ABB Circuit Breaker AUX-E MOE Trip Unit Instruction

23
AUX - Contatti ausiliari 250 V AC/DC T1-T6 da cablare (3Q+1SY) AUX - Auxiliary contacts 250 V AC/DC T1-T6 to wire (3Q+1SY) AUX - Hilfskontakte 250 V AC/DC T1-T6, zu verdrahten (3Q+1SY) AUX - Contacts auxiliaires 250 V CA/CC T1-T6 à câbler (3Q+1SY) AUX - Contactos auxiliares 250 V CA/CC T1-T6 sin cablear (3Q+1SY) AUX - T1-T6无电缆连线辅助触头250V-24VAC/DC (3合/分闸+1脱扣器脱扣) DOC. N.° 1SDH000436R0609 - L7389 Tmax T1 T2 AUX T3 A Se gli interruttori T3 sono interbloccati vedere 1SDH000552R0001 oppure 1SDH000553R0001 When T3 circuit breakers are interlocked, see 1SDH000552R0001 or 1SDH000553R0001 Wenn die Leistungsschalter T3 verriegelt sind, siehe 1SDH000552R0001 bzw. 1SDH000553R0001 Si les disjoncteurs T3 sont interverrouillés, voir 1SDH000552R0001 ou 1SDH000553R0001 Si los interruptores T3 están enclavados entre sí, véase 1SDH000552R0001 o 1SDH000553R0001 T3断路器被联锁时,请参看 1SDH000552R0001 1SDH000553R0001

Transcript of ABB Circuit Breaker AUX-E MOE Trip Unit Instruction

  • AUX - Contatti ausiliari 250 V AC/DC T1-T6 da cablare (3Q+1SY)

    AUX - Auxiliary contacts 250 V AC/DC T1-T6 to wire (3Q+1SY)

    AUX - Hilfskontakte 250 V AC/DC T1-T6, zu verdrahten (3Q+1SY)

    AUX - Contacts auxiliaires 250 V CA/CC T1-T6 cbler (3Q+1SY)

    AUX - Contactos auxiliares 250 V CA/CC T1-T6 sin cablear (3Q+1SY)

    AUX - T1-T6250V-24VAC/DC (3/+1)

    DOC. N. 1SDH000436R0609 - L7389

    Tmax

    T1 T2

    AUX

    T3

    A

    Se gli interruttori T3 sono interbloccati vedere 1SDH000552R0001 oppure 1SDH000553R0001

    When T3 circuit breakers are interlocked, see 1SDH000552R0001 or 1SDH000553R0001

    Wenn die Leistungsschalter T3 verriegelt sind, siehe 1SDH000552R0001 bzw. 1SDH000553R0001

    Si les disjoncteurs T3 sont interverrouills, voir 1SDH000552R0001 ou 1SDH000553R0001

    Si los interruptores T3 estn enclavados entre s, vase 1SDH000552R0001 o 1SDH000553R0001

    T3 1SDH000552R0001 1SDH000553R0001

  • E T1

    C T1-T2-T3B T1-T2-T3

    T4-T5-T6

    D

    T1

    T2

    T3

    T1-T2-T3

    For T2 only

  • I1,1 Nm

    T1-T2-T3

    G T1-T2-T3F AUX-T1-T2-T3

    0,5 Nm

    20 AWG

    H T1-T2-T3

  • M T4-T5

    K T4-T5-T6

    L T4-T5

    J T1-T2-T3

  • Q T6

    O T4-T5

    P T4-T5

    N AUX-T4-T5

    0,5 Nm

    18 AWG

  • 0,5 Nm

    18 AWG

    U AUX-T6T T6

    S T6R T6

  • 2 Nm

    Y T6X T6

    W T6

    1,2 Nm

    1,2 Nm

    V T6

  • Z T6 ZA T1-T2-T3

    T4-T5-T6

    ZB

    XV

    X2

    A1

    XV

    XA2

    XA2

    A4

    X2

    A4

    21

    Q/1 Q/2 Q/3

    SY

    98

    98

    8

    8

    95

    95

    7

    7

    34

    34

    10

    10

    96

    96

    4

    4

    32

    32

    11

    11

    31

    31

    2

    2

    21

    21

    3

    3

    22

    22

    6

    6

    12

    12

    9

    9

    14

    14

    5

    5

    11

    11

    1

    1

    24

    24

    12

    12

    http://www.abb.com

    LEGENDA KEY ZEICHENERKLRUNG LGENDE LEYENDA

    SY = Contatto per la segnalazione elettrica

    di interruttore aperto per intervento degli sganciatori

    termomagnetici, YO, YO1, YO2, YU (posizione di scattato)

    SY = Contact for electrical signalling of circuit-breaker open due to

    Tripping of the thermomagnetic releases, YO, YO1, YO2, YU

    (tripped position)

    SY = Schalter fr die elektrische Anzeige der Ausschaltung des

    Leistungsschalters wegen Auslsung der

    Thermomagnetischen Auslser YO, YO1, YO2, YU (Ausgelst-

    Stellung)

    SY = Contact pour la signalisation lectrique de disjoncteur ouvert

    pour dclenchement des dclencheurs magntothermiques,

    YO, YO1, YO2, YU (position dclench)

    SY = Contacto para la sealizacin elctrica de interruptor abierto

    para intervencin de los rels termomagnticos, YO, YO1,

    YO2, YU (posicin de disparo)

    SY = YO, YO1, YO2YU

    Q/1-3 = Contatti ausiliari dell'interruttore

    Q/1-3 = Auxiliary contacts of the circuit-breaker

    Q/1-3 = Hifsschalter des Leistungsschalters

    Q/1-3 = Contacts auxiliaires du disjoncteur

    Q/1-3 =Contactos auxiliares del interruptor

    Q/1-3 =

  • MOE - MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia T4-T5

    MOE - MOE/E - Stored energy operating mechanism T4-T5

    MOE - MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung T4-T5

    MOE - MOE/E - Commande par moteur a accumulation denergie T4-T5

    MOE - MOE/E - Mando a motor con acumulacion de energia T4-T5

    MOE - MOE/E - T4-T5

    DOC. N. 1SDH000436R0621 - L7944

    Tmax

    optional P-W

    -

    Durata minima impulso di comando 0,15s

    Control impulse minimum time 0,15s

    Mindestdauer des Steuerimpulses 0,15 s

    Dure minimale de l'impulsion de commande 0,15s

    Duracin mnima del impulso de mando 0,15s

    / 0,15s

    Solo per W

    Only for W

    Nur fr W

    Uniquement W

    Slo para W

    1 2

    Tensione nominale di impiego

    Rated service voltage

    Bemessungsbetriebsspannung

    Tension assigne de service

    Tensin nominal de servicio

    Potenza spunto

    Inrush power consumption

    Leistungsaufnahme beim Anzug

    Consommation lappel

    Potencia absorbida al arranque

    Ps

    Potenza in servizio

    Continuous service input

    Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb

    Consommation (service continu)

    Potencia absorbida en servicio permanente

    Pc

    24 VDC

    48...60 VDC

    110...125 VDC-AC

    220...250 VDC-AC

    380 VAC

    300 VA 300 W

    150 VA 150 W

    ON OFF

    Riarmo /

    Rckstellung

    Reset / Rearme

    Reset

    Tempo di manovra

    Operation time

    Schaltzeit

    Temps de manoeuvre

    Tiempo de maniobra

    3 s1,5 s < 0,1 s

    Norma di riferimento

    Standard

    Vorschrift

    Norme

    Norma

    IEC 60947.2

    1

    2

    3

    4

    5

    Optional

  • 5 6

    3 4

    3

    Non inserire nel caso sia montata la SOR/UVR e/o la SA RC222

    Do not insert when SOR/UVR and/or SA RC222 is mounted

    Nicht einschalten, wenn die SOR/UVR und/oder die SA RC222 montiert sind

    Ne pas insrer au cas o la SOR/UVR et/ou la SA Rc222 sont montes

    No introducir en caso de que est montada la SOR/UVR y/o la SA

    (SOR)/(UVR)/RC222(SA)

    1

    2

    Solo per la segnalazione elettrica 54

    For 54 indication only

    Nur fr elektrische Meldung 54

    Uniquement pour signalisation electrique 54

    Slo para se 54

    54

  • 9 ONLY FOR MOE/E 10

    7 P-W 8

    non inserire nel caso sia montata la SOR/UVR e/o la SA RC 222

    do not insert when SOR/UVR and/or SA RC 222 is mounted

    nicht einschalten, falls die SOR/UVR und/oder die SA RC 222 montiert sind

    ne pas insrer au cas o la SOR/UVR et/ou la SARC 222 sont montes

    No introducir en caso de que est montada la SOR/UVR y/o el SA RC 222

    //RC222

    nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8

    In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed up

    bei P-W Extra-Steckteil hinzufgen und entsprechend der Folge nach Abb. 8 fortfahren

    dans le cas P-W ajouter le connecteur sur option et continuer avec la squence de la fig. 8.

    en el caso P-W aadir el conector opcional y continuar con la secuencia de la fig. 8

    -8

    Optional

    4

    5

  • 13

    11 12

    14

    T5

    fissare su piastra

    fix on the plate

    auf der Platte befestigen

    fixer sur plaque

    fijar en la placa

    0,5 Nm

    2 Nm

    ONLY FOR MOE/E

    T4

  • 16

    17

    DISCHARGED

    MANUALAUTO

    ONLY FOR W

    ONLY FOR T4

    15

  • 18

    SEZ. B-B

    1,1 Nm

    19 T4 20 T5

    ONLY FOR MOE-E ONLY FOR MOE-E

  • ONLY FOR MOE/E 2423

    21Solo per T4

    Only for T4

    Nur fr T4

    Uniquement T4

    Slo para T4

    T4

    22Solo per T4

    Only for T4

    Nur fr T4

    Uniquement T4

    Slo para T4

    T4

  • 26 27

    1,1 Nm

    In=...A

    25 ONLY FOR DISASSEMBLING

  • 12

    30

    3

    29

    28

    max

    3 6 7 mm

    n 3 6 7 mm

  • H = M = Moteur pour l'ouverture du disjoncteur et le

    H = Signal lamp rechargement des ressorts de fermeture du

    H = Signallampe disjoncteur

    H = Voyant lumineux de signalisation M = Motor para la apertura del interruptor y la carga

    H = Lmpara de sealacin de los resortes de cierre del interruptor

    H = M =

    SO = Pulsante o contatto per l'apertura YC = Sganciatore di chiusura del comando a

    dell'interruttore solenoide o del comando a motore

    SO = Pushbutton or contact for opening the circuit- YC = Shunt closing release of solenoid or motor

    breaker control

    SO = Taster oder Schalter zum ffnen des YC = Einschaltauslser des Magnet- oder des

    Leistungsschalters Motorantriebs

    SO = Bouton-poussoir ou contact pour louverture du YC = Dclencheur de fermeture de la commande

    disjoncteur solnode ou de la commande moteur

    SO = Pulsador o contacto para la apertura del YC = Disparador de cierre del mando a solenoide o

    interruptor del mando a motor

    SO = YC =

    SC = Pulsante o contatto per la chiusura S3/2 = Contatto di scambio per la segnalazione elettrica

    dell'interruttore di stato del selettore locale/remoto

    SC = Button or contact for switch closing S3/2 = Change-over contact for electrical signalling of

    SC = Drucktaster oder Kontakt fr Schlieen des local/remote selector status

    Schalters S3/2 = Umschalter fr die elektrische Zustandsmeldung

    SC = Poussoir ou contact pour fermer le disjoncteur des lokalen /fernen Wahlschalters

    SC = Pulsador o contacto para el cierre del S3/2 = Contact inverseur pour signalisation lectrique

    interruptor de etat de local/ dport slecteur

    SC = S3/2 = Contacto conmutado para sealizacin elctrica

    de estado de local/remoto selector

    S2 = Contatti comandati dalla camma del comando a S3/2 = /

    motore

    S2 = Contacts controlled by motor operator cam

    S2 = vom Nocken des Motorantriebs gesteuerte

    Kontakte

    S2 = Contacts commands par la came de la

    commande moteur

    S2 = Contactos accionados por el excntrico del

    mando a motor

    S2 =

    M = Motore per l'apertura dell'interruttore e la carica

    delle molle di chiusura dell'interruttore

    M = Motor for switch opening and charge of switch

    closing springs

    M = Motor fr Trennung des Schalters und Spannen

    der Federn fr das Schlieen des Schalters

    Lampada di segnalazione

    LEGENDA KEY ZEICHENERKLRUNG LGENDE LEYENDA 31

    U1

    4

    A4

    XA8

    X8

    XV

    A2

    ~-

    1

    S3

    M

    U2

    U2

    U2

    X8

    XV

    XA8

    A4SO

    54

    54

    54

    5

    H

    +~

    A17

    A1

    A1

    A1

    3

    U1

    YC

    S2

    11

    U1C

    11

    C11

    C11

    2

    SC

    Copyright 2004-2013 ABB. All rights reserved. www.abb.com

  • DOC. N. 1SDH000436R0502 - L7947

    Tmax

    A

    B

    Sganciatori PR222DS/P e PR222DS/PD T4-T5-T6Release PR222DS/P and PR222DS/PD T4-T5-T6Auslser PR222DS/P und PR222DS/PD T4-T5-T6Dclencheur PR222DS/P et PR222DS/PD T4-T5-T6Rel PR222DS/P y PR222DS/PD T4-T5-T6

    Autoalimentati per corrente monofase >18% In.Self-powered for single-phase current >18% In.Selbstversorgt durch einphasigen Strom > 18 % In.Autoaliments pour courant monophas >18% In.Autoalimentados por corriente monofase >18% In.18In

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    MAN

    ELT

    LOC

    REMSettaggio di default manualeManual default settingManuelle Default-EinstellungConfiguration par dfaut manuelleAjuste de default manual

    T4-T5-T6 PR222DS/PPR222DS/PD

  • Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    C

    DIn = 100AI2 = 100x(0,6+2,4)=300A

    2t2 (I t=ON) = 0,1s @ 800A (8In)

    I1(In) t1In(A) 0,4 0,42 0,44 0,96 0,98 1 max

    T4 100 40 42 44 96 98 100 18160 64 67,2 70,4 153,6 156,8 160 18250 100 105 110 240 245 250 18320 128 134,4 140,8 307,2 313,6 320 10,5

    T5 320 128 134,4 140,8 307,2 313,6 320 18400 160 168 176 384 392 400 18630 252 264,6 277,2 604,8 617,4 630 10,5

    T6 630 252 264,6 277,2 604,8 617,4 630 18800 320 336 352 768 784 800 18

    1000 400 420 440 960 980 1000 10,5

    * I2 max = 9.5 x In

    Normal status L Prealarm L Alarm (1 Hz)I >I or I >I1 2 2 3WINK (PR222DS/PD version only) (4 Hz)

    (0.33 Hz)

    In = 100AI1 = 100x(0,4+0,08+0,32)=80At1 = 9s @ 480A (6I1)

    Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo -

    Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo -

  • I3(In)In(A) 1,5 2,5 3 4 4,5 5 5,5 6,5 7 7,5 8 9 9,5 10,5 12

    T4 100 150 250 300 400 450 500 550 650 700 750 800 900 950 1050 1200160 240 400 480 640 720 800 880 1040 1120 1200 1280 1440 1520 1680 1920250 375 625 750 1000 1125 1250 1375 1625 1750 1875 2000 2250 2375 2625 3000320 480 800 960 1280 1440 1600 1760 2080 2240 2400 2560 2880 3040 3040* 3040*

    T5 320 480 800 960 1280 1440 1600 1760 2080 2240 2400 2560 2880 3040 3360 3840400 600 1000 1200 1600 1800 2000 2200 2600 2800 3000 3200 3600 3800 4200 4800630 945 1575 1890 2520 2835 3150 3465 4095 4410 4725 5040 5670 5985 5985* 5985*

    T6 630 945 1575 1890 2520 2835 3150 3465 4095 4410 4725 5040 5670 5985 6615 7560800 1200 2000 2400 3200 3600 4000 4400 5200 5600 6000 6400 7200 7600 8400 8400**

    1000 1500 2500 3000 4000 4500 5000 5500 6500 7000 7500 8000 9000 9500 9500* 9500*

    E

    F

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    I

    In = 100AI3 = 100x(1,5+3)=450A

    In = 100AI4 = 100x(0,2+0,25)=45At4 = 0,2s

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8sI4(In)

    In(A) 0.2 0.25 0.45 0.55 0.75 0.8 1T4 100 20 25 45 55 75 80 100

    160 32 40 72 88 120 128 160200 40 50 90 110 150 160 200250 50 62.5 112.5 137.5 187.5 200 250320 64 80 144 176 240 256 320

    T5 320 64 80 144 176 240 256 320400 80 100 180 220 300 320 400630 126 157.5 283.5 346.5 472.5 504 630

    T6 630 126 157.5 283.5 346.5 472.5 504 630800 160 200 360 440 600 640 800

    1000 200 250 450 550 750 800 1000

    * I3 max = 9.5 x In ** I3 max = 10.5 x In

    Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo -

    Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo -

  • G H

    I

    TRIP

    TES

    T

    PRES

    ET

    THE

    BREA

    KER

    TR

    IP

    REA

    DY

    THIS

    TES

    T CA

    USES

    SACE

    TT1

    +-

    POLA

    RITY

    TRIP

    TES

    T

    PRES

    ET

    THE

    BREA

    KER

    TR

    IP

    REA

    DY

    THIS

    TES

    T CA

    USES

    SACE

    TT1

    +-

    POLA

    RITY

    CLAC!

    TRIP TEST

    Trip

    Preset-ready

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    Settaggio di default elettronicoElectronic default settingelektronische Default EinstellungConfiguration par dfaut lectroniqueAjuste de default electrnico

    MAN

    ELT

    LOC

    REM

    ON

    OFF

    100

    50

    %

    N

    L 1 x Int1 MaxS OffI 4 x InG Off

    Ne=ON; 100%

    EsempioExampleBeispielExempleEjemplo

  • LProgrammazione e Test con Unit PR010/TProgramming and test with PR010/TProgrammierung und Test mit Einheit PR010/TProgrammation et Test avec Unit PR010/TProgramacin y Test con Unidad PR010/TPR010/T

    Test/Prg

    Test

    PR222DS/PD

    3s6s9s

    max

    I1max=In

    0 0 0 0 0

    0.02

    0.04

    0.08

    0.16

    0.32I1=

    Inx(0.4+ )

    t1

    I=6I1

    0.05s0.1s

    0.25s0.50s

    0 0 0

    0.6

    1.2

    2.4

    5.8I2=

    In x (

    S)

    t2

    I>I2

    I=8In

    0 0 0 001.

    52.

    53 5

    I3=In x ( )

    IMAN ON

    ELT OFF

    LOC 100

    REM 50

    %

    N

    0 000.

    20.

    250.

    55I4=In x ( )

    Gt40.1s

    0.2s0.4s0.8s

    1. posizione leva TRIP oppure OFF per TEST con PR010/T

    1. C.B. position TRIP or OFF for TEST whit PR010/T

    1. Position Hebel TRIP oder OFF fr TEST mit PR010/T

    1. position du levier TRIP ou bien OFF pour TEST avec PR010/T

    1. posicin palanca TRIP o bien OFF per TEST con PR010/T

    1. PR010/T

    Copyright 2005-2014 ABB. All rights reserved. www.abb.com

    For more information please contact:ABB S.p.A.ABB SACE DivisionVia Baioni, 3524123 Bergamo - ItalyPhone: +39 035 395 111Fax: +39 035 395 306 - 433

    1SDH000436R0609Pagina 1Pagina 2Pagina 3Pagina 4Pagina 5Pagina 6Pagina 7Pagina 8

    1SDH000436R06211SDH000436R0502