri-verside y San Diego, señaló que los proveedores de salud deben redo-blar sus esfuerzos de consejería en relación con los peligros de las toxi-nas ocultas en los alimentos.

El 99 % de las mujeres encuesta-das reconoció comer carne mien-tras estaba embarazada, el 74 % comieron pescado, típicamente atún, tilapia y salmón, al tiempo que todas comían fruta, pero me-nos de una tercera parte tomaron la dosis recomendada de más de una porción al día.

El 74 % aseguraron comer co-mida enlatada, particularmente frutas, vegetales y sopa, y el 49 % tomaron medicinas sin receta, particularmente el acetaminofén o paracetamol.

Bajo el título “Hábitos de consu-mo de mujeres embarazadas y sus implicaciones para la biología de desarrollo: una encuesta predomi-nantemente de mujeres hispanas en California”, psicólogos encontra-ron que las dietas de estas mujeres incluían también alcohol (6 %), ca-feína (80%) y agua sin embotellar (12 %).

La estudiante doctoral en biolo-gía de Riverside y coautora del es-tudio, Sarah Santiago, dijo que los hallazgos son únicos, porque des-tacan los riesgos ocultos de con-sumir toxinas en comida y bebidas que tradicionalmente no son con-siderados de riesgo para los fetos.

“El consumo de atún, salmón y alimentos enlatados, postres con azúcar, comida rápida y el agua de la llave, además de bebidas cafeí-nadas y alcohólicas durante el em-barazo ha sido determinado como no saludable, debido a la presencia de toxinas ambientales que tienen efectos dañinos en los descendien-tes en desarrollo”, de acuerdo a los investigadores en el estudio.

Esto se debe a que el atún con-tiene metilmercurio, y su presencia ha sido asociada con déficit de atención, aprendizaje verbal, fun-ciones motoras y demoras en el desarrollo.

El salmón de piscifactoría tiene “niveles asombrosos” de bifenilos policromados, que ha sido “rela-cionado con peso bajo al nacer, más pequeñas circunferencias

Latinas embarazadas !"#$%&'#()'*%+,)&'#-'(.)"/%0-"$(0"#(-"12#,$

de cabeza y habilidades de reflejo anormales en recién nacidos y en discapacidades mentales en niños más grandes”, señala el estudio.

“Las latas de metal han sido forra-das con un plástico que contiene Bisfenol A, que se filtra de la lata a la comida, y cuya exposición prenatal en estudios con animales ha sido

asociada con hiperactividad, agre-sión y problemas reproductivos”, agregaron los autores.

Los investigadores entrevistaron a 200 mujeres embarazadas o recien-temente embarazadas de entre 18 y 40 años, el 87 por ciento de las cuales hispanas, entre diciembre de 2011 y diciembre de 2012.

El estudio halló además que hay una correlación inversa entre ingre-sos económicos y el consumo de comida enlatada, lo que pondría a mujeres de bajos recursos en ma-yores riesgos.

EFEEllatinoonline.com Una ginecóloga realiza una ecografía a su paciente.

EFE/archivo

Page 28: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013!" #$%&'()(*$+,% ,$

!!"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)"#$%#&#'()*+,$,-)&& *.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)*.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)

!"#!$%&'($%)*($+,-./0$1(2$3&)450$67$!898:;;;/*<)=&(,*>&,)*/?*

!"#

!"#$#$"%&'(

!$%%�)*%+,-'.$()/').'0$12')

#+),/'"+()#+)(+341$(

�)5/'"+()#+),'3$)

6/+7&8/+()0)(&")&"-+19(

�):&+";+"&#$(),'%&+"-+()

(&")%&-')0)!.+13+"%&'(

�)*%+,-'.$(<)*.+1&%'")

!7,1+((<)=>?*<)@'(-+1)

A'1#)0)B&(%$;+1

�):&+";+"&#$(),'%&+"-+()

%$")@+#&%'/)C)D+'/-E0)

F'.&/&+()C)@&/&-'1+(

1)$@(A,($)*<(B5,

&'#'()#$%*'+$#

G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/

AI.'1')>"-1'$1'/

G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/

AI.'1')>"-1'$1'/

G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/

J'0$()K)B&3&-'/LM$)',/&%')(&),'#+%+)+"6+1.+#'#)#+)+"%2'(N

F1+"$(

!,#++

B+"-'#41'())L(4,+1&$1)

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')

B+"-'#41'())L(4,+1&$1)

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')

B+"-'#41'())L(4,+1&$1)

A$.,/+-'

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')

A$.,/+-'

$)&"6+1&$1N))B+"-'#41')!$%%

���+RUDULR��/XQHV�D�6iEDGR�GH������D������SP

>.,/'"-+(

!-%%A$1$"'(

!"%%LM$)+();I/&#$)%$")$-1'()$6+1-'()$)(+341$(NO)*,/&%'")$-1'()1+(-1&%%&$"+(O)G/'.'1),'1')#+-'//+(O

Algunas actividades habituales durante las vacaciones de verano y cierta relajación en los hábitos de higiene oral pueden hacer que la sa-lud dental se resienta. Les ofrecemos algunos consejos para cuidar la den-tadura en la época estival.“Uno de los principales peligros

para nuestros dientes durante los meses de más calor es la deshidrata-ción. Además, solemos tratar de pa-liar la sed con bebidas azucaradas o carbonatadas, que son perjudiciales para los dientes”, señala el odontólo-go Iván Malangón.Asimismo, el especialista explica

que, si la boca se deshidrata, segrega menos saliva y por lo tanto es más propensa a infectarse e inflamarse. Por ello, Malangón recomienda be-ber más agua que de costumbre en esta época.

La fundamental hidrataciónMantener la hidratación de la cavi-

dad oral favorece la segregación de saliva. Según indica el odontólogo, este fluido “es esencial para defen-dernos de la caries, ya que diluye y elimina los azúcares, mantiene cons-

tante el PH de la boca y aporta el cal-cio y el fosfato necesarios para remi-neralizar el esmalte”.La caries está causada por la placa

dental. Tal y como detallan los es-pecialistas de la Clínica Universidad de Navarra (norte de España), si el crecimiento de las bacterias dañinas que se encuentran en la boca no se controla con el cepillado, estas se multiplican y se adhieren a los dien-tes formando la placa dental. “Las bacterias se alimentan de res-

tos de comida, especialmente de azúcares, y producen un ácido que daña el esmalte dental, lo que provo-ca la entrada de bacterias al diente y causa la caries”, añaden.Iván Malangón subraya que “la ca-

ries es una enfermedad contagiosa que se transmite de persona a perso-na a través de la saliva. Por lo general, es la madre quien se la contagia a su bebé en los primeros dos años y me-dio de vida, algunas veces incluso a través de los besos”.El odontólogo advierte de que hay

que tener mucho cuidado a la hora de probar la comida de los pequeños o al compartir alimentos. AsÌ, con un gesto tan sencillo como ofrecer un

poco de helado a otra persona, o to-mar un bocado del suyo, podemos transmitir o contraer esta patología.Pero la caries también puede proli-

ferar durante las vacaciones por falta de cepillado. “El verano es la típica época en la que nos olvidamos de las obligaciones diarias y, a nivel dental, este comportamiento puede traer consecuencias negativas”, afirma Malangón. El odontólogo manifiesta que no

cepillar los dientes con la frecuencia necesaria incrementa el riesgo de su-frir caries, enfermedad de las encías y, en último término, la pérdida de dientes.“La costumbre de picar entre horas

no favorece tampoco la higiene bu-cal, por lo que después de ingerir ali-mentos entre comidas es recomen-dable, al menos, enjuagarse la boca varias veces”, afirma el especialista.Aunque lo ideal sería cepillarse los

dientes después de cada comida, esto no siempre resulta posible en vacaciones, dado que comer o cenar fuera de casa es mis frecuente de lo habitual. En estos casos, masticar un chicle sin azúcar puede servir como solución provisional, en opinión del

experto.“Durante la masticación de un chi-

cle sin azúcar estimulamos la secre-ción de saliva, de manera que favore-cemos la protección contra la caries que nos aporta este fluido oral. Por otro lado, al masticar un chiche hace-mos un efecto de barrido sobre la su-perficie de los dientes. Por ello, ante la imposibilidad de cepillar los dientes en un momento puntual, se puede recomendar mascar chicle”, apunta Malangón. No obstante, el odontólogo recalca

que el hecho de masticar un chicle no sustituye al cepillado ni al hilo dental en la tarea de mantener una correcta higiene de la cavidad oral.Del mismo modo, el especialista

recalca que el cepillado de antes de dormir es el más importante porque “durante la noche los ácidos que da-ñan los dientes se forman con más facilidad, ya que se segrega menos saliva. Además, el hecho de tener la boca cerrada crea las condiciones favorables para que las bacterias pro-liferen”.

EFEEllatinoonline.com

En verano, dientes saludables Algunas actividades habituales

durante las vacaciones de verano y cierta relajación en los hábitos de higiene oral pueden hacer que la salud dental se resienta. Les ofrecemos algunos consejos para cuidar la dentadura en la época estival.“Uno de los principales peligros

para nuestros dientes durante los meses de más calor es la deshidratación. Además, solemos tratar de paliar la sed con bebidas azucaradas o carbonatadas, que son perjudiciales para los dientes”, señala el odontólogo Iván Malangón.Asimismo, el especialista explica

que, si la boca se deshidrata, segrega menos saliva y por lo tanto es más propensa a infectarse e inflamarse. Por ello, Malangón recomienda beber más agua que de costumbre en esta época.

dad oral favorece la segregación de “En esta época del año es más habitual notar mu-cha sensibilidad en los dientes cuando se bebe cha sensibilidad en los dientes cuando se bebe algo muy caliente o muy frío”, indican los espe-cialistas. En la imagen unos niños de una escuela algo muy caliente o muy frío”, indican los especialistas. En la imagen unos niños de una escuela algo muy caliente o muy frío”, indican los espe

primaria japonesa compiten para agarrar con sus dientes unas bolsas con panes dulces en la ciudad primaria japonesa compiten para agarrar con sus dientes unas bolsas con panes dulces en la ciudad primaria japonesa compiten para agarrar con sus

de Kofudai.EFE/Everett Kennedy Brown

Page 29: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $#$ %&'() (*$+, % , $ Agosto 23 al 29 de 2013#$%&'() (*$+, % , $#$ %&'() (*$+, % , $

6 Centros de Servicios de Salud para la Mujer en el Norte del Condado

GRATIS

!"#$%&'(%)*%!+,!-'.%&%)/',

Madres que dan a luz con

NCHS experimentan un

98% de éxito en el índice

en lactancia materna

LLÁMENOS(760) 736-8700www.nchs-health.org

*Mayoría de Seguros Médicos aceptados, incluyendo Medi-Cal. Pacientes sin seguro pueden pagar de acuerdo a una escala descendente, y podría cali!car para un descuento.

Suelen aparecer al ganar o per-der peso en poco tiempo, en el embarazo o como consecuencia de tratamientos con corticoides, y representan uno de los pro-blemas estéticos más frecuentes para las mujeres. Le ofrecemos algunos consejos para combatir las estrías.

“Las estrías son ‘atrofias de la piel’ pues, cuando se producen, existe una disminución del espesor, con-sistencia y elasticidad de la piel”, explica Roberto Glorio, médico especialista en dermatología y docente de la Universidad de Bue-nos Aires. “Constituyen una forma de cicatrización dérmica consecu-tiva a la ruptura y cambios en la configuración de la red de fibras colágenas y elásticas”, señala.

El dermatólogo precisa que el origen de las estrías no está claro, aunque existen distintas teorías al respecto. Una de ellas es la de Shuster, quien en 1976 enunció que las estrías serían la consecuencia de un estiramiento rápido de la piel. “Sin embargo, esto no se pudo reproducir expe-rimentalmente”, matiza el doctor Glorio.

Por otra parte, “Lee describió en Por otra parte, “Lee describió en 1994 una disminución en la ex-presión de los genes de colágeno y elastina, así como una alteración en el mecanismo de los fibro-blastos. En este sentido, la pre-disposición genética explicaría porqué las causas mencionadas provocan, en algunas personas, la aparición de estrías, añade el der-matólogo argentino.

Asimismo, Elena de las Heras, dermatóloga del Hospital Ramón y Cajal de Madrid y miembro de la Academia Española de Dermato-logía y Venereología, afirma que las estrías pueden producirse en numerosas situaciones clínicas, entre las que se incluye el emba-razo.

“Son frecuentes entre los adoles-centes debido al estrechamiento

físico de la piel, pero también pueden ser provocadas por trata-mientos con corticoides”, comenta.

La doctora de las Heras precisa que las cremas con corticoides, a menudo aplicadas en casos de dermatitis seborreica, deben ser empleadas con precaución y considera recomendable que se utilicen bajo el control del derma-tólogo.

El doctor Glorio subraya que las estrías predominan en el sexo fe-menino y se localizan, sobre todo, a nivel periumbilical, en los flancos del abdomen, en los glúteos, en las mamas, en la región lumbosacra y en la raíz de los miembros. “Son excepcionales en la cara, aunque pueden observarse en la región del maxilar inferior”, apunta.

ROJAS Y BLANCAS“Dado que la predisposición

genética es un factor considera-ble en la aparición de las estrías cutáneas, la prevención se limita a mantener y a aumentar la elasti-cidad de la piel con cremas emo-lientes”, asegura el dermatólogo.

“Aunque se han postulado dife-rentes procedimientos como el masaje y la penetración de ciertos masaje y la penetración de ciertos

principios activos, no está demos-trada su efectividad”, matiza.

Además, Glorio destaca que si las estrías se desarrollan, los resulta-dos terapéuticos son más satisfac-torios cuando estas se tratan en la fase inflamatoria, es decir, cuando las estrías son de color rojizo o vio-láceo y sobresalen ligeramente.

Del mismo modo, Elena de las Heras describe que las estrías, independientemente de la cau-sa que las provoque, comienzan como lesiones rojo-vinosas o de color púrpura, que maduran y de-jan cicatrices blanquecinas o de color plata.

De las Heras afirma que el tra-tamiento de las estrías es difícil y destaca que no hay ninguno cla-ramente establecido.

“El más eficaz es el ácido retinoi-co, pero sólo es útil en las estrías iniciales, las que son rojas. Cuando son de color blanco hay poco que hacer”, asegura.

No obstante, la doctora advierte de que el ácido retinoico puede producir enrojecimiento, desca-mación y picor. “Este tratamiento debe ser prescrito por un derma-tólogo y no se puede utilizar en embarazadas”, manifiesta.

Las antiestéticas estríasLa especialista señala que las

estrías también pueden tratarse con láser. “La mayoría de los estu-dios utilizan el láser de rejuvene-cimiento fraccional con buenos resultados, tanto en estrías rojas como blancas. Otros estudios comparan el láser fraccional con el de Co2 y los resultados son si-milares”, expone.

Otra de las opciones a las que se refiere la dermatóloga para tratar las estrías es el uso de principios activos cosméticos.

De las Heras afirma que en el caso de las estrías blancas se ha visto escasa eficacia con los tra-tamientos típicos. No obstante, según indica, algunos trabajos muestran una ‘discreta mejoría’ de este tipo de estrías.

“De hecho, en una investigación de la revista “DermatologicSur-gery” del año 1998, “se estudió la eficacia del ácido glicérico al 20% combinado con ácido reti-noico al 0,05% sobre estrías blan-cas de abdomen y muslos.

EFEEllatinoonline.com

Page 30: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego!" Agosto 23 al 29 de 2013

Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

#$%&'(

SAN DIEGO.- Apoyos o subsidios por un total de $ 133,000 recibirán pequeñas em-presas de San Diego a raíz del Programa de Mejoramiento de Negocios (Business Enhacement Program, BEP, por sus siglas en inglés).Así lo dio a conocer el alcalde Bob Filner,

quien dijo que con estos estímulos econó-micos se busca distribuir los recursos dispo-nibles entre los grupos comunitarios de San Diego.Los fondos, que serán entregados en

aproximadamente un mes, ayudará a los premiados prestar asistencia técnica a los residentes que quieren iniciar o ampliar un pequeño negocio, de acuerdo a la declara-ción de un munícipe.Los destinatarios incluyen ACCION San

Diego, $ 24.000; California Western; Facultad de Derecho, $ 23800; Fundación San Diego State University, 24.000 dólares; Southwes-tern Community College District, $ 24.000; Southwestern Community College District, $ 20.400, y la Unión de Comunidades Asiá-ticas Pan, $ 16,800.La oficina del jefe del gobierno municipal

dijo que su pequeño Junta de Asesoramien-to Corporativo recomiendalos grupos que fueron seleccionados, ba-

sados en ideas innovadoras sobre el uso del dinero.Algunas de las ideas incluyen el uso de los

estudiantes de Master of Business Adminis-tration (MBA) para que actúen como consul-tares con los propietarios de las empresas propietarios, ofreciendo a los estudiantes la experiencia de la vida real, a cambio, el sumi-nistro de asesoría con base en los elementos teóricos sobre servicios de consultoría de protección de patentes, y que proporciona información sobre cómo llevar a cabo nego-

cios con las agencias públicas.El alcalde Bob Filner confirmó que de la

cantidad total, el gobierno municipal apro-bó el ejercicio de $ 120,000 que será des-tinado a becas a través del Programa de Fomento de la Pequeña Empresa en toda la ciudad (SBEP).“El dinero se destinará a los grupos comu-

nitarios que brindan asistencia técnica para que el éxito de los residentes que desean iniciar o ampliar un pequeño negocio”, pre-

cisó el munícipe.“Creo en el poder de las ideas y la innova-

ción, pero los pensamientos no son nada sin la acción”, dijo el alcalde Filner. Agregó que “este dinero permitirá a los

grupos de la comunidad para ayudar a los residentes de San Diego con los sueños para hacerlos realidad”.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

!"#$%&'%'"()*(+#,'&(-#./#,

&RQÀUPD�HO�DOFDOGH�%RE�)LOQHU�DVLJQDFLyQ�GH�UHFXUVRV�DO�%(3

Usted puede obtener ayuda gratis del Servicio de Impuestos Internos (IRS) a través de varias for-mas de medios sociales. Estas son algunas maneras en que el IRS usa los medios sociales para compartir información sobre los cambios en las leyes tributarias, programas y servicios.

1. IRS2Go. Use esta aplicación de Smartphone gratuita y disponible en español para verificar el estado de su reembolso, obtener actuali-

zaciones de impuestos y seguir el IRS en Twitter. Si tiene un iPhone o iTouch de Apple, descárguelo en el App Store de iTunes. Si usa un dispositivo Android, visite la tienda Google Play para descargar IRS2Go gratis.

2. YouTube. Sintonice los canales de YouTube del IRS para ver vi-deos cortos de instrucción en una variedad de temas tributarios. Los videos están disponibles en inglés, lenguaje de señas americano y

otros idiomas, como el español.3. Twitter. Siga los tweets del

IRS para consejos relacionados con los impuestos, noticias para los profesionales de impuestos, y anuncios de trabajo. Síganos en @IRSnews, @IRStaxpros y @IRSenEs-panol.

4. Tumblr. Siga el blog Tumblr del IRS para las noticias de impuestos más al día.

5. Facebook. Visite la página de Facebook del IRS para Preparado-

res de Impuestos para ver mensa-jes útiles para los profesionales de impuestos.

6. Podcasts. Escuche podcasts cortos del IRS para obtener datos útiles sobre muchos temas tribu-tarios. Los archivos de audio (jun-to con las transcripciones) están disponibles en iTunes o desde la página del Centro Multimediático en IRS.gov.

La protección de su privacidad es una prioridad en el IRS. El IRS usa

las herramientas de medios so-ciales para compartir información pública, no para responder a pre-guntas de impuestos o de cuentas personales. Nunca se debe publi-car su número de Seguro Social o cualquier otra información confi-dencial en las redes sociales.

¡Conéctese y manténgase conec-tado al IRS a través de los medios sociales. Para obtener más infor-mación sobre las herramientas de medios sociales del IRS, visite IRS.

gov y haga clic en “Medios Socia-les”.

Recursos Adicionales del IRS:

Videos de Youtube del IRS:

Podcasts del IRS:

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Obtenga Ayuda Tributaria Gratis&RQ�ODV�+HUUDPLHQWDV�GH�ODV�+HUUDPLHQWDV�6RFLDOHV�GHO�,56

Muchos piensan que la con-solidación de deudas es como una barita mágica que le borra su historial, le paga las deudas y le da un sentido de borrón y cuenta nueva. Bueno, para serles sincero, ¡la consolidación de deudas es una estafa! Con-solidar las deudas típicamente le ahorra poco en intereses por-que está poniendo préstamos de bajo interés junto con todo. Usted incluye préstamos médi-cos donde no paga intereses; o tal vez un préstamo de carro al 0% junto con todo lo demás. Lo que sucede es que nunca analizamos bien el resultado final. “Andrés, es que yo quie-ro un solo pago, no importa que pague más en intereses,” o “ya estoy harta de tantos pa-gos chiquitos y quiero un sólo pago.” Quiero que escuche esto muy

bien, ¡no puede seguir pidien-do prestado para salir de sus deudas! No puede salir de sus deudas con otro préstamo. Es imposible tratar de salir de sus deudas echándose más deuda encima. Hay que dejar de cavar para salir del hoyo porque de lo contrario se va a hundir más y más. Que le hagan los pagos más pequeños equivale a estar endeudado por más tiempo. “Andrés, es que ya no podía con los pagos, y además, la consoli-dación redujo los mismos.” Si se hace el pago más pequeño, a menos que la taza de intereses

sea menor, sólo está alargando la deuda. Esa es la única varia-ble que hace que esto funcio-ne. Reducir sus pagos alarga la deuda. Pero va en la dirección equivocada porque le meta no debe ser reducir el pago, la meta debe ser salir de las deu-das. En vez de meterse en ese lío usted puede hacer lo que yo llamo “La Bola de Nieve”. Haga una lista de todas sus deudas y mande los pagos mínimos en todas sus deudas menos la más pequeña. Después ata-que la deuda más pequeña con todo el dinero adicional que pueda ganar y exprimir al presupuesto. Cuando termine con esa ataque la siguiente y así sucesivamente. Una vez más, no puede seguir pidiendo pres-tado para salir de sus deudas. La consolidación de deudas no funciona.

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer este mensaje de Paz Financiera a la comuni-dad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudan-do a la comunidad hispana ha-cer que su dinero se comporte – una familia a la vez. Para más información sobre Andrés Gu-tiérrez visite www.andresgutie-rrez.com. Sígalo en Twitter: @el-showdeandres y en Facebook.com/elshowdeandres.

La Consolidación de Deudas

Page 31: Agosto 23 al 29 de 2013

El Latino - San Diego !"Agosto 23 al 29 de 2013

#$%&'

Temporadas van y vienen, pero las plagas están ac-tivas y potencialmente

representan daño a la salud y la propiedad durante todo el año. La protección de su familia y el hogar no es una tarea de tempo-rada, sino un enfoque proactivo que no tiene por qué ser una acción desalentadora, más bien todo lo contrario.Pero lejos de combatir las pla-

gas, con frecuencia las personas ‘facilitan’ que estos intrusos insec-tos (llámense cucarachas, hormi-gas, ratas, moscos, ácaros, etcéte-ra) se conviertan en compañeros o vecinos no deseados. Al hacer la lista de la limpieza estacional, incorpore la prevención de pla-gas para cambiar las baterías del detector de humo, girar las aspas del ventilador de techo y llevar a cabo una limpieza profunda en su casa.Ya sea que haya ratones que

buscan un lugar acogedor que conformarse con el invierno, o los mosquitos explorando el agua estancada en el verano, utilice los siguientes criterios para evitar que las plagas molesten a usted y su familia, en si a su hogar cada estación del año.

Inspeccione su propiedadEl otoño es el tiempo adecuado

para inspeccionar su propiedad y protegerla de las plagas en busca de una casa de invierno. Adoptar un enfoque integrado para la identificación, el seguimiento y la prevención de problemas poten-ciales. Los siguientes consejos le ayudarán con la preparación de un tiempo más fresco:- Arrastrar y juntar las hojas caí-- Arrastrar y juntar las hojas caí-- Arrastrar y juntar las hojas caí

das, así como limpiar las canale-tas es útil para localizar las plagas que pudieran congregarse en el follaje caído. Como beneficio adi-cional, esto puede ayudar a mejo-rar el atractivo exterior de su casa. Numerosos estudios enlace jardi-nes y céspedes bien mantenidos a valor de la propiedad aumenta de 11 a 15 por ciento.-No leña transporte de más de

10 kilómetros de distancia de su casa. Insectos invasivos, tales como el barrenador esmeralda

!"#$%&'(!"#$%&'(!"#$%!"&"#'$

!"Agosto 23 al 29 de 2013

!"#$%!"&"#'$!"#$%!"&"#'$Ponga en marcha, plan para combatirlasPonga en marcha, plan para combatirlas

del fresno, puede enganchar un paseo y comenzar nuevas infesta-ciones dentro de su entorno.-Disfrute de las comidas cam-

pestres o eventos chupar rueda, pero mantener toda la comida abierta en recipientes sellados para evitar atraer a las hormigas, ratones y otros insectos y roedo-res.

Las plagas, como nosotros, buscanalimento y un rincón ‘calientito’Al igual que nosotros, las plagas

están en busca de un hogar cáli-do y buena comida, ya que aga-charse para los meses de invierno. Le recomendamos que lleve a cabo las siguientes actividades preventivas en su casa para pro-teger a su familia y el sonido du-rante todo el invierno:

* Utilice masilla o cemento para * Utilice masilla o cemento para *reparar todas las grietas, fisuras y filtraciones por pequeño que estas sean. Los ratones pueden pasar a través de las grietas tan delgadas como un lápiz.

* Compruebe que los chinches * Compruebe que los chinches *de cama que se puede hacer au-tostop en la maleta durante el via-je para las fiestas. Las mordeduras pueden ser dolorosos, irritantes y pueden causar reacciones alérgi-cas.

* Cubra los colchones y almo* Cubra los colchones y almo* -hadas con prueba de polvo, con cremallera cubre probado y cla-sificado para los ácaros del polvo. Hojas y errores pueden desenca-denar el asma, causar dermatitis y transmitir la enfermedad.

Limpieza de PrimaveraEl clima más cálido despierta

malezas, insectos y otras plagas, por lo que incorporar medidas de prevención de plagas como parte de su limpieza de primavera. Las siguientes son maneras fáciles de proteger su hogar ya que las tem-peraturas comienzan a subir:< Podar árboles y arbustos,

creando suficiente espacio para caminar cómodamente entre su casa y sus arbustos. Las ramas pue-den crear un puente hacia su casa por las plagas y la fauna.< Limpiar los desechos de jardín

que se haya acumulado durante los meses de invierno, como las plantas muertas, malas hierbas y ramas caídas, ya que puede pro-porcionar un lugar para que las plagas para residir.< Adoptar un enfoque proactivo

para proteger su jardín de las pla-gas mediante el uso estratégico de los productos autorizados y re-gistrados. Considere la posibilidad

de un patio de aerosol perímetro de un patio de aerosol perímetro ya que las temperaturas se calienya que las temperaturas se calien-tan para evitar que las plagas no tan para evitar que las plagas no deseadas, como las garrapatas, se deseadas, como las garrapatas, se filtren a las áreas de juego de su fafiltren a las áreas de juego de su fa-milia. Siempre lea y siga las instrucmilia. Siempre lea y siga las instruc-ciones de la etiqueta antes de usar ciones de la etiqueta antes de usar productos o contratar a un césped productos o contratar a un césped con licencia profesional y paisaje.con licencia profesional y paisaje.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Page 32: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013

#$%&'($)

CHULA VISTA.- Un buen juego ofrecieron el Atlas y Aztecs Campos, en la categoría de menores de 11 años de edad, jugado la mañana del sábado 17 de agosto en el campo Waller Monto-gomery Park.Aunque el dominio fue desde el principio del conjunto Atlas, el

equipo Aztecs Campos impuso una férrea defensa que inicial-mente le dificultó los arribos a la portería a los jugadores del Atlas.Los técnicos de ambos conjuntos anticiparon que

este tipo de partidos, aunque amistoso, representan una prueba para los elementos que se preparan para enfrentar el torneo Academia y Presidio, que arranca el próximo 7 de septiembre.No obstante, con base de velocidad y el planteamiento de un juego más agre-

sivo y técnico, el Atlas logró abrir ‘el ostión” y con un tiro raso y colocado abrirían el marca-dor a favor de su equipo.Atlas y Aztecs Campos se entregaron en la cancha y apoyados en descolgadas rápidas por ambos cuadros, dieron

emotividad a un juego que los padres asistentes disfrutaron de manera especial.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

!"#$%#&Para afrontar los torneos Para afrontar los torneos Academia y Presidio

Williamsport, Pennsylvania.- Los conjuntos de Williamsport, Pennsylvania.- Los conjuntos de Williamsport, Pennsylvania.-béisbol de Chula Vista y Tijuana permanecían invic-tos en la serie mundial infantil.Aunque los muchachos de Tijuana, México, quien

en esta ocasión llevó la representación de la Liga Municipal se enfrentaría a Japón, uno de los conjun-tos favoritos del torneo, si derrotaba a los nipones pasaría a la final.El representativo de Chula Vista Eastlake, también

se encontraba el lunes 19 de agosto con dos triunfos y cero derrotas, y era un prospecto para agenciarse

la corona de este importante torneo de béisbol in-fantil.Además de los tres equipos mencionados, incluido

Japón que derrotó al de China, Taipei con una rally de 3 carreras, luego de ir perdiendo 2-0, destacan los conjuntos de Corpus Christi, Texas, de Nashville, Ten-nessee y Wesport, Connecticut.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Hacen buen papel

La pelea del campeonato mun-dial entre el invicto estadouni-dense Ishe Smith y el mexicano Carlo Molina fue añadida al programa boxístico del 14 de septiembre en Las Vegas, cuyo plato fuerte es la estelar entre Floyd Mayweather y Saúl ‘Canelo’ Alvarez.

Mayweather y Alvarez se medi-rán en un megapleito de unifica-ción de títulos junior medianos del Consejo Mundial de Boxeo (CMB) y la Asociación Mundial de Boxeo (AMB), que ha desper-tado grandes expectativas.

El programa, promociona-do bajo el lema “El Único: Ma-yweather vs Canelo”, ya incluía el combate entre el estadouniden-se de raíces puertoriqueñas Dan-ny García y el argentino Lucas Matthysse, por las fajas mundia-les junior welter de la AMB/CMB en poder del primero.

La empresa Golden Boy Promo-tions (GBP) de Oscar de la Hoya, anunció este viernes que el nati-vo de Las Vegas Ishe ‘Sugar Shay’ Smith defenderá en una batalla a 12 asaltos el cinturón mundial superwelter de la Federación In-

ternacional de Boxeo (FIB) ante el mexicano Carlos Molina.

El invicto Mayweather (44-0) y el “Canelo” Alvarez (42-0) pelea-rán en un peso acordado de 152 libras.

“Sugar Shay” Smith (25-5, 11 no-cáuts), originario de Las Vegas y 34 años de edad defenderá ante Molina (21-5-2, 6 kos) la corona superwelter FIB que le arrebató a su paisano Cornelius Bundrage el 23 de febrero último.

Molina saltó a la palestra lue-go de un controvertido empate en el 2011 ante el superwelter cubano Erislandy Lara, y desde entonces ha ganado cuatro de cinco combates, con una derrota por descalificación ante James Kirkland en marzo de 2012

Se dio a conocer, asimismo, que aunque los precios de los boletos en ‘ring side’ supera los mil dóla-res, los mismos ya se encuentran agotados en su totalidad.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

¡Despierta expectación!!"#"$%"&'("%)$*"$'+"(%*%,-$&"#./%0(.1($2$3$%

0$($%"#%45%3"%6"0'7"28("

Floyd Mayweather y Saúl ‘Canelo’ Álvarez, se espera un gran combate.

Jugadores de Atlas y Aztecs disputan el balón.

El equipo de la liga Municipal de Tijuana celebra el triunfo.

Page 33: Agosto 23 al 29 de 2013

NEW YORK.- El gerente gene-ral de los Yanquis de Nueva York, Brian Cashman, admitió su frus-tración ante el conflicto entre Alex Rodríguez, y la franquicia, a la vez que reveló detalles de su estropeada relación con el terce-ra base.“[Alex Rodríguez] le ha declara-

do la guerra a la administración de los Yankees, a los preparadores físicos, al equipo médico, a toda la organización”, dijo Cashman. “Es obvio que estamos lidiando con muchos dolores de cabeza mientras él ejecuta su derecho al debido proceso. Nunca he visto algo como esto en mis 16 años en Grandes Ligas. Él tiene todo el derecho a decir lo que piensa,

pero es claro que ha añadido frustraciones y distracciones que no provocamos”.El ejecutivo de los Yankees se-

ñaló que el proceso de apela-ción de Rodríguez de cara a la suspensión de 211 partidos que recibió de Major League Baseball (MLB), además de las acusaciones contra el cuerpo médico de los Yankees en el alegado intento del equipo de librarse de cumplir de pagar el sobrante de su contrato de $275 millones, han sido ridícu-las e incomprensibles.“[Alex Rodríguez] le ha declara-

do la guerra a la administración de los Yankees, a los preparadores físicos, al equipo médico, a toda la organización. Es obvio que esta-

mos lidiando con muchos dolo-res de cabeza mientras él ejecuta su derecho al debido proceso. Nunca he visto algo como esto en mis 16 años en Grandes Ligas. Él tiene todo el derecho a decir lo que piensa, pero es claro que ha añadido frustraciones y distrac-ciones que no provocamos”, dijo Cushman.Sobre su comunicación perso-

nal con Rodríguez, explicó Cas-hman: “No me siento cómodo hablando con Alex porque sien-to que estamos en un ambiente contencioso, sólo me siento có-modo diciéndole hola y adiós”.

Sevicios El LatinoEllatinoonline.com

!"#$% &"'!"#$% &"' ((El Latino - San Diego !"#$% &"'!"#$% &"' Agosto 23 al 29 de 2013

Erik “Goyito” Perez, el único peleador 100% mexicano dentro del UFC, se prepara para en-frentar a Takeya Mizugaki en el próximo UFC Fight Night: Condit vs. Kampman 2.El “Goyito”, quien cuenta con una racha de sie-

te victorias consecutivas, y debutó en UFC el primero de junio del 2012 frente a John Albert, ganando en el primer round con una llave de brazo. Dos meses después, obtuvo el récord al nocaut más rápido en la historia de la división bantamweight, cuando acabó con Ken Stone en tan solo 17 segundos del primer round. Por si esto no fuera suficiente para su primer año den-tro de la organización, Goyito obtuvo una victo-ria más en la última cartelera del año al vencer a Byron Bloodworth por nocaut técnico.Muy pocos peleadores pueden presumir de

contar con tres victorias en su primer año den-tro del UFC y por esta razón, Erik es una de las nuevas promesas dentro de la división de los pesos “Gallo” (135 lbs). Pero el “Goyito” no solo es un buen peleador, también es un tipo caris-mático que ha logrado que miles de fanáticos en México y Latinoamérica sigan muy de cerca su carrera.Tal vez sea porque Erik es el primer peleador

en el UFC en ser nacido y criado en México, lo cual sirve de inspiración para miles de jóvenes mexicanos que tienen el sueño de algún día llegar a la organización de MMA más importan-te en el mundo. De concretar una victoria más en su próximo encuentro, “Goyito” se colocaría entre los primeros 10 de su división, poniéndolo más cerca de una pelea por el título.

El UFC ha utilizado sus raíces latinas como una manera de promoverlo, al punto que la organi-zación lanzo la primera mascara oficial “Goyito Power”, la cual está a la venta durante los even-tos y en la tienda oficial por internet.La pelea de Erik “Goyito” Perez vs. Takeya Mi-

zugaki se transmitirá por la nueva cadena Fox Sports 2 el 28 de agosto del 2013, como parte de la cartelera preliminar del UFC Fight Night: Condit vs. Kampman 2.

Visita www.elrocktagono.com para ver los ho-rarios de transmisión y videos relacionados a este evento.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

¡Presente en Supernoche!!"#$%&!'()*$+),!-.#/0!1/#2!34#+/!5/6!7#48!/9/8+):!

;<=!>$7?+!>$7?+!@A

¡Declaró Guerra a Yanquis!

B?)#4!B6/C!D)5#E7F/0!4%F14!4!1F!3#)3$)!/GF$3)B?)#4!B6/C!D)5#E7F/0!4%F14!4!1F!3#)3$)!/GF$3)

Alex Rodríguez en conferencia de prensa. Lo observa pensativo, el gerente de Yanquis, Brian Cashman.

Alex Rodríguez en conferencia de prensa. Lo observa pensativo, el gerente de Yanquis, Brian Cashman.

Alex Rodríguez en conferencia de prensa. Lo observa pensativo, el gerente de Yanquis,

Page 34: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013

#$%&'&%&(

!"#$%&%$'&("%$

)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%(' 880 ENERGY WAY./011/234/4455./011/234/4455

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!67$89$:;776<$=;>$?$:;@A6>B8;

"C7B:B@6D@9:E6$FFF

G"GHHH

!"#$%&'()

IntroducciónEl Buick Verano es un sedan de cinco pasajeros

compacto, fabricado en la planta de montaje de Orion de General Motors en la ciudad de Orion, Michigan.

El Verano debutó en el Auto Show de Detroit el 10 de enero de 2011. Es la primer vehículo com-pacto comercializado por Buick en Estados Uni-dos, desde el Buick Skylark en 1997.

El Buick Verano, junto con el Buick Excelle GT, fue desarrollado para el mercado Chino y también producido en China, con el sedán europeo Opel Astra. Fueron presentados para el mercado Asiá-tico en el salón internacional del automóvil de Moscú 2012. Todos ellos comparten la platafor-ma Delta II de General Motors, con los modelos correspondientes al Chevrolet Cruze y el Vauxhall Zafira Tourer.

Estilos y OpcionesEl Buick Verano se ofrece en cuatro niveles de

equipamiento, desde el modelo base, al grupo Verano Premiun.

El Verano base viene de serie con llantas de 18 pulgadas de aleación, faros antiniebla, control de crucero, arranque remoto del motor (sólo con la transmisión automática), doble zona de control de clima automático, asientos traseros abatibles, volante inclinable y telescópico, pantalla táctil de 7 pulgadas, el teléfono Bluetooth y la conectivi-dad de audio, telemática OnStar. Agrega un siste-ma de sonido de seis bocinas con reproductor de CD, radio por satélite, una interfaz USB / iPod, con una entrada auxiliar de audio y el sistema de co-nexión personal-electrónica de Buick IntelliLink.

Los accesorios extras agrega espejos térmicos laterales, un espejo retrovisor interior con atenua-ción automática, sistema de advertencia de pun-tos ciegos, sensores traseros de estacionamiento y un asiento del conductor eléctrico de seis po-siciones con reclinación manual, un sistema de sonido de nueve altavoces Bose, entrada y encen-dido sin llave, tapicería de cuero, asientos delan-teros con calefacción, y volante con calefacción.

El Grupo “Verano Premium” viene con el motor turbo de 2.0 litros, que combina todos los equi-pos de los grupos de cuero y conveniencia y aña-de un alerón trasero. Un techo solar es opcional para todos los modelos de Verano, y un sistema de navegación es opcional para todos los mode-los, excepto el base.

Motor y transmicionEl Buick Verano trae un motor de cuatro cilindros

de 2.4 litros que genera 180 caballos de fuerza y 171 libras-pie de torque. Para este motor, una transmisión automática de seis velocidades con función de cambio manual es la única transmi-sión ofrecida.

Un motor turbo de 2.0 litros de cuatro cilindros de 250 caballos de fuerza y 260 lb-ft de torque está disponible sólo para el modelo Verano Turbo.

Una transmisión automática de seis velocidades es estándar, pero una transmisión manual de seis velocidades es opcional, con el turbo.

Diseño de interioresEl Buick Verano es un sedán pequeño, pero el in-

terior del mismo es muy cómodo. La mayor parte de las superficies que se tocan con frecuencia son suaves o al menos de agradables texturas.

Los conductores altos no tendrán problemas para encontrar un asiento cómodo, pero su ajuste de respaldo manual y sin funciones de memoria disponibles son una curiosa omisión en una lista de características cargada de otra manera.

Los asientos traseros pueden llevar 5 adultos medianos sin problemas. El maletero tiene una capacidad máxima de 15.2 pies cúbicos de carga, una cifra bastante buena para este tipo de carro.

La pantalla estándar de 7 pulgadas en la conso-la central presenta la información en caracteres grandes y legibles, mientras que la disposición de los iconos se puede personalizar como en un smartphone. La conexión IntelliLink trae el strea-ming de Pandora y Stitcher de radio, así como el streaming de música.

Buick VeranoBuick Verano2014

La Buick fue fundada en el año 1903 y es propiedad del grupo industrial General Motors desde la funda-ción de ésta, en 1908. El logotipo de Buick, llamado “Trishield “(triple escudo), consiste de tres escudos alineados en diagonal: el izquierdo pintado de rojo, el central de blanco y el derecho en gris o azul.Pero todo comenzó con la Buick Auto-Vim and

Power Company en 1899 y se incorporó más tarde como la Buick Motor Company el 19 de mayo de 1903. Su nombre viene del Escocés David Dunbar Buick nacido en Detroit, Michigan.Buick es actualmente la más antigua y aún activa

marca automotriz Estadounidense, y una de las mar-cas más antiguas de automóviles del mundo.La Buick ha sobrevivido a la reestructuración de la

General Motors y hoy en día en mercados como Chi-na es una de las marcas más vendidas.

Por: Enrique Kogan

Page 35: Agosto 23 al 29 de 2013

!"#$%&'&%&(El Latino - San Diego Agosto 23 al 29 de 2013

Pregúntale a George

George ValverdeEspecial para El Latino

Pregúntale a GeorgePregúntale a George

George ValverdeEspecial para El Latino

4502 University Ave.,

San Diego, CA 92105Lunes-Viernes de 9:00am-5:30pm

Sábados de 9:00am-2:00pm

AUTO REGISTRATION SERVICESLIC#0D13689

SEGUROS

DE AUTO

De descuento en

la compra de su

póliza de auto

CUPÓN

*Tiene que mencionar esta cupón

antes de inciar su trámite.

NO NEGAMOS A NADIE

NO IMPORTA

SI SU CARRO

NO ESTÁ A

SU NOMBRE

!"#$%&'$"(##!"#$%$&'()*+,-'&+*.(-$*,+#+*/)$*01*-$.*0$.*&/,$)1.

AQUÍ LE ASEGURAMOS:

�&RQ�R�VLQ�OLFHQFLD�\�OLF��mexicana.

�6XVSHQGLGD��'8,�\�65���0RWRFLFOHWDV��&DVD

�1HJRFLRV��*HQHUDO�/LDELOLW\�

REGISTROS:

�5HQRYDFLyQ�GH�SODFDV���&DPELR�GH�SURSLHWDULR���9HKtFXORV�GH�VXEDVWD

)"*

)!*)%

DE DESCUENTO

CAMBIO DE DUEÑO

DE DESCUENTO

CUANDO

RENUEVES

TU REGISTRO

NO SE ARRIESGUE A

MANEJAR SIN SEGURO

SEGUROS PARAVIAJAR A MÉXICO

NO NEGAMOS A NADIENO NEGAMOS A NADIE

MANEJAR SIN SEGURO

"*DE DESCUENTO

VIAJAR A MÉXICO

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la pági-na Web de DMV en español, www.es.DMV.ca.gov

P: Tengo 84 años y planeó mudarme de Arizona a Ca-lifornia. ¿Tendré que tomar el examen práctico de ma-nejo, al igual que el examen escrito y el examen de la vista para obtener la licencia de manejar? ¿Y por cuánto tiempo estará mi licencia de California válida?R: Usted tendrá que tomar

un examen de la vista y el exa-men escrito. El personal de la oficina del DMV donde usted solicite su licencia determinará si debe tomar el examen de manejo. Una serie de factores determinan la necesidad de

un examen de manejo, como el resultado de su examen de la vista y el examen escrito, así como las respuestas que usted proporcione a las preguntas de la Solicitud de Licencia de Manejar o Tarjeta de Identidad (DL44). Una licencia es valida por cinco años y se vence el día de su cumpleaños. Para más información, revise el Ma-nual del Automovilista de Ca-lifornia, disponible en nuestro sitio de Internet, www.es.DMV.ca.gov

P: Vivo en una zona muy rural, pero me gusta montar a caballo y andar de paseo por el pueblo. Hay algunas áreas con un límite de velo-cidad de 25 millas por hora y mi caballo puede galopar a 35 millas por hora. ¿Estoy sujeto a las mismas leyes e infracciones de tráfico mien-tras monto a caballo?R: ¡Reduzca la velocidad, va-

quero! Aunque es legal mon-tar su caballo en las carreteras de California, de acuerdo con

el Código Vehicular 21050. En algunos casos, usted también está sujeto a las mismas reglas que los vehículos motorizados. Esto significa que es ilegal que usted exceda el límite de velo-cidad cuando ande a caballo. De manera similar, la misma ley se aplica si circula lento y bajo el límite de velocidad; es decir, montar a 35 millas por hora en una zona de 65 millas por hora. Puede encontrar más información sobre este y otros códigos estatales de vehícu-los por Internet www.es.DMV.ca.gov ¡Buen viaje compañero!

P: Tengo un carro modelo Chevy Vega que está regis-trado, pero no funciona. Pienso mantenerlo estacio-nado, pero quiero cancelar mi seguro de auto. ¿Tengo que informar de esto al DMV? R: Sí, antes de cancelar su se-

guro, el vehículo debe estar registrado, y usted tiene que presentar al Departamento

Pregúntale al DMV de Vehículos Motorizados una Declaración Jurada (por escrito) que no planea utilizar el carro. Esto puede ser hecho por Inter-net: www.dmv.ca.govo puede llenar y enviar por

correo el formulario REG 5090. Si decide nuevamente condu-cir su vehículo, puede utilizar el mismo proceso para notificar al DMV. Tenga en cuenta que la presentación de la Declaración Jurada (por escrito) es diferente a la presentación del Plan de No Operar/No- Operacional (PNO), el cual se debe presentar en lugar de pagar los cobros antes de la fecha de vencimiento de la matrícula del vehículo o dentro de los 90 días a partir de la fecha de vencimiento de la matrícula. Para obtener más información acerca del PNO, visite: www.dmv.ca.gov

Page 36: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013

BRINCOLINES,MESAS, SILLASTodo para sus fiestas.Pregunte por la espe-cial. (619) 723 8611(619) 379-3007

EMILIANOSJUMPERSRenta de sillas,mesas, carpas,y brincolines.(619) 665 8527.

)272*5$),$�),1$9,'(26�',*,7$/(6

�������������

'HVGH��������������+DVWD�+'�

8Q�HYHQWR�~QLFR��GRQGH�SUHYDOHFHUi�HO�SURIHVLRQDOLVPR

65��$*8,/(5$

/D�([SHULHQFLD�KDFH�OD�'LIHUHQFLD

+'����

3$48(7(��

�������[�����FRQ�PDUFR��IRWR����[����

��YLGHR�FRQ�FRSLD

)272*5$)Ì$�<�9,'(2�352)(6,21$/

)2726�����[�������[��

6~SHU�(VSHFLDO��0HQFLRQH�HVWH�DQXQFLR�\�UHFLED,19,7$&,21(6���*5$7,6�

����GH�GHVFXHQWR�GH'RPLQJRV�D�9LHUQHV

����������������������������

+D\�UHVWULFFLRQHV&RQWDPRV�FRQ�6DOyQ�GH�(YHQWRV

(760) 978 0024(619) 781 8315

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS.

BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

(619) 655 6187(760) 978 9353

FOTOS Y VIDEO

Bodas - XV - Bautizos

3DTXHWHVGHVGH����

Invitaciones y Estudio

3DTXHWHV���������

MARIACHI ESTAM-PA PARA Cualquierevento, Condado deSan Diego (619) 3524526, (619) 341-7918

MIRIAMS RENTAL!decoraciones, mesas,sillas, calentadores,vajilla y m· s. Entregagratis a Esco. Preciosbajos. (760)443-3082.

TACOS MEXICOLINDO. Asada,adobada, pollo, chori-zo, chile relleno. Tortillas hechas a mano.compare precio y ser-vicio (619) 410-8313

$250 SEMANALESPromotoras/es no ocu-pan InglÈ s ni carro.4hrs. en las tardes.Linda personalidad. S.S.D. (619) 752 5161

2,300 MENSUALESCompaÒi a de alimen-tos ofrece trabajo in-mediato, horarioflexible, SupervisiÛn,ventas. EntrevistasMartes 4:45 pm HotelClarion SalÛn Corona-do 700 National CityBlvd, Confirmar 11am-3pm (619) 426-9702

AVONINDEPENDICESEHOY MISMO Cont-role su ingresoy horario de trabajocomo representanteindep. AVON GRATISUsted es su jefa/e(619)474-8599(619) 954-6513Ruth LÛpe zwww.Youravon.com/mruthlopez

BUSCATRABAJO? ElBahia Resort Hotelsolicita personasinteresadas enpuestos de:

- Houseperson

- Recamareras FT/PT

- Supervisor/a deHousekeeping

Si esta interesado enuna posiciÛn, favorde aplicar de lunes ajueves de 9:00am-1:00pm en el HotelBahia en 998 W.Mission Bay Dr., SanDiego, CA 92109.(Se habla espaÒol ).

DRY CLEANPRESSERTiempo completo/parcial, con exp.Salarios competitivosmas beneficios!(619) 482 3010

DRY CLEANERSIS HIRINGCOUNTERPERSON 30 hoursper week, must speakenglish. In Santee CA92071. Ask for Pranil(619) 448 5601EN VISTA CA. SESOLICITA PER-SONA para casa deancianos. Honesta,responsable. Tiene quehablar buen InglÈ s.Con estancia legal,Cocinar, Sueldo nego-ciable, horario flexible.(760) 310-0220

GRAND PACIFICSEA POINT solicitaempleados/as parahousekeeping. Intere-sados/as llamar (760)603 1700 a Mayra WellAplicar en persona a;6400 Surf Side Ln.Carlsbad CA 92008

SOLICITAMOSENCUESTA-DORES/AS YVENDEDORES/AS100% Biling¸e s, conexp. ingreso mÌ nimosemanal de $400 o$1,000 Excelentefacilidad de palabra ypresentaciÛn.(619) 318-1030.

SOLICITOASISTENTE DETapicerÌ a con lic. demanejo de California,habilidad de cargar ytransportar muebles,no experiencia nece-saria. (619) 276 2424Tony.

SOLICITOPLANCHADOR(A)Con experiencia. 2778Sweetwater SpringBldv, Spring Valley, CA91977 (619) 756-0920SOLICITOPLANCHADOR (A)Con exp. DRY CLEANUSA 2963 Alpine blvd.Suite #104 Alpine,91901 Contactar aMarlin (619) 659-9441

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'%()!(*+(),()-.!/

(619) 977-3316Cotixan Mexican

food

SOLICITO

Cocineros(as)Cajeras (os)

CON EXPERIENCIAy documentos

legales paraTACO SHOP en:

Encinitas

Mira Mesa

ClairemontLlamar de

9 a.m a 5 p.m Informes al

⁄ nase al equipo masamigable de SanDiego! El hotelParadise PointResort & Spa solicitapersonal para lassiguientes posicionesLa empresa ofrecebeneficios mÈ dicos,plan de retiro 401k,vacaciones pagadas,comida gratis,estacionamientogratis y todas lasposiciones pagan$12.00 por hora.

LavanderÌ aRecamareraHousekeepingHousepersonLavaplatos

Visite la p· gina deinternet alwww.paradisepoint.com parallenar su solicitud.IMPORTANTE: SOLOSE ACEPTARANSOLICITUDES ATRAVES DELINTERNET.EOE

OPORTUNIDAD DETRABAJOPosiciones abiertasen todas las areasAplicar en persona enlas siguientesdirecciones:

4199 Governor Dr.San Diego, CA 92122

106 Solana Hills Dr.Solana Beach CA92075

9840 Carmel Mt. Rd.San Diego 92129

Para mayoresinformescommunicate al:(760) 703-3210con Alma(Dejar Mensaje) deLunes a Viernes de8a.m. a 8p.m.(E-verify)

SOLICITOHERRERO/A DEHerreria artÌ stica conexperiencia enpuertas y barandales.Taller en Vista en elel condado de elNorte de San Diego.Llamar de 3:30 a4:30 pm.(730) 744 3740

Page 37: Agosto 23 al 29 de 2013

!"El Latino - San Diego Agosto 23 al 29 de 2013!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!"#$%#&'(&)*&'+&',-(.37

SOLICITOCOCINERO/A YCAJEROS/A Conexperiencia. en DonPanchos Taco Shop,Imperial Beach.(619) 259 0183.

SOLICITOCOCINEROS(A)Sombrero MexicanFood. PT/FTHorarios flexibles

($8.50-$10.50)*EL Cajon

1215 W. Main St.*San Diego

6178 Mission GorgeRoad 92120

*Mira Mesa9880 Hibert St.

*E-Verify.(619) 668-1059

SOLICITOTAPICERO/A CONExperiencia tiempocompleto, · rea de SanDiego. (619) 276 2424Tony. Elite Upholstery.

SOLICITOCAJERA/O YTAQUERO/A Conexperiencia. El ValleProduce. Acudir 27455Valley Center Rd.Valley Center 92082.(760) 638 1115.

SOLICITOEmpleados paraCheesecake Co.Con experiencia(619) 621-0610

TACO BAR ENSAN MARCOSSolicita Cajero/a,Cocinero/a con o sinexp., buena pre-sentaciÛn y biling¸e .Aplicar en persona133 S. Las posas Rd.Ste. 143 San MarcosCA 92078

TRABAJE DESDESU CASA $500-$1000 semanales.Ensamble productosdesde su casa. Nonecesita experiencia.1(818)700-3206www.trabajeahora.com

FELIZ CON SUSINGRESOS?Te gustarÌ a generar$300 dolls extra en tutiempo libre? LLAME!1(866) 584-0395

TE GUSTA ELCAFE?Te gusta estar salud-able? Te interesa uningreso extra? llamaral (619) 781-5891

DELINEADO PER-MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒ as.(619) 200-5681.

CUARTO CHICOENTRADA y ba. pri-vados, cerca al trolleyBeyer. $425+dep. incl.serv. (619) 931-0472.

RENTO CUARTOEN 48 y University.1 persona o pareja sinvicios. estacionamien-to privado. Cocinacompartida y baÒo(619) 581-2652

RENTO CUARTOEN San Diego a per-sona sola, $400 +$200 dep. (619) 8383865. Incl. servicios.

RENTO CUARTOPARA Compartir enChula Vista $200,(619) 770-9089 (619)947 1884. Disponible.

SE RENTACUARTO Para unapers. en Chula Vista,con billes incluidos,$400 (619) 946-4828

SE RENTA CUAR-TO Tipo estudio, en-trada independiente,baÒ o completo 1 per.en Bonita. $650(619) 674-7794UN ESPACIO DERENTA Para una per.que trabaje. $250 pormes + $100 dep. cercade Palm y Fwy 805.(619) 581 2364,(619) 348 4144.

CD. DE EL CA-JON. 2 SEMANASGRATIS! 2 recs. 2ba. $995 a/c, nomascotas, lavaplatos, lavanderÌ a, en1022 Peach Ave. #6.Mauricio (619) 395-9529, JosÈ(619) 301-0204.

DEPTOS. ENSPRING VALLEY, 2recs., 2 baÒos en$1,025 1st floor, Hardwood floors, a 1 milladel Swap Meet cercade escuela y Fwy.(619) 962-8000 Victor.

RENTO DEPT. 1 1/2Rec. $800 renta +800Dep. $50 de agua4258 Poplar St. SanDiego CA, 92105(619) 281-4026SE RENTA dept. de2 rec,Colonia Castillo,Tij. cochera privada, 5min. de la lÌ nea, $300dlls. (619) 520-7156.SPRING VALLEY2rec. 1ba. $950. Enre-jado, lavanderÌ a, A/C,1st. piso, no mascotas,(619) 540-2856.

SE RENTANESPACIOS paracasas moviles $500mas servicios en ChulaVista. Cerca de elcentro comercial. Serequiere verificaciÛnde antecedentes ysolicitud. Con Roy.(619) 306 6296

CASA EN LOMASAGUA CALIENTETIJUANA 3 rec.3.5ba., alberca, esta-cionamiento para 4carros. 01152 664608 4717, 011 52664 105 1322 conNancy. Trato directo

SE VENDE DUL-CERÕ A y party sup-plies, establecido,oferta seria, comuni-carse al (619) 709-1303 para mas info.

TERAPIAEMOCIONAL,

Problemas de:DepresiÛnEnojoAdiccionesBaja AutoestimaFamiliaresAnsiedad50% de descuento(619) 865-9093.

SOBADOR· Columna desviada · Ciatica· Cadera abierta· Reumas· Desgarres.· Esguinces· Articulaci� n inØ amada· Tendones atrapados

(619) 995-1345

ELABORAMOSHERRERIAARTESANAL,comercial, repara-ciones, y puertaselÈ ctricas. Antonio.(619) 424 8001.

øTI ENE PROBLE-MAS EN SUMATRIMONIO?

o esta apunto dedivorciarse, perodesea salvar su mat-rimonio y su familia?"RETROUVAILLE" lesinvita a vivir su pro-grama que empezar·del dÌ a 27 al 29 deSeptiembre de 2013Inf. (619) 423-0182

PLOMERIA, GAS,REPARACIONES,instalaciones. Trabajosgarantizados. Samuel.presupuesto GRATIS(619) 309-7792

PLOMERO,ELECTRICIDAD YDRENAJESReparaciones e insta-laciones; Boilers,drenajes, llaves, ybaÒos . CABRALESServicio 7/24 hrs.(619) 827-5660,(619) 288 7437

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

DISE— OARQUITECT” NICODiseÒo, planos para re-modelaciones, consul-tas y permisos deconstrucciÛn. 10 aÒosde experiencia en elCondado de San DiegoReferencias disponible(858) 220-1585

MONTOYA'SDRYWALLReparaciÛn e insta-laciÛn. Comercial yresidencial.CBL 961267 Insur-ance 25 yrs. Exp.(619)948-2651

REPARACI” N DELAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, congeladores.Precios bajos (619)403-0873, 994-5681

REPARACI” N DELÕ NEA BLANCA,Lavadoras, refriger-adores y estufas. conPolo. (619) 210-6907

IGLESIA BAUTISTA2770 Glebe Road,

Lemon Grove,CA 91945

Domingos 11:00 AMJueves 7:00 PM

"Ven, Cristo quierecambiar tu vida"Tel. (619) 889-5042

RADIO 860AMLOS SABADOS 9AM

CUIDADO DENINOS En mi casa,seÒ ora responsable,Para mas informaciÛ n .Comunicarce con Luz(619) 508-5383

!"#$#%&'(

)*"+,-.

Empeñe su auto, sin dejar garantía y siga

manejando.Compramos

carros.Llamenos

(619) 726-9548

Page 38: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013!" !"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"#$%&'%()!(*+(),()-.!/

.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

4.5

5

5.5

6

6.5

7

7.5

8

8.5

9

9.5

10

10.5

11

11.5

12

12.5

13

SAN YSIDRO YARD IMPROVEMENTS PROJECT CIP 1300601

(IFB 5004085) HP21L-6066(061)

The SAN DIEGO ASSOCIATION OF GOVERNMENTS (SANDAG), 401 B Street, Suite 800, San Diego, CA 92101-4231, is requesting bids to perform the work as follows. The work consists, in general, of improvements to the existing San Ysidro Freight Yard. Proposed work includes reconstruction, reconfiguration, and addition of track within the freight yard; reconstruction and reconfiguration of the existing mainline track and yard lead; installation of new special trackwork; relocation and reconstruction of Overhead Catenary Systems (OCS), including poles, pole foundations, and wire assemblies; improvements to the existing railroad signaling system; site grading and construction of water quality features which include graded channels, detention basins, storm drain pipes, and water quality vaults; reconstruction of access driveways; construction of a new paved maintenance and access road; installation of new electrical and communications cabinets; installation of security gates and site fencing; installation of lighting improvements including poles, pole foundations, luminaries and electrical wiring; installation of security improvements including cameras, and wiring; construction of retaining walls; installation of a new onsite waterline for fire suppression; and procuring all the materials and performing all other work necessary to complete the work in accordance with the Contract Plans and Special Provisions. The engineer's estimate for this work is $21,014,080. The prime contractor must have an A license at time of contract award. This project is funded in part with FHWA funding. The DBE goal for this project is 6.3 percent. The Prime contractor must perform with their own organization at least 35 percent of the work. A non-mandatory prebid meeting will be held on Tuesday, September 3, 2013, at SANDAG, 401 B Street, 7th Floor, in the Wells Fargo Building. 3UHELG�VWDUWV�DW��������$�QRQɋPDQGDWRU\�VLWH�YLVLW�will be the same day at 2:30 p.m. See the SANDAG website for details or download the IFB. Contact [email protected] with a copy to [email protected] with any questions. This IFB package can be downloaded at no charge from the SANDAG website at www.sandag.org/contracts. Register in S$1'$*·V�RQOLQH�GDWDEDVH�DQG�GRZQORDG�WKH�IFB and plans. SANDAG is the only source of accurate information about SANDAG projects. The IFB may be reviewed at SANDAG and/or the Contracting Opportunities Center located at 4007 Camino Del Rio South, Suite 210, San Diego, CA. Bids must be received by 2:30 p.m., on Thursday, September 26, 2013, at SANDAG, on the 8th Floor, attention: Louise Torio. Bids arriving later than 2:30 p.m., or at a location other than 401 B Street, 8th Floors, will not be considered. SANDAG is an equal opportunity employer and, as a matter of policy, encourages the participation of small businesses that are owned and controlled by minorities and women. Joint ventures are also encouraged where feasible.Published at El Latino Newspaper 8/23/13.

9LO ODV·V�$XWRJODVV

���������������5LJREHUWR�9LOOD3UHFLR�HVSHFLDO�D�ORWHV�GH�DXWRV

9HQWD�H�LQVWDODFLyQ�GH�YLGULRV�SDUD�DXWRV

6HUYLFLR�D�'RPLFLOLR

3UHFLRV�%DMRV�*DUDQWL]DGRV

AUTO EL… CTRICOESPECIALISTA ENtodo tipo de problemaelÈ ctrico, cortos, en-cendido, luces, alter-nadores, carros que noencienden, americanosy japoneses. 25 aÒosde experiencia. Pre-supuestos, diagnÛs ti-cos computarizados.760 583 0217. Rafael.

FREDDIEMOBIL MECHANICServicio a domicilio,Precios EconÛ micos.Llame (619) 540-6527.

R RUN RITE Corrien-do bien. Mec· nicoGeneral a domicilio,y di· gnosticos. Luis(619) 312-5999

Page 39: Agosto 23 al 29 de 2013

!"El Latino - San Diego Agosto 23 al 29 de 2013

Page 40: Agosto 23 al 29 de 2013

!" El Latino - San DiegoAgosto 23 al 29 de 2013