ADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOUADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOU Acest aparat de aer...
Transcript of ADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOUADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOU Acest aparat de aer...
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
1-RO–225–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de instalare înainte de a instala aparatul de aer condiţionat.
• Acest manual descrie metoda de instalare pentru unitatea interioară.
• Pentru instalarea unităţii exterioare respectaţi manualul de instalare ataşat acesteia.
ADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOU
Acest aparat de aer condiţionat este un tip nou, care utilizează un nou lichid refrigerent HFC (R410A) în locul
lichidului refrigerent convenţional R22, pentru a preveni distrugerea stratului de ozon.
Cuprins
1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
2 ACCESORIILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
3 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
4 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
5 TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
6 INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7 ŢEVILE DE REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
8 LUCRĂRILE ELECTRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
9 CONTROALELE APLICABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
10 FUNCŢIONAREA DE PROBĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
11 DEPANAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Instrucţiuni originale
2-RO –226–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest aparat de aer condiţionat TOSHIBA.
Acest manual descrie metoda aplicată pentru efectuarea instalării unităţii interioare.
Pentru instalarea unităţii exterioare efectuaţi lucrările respectând instrucţiunile din manualul de instalare furnizat
împreună cu unitatea exterioară.
Acest manual de instalare conţine informaţii importante care sunt conforme cu „Directiva pentru maşini” (Directiva
2006/42/EC), aşadar citiţi-l cu atenţie pentru a vă asigura că-i înţelegeţi conţinutul.
După finalizarea lucrărilor de instalare, predaţi acest manual de instalare, precum şi manualul utilizatorului furnizat
acestuia împreună cu unitatea exterioară, şi solicitaţi-i să le păstreze într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
Asiguraţi o priză electrică dedicată, separată de cea utilizată pentru unitatea exterioară, pentru alimentarea electrică a
unităţii interioare.
De asemenea, este necesar adaptorul de ramificaţie în formă de Y sau capul de ramificaţie, vândute separat, pentru
racordarea ţevilor între unitatea interioară şi cea exterioară.
Alegeţi aceste racorduri sau adaptoare conform capacităţii sistemului de ţevi.
Denumire generică : Aparat de aer condiţionat
Definiţia instalatorului calificat sau a persoanei calificate pentru acordarea de asistenţă tehnicăAparatul de aer condiţionat trebuie instalat, întreţinut, reparat şi eliminat de către un instalator calificat sau o persoană
calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică. Când trebuie efectuată oricare dintre aceste operaţiuni, apelaţi la un
instalator calificat sau o persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică.
Un instalator calificat sau o persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică este un agent care deţine
calificările şi cunoştinţele descrise în tabelul de mai jos.
Agent Calificările şi cunoştinţele pe care trebuie să le aibă agentul
Instalator calificat • Instalatorul calificat este o persoană care instalează, întreţine, mută şi elimină aparatele de aer condiţionat
fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Aceasta a fost pregătită să instaleze, să întreţină, să mute şi să
elimine aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruită
privind asemenea operaţiuni de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite şi este astfel bine
familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor operaţiuni.
• Instalatorul calificat care are permisiunea de a efectua lucrările electrice presupuse de instalare, mutare şi
eliminare are calificările aferente acestor lucrări electrice, conform prevederilor legilor şi reglementărilor locale,
şi este o persoană care a fost pregătită în ceea ce priveşte aspectele aferente lucrărilor electrice la aparatele
de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea
aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată privind
cunoştinţele aferente acestor lucrări.
• Instalatorul calificat care are permisiunea de a efectua lucrările de manipulare a lichidului refrigerent şi de
racordare a ţevilor de lichid refrigerent presupuse de instalare, mutare şi eliminare are calificările aferente
acestor lucrări de manipulare a lichidului refrigerent şi de racordare a ţevilor de lichid refrigerent, conform
prevederilor legilor şi reglementărilor locale, şi este o persoană care a fost pregătită în ceea ce priveşte
aspectele aferente lucrărilor de manipulare a lichidului refrigerent şi de racordare a ţevilor de lichid refrigerent
la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruită privind
asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată
privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.
• Instalatorul calificat care are permisiunea de a lucra la înălţime a fost pregătit în ceea ce priveşte aspectele
aferente lucrului la înălţime la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau,
alternativ, a fost instruit privind asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite
şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.
Persoană calificată
pentru acordarea
de asistenţă tehnică
• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică este o persoană care instalează, repară, întreţine,
mută şi elimină aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Aceasta a fost pregătită
să instaleze, repare, întreţină, mute şi elimine aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier
Corporation sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea operaţiuni de către una sau mai multe persoane
care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor operaţiuni.
• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică care are permisiunea de a efectua lucrările electrice
presupuse de instalare, reparare, mutare şi eliminare are calificările aferente acestor lucrări electrice, conform
prevederilor legilor şi reglementărilor locale, şi este o persoană care a fost pregătită în ceea ce priveşte
aspectele aferente lucrărilor electrice la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation
sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost
pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.
• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică care are permisiunea de a efectua lucrările de
manipulare a lichidului refrigerent şi de racordare a ţevilor de lichid refrigerent presupuse de instalare,
reparare, mutare şi eliminare are calificările aferente acestor lucrări de manipulare a lichidului refrigerent şi de
racordare a ţevilor de lichid refrigerent, conform prevederilor legilor şi reglementărilor locale, şi este o persoană
care a fost pregătită în ceea ce priveşte aspectele aferente lucrărilor de manipulare a lichidului refrigerent şi de
racordare a ţevilor de lichid refrigerent la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation
sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost
pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.
• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică care are permisiunea de a lucra la înălţime a fost
pregătită în ceea ce priveşte aspectele aferente lucrului la înălţime la aparatele de aer condiţionat fabricate de
Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruit privind asemenea aspecte de către o persoană sau
mai multe care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
3-RO
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote
electric power supplies
before servicing.
WARNING
Moving parts.
Do not operate unit with grille
removed.
Stop the unit before the servicing.
CAUTION
Do not touch the aluminum
fins of the unit.
Doing so may result in injury.
–227–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Indicaţii de avertisment pe unitatea de aer condiţionatIndicaţii de avertisment pe unitatea de aer condiţionatIndicaţie de avertisment Descriere
AVERTISMENT
PERICOL DE ŞOCURI ELECTRICE
Se vor deconecta toate sursele de alimentare cu energie
electrică la distanţă înainte de efectuarea
operaţiunilor de asistenţă tehnică.
AVERTISMENT
Componente mobile.
Se interzice punerea în funcţiune a unităţii cu grila scoasă.
Se opreşte unitatea înainte de efectuarea operaţiunilor de
asistenţă tehnică.
ATENŢIE
Se interzice atingerea lamelelor de aluminiu ale unităţii.
Aceasta ar putea produce vătămări.
Lucrare executată Echipament de protecţie purtat
Toate tipurile de lucrări Mănuşi de protecţie
Îmbrăcăminte de lucru de „protecţie”
Lucrări din domeniul electric Mănuşi care să asigure protecţia electricienilor şi împotriva căldurii
Încălţăminte izolată
Îmbrăcăminte care să asigure protecţia împotriva electrocutării
Transportarea obiectelor grele Încălţăminte cu vârf de protecţie suplimentar
Reparaţii la unitatea exterioară Mănuşi care să asigure protecţia electricienilor şi împotriva căldurii
Definiţia echipamentului de protecţieLa transportarea, instalarea, întreţinerea, repararea sau îndepărtarea aparatului de aer condiţionat purtaţi mănuşi de
protecţie şi îmbrăcăminte de lucru de „protecţie”.
Pe lângă acest echipament de protecţie normal, purtaţi echipamentul de protecţie descris mai jos atunci când
executaţi lucrările speciale detaliate în tabelul de mai jos.
Nerespectarea obligaţiei de a purta echipamentul de protecţie corespunzător este periculoasă, deoarece veţi fi mai
expuşi pericolelor de rănire, arsuri, electrocutare şi altor răniri.
4-RO –228–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
AVERTISMENT
Generalităţi • Înainte de a începe să instalaţi aparatul de aer condiţionat citiţi cu atenţie manualul de instalare şi urmaţi
instrucţiunile din acesta pentru instalarea aparatului de aer condiţionat.
• Numai un instalator calificat(*1) sau o persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică(*1) are
permisiunea de a instala aparatul de aer condiţionat. Dacă aparatul de aer condiţionat este instalat de către o
persoană necalificată, se pot produce incendii, şocuri electrice, vătămări, scurgeri de apă, zgomote şi/sau vibraţii.
• Nu folosiţi niciun lichid refrigerent diferit de cel specificat pentru completare sau înlocuire. În caz contrar, în ciclul de
refrigerare se poate produce o presiune anormal de mare, care poate provoca defectarea sau explozia produsului
sau vă poate cauza vătămări corporale.
• Înainte de a deschide panoul frontal al unităţii interioare sau panoul de asistenţă tehnică al unităţii exterioare, daţi
disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT). Dacă nu se dă disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT), se pot produce şocuri
electrice prin contactul cu componentele din interior. Numai un instalator calificat(*1) sau o persoană calificată
pentru acordarea de asistenţă tehnică(*1) are permisiunea de a scoate panoul frontal al unităţii interioare sau
panoul de asistenţă tehnică al unităţii exterioare şi de a efectua lucrarea necesară.
• Înainte de a executa lucrările de instalare, întreţinere, reparaţii sau îndepărtare, asiguraţi-vă că disjunctorul este în
poziţia OFF. În caz contrar se pot produce electrocutări.
• Amplasaţi un indicator „Se execută lucrări” în apropierea disjunctorului în timpul executării lucrărilor de instalare,
întreţinere, reparaţii sau îndepărtare. Există pericol de electrocutare dacă disjunctorul este setat din greşeală pe ON.
• Purtaţi mănuşi şi îmbrăcăminte de lucru de protecţie în timpul instalării, servisării şi îndepărtării.
• Nu atingeţi aripioarele din aluminiu ale unităţii. Vă puteţi răni făcând acest lucru. Dacă aripioarele trebuie atinse
dintr-un motiv oarecare, puneţi-vă mai întâi mănuşile şi îmbrăcămintea de protecţie, apoi continuaţi.
• Refrigerantul utilizat de acest aparat de aer condiţionat este R410A.
Alegerea locului de instalare • Dacă instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica lichidul refrigerent să
depăşească concentraţia-limită, chiar dacă se scurge. Consultaţi dealerul de la care aţi cumpărat aparatul de aer
condiţionat atunci când implementaţi măsurile. Acumularea de lichid refrigerent în concentraţii mari poate provoca
un accident determinat de lipsa oxigenului.
• Nu se va instala aparatul de aer condiţionat într-un loc în care există riscul expunerii la un gaz inflamabil. Dacă se
scurge un gaz inflamabil şi se concentrează în jurul unităţii, poate izbucni un incendiu.
• În timpul transportului aparatului de aer condiţionat, purtaţi încălţăminte cu bombeu de protecţie suplimentară.
• Se va evita montarea oricărui aparat cu combustie într-un loc unde este direct expus la aerul degajat de aparatul de
aer condiţionat, altfel poate cauza arderea imperfectă.
Instalare • Instalaţi aparatul de aer condiţionat în locuri suficient de robuste, care să susţină greutatea unităţii. Dacă rezistenţa
nu este suficientă, unitatea poate cădea provocând răniri.
• Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare pentru instalarea aparatului de aer condiţionat. Nerespectarea
acestor instrucţiuni poate face aparatul să cadă sau să se răstoarne sau să genereze zgomot, vibraţii, pierderi de
apă etc.
Ţeavă lichid refrigerent • Instalaţi ţeava de refrigerant în siguranţă în timpul lucrărilor de instalare, înainte de a opera aparatul de aer
condiţionat. În cazul în care compresorul este operat cu vana deschisă şi fără ţeava de refrigerant, compresorul
aspiră aer, iar ciclul de refrigerare este suprapresurizat, ceea ce poate provoca răniri.
• Strângeţi piuliţa conică în modul specificat, cu o cheie dinamometrică. Strângerea excesivă a piuliţei conice poate
provoca fisurarea acesteia în timp, ceea ce poate avea drept rezultat pierderi de refrigerant.
• După executarea lucrărilor de instalare sau servisare, confirmaţi faptul că nu există pierderi de gaz refrigerant.
Dacă în încăpere există pierderi de gaz refrigerant, în special în apropierea unei surse de foc, cum ar fi zona de
gătit, se poate genera un gaz toxic.
• Când aparatul de aer condiţionat a fost instalat sau mutat, urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare şi evacuaţi
complet aerul, astfel încât în ciclul de refrigerare să nu fie incluse alte gaze decât cel refrigerant. Nerespectarea
evacuării complete a aerului poate cauza funcţionarea defectuoasă a aparatului de aer condiţionat.
• Pentru testarea etanşeităţii trebuie utilizat azot gazos.
11 MĂSURI DE SIGURANŢĂ MĂSURI DE SIGURANŢĂ Producătorul nu-şi va asuma nicio răspundere pentru daunele provocate de nerespectarea descrierii din acest manual.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
5-RO–229–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
• Dacă în timpul lucrărilor de instalare există pierderi de gaz refrigerant, aerisiţi imediat încăperea. Dacă gazul
refrigerant scurs intră în contact cu focul, se poate degaja un gaz toxic.
Cablajul electric • Numai un instalator calificat(*1) sau un tehnician de service calificat(*1) poate executa lucrările electrice la aparatul
de aer condiţionat. Aceste lucrări nu trebuie executate sub nicio formă de către persoane necalificate, deoarece
executarea necorespunzătoare a lucrărilor poate avea drept rezultat electrocutarea şi/sau scurgeri de curent.
• La conectarea cablurilor electrice, repararea componentelor electrice sau la executarea altor lucrări electrice purtaţi
mănuşi care asigură protecţia electricienilor şi împotriva căldurii, încălţăminte izolată şi îmbrăcăminte care asigură
protecţia împotriva electrocutării. Nerespectarea obligaţiei de a purta acest echipament de protecţie poate duce la
electrocutare.
• Utilizaţi cabluri care corespund specificaţiilor din manualul de instalare şi stipulărilor din reglementările şi legislaţiile
locale. Utilizarea cablurilor care nu corespund specificaţiilor poate provoca electrocutări, scurgeri de curent, fum şi/
sau un incendiu.
• Aveţi grijă să conectaţi cablul de împământare. (Lucrări de împământare) Împământarea incompletă provoacă
electrocutarea.
• Nu conectaţi cablurile de împământare la conductele de gaz, apă şi stâlpii de iluminat şi nu împământaţi cabluri
pentru liniile telefonice.
• După finalizarea lucrărilor de reparaţii sau mutare, verificaţi să fie conectate corespunzător cablurile de
împământare.
• Utilizaţi un disjunctor care corespunde specificaţiilor din manualul de instalare şi stipulărilor din regulamentele şi
legislaţiile locale.
• Instalaţi disjunctorul într-un loc ce poate fi accesat uşor de către agent.
• La instalarea disjunctorului în aer liber, optaţi pentru unul destinat utilizării în aer liber.
• Cablul de alimentare electrică nu poate fi prelungit sub nicio formă. Problemele de conectare în locurile în care
cablul este prelungit pot provoca fum şi/sau un incendiu.
• Lucrările de cablaj electric vor fi executate în conformitate cu legislaţia şi reglementările naţionale şi cu manualul de
instalare. Nerespectarea acestei cerinţe poate provoca electrocutare/scurtcircuit.
Funcţionarea de probă• Înainte de a opera aparatul de aer condiţionat în urma finalizării lucrărilor, aveţi grijă ca panoul frontal al unităţii
interioare şi panoul de service al unităţii exterioare să fie închise şi setaţi disjunctorul în poziţia ON. Vă puteţi
electrocuta dacă alimentarea electrică este activată fără efectuarea prealabilă a acestor verificări.
• În cazul în care observaţi apariţia unei probleme (precum afişarea unei erori, miros de ars, sunete anormale,
faptul că aparatul de aer condiţionat nu mai răceşte sau nu mai încălzeşte sau se scurge apă din el) la aparatul de
aer condiţionat, nu atingeţi aparatul de aer condiţionat, ci daţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi o
persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică. Luaţi măsuri să vă asiguraţi că aparatul nu va fi repornit
(folosind marcajul „defect” lângă disjunctor, de exemplu) până când soseşte persoana calificată pentru acordarea
de asistenţă tehnică. În cazul în care se continuă utilizarea aparatului de aer condiţionat în starea respectivă,
problemele mecanice se pot agrava sau se pot produce şocuri electrice etc.
• După finalizarea lucrărilor, aveţi grijă să utilizaţi un set de testare a izolaţiei (megohmmetru de 500V) pentru
a verifica dacă rezistenţa este de 1 MΩ sau mai mare între secţiunea încărcată şi cea metalică neîncărcată
(secţiunea de împământare). Dacă valoarea rezistenţei este mică, pe partea utilizatorului se poate produce un
dezastru, cum ar fi scurgeri de curent sau electrocutarea.
• La finalizarea lucrărilor de instalare, verificaţi cu privire la pierderi de refrigerant, rezistenţa izolaţiei şi drenarea
apei. Efectuaţi apoi o funcţionare de probă pentru a vă asigura că aparatul de aer condiţionat funcţionează
corespunzător.
Explicaţii pentru utilizator • La finalizarea lucrărilor de instalare, spuneţi utilizatorului unde este localizat disjunctorul. Dacă utilizatorul nu ştie
unde se află disjunctorul, acesta nu îl va putea decupla în cazul apariţiei problemelor la aparatul de aer condiţionat.
• După finalizarea lucrărilor de instalare, urmaţi manualul utilizatorului pentru a explica clientului cum se utilizează şi
se întreţine unitatea.
Mutarea • Numai un instalator calificat(*1) sau un tehnician de service calificat(*1) poate muta aparatul de aer condiţionat.
Mutarea aparatului de aer condiţionat de către o persoană necalificată este periculoasă, putând provoca un
incendiu, electrocutarea, rănirea, pierderi de apă, zgomot şi/sau vibraţii.
(*1) Consultaţi „Definiţia instalatorului calificat sau a persoanei calificate pentru acordarea de asistenţă tehnică.”
6-RO –230–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
22 ACCESORIILE ACCESORIILE
Accesoriile
Accesorii Cant. Formă
Placă de instalare 1
Telecomandă fără fi r 1
Baterii 2
Suport telecomandă 1
Şurub de prindere ∅4 x 25 S 8
Şurub pentru lemn, cu cap cilindric mare ∅3,1 x 16 S 2
Izolator termic 1
Bandă de legare (pentru ancorarea ţevilor izolate) 2
Bandă de legare (pentru legarea comenzii şi a firului
telecomenzii)1
ATENŢIE
Instalarea aparatului de aer condiţionat cu lichid refrigerent nou • ACEST APARAT DE AER CONDIŢIONAT FUNCŢIONEAZĂ CU NOUL REFRIGERANT HFC (R410A) CARE
NU DISTRUGE STRATUL DE OZON. • Caracteristicile refrigerantului R410A sunt uşurinţa de absorbţie a apei, membrana de oxidare sau uleiul, iar
presiunea sa este de aproximativ 1,6 ori mai mare decât a refrigerantului R22. Alături de noul refrigerant, a fost
schimbat şi uleiul refrigerant. Prin urmare, în timpul lucrărilor de instalare, aveţi grijă ca apa, praful, refrigerantul
vechi sau uleiul refrigerant să nu pătrundă în ciclul de refrigerare.
• Pentru a preveni încărcarea cu un refrigerant şi un ulei refrigerant necorespunzătoare, dimensiunile secţiunilor de
racordare ale portului de încărcare al unităţii principale şi sculele de instalare au fost schimbate faţă de cele pentru
refrigerantul convenţional.
• În mod corespunzător, pentru noul refrigerant (R410A) sunt necesare scule exclusive.
• Pentru racordarea ţevilor utilizaţi ţevi noi şi curate concepute pentru R410A şi aveţi grijă să nu pătrundă apă sau
praf.
Pentru a deconecta aparatul de la sursa principală de alimentare • Acest aparat trebuie conectat la sursa de alimentare electrică de la reţea prin intermediul unui întrerupător cu
distanţa de separare a contactelor de cel puţin 3 mm.
• Siguranţa de instalare trebuie utilizată pentru linia de alimentare electrică a acestui aparat de aer condiţionat.
• Strângeţi piuliţa conică în modul specificat, cu o cheie dinamometrică. Strângerea excesivă a piuliţei conice poate provoca fisurarea acesteia în timp, ceea ce poate avea drept rezultat
pierderi de refrigerant.
• Utilizaţi mănuşi groase şi o bluză cu mâneci lungi în timpul instalării, pentru a evita rănirea.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
7-RO–231–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
33 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE
AVERTISMENT
• Instalaţi de aer condiţionat la locul suficient de puternic pentru a rezista la greutatea unităţii. În cazul în care puterea nu este suficient, unitatea poate cădea în jos pot duce la vătămări.
ATENŢIE
• Nu instalaţi de aer condiţionat într-un loc expus la un risc de expunere la un gaz combustibil. Dacă un scurgeri de gaze combustibile şi rămâne în jurul unităţii, un incendiu se poate produce.
La aprobarea clientului, instalaţi aparatul de aer condiţionat într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. • Permite instalarea orizontală.
• Permite asigurarea unui spaţiu de servisare suficient pentru întreţinerea preventivă şi verificări.
• Apa evacuată nu va cauza probleme.
Evitaţi instalarea în următoarele locuri. • Locuri expuse la aer cu conţinut mare de sare (zona litoralului) sau cu expunere la cantităţi mari de gaz sulfuros
(izvoare termale).
(Dacă unitatea urmează a fi utilizată în astfel de locuri, sunt necesare măsuri de protecţie speciale.)
• Bucătării de restaurant unde se utilizează mult ulei sau locurile din apropierea utilajelor în fabrici (Uleiul care se
depune pe schimbătorul de căldură şi componenta răşinică (ventilatorul în contracurent) a unităţii interioare îi poate
reduce performanţa, genera ceaţă, picurare sau piesele răşinice se pot deforma sau deteriora.
• Locuri în apropierea cărora se utilizează solvenţi organici.
• Locuri din apropierea utilajelor care generează frecvenţă înaltă.
• Locuri din care aerul evacuat este suflat direct în fereastra casei învecinate. (unitatea exterioară)
• Locuri în care zgomotul unităţii exterioare se transmite cu uşurinţă. (La instalarea unităţii exterioare la limita cu
vecinii, acordaţi o atenţie deosebită nivelului de zgomot.)
• Locuri cu aerisire deficitară.
• Nu utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru scopuri speciale cum ar fi conservarea alimentelor, instrumentelor de
precizie sau obiectelor de artă sau în locurile în care se cresc animale sau plante. (Aceasta poate degrada calitatea
materialelor conservate.)
• Locuri în care sunt instalate aparate de înaltă frecvenţă (inclusiv dispozitive tip invertor, generatoare de curent
private, echipamente medicale şi de comunicaţii) şi lumină fluorescentă tip invertor. (Se pot produce o defecţiune la
aparatul de aer condiţionat, comenzi anormale sau probleme la aceste aparate/echipamente din cauza zgomotului.)
• Dacă se utilizează telecomanda fără fir într-o încăpere cu lumină fluorescentă tip invertor sau într-un loc expus la
lumina solară directă, semnalele de la telecomandă pot să nu fie recepţionate corect.
• Locuri în care se utilizează solvenţi organici.
• Locuri din apropierea unei uşi sau unei ferestre, expuse la aerul umed exterior (se poate forma condens).
• Locuri în care se utilizează frecvent spray-uri speciale.
<Altele>
Nume
Manualul utilizatorului
Manual de instalare
8-RO
Placă de instalare
300 mm mai mult
300 mm mai mult
Tub de protecţie300 m
m m
ai m
ult
–232–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Schema de instalare a unităţilor interioară şi exterioară
Telecomandă
Ţevile cu lichid refrigerent se izolează
separat, nu împreună.
Spumă de polietilenă termorezistentă, de 8 mm grosime
Şurub de prindere
Telecomandă fără fir
Şurub pentru lemn,cu cap cilindric mare Suport telecomandă
Se va evita slăbirea furtunului de evacuare.
Se va avea grijă ca furtunul de evacuare să fie înclinat în jos.
Gaura pentru ţeavăse execută la ununghi uşor înclinat.
Tăiaţi zona marcată cu o linie întreruptă
În cazul poziţionării de conducte la
dreapta sau la stânga
Izolator termic
Filtru de aer
Locul de Instalare
• Un loc care să asigure suficient spaţiu în jurul unităţii interioare, conform schemei.
• Un loc unde să nu existe obstacole în apropierea zonei de admisie şi de evacuare a aerului.
• Un loc care permite montarea facilă a ţevilor către unitatea exterioară.
• Un loc care permite deschiderea panoului frontal.
ATENŢIE
• Se va evita expunerea receptorului telecomenzii fără fi r a unităţii interioare la lumina directă a soarelui.
• Microprocesorul unităţii interioare nu trebuie să se afl e prea aproape de sursele de frecvenţă radio.
(Pentru detalii, se va consulta manualul utilizatorului)
Ţevile auxiliare pot fi racordate la stânga,
în spate stânga, spate dreapta, dreapta,
dreapta jos sau stânga jos.
Dreapta
Stânga
Dreapta jos Stângaspate Stânga jos
Dreaptaspate
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
9-RO
7 m
60
90
7 m7 m
45 45
–233–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Telecomandă
• Un loc în care nu există obstacole, cum ar fi perdele, care să blocheze semnalul de la unitatea interioară.
• Telecomanda nu se va instala într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau în apropierea unei surse de
căldură, cum ar fi o sobă.
• Telecomanda trebuie să se afl e la cel puţin 1 m distanţă de cel mai apropiat televizor sau echipament stereo
(Acest lucru este necesar pentru a preveni distorsionarea imaginii sau interferenţele sonore).
• Locul telecomenzii se va stabili după cum se arată mai jos.
Telecomandă
Unitate
inte
rioară
Raza de recepţie
(Vedere laterală) (Vedere de sus)
* : Distanţă axială
Raza
de re
cepţie
Telecomandă
44 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE
AVERTISMENT
Instalaţi aparatul de aer condiţionat astfel încât greutatea sa să fie susţinută suficient.
Dacă rezistenţa este insuficientă, unitatea poate cădea provocând rănirea persoanelor.
Executaţi lucrări de instalare specifice, pentru protecţia împotriva vântului puternic sau a cutremurelor.
O instalare incompletă poate provoca accidente din cauza căderii şi răsturnării unităţilor.
CERINŢĂ
Respectaţi cu stricteţe regulile următoare pentru prevenirea deteriorării unităţilor interioare şi a rănirii persoanelor.
• Nu puneţi obiecte grele pe unitatea de interior. (Chiar şi când unităţile sunt ambalate)
• Transportaţi unitatea interioară pe cât posibil ambalată. Dacă este necesară transportarea unităţii interioare în
stare neambalată, aveţi grijă să utilizaţi o cârpă tampon etc. pentru a nu o deteriora.
• Pentru a deplasa unitatea interioară nu exercitaţi forţă asupra ţevii de refrigerant, tăvii de drenare, componentelor
cu spumă sau răşinice etc.
• Transportaţi pachetul cu încă una sau mai multe persoane şi nu legaţi cu bandă din plastic în alte poziţii decât cele
specificate.
Aveţi grijă la următoarele elemente în timpul instalării unităţii.
• Având în vedere direcţia de evacuare a aerului, alegeţi un loc de instalare din care aerul să poată circula uniform
într-o încăpere. Evitaţi instalarea unităţii într-un loc cu marcajul „NEPOTRIVIT” în figura din dreapta.
OK NEPOTRIVIT
: Răcit necorespunzător.
Loc nepotrivit de instalare
Loc potrivit de instalare Răcit bine peste tot.
Ecran
10-RO
6010045
50 50 45
100 70
60 100
230
150
(700)
(600
)
(205
)
15
15
90
15
15
272
560 59
0
670
Installation Manual
–234–
Toshiba 1112750202 (RO)
Gaură cu de ∅5 mm
Şurub cu diblu fi letat(piese locale)
Şurub de fi xare
Proeminenţă 15 mm sau mai puţin
Executarea unei găuri
Montarea plăcii de instalare şi poziţia şurubului
1. După stabilirea poziţiei orificiului conductei, găuriţi
orificiul conductei (∅65 mm) cu o uşoară pantă în jos
spre partea exterioară.
Şurub de prindere
4 mm x 25 s
: Gaura ţevii (∅80 mm)
(Conducte laterale)(Conducte spate)
(Conducte în partea de jos)
(Unitate : mm)
Podea
Perete
55 TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE INSTALAREINSTALARE
ATENŢIE
La montarea plăcii de instalare cu un şurub de montaj,
nu utilizaţi gaura şurubului de ancorare.
În caz contrar unitatea poate cădea, având drept
urmare rănirea persoanelor şi pagube materiale.
ATENŢIE
Instalarea nesigură a unităţii poate provoca leziuni
corporale şi / sau distrugerea bunurilor dacă unitatea
cade.
• În cazul pereţilor din blocheţi, cărămidă, beton sau
alte materiale similare, se dau găuri cu un de ∅5 mm
în perete.
• Se introduc diblurile filetate pentru şuruburile de fi
xare.
OK NEPOTRIVITNEPOTRIVIT
OBSERVAŢIE
• În momentul în care se dă o gaură într-un perete care
conţine o bară din metal, din sârmă sau o placă metalică,
se va folosi un colier cu bordură vândut separat.
OBSERVAŢIE
• Fixaţi cele patru colţuri şi piesele inferioare ale plăcii
de instalare cu 6 şuruburi de montare pentru a o
instala.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
11-RO
Installation Manual
–235–
Toshiba 1112750202 (RO)
66 INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE
Amplasarea conductelor de conectare
Cum se instalează unitatea interioară
1. Scoateţi grila intrării aerului. Deschideţi grila intrării
aerului şi scoateţi banda.
2. Scoateţi panoul frontal (Scoateţi cele 4 şuruburi).
Evacuarea
1. Se direcţionează furtunul de evacuare în jos.
Tub de protecţie
Furtun de evacuare
Prelungire furtun de evacuare
Interiorul secţiunii
2. Se pune apă în cuva de evacuare şi se verifi că dacă
apa este evacuată în exterior.
3. La racordarea unei prelungiri a furtunului de evacuare,
se izolează partea de legătură a prelungirii furtunului
cu un tub de protecţie.
ATENŢIE
Se montează ţeava de evacuare astfel încât evacuarea
să se facă în mod corect.
Evacuarea incorectă poate determina scurgerea
picăturilor formate prin condens.
Panou frontal
Grila intrăriiaerului
Clemă
Furtunul de evacuare nu trebuie orientat în sus.
Furtunul de evacuare se va direcţiona numai în linie dreaptă.
Capătul furtunului de evacuare nu se va introduce în apă.
Capătul furtunului de evacuare nu se va introduce într-un canal de scurgere.
OBSERVAŢIE
• Gaura trebuie dată pe partea exterioară, uşor înclinată
în jos.
OBSERVAŢIE
La îndoirea ţevilor de legătură, aveţi grijă să utilizaţi un
dispozitiv de îndoit ţevi, astfel încât să nu striviţi ţeava.
Cum se utilizează blocul de izolaţie termică
550
108
100
6
49
85
R40
120°
80
40
6
8
122
68
85
54 29
148
Conducte de conectare (Partea lichidului)
Conducte de conectare (Partea gazului)
Conducte de conectare
▼ În cazul ţevilor aflate în dreapta jos
Bloc de izolaţie termică
• Umpleţi complet gaura ţevii cu blocul de izolaţie
termică, pentru protecţia împotriva condensului.
• Blocul de izolaţie termică se poate tăia şi utiliza la
dimensiunea adecvată.
99
42
122
8
5°
104
47
146
5°
34
12-RO
Installation Manual
–236–
Toshiba 1112750202 (RO)
272
560
670
580
Montarea direct pe podea
1) Se fixează piciorul unităţii interioare pe podea, cu 2
şuruburi de montare.
2) Se fixează de perete partea superioară a unităţii
interioare, cu 4 şuruburi de montare.
Instalarea pe perete
1) Se fixează placa de instalare pe perete, cu 4 şuruburi
de montare.
2) Se amplasează unitatea interioară pe placa de instalare.
3) Se fixează de perete partea superioară a unităţii
interioare, cu 4 şuruburi de montare.
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că-l fi xaţi cu şuruburi în poziţia desemnată.
Nerespectarea acestei prevederi poate avea care
rezultat deteriorarea conductei prin rotirea ansamblului.
Instalarea Mascată
1. Dimensiunea orifi ciului din perete
Dimensiunea orifi ciului din perete trebuie să fie suficient
de mare pentru a păstra distanţa faţă de unitatea
interioară, aşa cum se arată în figura următoare.
2. Instalarea cu utilizarea plăcii suport
• La instalarea într-un orifi ciu existent în perete,
dacă este imposibil să fie respectată adâncimea de
20-30 mm, utilizaţi placa suport pentru asigurarea
distanţei.
• Stabiliţi poziţiile şuruburilor şi a plăcii suport aşa
cum se indică în figură.
• Aveţi grijă să comutaţi în modul „îngropat în
perete”.
(Poziţia şuruburilor din spate)
(Alimentare existentă la locul de montaj)
: Găuri pentru şuruburi
(Alim
enta
re e
xis
tentă
la locul de m
onta
j)
(Unitate : mm)
300 mai mult 300 mai multUnitate interioară
(Vedere din faţă)
300 mai mult
1300 mai mult
(700)
900 m
ai m
ult
100 sau mai puţin
Podea
Pere
te
(Vedere laterală)(Unitate : mm)
(Vedere laterală)
Tăiaţi zona marcatăcu o linie întreruptă
(Instalarea pe perete) 230
150
10
15
15
4028
8
670
1000 m
m s
au m
ai puţin
4 şurub(M4 x 25L)
4 şurub(M4 x 25L)
Fantă
6 şurub(M4 x 25L)
(Instalarea pe podea)
Podea
Pere
te
(600)
OBSERVAŢIE
• În cazul fixării soclului pe perete, vă rugăm aveţi
grijă să tăiaţi fantele în părţile stângă şi dreaptă ale
panoului central.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
13-RO
Installation Manual
–237–
Toshiba 1112750202 (RO)
Ţevile de refrigerant
1. Utilizaţi ţeavă de cupru cu grosimea de 0,8 mm sau mai mare.
2. Piuliţele conice şi lucrările de evazare sunt de
asemenea diferite faţă de cele pentru refrigerantul
convenţional.
Scoateţi piuliţa conică ataşată de unitatea principală a
aparatului de aer condiţionat şi utilizaţi-o.
Lungimea admisă a ţevilor şi diferenţa de înălţime
Acestea variază în funcţie de unitatea exterioară.
Pentru detalii consultaţi manualul de instalare care
însoţeşte unitatea exterioară.
Evazarea • Tăiaţi ţeava cu un dispozitiv dedicat.
Îndepărtaţi complet bavurile. Bavurile rămase pot
cauza scurgeri de gaz.
• Introduceţi o piuliţă conică în ţeavă şi evazaţi ţeava.
Dat fiind faptul că dimensiunile de evazare ale R410A
diferă faţă de cele pentru refrigerantul R22, se
recomandă sculele de evazare noi fabricate pentru
R410A.
Totuşi, sculele convenţionale
pot fi utilizate prin reglarea
marginii de proiecţie a ţevii
de cupru.
Dimensiune ţeavă
(diametru : mm)
CERINŢĂ
Când ţeava de refrigerant este lungă, asiguraţi console
de susţinere la intervale de 2,5 până la 3 m pentru a o
fixa. În caz contrar se pot genera zgomote anormale.
ATENŢIE
4 PUNCTE IMPORTANTE PENTRU LUCRĂRILE DE RACORDARE A ŢEVILOR 1. Îndepărtaţi praful şi umezeală din interiorul ţevilor de
legătură.
2. Racord etanş (între ţevi şi unitate)
3. Evacuaţi aerul din ţevile de legătură cu ajutorul unei
POMPE DE VID.
4. Verificaţi cu privire la scurgerile de gaz. (Punctele de
racordare).
MML-AP007 şi AP012 tip
AP015 şi AP018 tip
Partea gazului 9,5 12,7
Partea lichidului 6,4 6,4
Diam. exterior al ţevii de cupru
Sculă R410A utilizată
Sculă convenţională
utilizată
R410A R410A
6,4 , 9,5
0 şi 0,5 1,0 şi 1,5
12,7
Diam. exterior al ţevii de cupru R410A
6,4 9,1
9,5 13,2
12,7 16,6
▼ Margine de proiecţie la evazare: B (Unitate: mm) Rigidă (tip cuplaj)
▼ Dimensiune diametru de evazare: A (Unitate: mm)
+0-0.4A
* În cazul evazării pentru R410A cu scula
convenţională de evazare A, trageţi-o
în afară cu aproximativ 0,5 mm mai
mult decât cea pentru R22, pentru
reglarea la dimensiunea de evazare
specificată.
Calibrul pentru ţevi de cupru este util
la reglarea dimensiunii marginii de
proiecţie.
77 ŢEVILE DE REFRIGERANT ŢEVILE DE REFRIGERANT
Strângerea racordului
ATENŢIE
• Nu aplicaţi un cuplu excesiv. În caz contrar piuliţa se
poate fisura, în funcţie de condiţii.
Diam. exterior al ţevii de cupru
Cuplu de strângere
6,4 mm (diametru) 14 şi 18 (1.4 şi 1,8 kgf·m)
9,5 mm (diametru) 33 şi 42 (3.3 şi 4,2 kgf·m)
12,7 mm (diametru) 50 şi 62 (5.0 şi 6,2 kgf·m)
▼ Cuplul de strângere al racordurilor de ţeavă evazate Presiunea R410A este mai mare decât cea a R22.
(De aproximativ 1,6 ori) Prin urmare, utilizând o cheie
dinamometrică, strângeţi secţiunile racordului de ţeavă
evazat care conectează unităţile interioară şi exterioară la
cuplul de strângere specificat.
Racordările incorecte cauzează
nu numai scurgeri de gaz, ci şi
probleme cu ciclul de refrigerare.
Aliniaţi centrele ţevilor de
legătură şi strângeţi manual
piuliţa conică, în măsura maxim
posibilă. Strângeţi apoi piuliţa
conică cu o cheie fixă şi o cheie
dinamometrică, aşa cum este
ilustrat în figură.Lucraţi cu o cheie fixă dublă
(Unitate : mm)
14-RO
25
25
Installation Manual
–238–
Toshiba 1112750202 (RO)
CERINŢĂ
Strângerea cu un cuplu excesiv poate fisura piuliţa, în
funcţie de condiţiile de instalare.
Strângeţi piuliţa la cuplul de strângere specificat.
Ţevile cu unitatea interioară• Forma valvei diferă în funcţie de unitatea exterioară.
Pentru detalii referitoare la instalare consultaţi
manualul de instalare al unităţii exterioare.
CERINŢĂ
Utilizaţi un detector de scurgeri fabricat exclusiv pentru
refrigerantul HFC (R410A, R134a etc.).
Deschideţi complet valvele unităţii exterioare
Izolaţie termicăIzolaţia termică a ţevilor trebuie executată separat pentru
părţile de lichid şi de gaz. Dat fiind faptul că atât ţevile
de lichid, cât şi cele de gaz ajung la temperaturi scăzute
în timpul operaţiei de răcire, trebuie executată o izolaţie
termică suficientă pentru prevenirea condensului.
• Pentru ţevile de pe partea de gaz trebuie utilizat un
material izolant cu o rezistenţă termică de 120°C sau
mai mare.
• Secţiunea de racordare a ţevilor unităţii interioare
trebuie izolată termic sigur şi compact cu ajutorul
materialului izolant ataşat.
Test etanşeitate/Purjare aer etc.
Pentru testul etanşeităţii, purjarea aerului, adăugarea
refrigerantului şi verificarea scurgerilor de gaz respectaţi
manualul de instalare care însoţeşte unitatea exterioară.
AVERTISMENT
1. Utilizând cablurile specificate, aveţi grijă să conectaţi cablurile şi să le fixaţi bine, astfel încât tensiunea externă asupra firelor să nu afecteze partea de conectare a bornelor.
Conectarea sau fixarea incompletă poate cauza un
incendiu etc.
2. Aveţi grijă să conectaţi cablul de împământare. (lucrări de împământare)
Împământarea incompletă provoacă electrocutarea.
Nu conectaţi cablurile de împământare la conductele
de gaz, apă, stâlpii de iluminat şi nu împământaţi
cabluri pentru liniile telefonice.
3. Aparatul trebuie instalat în conformitatea cu reglementările naţionale privind cablajul.
Capacitatea deficitară a circuitului de alimentare sau
instalarea incompletă poate cauza electrocutarea
sau un incendiu.
ATENŢIE
• Dacă se execută cablaje incorecte/incomplete,
urmarea sunt incendiul electric sau fumul.
• Aveţi grijă să instalaţi un disjunctor pentru scurgerile
prin împământare, care nu este declanşat de undele
de şoc.
Dacă nu este instalat un disjunctor pentru scurgerile
prin împământare poate fi provocată electrocutarea.
• Aveţi grijă să utilizaţi clemele de cablu care însoţesc
produsul.
• Nu deterioraţi şi nici nu zgâriaţi miezul conductor
şi izolantul interior al cablurilor de alimentare şi de
interconectare atunci când le dezizolaţi.
• Utilizaţi cabluri de alimentare şi de interconectare
cu secţiunea şi tipul specificate şi dispozitivele de
protecţie cerute.
• Nu conectaţi niciodată alimentarea de 220–240V la
regletele de conexiuni ( , , , , etc.) pentru
cablajul de comandă.
(În caz contrar, sistemul va ceda.)
88 LUCRĂRILE ELECTRICE LUCRĂRILE ELECTRICE
CERINŢĂ
• Pentru cablajul de alimentare electrică respectaţi cu
stricteţe reglementările locale din fiecare ţară.
• Pentru cablarea sursei de alimentare a unităţilor
exterioare respectaţi manualul de instalare al fiecărei
unităţi exterioare.
• Executaţi cablajul electric astfel încât să nu vină în
contact cu partea de temperatură înaltă a ţevii.
Învelişul se poate topi, provocând un accident.
• După conectarea cablurilor la regletele de conexiuni,
asiguraţi o prindere şi fixaţi cablurile cu clemele de
cablu.
• Pozaţi ţeava de refrigerant şi cablajul de comandă pe
aceeaşi linie.
• Nu conectaţi alimentarea unităţii interioare până
când nu s-a finalizat vidarea ţevilor de refrigerant.
Unitate interioară
Înfăşuraţi ţeava cu materialul izolant ataşat, fără goluri între el şi unitatea interioară.
Material izolant (ataşat)
Bandă izolatoare (ataşată)
Bandă izolatoare (ataşată)
Fixaţi cu bandă de vinil
Material izolant al ţevii de pe partea locală
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
15-RO–239–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Specificaţiile cablului de alimentare electrică şi ale cablurilor de comunicaţii
Cablurile de alimentare electrică şi de comunicaţii se procură local.
Pentru specificaţiile sursei de alimentare electrică consultaţi tabelul de mai jos. Cablurile de alimentare electrică şi de
comunicaţii trebuie procurate local.
Pentru specificaţiile necesarului de putere a unităţii exterioare şi cele ale cablurilor de alimentare consultaţi manualul
de instalare furnizat împreună cu unitatea exterioară.
Sursa de alimentare a unităţii interioare • Asiguraţi o sursă de alimentare exclusivă pentru unitatea interioară, independentă de unitatea exterioară.
• Dispuneţi sursele de alimentare ale unităţilor interioară şi exterioară astfel încât să se poată utiliza un disjunctor de
scurgeri prin împământare şi un întrerupător principal comune.
• Specificaţia pentru cablul de alimentare electrică: Cablu cu 3 conductori, de 2,5 mm2, în conformitate cu normativul de proiectare H07 RN-F sau 60245 IEC 57.
▼ Sursa de alimentare
Cablajul de comandă, Cablajul controlerului central • Utilizaţi un cablu cu 2 conductori, fără polaritate.
• Pentru a preveni orice posibile probleme cu paraziţii, utilizaţi un cablu cu 2 conductori ecranat.
• Lungimea totală a cablajului de comunicaţii este determinată de lungimea de interconectare a cablului interior la cel
exterior, plus lungimea cablului de comunicaţii al comenzii centrale.
▼ Linia de comunicaţii
Cablajul telecomenzii cu fir Acest cablaj nu este necesar la utilizarea telecomenzii fără fir livrate. • Pentru cablarea telecomenzilor trebuie utilizat un cablu cu 2 conductori, fără polaritate.
Sursa de alimentare220–240V ~ 50Hz
220V ~ 60Hz
Întrerupătorul de alimentare electrică/disjunctorul de scurgeri prin împământare sau valorile nominale ale cablajului de alimentare
electrică/siguranţei pentru unităţile interioare trebuie alese după valorile de curent totale cumulate ale unităţilor interioare.
Cablajul sursei de alimentare electrică Sub 50 m 2,5 mm2
Cablajul de comandă între unităţile interioare şi cea
exterioară (cablu ecranat cu 2 conductori)Dimensiunea cablului
(Până la 1.000 m) 1,25 mm2
(Până la 2.000 m) 2,0 mm2
Cablajul liniei de comandă centrală (cablu ecranat cu 2
conductori)Dimensiunea cablului
(Până la 1.000 m) 1,25 mm2
(Până la 2.000 m) 2,0 mm2
Cablajul telecomenzii cu fir, cablajul telecomenzii între unităţi Dimensiunea cablului 0,5 mm2 şi 2,0 mm2
Lungimea totală a cablului pentru cablajul telecomenzii cu fir şi cablajul teleco-
menzii între unităţi = L + L1 + L2 + … Ln
În cazul tipului exclusiv cu fir Până la 500 m
În cazul tipului fără fir inclus Până la 400 m
Lungimea totală a cablului pentru cablajul telecomenzii cu fir între unităţi = L1 + L2 + … Ln Până la 200 m
ATENŢIE
Cablul telecomenzii (linia de comunicaţii) şi cablurile de 220-240V c.a. nu pot fi paralele pentru a se evita contactul
între ele şi nu pot fi rutate în aceleaşi canale de cablu. În caz contrar, pot surveni probleme la sistemul de comandă
din cauza interferenţelor etc.
nL2L1L
Telecomandă cu fir
Cablajul telecomenzii cu fir
Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară
(Max. 8 unităţi)Cablajul telecomenzii între unităţi
16-RO
220-240V, ~, 50Hz220V ~, 60Hz
380V-415V ~, 50Hz380V ~, 60Hz
U1 U2
U1 U2 U3 U4L1 L2 L3 N U5 U6
L N A B
A B
380V-415V ~, 50Hz380V ~, 60Hz
U1 U2 U3 U4L1 L2 L3 N U5 U6
U1 U2L N A B
A B
U1 U2L N A B
A B
U1 U2L N A B
–240–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Cablajul sistemului de comandă între unităţile interioară şi exterioară
OBSERVAŢIE
O unitatea exterioară care este interconectată la unităţile interioare devine automat unitatea principală.
▼ Exemplu de cablaj
Sursă de alimentare exterioară Sursă de alimentare exterioară
Cablajul de comandă între unităţile interioare
Disjunctor de scurgeri prin împământare
Disjunctor de scurgeri prin împământare
Bornă de împământare
Bornă de împământare
Unitate exterioară principală
Unitate exterioară secundară
Cablajul de comandă între unităţile exterioare
Cablajul de comandă între unităţile interioară şi exterioară
Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară
Împământare Împământare Împământare Împământare
Sursa de alimentare interioară
Întrerupător electric disjunctor de scurgeri prin împământare
Regletă de conectare
Regletă de conectare
Regletă de conectare
Telecomandă Telecomandă Telecomandă
Configurarea adresei
Configuraţi adresele conform manualului de instalare furnizat împreună cu unitatea exterioară.
Cablajul telecomenzii cu fir
• Dat fiind faptul că nu există polaritate pentru cablul telecomenzii, nu este o problemă dacă sunt inversate
conexiunile la regletele de conexiuni A şi B ale unităţii interioare.
▼ Schema de cablaj
AB
AB
Regletă de conexiuni pentru cablajul telecomenzii unităţii interioare
Cutie de conexiuni
Unitatea telecomenzii cu fir
Cablul telecomenzii cu fir (procurat local)
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
17-RO
L N
50
10
20
70
Circuit de împământare
R (L) S (N)
R (L) S (N)
, , ,
–241–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Racordarea cablurilor
Cum se conectează cablajul sursei de alimentare şi cablajul de comandă
CERINŢĂ
Conectaţi cablul de comandă după conectarea cablului de alimentare electrică pentru acest model.
1) Cum se conectează cablajul sursei de alimentare electrică
1. Se îndepărtează panoul frontal.
2. Se scot capacul bornei şi clema cablului.
3. Treceţi un cablu de alimentare electrică şi un cablu de comandă (conform regulamentului local) prin gaura ţevii.
4. Scoateţi cablul de alimentare electrică din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 430 mm
faţă de partea frontală.
5. Introduceţi complet cablul de alimentare electrică în regleta de conexiuni şi fixaţi-l strângând şuruburile.
Cuplu de strângere: 1,2 N/m (0,12 kgf/m)
6. Prindeţi cablul de alimentare cu clema de cablu.
7. Montaţi capacul regletei cu un şurub
ATENŢIE
• Aveţi grijă să consultaţi schema de cablaj ataşată pe interiorul panoului frontal.
• Se vor consulta normele electrice locale pentru instrucţiunile sau restricţiile specifi ce de cablare.
• Nu prindeţi cablul de control la instalarea bazei clemei.
<Lungimea de dezizolare a
cablului de alimentare electrică>
<Conectarea cablului de alimentare electrică>
R(L) S(N)
Clemă cablu
ŞurubŞurub
Capac borne
Capac borne (UP)
Şurub
Regleta de conexiuni pentru alimentarea electrică
Regleta de conexiuni pentru cablajul de comandă/telecomenzii cu fir
Clemă cablu
Cablul de alimentare electrică
Şurub de împământare
430 m
m
Cablul de împământare pentru cablul de alimentare electrică
Regleta de conexiuni pentru alimentarea electrică
18-RO –242–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
U1 A BU2
230
230
10 10
Cablu ecranat
<Lungimea de dezizolare a cablului de comandă>
Cablu de comandă Cablu telecomandă
Şurub
Bază afişajSlot pentru fixarea bazei cu LED-uri
Cârlig pentru fixarea bazei cu LED-uri
Glisaţi partea dreaptă
pentru a îndepărta
baza cu LED-uri
2) Cum se conectează cablajul de comandă
1. Scoateţi cablul de comandă din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 600 mm faţă de
partea frontală.
2. Îndepărtaţi capacul regletei (SUS)
3. Îndepărtaţi BAZA CU LED-uri
4. Introduceţi complet cablul de comandă în regleta de conexiuni de comandă/a telecomenzii cu fir , , ,
şi fixaţi-l strângând şuruburile.
5. Prindeţi cablul de comandă cu clema de cablu.
6. Treceţi banda izolatoare prin gaura bazei de montaj.
7. Înfăşuraţi cablul de comandă şi cablul telecomenzii cu această bandă.
8. Montaţi baza cu LED-uri, capacul regletei şi panoul frontal.
<Cablul de conectare comandă şi telecomandă><Cum se îndepărtează baza cu LED-uri>
Cablu de comandă
Cablu telecomandă
Regleta de conexiuni pentru cablajul de comandă/telecomenzii cu fir
Şurub de împământare pentru cablul ecranat
Cablu ecranat pentru împământare
Clemă de cablu
Bază cu LED-uri
600 m
m
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
19-RO
R (L) S (N)
–243–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Conectarea cablajului pentru unitatea selectoare a debitului
Cum se conectează cablajul unităţii selectoare a debitului Conectaţi cablul de alimentare electrică şi cablul de comunicare furnizate cu unitatea selectoare a debitului la unitatea
interioară.
1. Se îndepărtează panoul frontal.
2. Se scot capacul bornei şi clema cablului.
3. Treceţi un cablu de alimentare electrică şi un cablu de comandă (conform regulamentului local) prin gaura ţevii.
4. Scoateţi cablul de alimentare electrică din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 430 mm
faţă de partea frontală.
5. Introduceţi complet cablul de alimentare electrică în regleta de conexiuni şi fixaţi-l strângând şuruburile.
Cuplu de strângere: 1,2 N/m (0,12 kgf/m)
6. Introduceţi sârmă de alimentare fixate terminal al unităţii selector varsă în terminalul de alimentare.
Secure linia de pământ cu şurubul de pământ.
7. Conectaţi cablul de comandă a conectorului unităţii selectoare a debitului la conductor, prin intermediul unui
conector.
8. Prindeţi cablul de alimentare cu clema de cablu.
9. Montaţi capacul regletei cu un şurub
10. Scoateţi cablul de comandă din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 600 mm faţă de
partea frontală.
11. Îndepărtaţi capacul regletei (SUS)
12. Îndepărtaţi BAZA CU LED-uri
13. Introduceţi complet cablul de comandă în regleta de conexiuni de comandă/a telecomenzii cu fir , , ,
şi fixaţi-l strângând şuruburile.
14. Prindeţi cablul de comandă cu clema de cablu.
15. Montaţi baza cu LED-uri, capacul regletei (SUS) şi panoul frontal.
Clema de cablu pentru unitatea selectoare a debitului
Clemă cablu
Conector
Cablul sursei de alimentare electrică pentru unitatea selectoare a debitului
Cablu de comandă de la unitatea selectoare a debitului
Regleta de conexiuni pentru alimentarea electrică
Şurubul de împământare pentru unitatea selectoare a debitului
Cablu de comandă
20-RO
Installation Manual
–244–
Toshiba 1112750202 (RO)
99 CONTROALELE APLICABILE CONTROALELE APLICABILE Pentru această funcţie este necesară o telecomandă cu fir. Această funcţie nu poate fi executată cu o telecomandă
fără fir.
CERINŢĂ
La utilizarea unui aparat de aer condiţionat pentru
prima dată durează câteva momente după cuplarea
alimentării electrice înainte ca telecomanda să devină
disponibilă pentru operaţiuni: Acest lucru este normal şi
nu indică o defecţiune.
• Referitor la adresele automate (Adresele automate
sunt configurate prin executarea operaţiilor la placa
de circuite a interfeţei exterioare.)
În timp ce sunt configurate adresele automate nu pot
fi executate operaţii cu telecomanda.
Configurarea durează până la 10 minute (de regulă
circa 5 minute).
• Când este pornită alimentarea după configurarea
adreselor automate
Durează până la 10 minute (de regulă circa 3
minute) până când unitatea exterioară începe să
funcţioneze după ce alimentarea electrică a fost
cuplată.
Înainte ca aparatul de aer condiţionat să fi fost livrat
din fabrică, toate unităţile sunt setate pe [STANDARD]
(setările din fabrică). Dacă este necesar, modificaţi
setările unităţii interioare.
Setările se modifică prin acţionarea telecomenzii cu fir.
• Setările nu pot fi modificate exclusiv cu o
telecomandă fără fir, o telecomandă simplă sau o
telecomandă de control al grupului în sine, aşadar
instalaţi separat şi o telecomandă cu fir.
4
6
31
1 5 2Procedura 1
Apăsaţi butonul şi butonul „TEMP.” simultan timp
de minim 4 secunde.
După un timp, afişajul clipeşte aşa cum este ilustrat în
figură.
Confirmaţi faptul că CODE No. este [10].
• În cazul în care CODE No. nu este [10], apăsaţi
butonul pentru a şterge conţinutul afişajului şi
reluaţi procedura de la început.
(Nu este acceptată nicio operaţia a telecomenzii
pentru un timp după ce s-a apăsat butonul .)
(În timp ce aparatele de aer condiţionat sunt operate
prin comanda de grup, mai întâi se afişează „ALL”.
Dacă se apasă , numărul unităţii interioare
afişat după „ALL” este unitatea principală.)
(* Conţinutul afişajului variază în funcţie de modelul unităţii interioare.)
Procedura 2
De fiecare dată când apăsaţi butonul numerele
unităţilor interioare din grupul de comandă se schimbă
ciclic.
Selectaţi unitatea interioară pentru care doriţi să
modificaţi setările.
Ventilatorul unităţii selectate funcţionează, iar jaluzelele
de ventilaţie încep să oscileze. Puteţi confirma unitatea
interioară pentru care doriţi să modificaţi setările.
Modificarea setărilor pentru comenzile aplicabile
Procedura de bază pentru modificarea setărilorModificaţi setările în timp ce aparatul de aer condiţionat
nu funcţionează.
(Aveţi grijă să opriţi aparatul de aer condiţionat înainte de
a efectua setările.)
Cerinţa la setarea CODE No. (nr. codului)Setaţi numai codul CODE No. indicat în tabelul următor:
NU setaţi niciun alt cod CODE No.
Dacă este setat un CODE No. care nu este listat,
este posibil să nu mai poată fi folosit aparatul de aer
condiţionat sau să survină alte probleme la nivelul
acestuia.
• Afişajele care apar în timpul procesului de setare
diferă de cele pentru telecomenzile anterioare
(AMT31E). (Există mai multe coduri CODE No.)
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
21-RO
Installation Manual
–245–
Toshiba 1112750202 (RO)
Modificarea timpului de iluminare a indicatorului filtrului
În funcţie de condiţiile de instalare, timpul de iluminare a
indicatorului filtrului.
(notificarea pentru curăţarea filtrului) poate fi modificat.
Urmaţi procedura de operare de bază
(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ) .
• Pentru CODE No. în Procedura 3, specificaţi [01].
• Pentru [SET DATA] în Procedura 4, selectaţi SET
DATA pentru timpul de iluminare a indicatorului filtrului
din tabelul următor.
Pentru asigurarea unui mai bun efect de încălzire
Atunci când este dificilă obţinerea unei încălziri
satisfăcătoare din cauza locului de instalare a unităţii
interioare sau a structurii încăperii, se poate mări
temperatura de detectare a încălzirii. Utilizaţi de
asemenea un ventilator etc. pentru a recircula aerul cald
din apropierea tavanului.
Urmaţi procedura de operare de bază
(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ) .
• Pentru CODE No. în Procedura 3, specificaţi [06].
• Pentru [SET DATA] în Procedura 4, selectaţi SET DATA
pentru valoarea variabilă a temperaturii de detectare
care urmează a fi setată din tabelul de mai jos.
Procedura 3
Folosind butoanele „TEMP.” / , specificaţi codul
CODE No. [ ].
Procedura 4
Folosind butoanele „TIME.” / , selectaţi SET
DATA [ ].
Procedura 5
Apăsaţi butonul . Când afişajul se modifică din
intermitent în aprins, configurarea este finalizată.
• Pentru a modifica setările altei unităţi interioare
repetaţi de la Procedura 2.
• Pentru a modifica alte setări ale unităţii interioare
selectate repetaţi de la Procedura 3.
Utilizaţi butonul pentru a şterge setările.
Pentru a efectua setări după ce butonul a fost
apăsat, repetaţi de la Procedura 2.
Procedura 6
Când setările au fost finalizate, apăsaţi butonul pentru
a determina setările.
Dacă este apăsat butonul , „SETTING” luminează
intermitent, după care conţinutul afişajului dispare şi
aparatul de aer condiţionat intră în modul normal de oprire.
(Cât timp „SETTING” luminează intermitent, nu se acceptă
nicio operaţie a telecomenzii.)
SET DATA Filtru semn de iluminat timp
0000 Nici unul
0001 150H (setările din fabrică)
0002 2500H
0003 5000H
0004 10000H
SET DATAValoarea variabilă a temperaturii de
detectare
0000 Nici o schimbare
0001 +1°C
0002 +2°C
0003 +3°C (setările din fabrică)
0004 +4°C
0005 +5°C
0006 +6°C
Comanda în grup
Într-un grup de comandă, o telecomandă poate comanda
până la maxim 8 unităţi.
• Telecomanda cu fir poate comanda numai un
singur grup de comandă. Pentru această comandă,
telecomanda fără fir nu este disponibilă.
• Pentru procedura de cablare şi cablurile sistemului
liniei individuale (identic cu linia refrigerantului),
consultaţi „Lucrările electrice” în acest manual.
• Cablarea între unităţile interioare dintr-un grup se
realizează conform procedurii următoare. Conectaţi
unităţile interioare prin conectarea cablurilor inter-
unităţi ale telecomenzii de la regletele de conexiuni
pentru telecomandă (A, B) ale unităţii interioare
conectate cu o telecomandă la regletele de conexiuni
pentru telecomandă (A, B) ale celeilalte unităţi
interioare. (fără polaritate)
• Pentru configurarea adreselor consultaţi manualul de
instalare care însoţeşte unitatea exterioară.
OBSERVAŢIE
Adaptorul de reţea (model TCB-PCNT20E) nu se poate
conecta la acest aparat de aer condiţionat.
22-RO
32,4
1,5
Installation Manual
–246–
Toshiba 1112750202 (RO)
1010 FUNCŢIONAREA DE PROBĂ FUNCŢIONAREA DE PROBĂ Pentru această funcţie este necesară o telecomandă cu fir. Această funcţie nu poate fi executată cu o telecomandă
fără fir.
Înainte de funcţionarea de probă
• Înainte de a cupla alimentarea electrică efectuaţi
procedura următoare.
1) Cu ajutorul unui megohmmetru de 500V, verificaţi
dacă există o rezistenţă de 1 MΩ sau mai mare
între regleta de conexiuni a sursei de alimentare şi
masă (împământare).
Dacă se detectează o rezistenţă mai mică de 1
MΩ, nu puneţi unitatea în funcţiune.
2) Verificaţi dacă valva unităţii exterioare se deschide
complet.
• Pentru a proteja compresorul la momentul activării
lăsaţi alimentarea PORNITĂ timp de 12 ore sau mai
mult înainte de operare.
AVERTISMENT
• Nu apăsaţi niciodată contactorul electromagnetic
pentru a efectua forţat o probă de funcţionare. (Acest
lucru este foarte periculos, pentru că dispozitivul de
protecţie nu funcţionează.)
• Înainte de a începe o probă de funcţionare, aveţi
grijă să configuraţi adresele conform manualului de
instalare furnizat împreună cu unitatea exterioară.
Cum se execută o probă de funcţionare
Folosind telecomanda cu fir, operaţi unitatea în mod uzual.
Pentru procedura de operare consultaţi manualul
utilizatorului ataşat.
O probă de funcţionare forţată poate fi executată în
procedura următoare chiar dacă operarea se încheie prin
decuplarea (OFF) termocontactului. Pentru a preveni
o funcţionare serială, proba de funcţionare forţată este
iniţiată după ce au trecut 60 de minute şi se revine la
operarea uzuală.
ATENŢIE
• Nu aplicaţi proba de funcţionare forţată în alte cazuri
decât cele de funcţionare de probă, deoarece aplică
o sarcină excesivă asupra aparatelor.
În cazul telecomenzii cu fir
Procedura 1
Menţineţi apăsat butonul timp de 4 secunde sau mai
mult. [TEST] se afişează pe componenta de afişare şi
este permisă selectarea modului în modul de testare.
Procedura 4
După proba de funcţionare, apăsaţi butonul
pentru a o încheia.
(Componenta de afişare este aceeaşi ca la procedura 1.)
Procedura 5
Apăsaţi butonul de verificare (eliberare din) pentru a
anula modul de testare.
([TEST] dispare de pe afişaj, iar starea revine la normal.)
Procedura 2
Apăsaţi butonul .
Procedura 3 Folosind butonul , selectaţi modul de funcţionare,
[COOL] sau [HEAT].
• Nu operaţi aparatul de aer condiţionat într-un mod
altul decât [COOL] sau [HEAT].
• Funcţia de control al temperaturii nu funcţionează în
timpul probei de funcţionare.
• Detectarea erorilor se face în mod uzual.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
23-RO–247–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
CERINŢĂ
• Pentru procedura de operare aveţi grijă să consultaţi manualul utilizatorului.
• Terminaţi operaţia de răcire forţată în scurt timp, deoarece aplică o solicitare excesivă asupra aparatului de aer
condiţionat.
• Nu este disponibilă o probă de funcţionare pentru încălzire forţată. Efectuaţi o probă de funcţionare prin operaţia
de încălzire folosind butoanele de pe telecomandă.
Totuşi, este posibil ca operaţia de încălzire să nu poate fi efectuată, în funcţie de condiţiile de temperatură.
• Verificaţi cablajul/ţevile unităţilor interioară şi exterioară
1. Când se apasă butonul timp de 10 secunde sau peste, se aude sunetul „Pi!”, iar funcţionarea comută pe o
operaţie de răcire forţată. După aproximativ 3 minute este lansată forţat o operaţie de răcire.
Verificaţi dacă începe să fie suflat aer rece. Dacă operaţia nu începe, verificaţi din nou cablajul.
2. Pentru a opri o probă de funcţionare, apăsaţi din nou butonul (aproximativ 1 secundă).
Jaluzelele de ventilaţie se închid şi funcţionarea se opreşte.
În cazul telecomenzii cu fir (Funcţionarea de probă forţată este efectuată în mod diferit.)
• Verificaţi transmisia telecomenzii 1. Apăsaţi butonul „START/STOP” de pe telecomandă pentru a verifica dacă o operaţie poate fi pornită şi de la
telecomandă.
• Operaţia de „răcire” de la telecomandă poate să nu fie disponibilă din cauza condiţiilor de temperatură.
Verificaţi cablajul/ţevile unităţilor interioară şi exterioară în timpul operaţiei de răcire forţată.
24-RO
1
2
3
Cod de verificare Numărul unităţii interioare UNIT No. în care a survenit o eroare
Installation Manual
–248–
Toshiba 1112750202 (RO)
1111 DEPANAREA DEPANAREA Pentru această funcţie este necesară o telecomandă cu fir. Această funcţie nu poate fi executată cu o telecomandă
fără fir.
Confirmarea şi verificarea
Dacă a survenit o defecţiune la aparatul de aer condiţionat,
codul de verificare şi numărul unităţii interioare UNIT No.
apar pe componenta de afişare a telecomenzii.
Codul de verificare este afişat numai în timpul funcţionării.
Dacă afişajul dispare, operaţi aparatul de aer condiţionat
conform „Confirmarea istoricului erorilor” de mai jos, pentru
confirmare.
Confirmarea istoricului erorilor
Dacă a survenit o defecţiune la aparatul de aer
condiţionat, istoricul de defecţiuni poate fi confirmat
conform procedurii următoare. (Istoricul de defecţiuni
este stocat în memorie cu până la 4 defecţiuni.)
Istoricul poate fi confirmat deopotrivă din starea de
funcţionare şi din cea de oprire.
Procedura 1
La apăsarea concomitentă a butoanelor şi , timp
de 4 secunde sau peste, apare afişajul următor.
Dacă se afişează [Verificare de service] modul
comută în modul de istoric al defecţiunilor.
• [01: Ordinea istoricului de defecţiuni] se afişează în
fereastra CODE No.
• [Cod verificare] se afişează în fereastra CHECK.
• [Adresa unităţii interioare la care a survenit eroarea]
se afişează în UNIT No.
Procedura 2
La fiecare apăsare a butonului „TEMP.” utilizat
pentru setarea temperaturii, istoricul de defecţiuni stocat
în memorie este afişat în ordine.
Numerele din CODE No. indică numărul de cod CODE No.
[01] (cel mai recent) → [04] (cel mai vechi).
CERINŢĂ
Nu apăsaţi butonul pentru că întregul istoric de
defecţiuni al unităţii interioare va fi şters.
Procedura 3
După confirmare, apăsaţi butonul pentru a reveni la
afişajul uzual.
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
25-RO–249–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
Metoda de verificare
Pe telecomandă (telecomanda cu fir, telecomanda de control central) şi placa de interfaţă P.C. a unităţii exterioare
(I/F) este oferit un afişaj LCD de verificare (telecomandă) sau un afişaj cu 7 segmente (pe placa de interfaţă P.C.
exterioară) pentru afişarea funcţionării. Astfel, poate fi cunoscută starea de funcţionare. Cu ajutorul acestei funcţii de
auto-diagnosticare se poate identifica o defecţiune sau o poziţie cu eroare a aparatului de aer condiţionat, aşa cum se
indică în tabelul de mai jos.
Lista codurilor de verificare
Lista următoare indică fiecare cod de verificare. Găsiţi conţinutul verificării din listă, conform componentei care
urmează a fi verificată.
• În cazul verificării de la telecomanda pentru unitatea interioară: Vezi „Afişajul telecomenzii cu fir” din listă.
• În cazul verificării de la unitatea exterioară: Vezi „Afişajul exterior cu 7 segmente” din listă.
• În cazul verificării de la unitatea interioară cu telecomanda fără fir: Vezi „Afişajul blocului de senzori al unităţii
receptoare” din listă.
AI-NET: Inteligenţă artificială.
IPDU: Unitate de acţionare electrică inteligentă
: Se aprinde, : Intermitent, : Se stinge
ALT.: Intermitenţa este alternantă acolo unde există două LED-uri intermitente.
SIM: Intermitenţă simultană acolo unde există două LED-uri intermitente.
Cod de verificare Telecomandă fără fir
Verificare nume cod Dispozitiv de evaluare
Afişajul telecomenzii
fără fir
Afişajul exterior cu 7 segmente Afişajul blocului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar FUNCŢIONARE TEMPORIZATOR PREDEFINIT DE Intermitent
E01 — —Eroare de comunicare între unitatea interioară şi telecomandă (detectată pe partea telecomenzii)
Telecomandă
E02 — — Eroare de transmisie telecomandă Telecomandă
E03 — —Eroare de comunicare între unitatea interioară şi telecomandă (detectată pe partea unităţii interioare)
Unitate interioară
E04 — —Eroare circuit de comunicare între unitatea interioară şi exterioară (detectată pe partea unităţii interioare)
Unitate interioară
E06 E06Nr. unităţilor interioare în care senzorul a fost recepţionat normal
Scăderea nr. de unităţi interioare I/F
— E07 —Eroare circuit de comunicare între unitatea interioară şi exterioară (detectată pe partea unităţii exterioare)
I/F
E08 E08 Adrese interioare duplicat Adrese interioare duplicateUnitate
interioară / I/F
E09 — — Telecomenzi principale duplicate Telecomandă
E10 — —Eroare de comunicare între MCU interioare
Unitate interioară
E12 E12
01: Comunicare interior/ exterior02: Comunicare între unităţile exterioare
Eroare de pornire adresă automată I/F
E15 E15 —Unitatea interioară este nulă în timpul adresării automate
I/F
E16 E1600: Capacitate peste01 ~: Nr. de unităţi conectate
Capacitate peste / Nr. de unităţi interioare conectate
I/F
E18 — —Eroare de comunicare între unităţile interioare
Unitate interioară
E19 E1900: Unitatea principală este nulă02: Două sau mai multe unităţi principale
Eroare cantitativă unităţi principale exterioare
I/F
E20 E20
01: Unitatea exterioară a altei linii este conectată02: Unitatea interioară a altei linii este conectată
O altă linie conectată în timpul adresării automate
I/F
26-RO –250–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
E22 E22 —Reducerea numărului de unităţi de stocare a căldurii
I/F
E23 E23 —Eroare de transmitere la comunicarea între unităţile exterioare
I/F
E25 E25 —Adresă unitatea exterioară secundară duplicată
I/F
E26 E26Nr. de unităţi exterioare care au primit semnalul normal
Scăderea nr. de unităţi exterioare conectate
I/F
E28 E28Număr de unitate exterioară detectat
Eroare unitate exterioară secundară I/F
E31 E31 Număr de IPDU (*1) Eroare de comunicare IPDU I/F
F01 — — ALT Eroare senzor interior TCJUnitate
interioară
F02 — — ALT Eroare senzor interior TC2Unitate
interioară
F03 — — ALT Eroare senzor interior TC1Unitate
interioară
F04 F04 — ALT Eroare senzor TD1 I/F
F05 F05 — ALT Eroare senzor TD2 I/F
F06 F0601: Senzor TE102: Senzor TE2
ALTEroare senzor TE1Eroare senzor TE2
I/F
F07 F07 — ALT Eroare senzor TL I/F
F08 F08 — ALT Eroare senzor TO I/F
F10 — — ALT Eroare senzor interior TAUnitate
interioară
F12 F12 — ALT Eroare senzor TS1 I/F
F13 F1301: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
ALT Eroare senzor TH IPDU
F15 F15 — ALTEroare de cablaj senzor de temp. exterioară (TE,TL)
I/F
F16 F16 — ALTEroare de cablaj senzor de presiune exterioară (Pd, Ps)
I/F
F22 F22 — ALT Eroare senzor TD3 I/F
F23 F23 — ALT Eroare senzor Ps I/F
F24 F24 — ALT Eroare senzor Pd I/F
F29 — — SIM Altă eroare interioarăUnitate
interioară
F31 F31 — SIM Eroare EEPROM unitate interioară I/F
H01 H0101: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
Defecţiune compresor IPDU
H02 H0201: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
Eroare comutator magneticFuncţionare releu de supracurentProblemă la compresor (blocaj)
MG-SWReleu de
supracurentIPDU
H03 H0301: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
Eroare de sistem la circuitul de detectare a curentului
IPDU
H04 H04 — Funcţionare termocontact carcasă comp 1 I/F
H06 H06 — Funcţionare protecţie la joasă presiune I/F
H07 H07 — Protecţie de detectare nivel de ulei scăzut I/F
H08 H08
01: Eroare senzor TK102: Eroare senzor TK203: Eroare senzor TK304: Eroare senzor TK405: Eroare senzor TK5
Eroare senzor de temperatură detectare nivel de ulei
I/F
H14 H14 — Funcţionare termocontact carcasă comp 2 I/F
H15 H15 — Cablaj eronat senzor TD2 I/F
DK
NO
FI
SV
HU
CR
CZ
RO
SI
SK
LV
EE
BG
PL
27-RO–251–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
H16 H16
01: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK102: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK203: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK304: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK4
Eroare circuit de detectare nivel de uleiEroare comutator magneticFuncţionare releu de supracurent
I/FMG-SWReleu de
supracurent
H25 H25 — Cablaj eronat senzor TD3 I/F
L03 — — SIM Unitate interioară centrală duplicatăUnitate
interioară
L04 L04 — SIMAdresă linie unitate exterioară duplicată
I/F
L05 — — SIMUnităţi interioare duplicate cu prioritate(Afişată în unitatea interioară cu prioritate)
I/F
L06 L06Nr. de unităţi interioare cu prioritate
SIMUnităţi interioare duplicate cu prioritate(Afişată într-o unitate alta decât unitatea interioară cu prioritate)
I/F
L07 — — SIMLinie grup în unitatea interioară individuală
Unitate interioară
L08 L08 — SIM Grup interior/Adresă neconfiguratăUnitate
interioară /I/F
L09 — — SIMCapacitate unitate interioară neconfigurată
Unitate interioară
L10 L10 — SIMCapacitate unitate exterioară neconfigurată
I/F
L17 — — SIM Eroare nepotrivire tip unitate exterioară I/F
L20 — — SIM Adrese de comandă centrală duplicateAI-NET,Unitate
interioară
L26 L26Numărul unităţilor de stocare a căldurii conectate
SIMPrea multe unităţi de stocare a căldurii conectate
I/F
L27 L27Numărul unităţilor de stocare a căldurii conectate
SIMEroare la numărul de unităţi de stocare a căldurii conectate
I/F
L28 L28 — SIMNr. excesiv de unităţi exterioare conectate
I/F
L29 L29 Număr de IPDU (*1) SIM Nr. erorii IPDU I/F
L30 L30Adresă unitate interioară detectată
SIM Interblocare interior/exteriorUnitate
interioară
— L31 — — Eroare I/C extinsă I/F
P01 — — ALTEroare motor ventilator unitate interioară
Unitate interioară
P03 P03 — ALT Eroare temp. de descărcare TD1 I/F
P04 P0401: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
ALTFuncţionare sistem SW la înaltă presiune
IPDU
P05 P05
00:01: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
ALT
Detectare fază lipsă/detectare cădere de tensiuneEroare de tensiune invertor CC (comp.)Eroare de tensiune invertor CC (comp.)Eroare de tensiune invertor CC (comp.)
I/F
P07 P0701: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
ALT Eroare de supraîncălzire sursă rece IPDU, I/F
P09 P09Adresă de stocare căldură detectată
ALTFără eroare pentru apa unităţii de stocare a căldurii
Unitate de stocare căldură
P10 P10Adresă unitate interioară detectată
ALT Eroare de preaplin unitate interioarăUnitate
interioară
P12 — — ALTEroare motor ventilator unitate interioară
Unitate interioară
P13 P13 — ALTEroare de detectare retur lichid la unitatea exterioară
I/F
28-RO –252–
Toshiba 1112750202 (RO)
Installation Manual
*1 Număr de IPDU 01: Partea comp. 1 02: Partea comp. 2 03: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 04: Partea comp. 3 05: Partea comp. 1 + Partea comp. 3
06: Partea comp. 2 + Partea comp. 307: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 + Partea comp. 308: Ventilator09: Partea comp. 1 + Ventilator0A: Partea comp. 2 + Ventilator
0B: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 + Ventilator0C: Partea comp. 3 + Ventilator0D: Partea comp. 1 + Partea comp. 3 + Ventilator0E: Partea comp. 2 + Partea comp. 3 + Ventilator0F: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 + Partea comp. 3 + Ventilator
Cod de verificare Telecomandă fără fir
Verificare nume cod Dispozitiv de evaluare
Afişajul telecomenzii
fără fir
Afişajul exterior cu 7 segmente Afişajul blocului de senzori al unităţii receptoare
Cod auxiliar FUNCŢIONARE TEMPORIZATOR PREDEFINIT DE Intermitent
C05 — — —Eroare de transmitere în dispozitivul de comandă central TCC-LINK
TCC-LINK
C06 — — —Eroare de recepţionare în dispozitivul de comandă central TCC-LINK
TCC-LINK
C12 — — —Alarmă colectivă a interfeţei de comandă pentru echipamentele cu destinaţie generală
Echipament cu destinaţie generală I/F
P30
Diferă în funcţie de conţinuturile erorilor unităţii la care s-a produs alarma
Eroare unitate de ramificaţie comandă de grup TCC-LINK
— — (L20 este afişat.) Adrese de comandă centrală duplicate
TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link.
Eroare detectată de dispozitivul de comandă central TCC-LINK
P15 P1501: Stare TS02: Stare TD
ALT Detectare scurgere de gaz I/F
P17 P17 — ALT Eroare temp. de descărcare TD2 I/F
P18 P18 — ALT Eroare temp. de descărcare TD3 I/F
P19 P19Număr de unitate exterioară detectat
ALT Eroare de inversare valvă cu 4 căi I/F
P20 P20 — ALT Funcţionare protecţie la înaltă presiune I/F
P22 P22
0*: Circuit IGBT1*: Eroare circuit de detectare poziţie3*: Eroare de blocare motor4*: Detectare curent motorC*: Eroare senzor THD*: Eroare senzor THE*: Eroare de tensiune invertor DC (ventilator unitatea exterioară)
ALTEroare IPDU ventilator unitate exterioară
IPDU
P26 P2601: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
ALTEroare de protecţie la scurtcircuit G-TR
IPDU
P29 P2901: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus
ALTEroare de sistem circuit de detectare poziţie comp
IPDU
P31 P31 — ALTAltă eroare la unitatea interioară (Eroare unitate terminal a grupului)
Unitate interioară
— — —De către dispozitivul de
alarmăALT Eroare în grupul de unităţi interioare AI-NET
— — — — Eroare sistem de comunicaţii AI-NET AI-NET
— — — — Adaptoare de reţea duplicate AI-NET