A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para ...
Transcript of A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para ...
'<**<Γ,
0
•¡as*
a
Comissão
Europeia
T~
\9
* ^
Esta banda desenhada é publicada em todas as línguas oficiais da União Europeia: espanhol, dinamarquês, alemão, grego, inglês, francês, italiano, neerlandês, português, finlandês e sueco.
Comissão Europeia Direcção-Geral «Informação, Comunicação, Cultura e Audiovisual» Unidade «Publicações», Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
Para mais informações acerca da União Europeia ver páginas finais da presente publicação
Manuscrito concluído em Novembro de 1997
Editor: Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias, Luxemburgo, 1998, em colaboração com Universum Verlagsanstalt, Wiesbaden (Alemanha) - http://www.universum.de Script: Matthias Ripp Desenhos: Atelier Wilinski, Mainz - http://www.wilinski.de Editor (responsável): Michael Jäger
Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet, vía servidor Europa (http://europa.eu.int)
Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação
ISBN 92-828-2339-3
© Comunidades Europeias, 1998
Printed in Germany IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO
A GUERRA DOS GELADOS DE FRAMBOESA
Uma banda desenhada para jovens sobre uma Europa pacífica sem fronteiras
OS NOSSOS HERÓIS
CRISTINA MAX PAULO Há duas coisas na vida que a Cristina nunca poderá compreender: por que é que a escola tem de começar às 8h00 da manhã e por que é que existem pessoas que não sabem utilizar um computador? Cristina adora passear-se pela Internet e tem feito muitos amigos em toda a Europa com os quais se corresponde. Além disso, interessale muito pela protecção do ambiente, pensando que é um domínio em que há ainda muito para fazer. Por isso, Cristina gostaria de ter uma profissão científica, como por exemplo bióloga ou química. Durante as suas férias, já participou em alguns projectos de protecção do ambiente noutros países.
O pai de Max é grego; de facto, o seu nome completo é Maximiliano Timóteo Alexandre. Estes nomes foram-lhe dados pelos seus dois padrinhos e pela sua tia, que pensam que as crianças devem ter nomes imponentes para mais tarde fazerem grandes coisas. Pelo menos quanto a um aspecto tiveram razão: a altura. Max é maior do que qualquer dos seus amigos, que lhe puseram a alcunha de «Alexandre o Grande». Max gostaria de se tornar criador de moda em Paris ou em Milão, com uma colecção especial para os jovens. Se não o conseguir, outras hipóteses seriam tornar-se actor ou músico de rap na MTV. Para já, já tem um boné de basebol.
O Paulo é bastante baixo e um pouco gorducho. Usa óculos e costuma puxá-los para cima com o indicador da mão esquerda quando se sente contrariado ou quando está a pensar. O Paulo pensa muito porque lê muito, incluindo algumas coisas que não percebe lá muito bem. Gostaria de estudar línguas e viajar por muitos países, começando obviamente por toda a Europa. Para já, começou a coleccionar guias turísticos nas suas estantes. O Paulo normalmente sente-se em forma e preocupa-se pouco com o look. As mangas das sweat shirts são curtas demais e, às vezes, sai de casa com meias de cores diferentes por sair a correr à última hora.
I TENHO QUE TE
MOSTRAR ISTO, MAX!
fm I -
ESTA E UMA «.HOMEPAGE» QUE SO' SE CONSEGUE ABRIR
OOM CÓDIGO ESPECIAL.
QUERES APOSTAR QUE O DESCUBRO EM DOIS MINUTOS?
í7¿//£A7 /?¿/ ¿/ΛΜ //ΖΛ/ 7ΗΛ7
¿/Λ/ Α? ANTIQUADO.
CARIMBOS!!! O SEU COLEGA
JÁ NOS INFORMOU.
BOM, AGORA E UM DE VOCES QUE TEM DE DAR UMA LEMBRANÇA
A ESTE SIMPÁTICO SENHOR DA FRONTE/RA.
ISTO E UMA BUSSOLA, DO YOU
UNDERSTAND? BÚSSOLA, NAO RELÓGIO/
É UMA OFERTA.
1 (
r -·
vp: " — ¿ \ _ _ ^
ESTÁO-NOS A DEPENAR S
COMO UNS PATOS. \
'~^'Z^Liåi ^r^^^
00^ WjL·^^^-'**
', ' ■ rø££
^*"— ^^^m^"*——»^ f y —* -«-.1
—^s. raé1 N / \ ^ ^ ^ Ξ ^ · ^ - ^
— .>*]¿^~—- 3 A\Â /f*^*^ ^ -— ^ B ^ M t f l riff\
PAULO, PARA COM isso!
β
QUE CONVERSA É ESTA?
DIZEM QUE SOMOS ESPIÕES E QUE O EMBLEMA DO TEU
BONÉ έ O BRASÃO DO PAIS INIMIGO.
COM QUE ENTÃO QUEREM-NOS ROUBAR A RECEITA DOS GELADOS DE FRAMBOESA, COMO ACONTECE
TODOS OS VERÕES? PARA QUE OS VOSSOS COMPATRIOTAS POSSAM COMER GELADO COM BOLACHA,
NÃO É? NEM PENSEM. ENQUANTO NÃO NOS DEREM AS VOSSAS BOLACHAS, NOS NÃO LHES DAMOS OS NOSSOS GELADOS DE FRAMBOESA!
l/AO PARA A PR/SAO E f IÇAM LÁ COMO REFÉNS ATÉ QUE
O VOSSO REI NOS DÊ A RECEITA DAS BOLACHAS.
->
*<fe
ESPEREM,
ÓJ^^ Ϊ Ϊ Λ η ]
Λ t_rjr¿fr' Λ ■
ν^> ^! *ζ!
SE CALHAR PODEMOS
AJUDA-LOS.
V ,
f-"^^· 'W ^^"\
V^j%&$ ^
5/w^ï^ ^ v 3RâJJH» ̂ á
10
BOM, OS GELADOS DE FRAMBOESA... O MEU PAI É QUE ME FALOU DISSO. TODOS OS ANOS,
NO VERÃO, HAVIA UNS DELICIOSOS GELADOS DE FRAMBOESA NUMAS BOLACHAS FANTÁSTICAS. NOS FABRICÁVAMOS O GELADO E OS DO PA/S
VIZINHO FABRICAVAM A BOLACHA. BONS TEMPOS..
11
12
13
O QUÊ? QUE CONVERSA É ESSA?
, O QUE ELE QUER DIZER E QUE NA NOSSA TERRA, NA EUROPA, EMBORA HAJA MUITOS PAÍSES, (
DEIXOU DE HAVER FRONTEIRAS...
14-
ORA BEM, DEIXOU DE HAVER FRONTEIRAS E OS GOVERNOS TÊM DE PENSAR CONJUNTAMENTE PARA SABEREM O QUE É NECESSÁRIO FAZER PARA O BEM DE TODOS.
AS LEIS EUROPEIAS SÃO VÁLIDAS EM TODOS OS PA/SES E HÁ UM TRIBUNAL QUE ASSEGURA QUE AS LEIS
SEJAM CUMPRIDAS. TODOS PODEMOS VIAJAR, TRABALHAR, ESTUDAR, FAZER COMPRAS, PASSAR FERIAS
EM QUALQUER PAÍS...
QUANDO AS PESSOAS FALAM UMAS COM AS OUTRAS, APRENDEM A
CONHECER-SE MELHOR E DESCOBREM QUE, AFINAL, NÃO SÃO ASSIM TÃO
DIFERENTES. NORMALMENTE TEM AMBIÇÕES SEMELHANTES E TÊM
MEDO DAS MESMAS COISAS.
MAS ENTÃO
JÁ NÃO FAZEM
GUERRAS?
i >
or
FELIZMENTE NAO, HA MAIS DE 5o ANOS. A MAIORIA DAS PESSOAS JÁ PERCEBEU QUE TODOS TÊM A GANHAR,
SE VIVEREM HARMONIOSAMENTE UNS COM OS OUTROS, EM VEZ DE SE
CONFRONTAREM. É O QUE SE CHAMA SOLIDARIEDADE.
15
16
E ΝΑΟ Ε FACIL DE EXPLICAR. A EUROPA JA EXISTE,
MAS CONTINUA EM CONSTRUÇÃO. É COMO SE FOSSE
UMA AMIZADE ENTRE OS PAÍSES- TEM QUE CONTINUAR A
, DESENVOLVER-SE, COMO ACONTECE COM AS AMIZADES
ENTRE AS PESSOAS.
17
O ESSENCIAL É QUE HAJA SEMPRE RECONCILIAÇÃO E QUE CONTINUEMOS A
TRABALHAR JUNTOS.
18
19
20
MAS ESTOU AQUI TÃO BEM.
21
22
25
¿ff i 1 > ■ Λ
7Λ W^y
GRANDE I
\ «.HOMEPAGE», J
HEIN? 1
2 *
VAMOS TER QUE ATURAR ISTO DURANTE QUANTO TEMPO? A MINHA PRINCES/NHA,
QUERIDINHA...
NAO SEI COMO E COM VOCES, MAS EU, POR MIM, ESTOU FARTO DESTA COISA
DE NAVEGAR NA INTERNET.
25
É bom saber - Informações sobre a União Europeia
A caminho de uma Europa unida
A ideia de uma Europa pacífica e unida surgiu depois da Segunda Guerra Mundial. Muitos políticos eram então de opinião que os povos europeus não se deviam considerar como inimigos, mas sim
como parceiros a caminho de um futuro comum. A União Europeia desenvolveu-se em várias etapas. Não é um Estado, mas uma associação de Estados independentes com objectivos comuns.
As regras mais importantes são as seguintes:
ORIENTAÇÕES CONJUNTAS
O Conselho Europeu
Aqui reú-nem-se os chefes de Estado e de Governo dos Estados--Membros. Nestas cimeiras são acordadas as directrizes políticas da
União. Os políticos reúnem-se, pelo menos, uma vez por semestre e reflectem em conjunto sobre o futuro da Europa.
A Europa dos Quinze
Desde 1995, pertencem à União Europeia 15 Estados (ver mapa, página 29). Onze outros Estados pediram a adesão. No total , a União tem 370 milhões de habitantes. Os governos dos Estados-Membros reúnem-se regularmente para organizarem a cooperação europeia. Sem compromissos, contudo, não chegam a lado nenhum. Nenhum país ou governo pode ser prejudicado. Os órgãos e as instituições da União velam por que as regras do jogo sejam respeitadas.
PREPARAÇÃO CONJUNTA DAS LEIS
A Comissão Europeia
A Comissão Europeia resolve muitas das tarefas de ordem prática da União Europeia. Assim, é da sua responsabilidade a elaboração das propostas de «leis europeias» a apresentar ao Conselho Europeu (ver página 27). A Comissão Europeia executa ainda o orçamento, ou seja, assegura que o dinheiro seja gasto correctamente. Além disso, vela pelo respeito dos Tratados e do direito comunitário e participa na política externa de segurança. A Comissão Europeia tem, de momento, 20 membros (comissários). O Presidente é eleito pelos chefes de Estado e de Governo, reunidos em Conselho Europeu após consulta do Parlamento Europeu. Os outros membros da Comissão são nomeados pelos 15 governos dos Estados-Membros, em consulta com o Presidente recém-empossado (ver página 27). A acção da Comissão Europeia não depende dos governos dos Estados-Membros.
26
ADOPÇÃO CONJUNTA DAS LEIS JURISPRUDENCIA CONJUNTA
O Conselho da União Europeia
É o principal
órgão legislativo
da União
Europeia. Os
ministros dos
Negócios
Estrangeiros e os
outros ministros
dos EstadosMembros reúnemse aqui e
adoptam as «leis europeias» elaboradas pela
Comissão Europeia. Nestas reuniões, há muitas
vezes que chegar a um compromisso, dado que
os ministros representam os interesses do seu
próprio país. Contudo, nalgumas áreas, o
Parlamento Europeu pode participar na
adopção das leis (ver abaixo).
INTERVENÇÃO CONJUNTA
O Parlamento Europeu
Graças à eleição de um
Parlamento Europeu,
os cidadãos dos Esta
dosMembros podem
participar directamen
te na política da União
Europeia, tal como nos
seus próprios países.
Os cidadãos elegem os
deputados europeus
por um período de
cinco anos. As mais
recentes eleições para
o Parlamento Europeu
realizaramse em 1994.
O direito de inter
venção do Parlamento
foi sendo alargado ao longo do tempo. Desde
1993, este pode até rejeitar propostas de legis
lação, nomeadamente nos seguintes domínios:
cultura, educação, saúde, defesa dos consumi
dores, investigação e protecção do ambiente.
■
O Tribunal de Justiça Europeu
O Tribunal de Justiça Europeu vela pelo respei
to do direito comunitário, estabelecendo, por
exemplo, a interpretação dos textos dos Trata
dos.
VIVER CONJUNTAMENTE
O mercado interno
Só aqueles que se
conhecem bem podem
viver juntos sem
problemas. Os cidadãos
da União podem viajar,
viver, estudar e
trabalhar em toda a
União Europeia, o que
é especialmente
interessante para os
'jovens. Todos podem
procurar trabalho em qualquer país da União.
Os diplomas e os certificados de formação são
reconhecidos em toda a parte. Todos os anos,
milhares de jovens participam, durante os
estudos universitários ou durante um curso de
formação profissional, em programas de
intercâmbio financiados pela União Europeia.
Viajar e fazer compras também se tornou mais
fácil para os cidadãos da União.
Em 1 de Janeiro de 1993, o mercado interno
tornouse uma realidade.
Os controlos nas fronteiras foram abolidos
e só existem controlos pontuais em casos
excepcionais.Todos podem comprar, em
todo lado, artigos de uso pessoal e
leválos
para casa
sem ter
de pagar
taxas
suple
mentares.
27
PAGAR CONJUNTAMENTE
O euro
Hoje em dia, temos ainda de pagar nos países da União Europeia com moedas diferentes, mas isto vai mudar. Os Estados-Membros da União Europeia estabeleceram o objectivo da criação de uma união monetária, o mais tardar até 1999. O elemento principal desta união monetária é uma moeda que será válida em todos os países participantes. Esta
moeda chamar-se-á euro. Com o euro poder-se-á fazer compras em todos os países sem ter de trocar dinheiro, como acontecia até agora. Haverá, além disso, um Banco Central Europeu que garantirá a estabilidade da moeda europeia.
APRENDER CONJUNTAMENTE
Programas para jovens
profissão. A União Europeia oferece aos jovens inúmeras oportunidades de descobrirem um país vizinho durante a escolaridade, os estudos universitários ou a formação. Os programas comunitários englobam o programa Sócrates e o programa Leonardo. O programa Sócrates cobre todas as medidas de apoio no domínio da educação escolar, da educação universitária e da aprendizagem de línguas estrangeiras. O programa Leonardo abrange todos os programas de apoio no domínio da formação.
UM FUTURO EM CONJUNTO
Actualmente, nos países da União Europeia, 60 milhões de jovens vão à escola, 10 milhões frequentam a universidade e sete milhões estão a aprender uma
Protecção do ambiente
A protecção do ambiente e uma gestão racional das materias-primas e da energia é uma das principais missões da Humanidade. A longo prazo, não é possível uma vida sã num ambiente doente. Contudo, a poluição não conhece fronteiras. Os poluentes emitidos para a atmosfera num
país podem ter efeitos nocivos no ambiente de um país vizinho a muitos quilómetros de distância. Assim, é também necessária uma acção comum no domínio da protecção do ambiente.
A União Europeia apoia medidas de protecção do ambiente a
nível internacional, para resolver os problemas
ambientais a nível regional e
mundial.
28
UNITED KINGDOM
A UNIÃO EUROPEIA
BELGIQUE BELGIË
LUXEMBOURG
0
"Ζ
α
SUOMI FINLAND
DEUTSCHLAND
OSTERREICH
O D Q j l
ΕΛΛΑΣELLAS
A
Comissão Europeia
A GUERRA DOS GELADOS DE FRAMBOESA
Uma banda desenhada para jovens sobre uma Europa pacífica sem fronteiras
Luxemburgo: Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias
1 9 9 8 2 9 p . 2 1 χ 29,7 cm
ISBN 9282823393
A presente banda desenhada explica, sob a forma de uma aventura, as vantagens de uma cooperação
a nível europeu. Oferece ainda informações resumidas sobre a União Europeia.
A presente publicação destinase a jovens.
Para mais informações sobre a União Europeia:
Informações, em todas as línguas da União Europeia, através da Internet, via servidor Europa: http://europa.eu.int
Pode obter informações e publicações sobre a União Europeia, em língua portuguesa, junto de:
Gabinete da Comissão Europeia Gabinete do Parlamento Europeu
Gabinete em Portugal Centro Europeu Jean Monnet Largo Jean Monnet, 1-10.° P-1200 Lisboa Tel.: (01)350 98 00
Gabinete em Portugal Centro Europeu Jean Monnet Largo Jean Monnet, 1-6.° P-1200 Lisboa Tel.: (01) 357 80 31, 357 82 98
Existem representações ou gabinetes da Comissão Europeia e do Parlamento Europeu em todos os Estados-Membros da União Europeia. Noutros países do mundo existem delegações da Comissão Europeia.
Informações suplementares podem obter-se junto das escolas, câmaras municipais e bibliotecas.
Rr
Uma Europa pacífica
sem fronteiras.
Para o Max, a Cristina e o Paulo ¡sto
é uma realidade. Até que uma
misteriosa homepage na Internet
projecta os -três heróis desta banda
desenhada para um país de
■tempos remotos. Aí existem ainda
guardas nas portas da cidade e,
todos os Verões, reacende-se a guerra
dos gelados de framboesa.
As gentes deste país precisam de
uma lição a sério sobre a solidariedade
e a Europa. O Max, a Cristina
e o Paulo chegam mesmo a
^ tempo de lhes darem
uma lição.
o
m
PT
SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS * •k EUR ■*·
• <S> * D A S
COMUNIDADES EUROPEIAS
* Γ ^ * L-2985 Luxembourg •k + χ
ISBN ^ 0 2 0 2 3 3 ^ 3
9 789282"823392
ιβ*β;„\ ■''M?*!*