A Bibliafordítás Kérdése (részlet)

30
46 2.6. A bibliafordítás kérdése Egy bibliafordítás minőségét három fontos tényező határozza meg: (1) a megfelelő héber és görög kéziratok használata; (2) a fordító lelki és szakmai illetékessége; és (3) a megfelelő fordítási módszer alkalmazása. 2.6.1. A kéziratok Ami a bibliai kéziratok használatát illeti, két egymással vetekedő szöveg van használatban: a Textus Receptus, (amit a Reformáció idején használtak a Biblia fordítására), és az ún. Nestle-Aland féle eklektikus szöveg, (ami a Westcott-Hort féle görög Újszövetségre alapszik), amit a XIX. század közepétől kezdődően a modern fordítások alapját képezi. A XIX. zázadig a Textus Receptus volt az a görög szöveg, amely a bibliafordítások alapját képezte. Ha a Textus Receptust valamikor javítani vagy felcserélni kell, akkor a Többségi Szöveggel kell felcserélni (Majority Text), nem pedig valamilyen önkényesen válogatott „eklektikus” szöveggel. Elszomorító, ahogyan az utóbbi időben lerombolták a Textus Receptus-ba vetett bizalmat, és ezzel halálos döfést mértek az isteni ihletésbe vetett hitre. Ha az Ige az emberek többségi szavazatától függ, akkor nincs többé ihletett, isteni igazság! A laikusok gyakorolhatják a béreai kiváltságot, hogy mindennap tudakozzák az Írásokat, hogy úgy vannak-e ezek, de ha nincs birtokukban az Isten igaz Igéje, akkor az ellentmondások miatti zavarodottságukban rákény- szerülnek arra, hogy valamelyik „szakembert” kérdezzék meg, melyik verzió a helyes... Attól kezdve már annak véleményét fogják elfogadni, és az a veszély leselkedik rájuk, hogy egy hitetlen, szkeptikus tudós véleménye megfosztja őket élő hitüktől, amely a tévedhetetlen és ihletett Szentírásra épült. 1904-ben a Brit és Külföldi Bibliatársulat kiadta a kritikai Újszövetséget, Eberhard Nestle gondozásában, a Tischendorf, Westcott és Hort, és Weiss munkájára támaszkodva. A Trinitarian Bible Society tiltakozott, mivel ezzel az alapokat mozdították el, az ősi határvonalakat hágták át. Egyházilag is, politikailag is zavar keletkezett, minden szinten. Bizonyára az ellenség terve volt az, hogy kioltsa az ihletettség lámpáját, hogy lesöpörje a természetfelettit és a csodálatosat Isten Igéjéről. Mert ha a Biblia nem Isten Igéje, hanem csak „tartalmazza” azt, akkor egyik verzió éppúgy tartalmazhatja, mint a másik: akkor bármilyen fordítás megfelel. Ha nincs olyasmi, hogy „A Biblia”, akkor akármilyen

Transcript of A Bibliafordítás Kérdése (részlet)

  • 46

    2.6. A bibliafordts krdse

    Egy bibliafordts minsgt hrom fontos tnyez hatrozza meg: (1) a megfelel hber s grg kziratok hasznlata; (2) a fordt lelki s szakmai illetkessge; s (3) a megfelel fordtsi mdszer alkalmazsa.

    2.6.1. A kziratok

    Ami a bibliai kziratok hasznlatt illeti, kt egymssal veteked szveg van hasznlatban: a Textus Receptus, (amit a Reformci idejn hasznltak a Biblia fordtsra), s az n. Nestle-Aland fle eklektikus szveg, (ami a Westcott-Hort fle grg jszvetsgre alapszik), amit a XIX. szzad kzeptl kezdden a modern fordtsok alapjt kpezi.

    A XIX. zzadig a Textus Receptus volt az a grg szveg, amely a bibliafordtsok alapjt kpezte. Ha a Textus Receptust valamikor javtani vagy felcserlni kell, akkor a Tbbsgi Szveggel kell felcserlni (Majority Text), nem pedig valamilyen nknyesen vlogatott eklektikus szveggel. Elszomort, ahogyan az utbbi idben leromboltk a Textus Receptus-ba vetett bizalmat, s ezzel hallos dfst mrtek az isteni ihletsbe vetett hitre. Ha az Ige az emberek tbbsgi szavazattl fgg, akkor nincs tbb ihletett, isteni igazsg! A laikusok gyakorolhatjk a breai kivltsgot, hogy mindennap tudakozzk az rsokat, hogy gy vannak-e ezek, de ha nincs birtokukban az Isten igaz Igje, akkor az ellentmondsok miatti zavarodottsgukban rkny-szerlnek arra, hogy valamelyik szakembert krdezzk meg, melyik verzi a helyes... Attl kezdve mr annak vlemnyt fogjk elfogadni, s az a veszly leselkedik rjuk, hogy egy hitetlen, szkeptikus tuds vlemnye megfosztja ket l hitktl, amely a tvedhetetlen s ihletett Szentrsra plt.

    1904-ben a Brit s Klfldi Bibliatrsulat kiadta a kritikai jszvetsget, Eberhard Nestle gondozsban, a Tischendorf, Westcott s Hort, s Weiss munkjra tmaszkodva. A Trinitarian Bible Society tiltakozott, mivel ezzel az alapokat mozdtottk el, az si hatrvonalakat hgtk t. Egyhzilag is, politikailag is zavar keletkezett, minden szinten.

    Bizonyra az ellensg terve volt az, hogy kioltsa az ihletettsg lmpjt, hogy lesprje a termszetfelettit s a csodlatosat Isten Igjrl. Mert ha a Biblia nem Isten Igje, hanem csak tartalmazza azt, akkor egyik verzi ppgy tartalmazhatja, mint a msik: akkor brmilyen fordts megfelel. Ha nincs olyasmi, hogy A Biblia, akkor akrmilyen

  • 47

    biblia j lesz. Mindazok az iskolk, amelyek az Wescott-Hort fle eklektikus szveget magukv tettk, hamarosan a teolgiai liberalizmus ingovnyos mocsarba sllyedtek mindnyjan.

    Mekkora a klnbsg a Textus Receptus s az eklektikus szveg kztt? lltlag a Westcott s Hort fle szveg 5604 helyen vltoztat a Textus Receptus szvegn. Ebbl 1952 kihagys (35%), 467 hozzads (8%), s 3185 vltoztats (57%) van. Oldalanknt megkzeltleg tlagosan 15 sz vltozott meg sszesen. A Nestle-Aland fle szveg 2886 szval rvidebb, mint a Textus Receptus. (Ez 934 szval tbb, mint amennyit Westcott s Hort kihagyott: 1952 vs. 2886). Ez megfelelne az 1 s 2Pter levelnek teljes kihagysval!...

    A grg kziratok elspr tbbsge a Textus Receptus-t tmogatja. Nem llja meg a helyt az a tvhit, hogy a Westcott-Hort fle grg jszvetsg, s ennek XX. szzadbeli utdai, mint a Nestle-Aland Grg jszvetsg, a legrgibb s legjobb kziratokra tmaszkodik, mg a Textus Receptus szvegt (amelybl a Krolit fordtottk) csak egynhny grg kzirat adja.60

    A tvhitet azonban knny eloszlatni. Igaz, hogy annak idejn Erasmus csak egy fl tucat kzirattal dolgozott, amikor a Grg jszvetsg els kiadst ksztette el,61 de azt sszehasonltotta az kori fordtsokkal s az egyhzatyk idzeteivel, s tudta, hogy az ltala hasznlt kziratok az akkor fellelhet kziratok elspr tbbsgt kpviseltk. Erasmus figyelembe vette az alternatv vltozatokat, olyanokat, mint amilyeneket pldul a Codex Vaticanus (B) kpvisel. Abban a helyzetben volt, hogy meg tudta llaptani, hogy melyik szveg az, amely a fellelhet kziratok egybehangz tansgt kpviseli. A reformci idejn fordtott Biblik a rendelkezsre ll kziratok tbbsgre alapszanak, amirt is a hagyomnyos, fogadott szveget tbbsgi szveg-nek is szoks nevezni. (Habr e kifejezst az utbbi idben elbitorolta a Hodges-Farstad-Thomas Nelson grg jszvetsg, 1982-tl.). Tekintlyes szvegismerk elismerik, hogy a ltez 5700+

    60

    Meglep s flrevezet, hogy jl ismert s komoly evangliumi bibliatudsok, mint Don A. Carson (The King James Version Debate, Baker Book House, 1979, 35-36), s Edward Glenny a Central Baptist Theological Seminary jszvetsgi professzora, aki engem is tantott (The Bible Version Debate: The Perspective of Central Baptist Theological Seminary,1997. Defining the Terms 51.) ugyanazon a megszokott tves llsponton vannak. Glenny szerint a Textus Receptust csak ht ksi kzirat kpviseli... Taln azrt mondja gy, mert tbbet tanulmnyozta Bruce Metzger, F.F. Bruce s Kurt Aland rsait, mint John Burgon, Edward Miller vagy E. F. Hills rsait...

    61 Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, Az jszvetsg szvege, Ford. Darvas-Tancs Erik,

    Budapest: Harmat Kiad, 2008, 168.

  • 48

    grg kziratnak 98%-a a Textus Receptust tmogatja. Egyszeren rtelmetlen dolog olyasmit mondani, hogy a Textus Receptust csak nhny ksi kzirat kpviseli.

    Az jabb szvegkritika hiteltelenn tette a Wescott s Hort 1881-es kritikai grg jszvetsgt is, ezrt a modern fordtsok egy jabb eklektikus grg jszvetsget vesznek alapul. Eklektikus kivlogatottat jelent: kiszelektlni az egyes elemeket klnbz forrsokbl, rendszerekbl vagy stlusokbl. jabban teht elutastjk a Wescott s Hort munkjt, mivel manapsg senki sem vallja azokat a szveg-kritikai elmleteket, amelyeket k vallottak, s amelyekkel dolgoztak Wescott s Hort csak az els lnyeges eltrst jelezte a Textus Receptustl, mg a mai jabbnl jabb elmletek ennl mg tvolabb sodornak. Wescott s Hort eldeik elmleteit fejlesztettk tovbb, (Griesbach s Tischendorf elmleteit), a mai szvegkritikusok pedig ugyangy, ezeket az elmleteket viszik elbbre.

    A mai szvegkritikusok kzl kevesen ismerik el, hogy Wescott s Hort nyomdokait kvetnk, pedig mindannyian befolysuk alatt llnak. Bruce Metzger (taln a legbefolysosabb l szveg-kritikus) azonban elismeri, hogy a United Bible Societies Greek New Testament a Wescott s Hort kiadst vette alapul s mdszert alkalmazta a kls s bels bizonytkok figyelembe vtelre.62 A megszletett szveg lett a modern bibliafordtsok alapja (Revised Standard Version, New Revised Standard Version, New English Bible, Revised English Bible, New

    American Bible, New American Standard Version, Good News Bible,

    New International Version, st, rszben a Jerusalem Bible s a New Jerusalem Bible is, s persze a modern magyar fordtsok alapja is). Ez lett teht az j Textus Receptus. Megszabadultak egyiktl, hogy a msik rabjai legyenek.

    A bibliai szveg specialisti nem tudnak szaktani a bergzdtt szokssal: a megszabott normk szerint mrlegelik az si szveget, egyik sem tud szabadon s fggetlenl dnteni.63 Meg is llaptottk, hogy W. s H. elrte cljt: detronlta a Textus Receptust. A Nestle-Aland-fle grg jszvetsg XXIV. kiadshoz Erwin Nestle s Kurt Aland a kvetkezket jegyeztk meg: A szveg a XIX. szzadi munkra pl, teljes egszben vltozatlan maradt, mivel az jabbi kutatsok nem

    62

    Metzger, The Westcott and Hort Greek New Testament - Yesterday and Today, idzve James Brooks: Bible Interpreters of the 20th Century, 264.

    63 Lsd: Kenneth W. Clark, Todays Problems with the Critical Text of the New Testament,

    Transitions in Biblical Scholarship, szerk.: J. C. R. Rylaarsdam, vol. VI. Chicago:

    University of Chicago Press, 1968, 158-160.

  • 49

    vezettek egy ltalnosan elfogadott ms jszvetsgi szveghez.64 Nem szksges tovbb bizonygatni: a mai eklektikus szveg nagy mrtkben a Wescott s Hort racionalista dntsein alapszik. Ezt tagadni annyi, mint tagadni Darwin hatst az evolcis elmletre: Darwin sokfle feltevse mr megcfoldott, de az elmletnek mgis maradt az elindtja.

    Igaz, hogy az eklektikus szveg sem az alexandriai szveget, sem a Wescott s Hort kritikai szvegt nem kveti pontosan, hanem nha a Textus Receptusnak ad elnyt a Sinaiticus s Vaticanus kziratokkal szemben, de a lnyeges krdsekben mgis ugyangy tr el a Textus Receptustl: mindkett szinte ugyanannyi igeverset trl (WH-48, Ekl.-45), s kzel ugyanannyi igevers-rszeket (WH-193, Ekl.-185), s trli Jzus Krisztusnak ugyanannyi cmt (WH-221, Ekl.-212).65

    Megjegyzend, hogy a Vaticanust (B) s a Sinaiticust (a) mr a reformci idejn hitelvileg korrupt szvegnek tekintettk. Bizonythat,

    hogy a B s a szvegt szndkosan mdostottak az els kt szzad nagy teolgiai krdseinek idejn. A szndkos mdosts gyanjba keveredett kzirat nem lehet alkalmas a Textus Receptus kijavtsra! Ez szinte olyan, mintha az j vilg fordts-t hasznlnnk a Kroli Biblia javtsra!

    A keleti szvegforma uralta a grg vilgot a IV. szzadtl kezdve a XVI. szzadi reformciig. Ennek a szvegformnak a megjelensre s dominancijra adott magyarzatok nem kielgtek, gy, ahogyan a kritikusok elkpzeltk a hagyomnyozs trtnett.66 Az egyetlen sszer magyarzat az, hogy az eredeti szveget ez a szvegforma rizte meg a legtisztbban.

    Semmit se tegyetek az Ighez, a melyet n parancsolok nktek, se el ne vegyetek abbl, hogy megtarthasstok az rnak, a ti Isteneteknek parancsolatait, a melyeket n parancsolok nktek. (5Mz 4:2)

    64

    Erwin Nestle s Kurt Aland, Novum Testamentum Graece, 24th edition, 1960, 62. 65

    Egy teljes sszehasonlts az Everett Fowler knyvecskjben tallhat: Evaluating Versions of the New Testament, Institute for Biblical Textual Studies, August 1997.

    66 Wescott s Hort elmlete, hogy Kr. u. 350 kzl volt egy recenzi, nem bizonythat. Lsd:

    B. F. Westcott and F. J. A. Hort, Introduction to the New Testament in the Original Greek:

    With Notes on Selected Readings, Peabody, MA: Hendrickson reprint, 1988 [1882]) xiii,

    91-92. Kijelentik: Chrysostomnak (negyedik szzadi) szvege s a tbbi szriai atyk szvege lnyegesen azonos az ismers ksi szveggel, s ez nem egy elszigetelt jelensg hanem a ksi grg kziratok alapvet szvege minden ktsget kizran azonos a dominns antikiai (biznci, keleti) szveggel a negyedik szzad msodik felbl. Az antikiai atyk s a tbbsgi kziratok szvege egy kzs eredetre vezethet vissza, amely egyidej vagy rgebbi a mi legrgebbi (i.e. B s a) kziratainkkal.

  • 50

    2.6.2. A fordtk lelki s szakmai illetkessge

    Ami a fordtk illetkessgt illeti, fontos tudni, hogy az alapvet hitelveket tagad ember nem tudja, (mert nem akarja,) helyesen fordtani a Biblia szvegt, mivel ott pp azok a hitelvek vannak kijelentve, amelyekben nem hisz. Mg az emberi szerzsg esetben is trvnyek bntetik a hamistst, mennyivel inkbb flnnk kell attl, hogy Isten Igjt meghamistsuk! A racionalista filozfia s a Szentllektl idegen tudomny nem alkalmas helyrelltani Isten igjt. A Biblia ihletettsge, Jzus istensge, s a keresztyn hitet meghatroz szavak fordtsa, mint megigazuls, kiengesztels, vltsg, megszente-lds, megvlts, attl fggnek, hogy a fordt hisz-e ezekben?

    A dinamikus megfeleltetst kitall Eugene Nida, azt vallotta, hogy a Szentrs tkletlen (imperfect), nem abszolt igazsg, mg az eredetiben sem. (Nida, Message and Mission, 1960 221-222, 224-228.).

    Szerinte a Szentrst nem a Szentllek ihlette (Nida, Language Structure and Translation, 1975, 259.), a Biblia korltolt s relatv (Nida, Customs and Cultures, 1954, 282.). Nida egyetrt azzal, hogy Jzus Krisztus vre nem a bnrt bemutatott ldozat, hanem csupn az rnak a jelkpe (figure of the cost - Nida, Theory and Practice, 1969, 53. 19. lbjegyzet), s semmikpp sem engesztel ldozat a bnrt (Nida s Newman, A Translators Handbook on Pauls Letter to Romans, Rm 3:25-rl). Ezrt bartjval, Robert Bratcher-rel a vr szt kvetkezetesen kicserltk hall szra a TEV (Todays English Version) Bibliban.

    Ha a Biblia ihletettsgt s hitelessgt komolyan vesszk, akkor szveg-kritikt nem gyakorolhatunk teolgia nlkl. A bels, teolgiai sszefggsek nha nagyobb hatssal brnak, mint a kls, kzirat-bizonytkok. Jzus gy hivatkozott az szvetsgre, mint ihletett, hiteles igre. Maga Pl apostol egyetlen hber bet hitelessgt is komolyan vette, mit pldul Gal 3:16-ban: Az gretek pedig brahmnak adattak s az magvnak. Nem mondja: s a magvaknak, mint sokrl; hanem mint egyrl: s a te magodnak, utalva 1Mz 17,7-re: s megllaptom az n szvetsgemet n kzttem s te kztted, s te utnad a te magod kztt annak nemzedkei szerint rk szvetsgl. (Lsd mg: 5Mz 8:3; Mt 4:4; Lk 4:4; Jn 10:35). Ha egy egyszer, tbbes szmot jelent rag jelenlte vagy hinya ilyen nagy jelentsggel br, st, egy bet vagy pont is (Mt 5:18), milyen nagy felelssg az Igt ennek megfelelen kezelni s fordtani! Mennyire fontos, hogy a fordt hiszi-e azt, amit a Szentrs tant!

  • 51

    Sajnos, az eklektikus szveg kidolgozi (Metzger, Bruce, Aland) nem hittek sem a Szentrs ihletettsgben, sem annak isteni megrzsben az vszzadok sorn.

    A hitetlen-tudomnyos krk szkepticizmust jl szemllteti az n. Jzus Szeminrium (The Jesus Seminar). Ez a testlet 75 szaktekintlyt foglalt magba, a valls s az jszvetsgi tudomnyok terletn. Elszr 1985-ben lsezett, de a kezdemnyezst mr 1978-ban bejelentettk. Clja az volt, hogy megllaptsa, hogy melyek az evanglium hiteles szavai, s melyek nem. Ms szval, gy is mondhatnnk, hogy ezek a tudsok egyre ismtelgettk az si Kgy krdst: Csakugyan azt mondta az Isten? (1Mz 3:1)

    1980-ban rangsorolni kezdtk az evanglium szavait, amelyeket szavazssal dntttek el. Egy szakasz megvitatsa utn vrs, rzsaszn, szrke vagy fekete sznnel jelltk Isten igjben val ktelkedsk mrtkt...

    1993-ban a Jzus Szeminrium kiadta munkjt: Az t evanglium: Jzus valdi szavainak kutatsa cmmel (The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus). Ez magba foglalt egy j fordtst, amit szernyen szakemberek fordtsnak neveztek (The Scholars Translation)... Ebben az emltett sznekkel Jzus szavainak szerintk rangsorolt hitelessgi fokozatt jelltk. A Szeminrium azzal zrult, hogy Jzus Krisztusnak a Bibliban tallhat mondsai kzl megkzeltleg csak 18% tekinthet hitelesnek.

    Ezen szakemberek szerint nem Krisztustl szrmaznak a boldogmondsok; sohasem mondott olyat, hogy tartsd oda a msik orcdat is; nem mondott magvet-pldzatot; a tz szz pldzatt; a tz drachma pldzatt; a talentumokrl szl pldzatot. nem mondta, hogy felptem az n anyaszentegyhzamat s a pokol kapui sem vesznek rajta diadalmat; nem imdkozott a Gecsemn kertben; nem mondta, hogy Vegytek, egytek, ez az n testem; s a tbbi mondsokat az rvacsora szereztetsrl. sohasem mondta, hogy Atym, bocssd meg nkik, mert nem tudjk, hogy mit cselekszenek; sem pedig, hogy n Istenem, n Istenem, mirt hagytl el engemet?! A Jzus Szeminrium megllaptotta, hogy sohasem jrt a vzen, nem ltott el tezret t kenyrbl s kt halbl, sohasem prftlt hallrl, feltmadsrl vagy msodik visszajvetelrl, nem volt soha a zsid fpap eltt vagy Piltus eltt, nem tmadt fel a harmadik napon, s nem ment fel a mennybe. Szerintk, a trtnelmi Jzus trtnete a kereszthalllal s az enyszettel fejezdtt be (Religious News Service, mrcius 6, 1995). E modern szakemberek

  • 52

    szerint Jzus Krisztus egyszer ember volt, akit flrevezettek lmai, s politikai intrikk ldozata lett, halla a trtnelem balesete. (Christian News, prilis 7, 1986). Nincs semmi vltsghall, semmi feltmads, semmi egyedisg vagy tvedhetetlensg a Bibliban. Nincs szztl val szlets, betlehemi csillag, psztorok vagy blcsek ltogatsa. Csak legendk vannak... (Bible Review, december 1992).

    Az rdg valsgos ellensge Isten igjnek (1Pt 5:8). Egyik f clja, mr dentl kezdve, Isten szavnak megkrdjelezse s tagadsa. Figyeljk meg a kvetkez krdseket: Csakugyan hat nap alatt teremtette Isten a vilgot? vagy Csakugyan volt vzzn, ami elbortotta az egsz fldet? Mzes rta a Pentateuchoszt? Igaz lehet Jns trtnete? Az evangliumok csakugyan Jzus szavait tartalmazzk? A pokol csakugyan az rk tz s tudatos gytrelem helye? A rgi kgy hangja hallhat mindezekben a krdsekben! denben az rdg nemcsak megkrdjelezte az Igt, hanem helyettestette is azt, sajt szavaival! Ne legynk az rdg eszkzei!

    A hv ember komolyan veszi-, a kritikus pedig semmibe veszi azt, amiket a Szentrs kijelentett nmagrl. Csak kt lehetsge van minden embernek, amikor a Szentrssal szembesl: vagy kveti a hit tjt, vagy kveti a hitetlensg tjt, amely a kritika s okoskods tja. Ha valaki ez utbbin indult el, akkor nincs szmra meglls.

    A bibliafordts krdsben nem a hitetlensgnek, hanem a hitnek kell jellemeznie bennnket. Ennek akkor is gy kell lennie, ha nem tudunk minden krdst megvlaszolni (mint pldul a Szenthromsg, a szztl val szlets, a megvlts, az ihletettsg, a Szentrs isteni megrzsnek krdse, stb.) Krdseink ellenre hisznk, amg hitelesen megvlaszolhatjuk ket, mg akkor is, hogy bizonyos krdsekre taln csak a mennyben fogunk vlaszt kapni.

    A tvtantkrl a Biblinak vilgos tantsa van (Lsd pldul: Rm 16:17; Tit 3:9-10; 2Tim 2:16-21; s 2Tim 3:5). Bizonyra nem a szkeptikusok kell megtantsanak bennnket a Biblia szvegnek helyes fordtsra! rizkedjetek pedig a hamis prftktl, akik juhoknak ruhjban jnnek hozztok, de bell ragadoz farkasok. (Mt 7:15)

    2.6.3. A fordtsi mdszer

    Kt egymssal veteked bibliafordtsi mdszer van hasznlatban: (1) a lehetsghez mrt sz szerinti, pontos fordts, s (2) a dinamikus megfelelsget alkalmaz, szabadfordtsi mdszer. A dinamikus

  • 53

    megfeleltets szles skln mozog, a majdnem sz szerinti fordtstl a parafrazlsig.

    Egy rossz szvegbl, szabadfordtssal, csakis rossz Biblia szrmazhat (ha egyltaln Biblinak lehet nevezni az olyat). Persze, akkor sem lesz j a fordts, ha j a fordtsi mdszer, de a hasznlt hber vagy grg szveg hibs. (Ennek fordtottja ritkbban fordul el.)

    Az olyan fordts, amely lehetleg legpontosabban igyekszik megrizni az eredeti szavakat s mondatokat tiszteletben tartja az eredeti szerz rsnak mdjt, s megtiszteli vele az ihletett rt is. A fordtk tvedhetnek, de azzal is flrevezethetik az olvast, ha flslegesen parafrazljk s nknyesen rtelmezik az eredeti szavakat.

    Az olyan fordts, amely a lehetsgekhez mrten sz szerint tkrzi az eredetit, biztostja az olvast s igehirdett, hogy amit magyarra lefordtottak, az ugyanaz, amit az eredeti grg s hber szveg mond. Mg az a szszerinti fordts is, amely megtartja az eredeti szveg homlyossgt vagy ktrtelmsgt, pontosabb, mert lehetsget ad az olvasnak, hogy a megfelel zenetet kapja az igbl, ne csak valamilyen egyirny, leszktett rtelmezst.

    A dinamikus megfeleltets, vagyis szabadfordts, egy j kelet dolog: nhny vtizede, hogy kidolgoztk, de hamar elterjedt a fordtk krben. Minl tbbet tud meg az ember errl a mdszerrl, annl jobban aggdhat a bibliafordtsokrt. Sajnos, szinte minden Biblia, amit az utbbi idben kiadnak, CLT fordtst alkalmaz (common language translation, vagyis dinamikus megfeleltets), mivel a Wicliffe Bible Translators s az UBS (United Bible Societies) a dinamikus fordtsok hvei.

    Igaz, hogy ami teolgiailag fontos, az nem mindig a bet vagy a sz szintjn, hanem inkbb a szveg egsznek a szintjn van kzlve. (Vagyis nem csak a sz, vagy a fogalom, hanem az irodalmi egysgben hasznlt sz/fogalom a megrts trgya.) A Biblia kijelentsei nem mindig ugyanazon a logikai szinten mozognak, amelyek szerint vagy

    igazak, vagy hamisak. Ennek ellenre, egyetlen fordtnak sincs joga a Biblia szavait knnyelmen kicserlni vagy ppen trlni! Mrpedig a dinamikus megfeleltets pp ezt teszi: helyettesti Isten szavt emberi szavakkal.

    A dinamikus szabadfordtsnak nem clja a pontossg: az olvask tbornak beszdszintjhez mri a fordtst, nem pedig az eredeti szveg minl pontosabb tltetshez a receptor nyelvre. Arra trekszik, hogy a nem hv olvask is ugyangy rtsk a Szentrst, mint a hvk, nem gondolva arra, hogy a Szentllek az, Aki az rst megrteti. Tovbb, a

  • 54

    kznyelvnek megfelelen kicserli a kifejezseket a fordts sorn. (Pldul, ha az olvas nem tudja, mi a h, akkor a sz kicserlhet valami egybre, ami fehr, pldul a kkuszdi belsejre.) Az rthetsget clozzk meg, amit az egyszersggel prblnak elrni, nem trdve az eredeti szveg pontos s hiteles fordtsval, amely nha nehz s bonyolult, gy a szhasznlatban, mint a fogalmazsban. A cl szmukra nem a pontossg, hanem a hats: lehetleg ugyanazt a hatst elrni a modern olvasknl, amiben a fordt vlemnye szerint az eredeti olvask rszeslhettek, amikor az eredeti szveget olvastk. Nem direkt s sz szerinti tltetst kvetnek, hanem indirektet, amelyben az ltalnos, funkcionlis megfeleltets a cl. A gondolat kerl lefordtsra, de nem az ott hasznlt szavakkal. Az igaz, hogy a gondolat fontosabb, mint a szavak, de az nem igaz, hogy helyesen lehet visszaadni a

    gondolatot, ha nem hasznljuk az eredeti szavakat! A dinamikus fordtsok sok helyen megvltoztattk a gondolatot pp az ltal, hogy eltrtek az eredeti szavaktl. gy lettek a rkk (Mt 8:20) Mexikban prrifarkasok (coyotes), a gyertyatart (Mk 4:21) Indiban gabonalda, az eke (Lk 9:62) a kzp-amerikai karib nyelven kapa, a csr (Lk 12:24) Mexikban kosr, a pohr (Mt 20:22) ugyancsak Mexikban fjdalom, a brny (Jn 1:29) az eszkimknak fka, az indiaiaknak kakas...

    Ez az elmlet sszetveszti a fordtst a tant munkjval. A fordt feladata a leghitelesebben visszaadni Isten igjt az illet receptor nyelven, a tant feladata pedig annak megmagyarzsa. Egy bibliai szveget nem lehet tbbflekppen lefordtani, ha hek akarunk maradni az eredetihez! Csak javtani lehet a fordtson, igazodva a ma hasznlt magyar beszdhez. Nem bergzdtt, darabos szszerintisgre van szksg, hanem az eredeti szveg irnti lehet legnagyobb hsgre, pontos magyar fordtsra.

    A Szentrs bizonyos rthetetlensge nem(csak) a kulturlis tudatlansgban keresend, hanem a lelki vaksgban. A Szentrst magyarzni, rtelmezni a lelkipsztor, a tant s az evanglista feladata, nem pedig a fordt. Nem leszlltani kell a Biblit az emberek szintjre, hanem az embereket felemelni a Biblia szintjre. A titkokat s az Isten mlysgeit pedig a Llek vizsglja, vagyis csak az kpes megrteni, akiben Isten Szentlelke van (1Kor 2:10).

    Tveds azt felttelezni, hogy a Biblit az eredeti olvask knnyen megrtettk! Volt, amikor maguk az rk sem rtettk (1Pt 1:10-11), vagy egyik r nehezen rtette a msikat (2Pt 3:16). Jzus pldzatainak is ktfle clja volt: felfedni az igazsgot a hvk eltt, s elrejteni az igazsgot a nem-hvk eltt (Mt 13:10-13). A Biblia teht akkor sem volt

  • 55

    knny olvasmny, mert a mennyei dolgok brzatjt (Zsid 9:23) s a mly tikokat (Ef 3:9. Kol 1:26-27) kellett elmondani emberi nyelven.

    A dinamikus megfeleltets tagadja a Biblia termszett: elszr is azt, hogy a Biblia mennyei kijelents (Gal 1:11-12; 2Pt 1:21, s 4Mz 16:28, 2Sm 23:2, Neh 9:30, Jer 1:9; 30:2; 36:2; Ez 1:3; ApCsel 3:21). Ez Isten knyve, nem pedig a mink. Ezt az igazsghoz ill tisztelettel kell kezelni. Mivel a Biblia isteni knyv, ezrt tvedhetetlen, tekintlyt parancsol, egysges s titkokat is tartalmaz.

    Hogy a MBT mennyire nknyesen bnt az eredeti szveggel, az lthat az albbi pldkbl:

    Zak 3:2 KR

    s mond az r a Stnnak: Dorgljon meg tged az r, te Stn! MBT

    Az r angyala pedig ezt mondta a Stnnak: Dorgljon meg tged az r Stn!

    Az angyala szt illett volna zrjelbe tenni, vagy dlt betvel jellni, mivel ez a fordt betoldsa, magyarzata: gy az eredetibl, mint a latin s grg fordtsokbl hinyzik (!j'F'h;-la, hw"hy> rm,aYw: -

    ).

    Zak 12:10 KR rem tekintenek, akit tszegeztek, s siratjk t, amint MBT rtekintenek arra, akit tdftek, s gy gyszoljk, ahogyan

    A hber (yl;ae) s a LXX ( ) egyes szm els szemlyt alkalmaz: rem. Ezt vakmersg nknyesen megvltoztatni a fordt rszrl!

    Rm 1:5 KR

    Aki ltal vettk a kegyelmet s az apostolsgot a hitben val engedelmessgnek okrt

    MBT aki ltal kegyelmet s apostolsgot kaptunk arra, hogy hitre s engedelmessgre hvjunk fel

    A hit engedelmessge ( ) egyetlen egy dolog, nem

    pedig kett, hogy ktszval kellene sszektni.

    ApCsel 14:8 HUN s Listrban lt egy lbaival tehetetlen ember, ki az anyjnak

    mhtl fogva snta volt, s soha nem jrt (

    ) MBT ApCsel 14:8 Lisztrban lt egy snta lb ember, aki szletstl

    fogva snta volt, s sohasem tudott jrni.

  • 56

    Az, hogy nem tudott jrni, abbl kvetkezik, hogy sohasem jrt. De a tudott sz hinyzik a szvegbl, s jelezni kellett volna, hogy ez a fordt betoldsa.

    Mt 20:12 HUN Ha pedig bementek a hzba, kszntstek azt ( ) MBT Amikor belptek a hzba, kszntstek a hz npt.

    A kszntstek a hz npt kifejezs () csak az a, D s L kziratokban tallhat, s azokban sem ms, mint a

    Lk 10:5 harmonizcis tirata. Egyetlen modern vagy rgi fordts sem tartalmazza. Hogyan kerlhetett bele a MBT fordtsba? A D kzirat hemzseg az asszimilcis hibktl, (amelyekben taln a legszembetnbb az, amikor Lk 5:14 utn bekeli a Mk 1:45-2:1 verseit).

    Mt 25:11 HUN

    Uram! Uram! nyisd meg mi nknk ( ). MBT Uram, uram, nyiss ajtt neknk!

    Az ajtt sz a fordt magyarz betoldsa.

    A dinamikus megfeleltets gyakran flsleges (s jogtalan) rtelmezst eredmnyez, nem pedig fordtst. Pldul:

    Ige KR MBT Mt 2:10 igen nagy rmmel rvendeznek igen nagy volt az rmk Mk 13:14 ott llani, ahol nem kellene ott llni, ahol nem volna szabad Lk 15:16 kvnja vala megtlteni az

    gyomrt szvesen jllakott volna

    Jn 17:11 a te nevedben a te neved ltal Rm 7:5 mikor a testben voltunk amg test szerint ltnk Rm 15:5 Krisztus Jzus szerint Jzus Krisztus akarata szerint Gal 1:11 nem ember szerint val nem embertl szrmazik Gal 3:18 Mert ha trvnybl van Mert ha a trvny alapjn van

    Az Ef 1:3-14 eredetiben egyetlen sszetett mondat, amit Kroli ennek megfelelen fordtott. Az jfordts Bibliban ezt t mondatra tagoltk, ahol tbb nem rthet, hogy a flmondatok az els bevezet mondatnak vannak alrendelve: ldott legyen az Isten, s a mi Urunknak, Jzus Krisztusnak Atyja. Ugyangy 1Kor 5:3-5 mondata kettbe lett tagolva. Ilyen mdon a fordtsbl mr nem llapthat meg az eredeti mondatfelpts.

  • 57

    2.7. Fontosabb kihagysok az Sz-bl

    A kvetkezkben felsoroljuk azokat a fontosabb igket, amelyeket megnyirbltak, vagy teljesen kimaradtak az jfordts Biblibl (MBT), s mindazokbl a modern fordtsokbl, amelyek a Nestle-Aland fle eklektikus grg szveget vettk alapul (mint pldul a nemrg kiadott jra Revidelt Kroli Biblia). A felsorols nem teljes, de mr ennyibl is lthat brki szmra, hogy fontos, s a Szentrs egszvel sszhangban lev kijelentsek tntek el, annak ellenre, hogy a kziratok tbbsgben ezek megtallhatk. Csupn nhny rgi kzirat, fkpp az

    a s B kziratok nem tartalmazzk, (s egy pr, hozzjuk hasonl, koronatannak kikiltott kzirat). A kimaradt szavak s mondatok gyakran hitelvi krdsekben fontos bizonysgok, s az is felttelezhet, hogy pp ezrt trltk ket az ihletett Igbl. Olyanok tettk ezt, akik az els szzadokban burjnz hamis tantsokat kpviseltek s terjesztettek.

    2.7.1. Mt evangliumbl

    Mt 5:44 KR n pedig azt mondom nktek: Szeresstek ellensgeiteket, ldjtok

    azokat, akik titeket tkoznak, jt tegyetek azokkal, akik titeket gyllnek (

    ), s imdkozzatok azokrt, akik hborgatnak s

    ( ) kergetnek titeket; MBT n pedig azt mondom nektek: Szeresstek ellensgeiteket, s

    imdkozzatok azokrt, akik ldznek titeket. A kziratok elspr tbbsgben megtallhat mind az t flmondat,

    amelyeket megszmozva jra felsorolunk: (1) (szeresstek ellensgeiteket) (2) (ldjtok azokat, akik titeket

    tkoznak) (3) (jt tegyetek azokkal, akik

    gyllnek titeket) (4) (s imdkozzatok

    azokrt, akik hborgatnak) (5) (s kergetnek titeket). Tekintlyes szm kziratok a rvidebb vltozatot kzlik (amelyet a MBT

    fordtsban is tallunk). Origensz hat alkalommal gy idzi: vagyis,

  • 58

    kihagyja a (2), (3) s (4) flmondatot. Ezt tmogatja mg a B s a, s nhny minusculus kzirat, a curetoniani, Lewis, nhny -latin s a bohairi kzirat. Az egyhzatyk kzl gy idzi lltlag Kiprian, Tertullinusz, Theodoret, Irenaeus, Eusebius s Nyssa-i Gergely. Azonban, kett kivtelvel az sszes uncilis kzirat a teljes vltozatot kzli! A minusculus kziratok kzl (hat vagy ht kivtelvel) mindannyian a teljes vltozatot adjk. Ennek mr elgsgesnek kellene lennie arra, hogy meggyzze a szkeptikusokat. De ott van mg a Peshitto, a Harkleiani, a Gt vltozat, s az -latin fordtsok kzl hrom, amely ugyancsak a teljes vltozatot kzli. De lssuk az egyhzatyk bizonysgt is ezen a tren. Elszr is, ott van Origensz, aki egyltaln nem nevezhet ez igevers megkurttjnak, mivel kt alkalommal is idzi az els s negyedik flmondatot egytt! Idzi mg Theodoret (1, 2) Tertullinusz (1, 2, 5), a Vulgata (a 2. kivtelvel mindet). Idzi mg goston (1, 3, 5), Ambrus (1, 3, 4, 5 majd 1, 4, 5), Hilarius (1, 4, 5, majd 2, 4, 5), Lucifer (1, 2, 3), pseudo Epiphanius (1, 3 majd 1, 3, 5) s Pacianusz (5, 2). Chrysostomosz idzi a 4. kittelt t alkalommal, s a tbbit is mind (1, 3. 1, 4. 4, 3. 5. 4, 5. 1, 2, 4. 1, 3, 4, 5 (iii. 167. iv. 619. v. 436. ii. 340. v. 56. xii. 654. ii. 258. iii. 341. iv. 267. xii. 425). Nyssa-i Gergely is idzi a 3, 4, s 5. kittelt, Eusebius (4, 5, 2), Alexandriai Kelemen (1, 2, 4), Athenagoras (1, 2, 5), Theophilus (1, 4), Polycarp (4, 5) s a Didache (2, 4, 5, majd 1, 3). A bizonysgok ilyen nagy fellege utn joggal krdezhetjk: milyen hitelt rdemel a B s s a, amely az lltlagos Origensz-fle lervidtett szvegre hivatkozva kihagyja a 2., 3., s 4. flmondatot? Ht azok a tudsok, akik vakon kvetik kedvenc kziratukat, hogyan fognak elszmolni ilyen nagymret bizonytkok jelenltben?

    Mt 9:13 (s Mk 2:17) KR Elmenvn pedig tanuljtok meg, mi az: Irgalmassgot akarok s nem

    ldozatot. Mert nem az igazakat hvogatni jttem, hanem a bnsket a megtrsre ( ).

    MBT Menjetek, s tanuljtok meg, mit jelent ez: Irgalmassgot akarok, s nem ldozatot. Mert nem azrt jttem, hogy az igazakat hvjam, hanem a bnsket.

    Ez sajnlatos mdon ugyangy kimaradt a Mk 2:17-bl is, de megtallhat a Lk 5:32-ben. Hvni a bnsket a megtrsre az r Jzus f feladata volt, igehirdetseinek kzpontja. Nem kell harmonizcis hatst keresni sem itt, sem Mk 2:17-nl, mert az r Jzus mondsa rtelmetlen, vagy legalbbis nagyon hinyos lenne, az utols kt sz nlkl.

    Mt 15:8 KR Ez a np szjval kzelget hozzm ( s

    ), s ajkval tisztel engemet; szve pedig tvol van tlem.

  • 59

    MBT Ez a np csak ajkval tisztel engem, a szve azonban tvol van tlem. Ennek prhuzamos helye a Mk 7:6 pedig felelvn, monda nkik:

    Igazn jvendlt felletek, kpmutatk fell sais prfta, amint meg van rva: Ez a np ajkaival tisztel engem, a szvk pedig tvol van tlem. Az zsais knyvbl (29:13) idzett ige pedig gy hangzik a LXX szerint:

    , vagyis a

    (szjjal kzelget hozzm) ki volt hagyva. Az a s a B sszeeskdtek abban, hogy az emltett mondatbl kihagynak 6 szt:

    , (a kimaradt szavak: s

    ). Ebben szvetsges trsat kaptak mg az D, L s T kziratban, kt minusculus kziratban, az -latin (a Vulgatt kivve), a curetoniani, a peshitto s a bohairi verzikban. (Az A kdex, a szahidi s gt verzik ezen a helyen bizonytalanok, s nem vehetk szmtsba.) Mindezek mellett Tischendorf mg felsorol egy sor egyhzatyt, hogy a rvidebb vltozat hitelessgt tmogassa. St, nagy nbizalommal azt is kijelentette, hogy ez a hely bizonytja, hogy az a s a B elnyt lvez az sszes tbbi kziratokkal szemben! Elmlett bizonyra Scrivener vlemnyre alapozza, aki szerint a krdses flmondat taln zsais knyvbl kerlt Mt evangliumba, harmonizcis oko miatt. De lssuk a tnyeket! (1) Az V. szzadtl kezdve minden egyes kzirat (tt kivve: D, L, T, 33 s 124) eredetiknt kzli ezt a hat szt. (2) Ha zs 29:13-bl lett volna odamsolva, hogyan trtnhetett, hogy egyetlen kzirat sem msolta le pontosan? (3) Mirt nem vetdik fel a krds, hogy a rvidebb vltozat lett valamilyen harmonizcis ksrlet eredmnye, a Mk 7:6 szerint, az a s a B kziratokban? (3) Mirt gyanakszanak a kziratok elspr tbbsgre, hogy azok zsaistl klcsnztk ezeket a szavakat, amikor ez nem az zsais 29:13 pontos szvege? (4) Megfigyelhet a msolk hsge, akik Mt-nl kvetkezetesen , mg Mk-nl szavakat rtk. Kzben az a, B s D kziratok tansgttele nem egyezik meg egymssal, de az -latin, Vulgata s Peshitto fordtsokkal sem! Az zsaisi igt Jusztin Mrtr s Alexandriai Kiril (kt helyen) gy idzi, hogy hinyzik a Mt-nl fellelhet 6 sz. Procopius Gazaeus, amikor Origensz Hexaplajt magyarzza, megemlti, hogy a kimaradt szavakat Aquila, Symmachus s Theodotion iktatta be. Emiatt, a kziratokbl gyakran hinyzik (mint pldul az Alexandriai Kdexbl). Az egyhzatyk kzl Rmai Kelemen II. levlben, Alexandriai Kelemen (kt helyen), Chrysostom s Theodoret is ezek nlkl a szavak nlkl idzik (kihagyva a bevezet szavakat is). Ilyen krlmnyek kztt joggal krdezhetjk, hogy hogyan lehetett tvenni ezeket a szavakat zsais knyvbl, ha abban az idben azok nem is lteztek zsais knyvben? Nem inkbb arra kellene gondolni, hogy az a s B szenvedett harmonizcis

  • 60

    mdostst a Mk 7:6 mintja szerint? Persze, ez jra megkrdjelezi a kritikusok ltal blvnyozott kt kzirat hitelessgt, amelyek jra megbzhatatlanoknak bizonyultak.

    Mt 19:9 KR

    Mondom pedig nktek, hogy aki elbocstja felesgt, hanemha parznasg miatt, s mst vesz el, hzassgtr; s aki elbocstottat vesz el, az is hzassgtr ( ).

    MBT Mondom nektek, hogy aki elbocstja felesgt - a parznasg esett kivve -, s mst vesz felesgl, az hzassgtr.

    Ez t sz nem tallhat az N, D, L s S kdexekben, s nhny -latin, bohairi s szahidi (kopt) fordtsban. Ennek ellenre biztosak lehetnk a hitelessgben. A homoeoteleuton sorn kimaradt 31 bet hrom sort tlttt ki a rgi kziratokban, s az elbocstott vagy hzassgtr szavak ismtldse miatt maradhatott ki. De megtallhatk a szr fordtsokban (Pesitta, Harkleiani s jeruzslemi), a Vulgataban, az -latin, rmny s etip fordtsokban, legalbb 17 uncilis kziratban, s a minusculus kziratok tbbsgben, vagyis a kziratok 95 %-ban. Ktely nem fr hozz, hogy valdi.

    2.7.2. Mrk evangliumbl

    Mk 1:1-2 KR A Jzus Krisztus, az Isten Fia evangyliomnak kezdete, amint meg

    van rva a prftknl ( ): m, n elkldm az n

    kvetemet a te orcd eltt, aki megkszti a te tadat eltted. MBT Jzus Krisztus, az Isten Fia evangliumnak kezdete, amint meg van

    rva zsais prfta knyvben ( ): me,

    elkldm eltted kvetemet, aki elkszti utadat. Elszr is szgezzk le: Mrk a prftkat emlti, nem pedig zsais

    prftt (nem beszlve arrl, hogy az idzet nem is zsaistl szrmazik, hanem Malakistl). Az -latin vltozatok beszrjk zsais nevt Mt 1:22-be s Zakaris nevt Mr 21:4-be, de kihzzk Jeremis nevt Mt 27:9-bl. A latin s szr fordtsok prftt emltenek prftk helyett Mt 2:23-ban, flrertve az evanglista mondanivaljt. Mit szljunk akkor ahhoz, amikor az a zsais nevt emlti Mt 13:35-ben, ahol bizonyra semmi keresnivalja nincs (mivel az idzet Zsolt 78:2-bl val). A Tischendorf ltal betblzott 900 j olvasatrt Mrk evangliumban legalbb 450-rt a B, a s L kziratok felelsek. 200 esetben a D felels, 265 esetben a C, s 350 esetben a . Ms szval, a Mrk evangliumnak egy romlott vltozata nagyon korn jelentkezett, amelyeket az emltett 6 kzirat megrztt romlottsgban. Nem kell csodlkozni, ha

  • 61

    megkrdjeleznk minden olyan olvasatot, amely ezekre a hibs kziratokra tmaszkodik, mellzve a tbbi 5700 kzirat tansgt! Mirt olyan nehz elfogadni, hogy e blvnyozott kziratok, brmilyen rgiek, ezen a helyen (is) tvednek? Mirt prblnak egy buta kijelentst rerszakolni Mrk evanglista ihletett szvegre? De mgis, hogyan keletkezhetett a hiba? gy, hogy Eusebius tblzatban, Mt 3:3, Mk 1:3, Lk 3:3-6 s Jn 1:23 prhuzamba van lltva. Ezek kztt Mt, Lk s Jn emlti zsais nevt, idzve zs 40:3-at. gy trtnhetett, hogy valaki, harmonizcis szndkkal, nknyesen elltta Mk evangliumt is zsais nevvel.

    Mk 14:70 KR pedig ismt megtagad. De kevs id mlva az ott llk ismt

    mondjk vala Pternek: Bizony kzlk val vagy; mert Galileabeli is vagy, s a beszded is hasonl ( ).

    MBT De ismt tagadta. Egy kis id mlva viszont az ott llk mondtk Pternek: Bizony, kzlk val vagy, hiszen Galilebl val vagy te is.

    Mivel t sz hinyzik az a, B, C, D, L kziratokbl, trltk a MBT fordtsbl is. De figyeljk meg a prhuzamos helyeket: Mt 26:73

    , majd Mk 14:70 . jra Mt , s Mk szintn . Utna Mt , Mk pedig . Vgl Mt

    , mg Mk . A kt igevers teljes egszben: Mt 26:73

    (Kevs id mlva pedig az ott lldoglk mennek hozz, s mondnak Pternek: Bizony te is kzlk val vagy; hiszen a te beszded is elrul tged). Mk 14:70

    ( pedig ismt megtagad. De kevs id mlva az ott llk ismt mondjk vala Pternek: Bizony kzlk val vagy; mert Galileabeli is vagy, s a beszded is hasonl). Ebbl vilgosan ltszik, hogy Mrk megmagyarzza, hogy mi rthet az alatt, hogy hiszen a te beszded is elrul tged, amit Mt mond. Mt evangliumban, amelyben egy zsid ember rt zsidknak, flsleges volt azt magyarzni, hogy mit jelent Simon Pternek rulkod galileai tjszlsa. Azonban a Mrk olvasinak ez egyltaln nem volt ennyire egyrtelm, ezrt, Mk megmagyarzza, hogy ez mit jelent: mert Galileabeli is vagy, s a beszded is hasonl. vszzadok sorn a kziratok 99%-a ezt gy rizte meg, a Mk ltal hasznlt klnleges szval egytt. De a D kdex nhny -latin kzirattal karltve kihagyta az els flmondatot, s beszrta azt Mt 26:73-hoz, kiszortva az ott tallhat hiszen a

  • 62

    beszded is elrul tged kifejezst. A D clja nyilvnvalan az volt, hogy asszimillja a kt evangliumot (mert az els flmondatban kihagyta a kifejezst is). Az etipiai verzi ennek ellenkezjt teszi: a Mt kifejezst (hiszen a beszded is elrul tged) iktatta be Mk 14:70-be. A 33. Evan. (amit a minusculusok kirlynjnek szoktak nevezni azok, akik kedvelik benne a B hibs szvegnek tkrkpt), ezen a helyen klnlegesen kevert mondatot ad:

    . A C s a Harkleian-i verziban az asszimilci hasonlt a D szveghez: Mk-bl tviszi Mt-ba a mert galileai is vagy flmondatot s kihagyja Mk-nl a s a beszded is hasonl magyarzatot. Az L kdex eltvoltja mindkt helyrl a hiszen a beszded is elrul tged s a s a beszded is hasonl mondatokat! A Vercelli kdex s az Evann. 73. 131. 142. teljesen kihagyja mert Galileabeli is vagy. Csak az a s B kdex, egytt a Vulgatval s az egyiptomi verzikkal iktattk ki az s a beszded is hasonl magyarzatot. Az Alexandriai kdex, egytt a szr s gt verzikkal, s a minusculusok nagy serege nem tud semmit ezekrl az eltrsekrl, hanem gy kzlik a Mrk 14:70-et, ahogyan azt a Textus Receptusbl ismerjk. Ezek utn mg mindig lehet valakinek ktsge a fell, hogy az s a beszded is hasonl kifejezs csakugyan rsze a Mk ihletett igjnek? Az, hogy az a s B (s csak k) egyszeren kihagytk ezt a sort, nem kell meglepjen minket. Ne ez az egyetlen eset, ahol ezek knnyelmen s nknyesen megnyirbltk a szent szveget. Mr Scrivener megjegyezte: Egy sor igehely vilgosan mutatja, hogy az a s rszben a B kziratba szndkosan s kritikusan belejavtottak.67

    Mk 6:11 KR

    Akik pedig be nem fogadnak titeket, sem nem hallgatnak rtok, onnt kimenvn, verjtek le a port lbaitokrl, bizonysgl ellenk. Bizony mondom nktek: Sodomnak vagy Gomornak trhetbb lesz a dolga az tlet napjn, mint annak a vrosnak (

    ). MBT Ha egy helyen nem fogadnak be titeket, s nem is hallgatnak rtok,

    akkor kimenve onnan, mg a port is verjtek le lbatokrl, bizonysgul ellenk.

    Ezt a hinyz 15 szt az a, B, C, D, L s alapjn, plusz hrom minusculus kzirat alapjn iktattk ki a Mrk evangliumbl, arra hivatkozva, hogy ez a mondat csak a Mt 10:15-tel val harmonizls miatt kerlt bele a Mrk

    67

    Frederick Henry Ambrose Scrivener, Full Collation of Cod. Sinaiticus with the received text

    of the New Testament: to which is prefixed a critical introduction, Cambridge: Deighton,

    Bell and co. London: Bell and Daldy, 2nd ed. 1864. p. xlvii.

  • 63

    evangliumba. Ez azonban lehetetlen. Ugyanis Mk gy rja: , mg Mt gy: . Ez a ngyfle klnbsg

    kezdettl fogva ltezett s vszzadokon t megmaradt minden kziratban (kivve az emltett kilencben). Az asszimilcis folyamat tetten rhet ezen a helyen, de fordtott irnyban: a Lk 9:5-hz val hasonuls okozhatta e 15 sz kimaradst Mk 6:11-bl. A kedvenc a, B, C, D, L s kziratok, ezek latin szvetsgeseivel egytt ezen a helyen is megbzhatatlanoknak bizonyulnak.

    2.7.3. Lukcs evangliumbl

    Lk 6:1 KR Ln pedig a hsvti szombatjt kvet msodik szombaton (

    ), hogy a vetsek kztt mne ltal s az tantvnyai gabonafejeket szaggatvn s azokat kezeikkel kimorzsolvn, ettek.

    MBT Egy szombaton gabonafldeken ment t, s tantvnyai kalszokat tpdestek, tenyerk kztt morzsoltk s ettk.

    Ebben az igeversben a sz maradt ki nhny kziratbl. De hogyan kerlhetett bele tbb mint 5700 kziratba egy ilyen nehezen rthet, klnleges sz, ha az nem eredeti? Mirt csak az a, B s L kziratokbl hinyzik, pp azokbl, amelyeket a kritikusok a legfontosabb s legjobb kziratoknak tartanak?

    Lk 11:2-4 KR Monda pedig nkik: Mikor imdkoztok, ezt mondjtok: Mi Atynk,

    ki vagy a mennyekben ( ), szenteltessk meg a te

    neved. Jjjn el a te orszgod. Legyen meg a te akaratod, mikppen a mennyben, azonkppen e fldn is (

    ). A mi mindennapi

    kenyernket MBT pedig ezt mondta nekik: Amikor imdkoztok, ezt mondjtok:

    Atynk, szenteltessk meg a te neved. Jjjn el a te orszgod. A mi mindennapi kenyernket

    Az rtl tanult imdsg megnyirblsa egsz Marcionig vezethet vissza. Ezeknek a drga szavaknak a megrzst joggal elvrhatnnk a a, B, A, C, D uncilis kziratoktl is. Mgis, ezek msoli nem gy tettek! A D mindenekeltt bekeli a Mt 6:7-et, egy bevezet, magyarz mondatknt az imdsg el. B s a kihagyja a Mi s ki a mennyekben vagy t szt. D kihagyta a nvelt is a neved eltt. B kihagyta a harmadik krst: Legyen meg a te akaratod, mikppen mennyben, azonkppen e fldn is., ami 11 szbl ll, de ezeket az

  • 64

    a megtartotta, s hozztesz egy szt a mikppen el, s kihagyja a nvelt, (ez utolsban trsakra lel mg az A, C s D kziratokban). Tovbb, a s D a helyett a szt hasznlja (amit Mttl klcsnz). B s a kihagyja az utols krst: de szabadts meg a gonosztl, m ez megvan az A, C s D-ben. D kvetkezetesen az ellennk vtkezknek kifejezst hasznlja ahelyett, hogy azoknak, akik ellennk vtkeztek. Szval, ez az t kdex, amelyeket els osztly tekintlynek neveznek, sszesen legalbb hat vltozatt adjk az rtl tanult imdsgnak! Meghamistanak 45 szt, nem tudnak megegyezni egymssal egyetlen vltozatban sem (kivve, hogy kett megegyezik a nvel kihagysban). A 45 szbl 32 sajtos olvasat (amit senki sem tmogat). Krds-e mg valakinek, hogy egy sajtos olvasat csakis tves lehet? Ennek ellenre, kimaradt 11 sz (amit a B s a nem kzl), s tovbbi 11 sz, amit csak B nem kzl. Mikor ezt tettk, bizonyra nem a Szentllek sugallatra hallgattak!

    Lk 14:3 KR

    Szabad- szombatnapon gygytani? MBT Szabad-e szombaton gygytani vagy nem? ( )

    Lk 14:3-ban s ennek prhuzamos helyn Mt 12:10-ben, az r Jzus azt krdezi, hogy Szabad-e szombatnapon gygytani? m kedvenc kziratok ehhez mg hozzteszik: vagy nem?. Nos, Tischendorftl kezdden a modern kritikusok gy vlik, hogy ennek a kt szcsknak eredetinek kell lennie, csupn harmonizcis okok miatt kimaradt a kziratok tbbsgbl. Azonban ez a felttelezs elfogadhatatlan. Ennek ellenkezjt felttelezni ppannyira jogos, de vgtelenl valsznbb, hogy azt a nhny de kedvelt, romlott kziratot befolysolta az asszimilci, mgpedig a Mt 22:17, Mk 12:14 s Lk 20:22 mintja szerint.

    Lk 23:42 KR

    s monda Jzusnak: Uram ( ), emlkezzl meg n rlam, mikor

    eljssz a te orszgodban! MBT Majd gy szlt: Jzus, emlkezzl meg rlam, amikor eljssz

    kirlysgodba. Jzus Krisztus istensgrl van sz! Ha Jzusnak kirlysga van, ahogyan

    a lator kijelentette, akkor bizonyra illik t rnak szltani!

    Lk 24:1 KR A htnek els napjn pedig kora reggel a srhoz mennek, vivn az

    elksztett fszerszmokat, s nmely ms asszonyok is velk (

    ).

  • 65

    MBT A ht els napjn pedig kora hajnalban elmentek a srhoz, s magukkal vittk az elksztett illatszereket.

    Itt kellett volna a harmonizlsi hatst keresni, mert a tbbi asszonyok emltse pp azrt maradt ki (az a, B, C, s L kziratokbl s nhny latin msolatbl), nehogy ellentmondsba kerljn a tbbi evangliumok hradsval. De megtallhat a tbbi 5700 kziratban, s ktsg nlkl valdi!

    2.7.4. Jnos evangliumbl

    Jn 1:18 KR

    az egyszltt Fi ( ), aki az Atya kebelben van, az

    jelentette ki t. MBT az egyszltt Isten ( ), aki az Atya kebeln van, az

    jelentette ki t. Ez igeversben nemcsak az egyszltt Fi vagy egyszltt Isten kztti

    klnbsg vetdik fel, hanem az egyszltt ( ) sz jelentse is. A sz egyszlttet jelent, ami egyetlen, unikum, jelentssel br, nem

    pedig klnleges jelentssel (amit egybknt a szval jellnek grgl). A sz ezen a helyen kvl mg nyolc alkalommal fordul el, mindannyiszor a szl s a gyermek kztti kapcsolatot jelli (Lk 7:12. 8:42. 9:38. Jn 1:14. 3:16. 18. Zsid 11:17. 1Jn 4:9). Jllehet Jzus Isten (Jn 1:1), ugyanakkor Isten egyszltt Fia is. Ezt a cmet senki sem mondhatja magnak rajta kvl. Mi Isten gyermekei vagyunk (Jn 1:12), de nem Isten egyszltt gyermekei, mivel ez a cm csak Jzust illeti meg: jelli Jzus szztl val szletst s rkkval helyt a Szenthromsgban. A legrgebbi kziratok szerint (p66 s p75) egyszltt Isten-t kellene olvasni. De ezek az alexandriai szvegtpust kvetik! A gnosztikusok gy vltk, hogy Krisztust az Atya Isten teremtette, ezrt nekik megfelelt az egyszltt Isten megnevezs. gy idzte Tatianusz s Valentinusz (mindketten a II. szzadbl), Alexandriai Kelemen (Kr. u. 215) s riusz (Kr. u. 336). gy tallhat a mai Jevoha tani j Vilg fordtsban is. Az egyszltt Isten az riuszi tvelygs termke. Ms oldalrl, a keleti atyk kzl, akik ellene lltak a gnoszticizmusnak, kvetkezetesen gy idzik ezt a mondatot, hogy az egyszltt Fi (Irenaeusz, Tertullinusz, Bazil, Nazinszi Gergely s Chryszosztom). Ugyangy az ortodox atyk tbbsge, a grg minusculus kziratok s az uncilis kziratok tbbsge (mint A, C3, K, W, Q, Y, D, P, X, s 063), az -latin, Vulgata s -szr fordtsok. Az United Bible Society negyedik szveg-bizottsgban is voltak, akik felismertk, hogy a helyes olvasat az egyszltt Fi - (Allen Wilkgren68). 68

    http://av1611.com/kjbp/faq/holland_joh1_18.html 2013. janur

  • 66

    Jn 1:27 KR az, aki utnam j, aki elttem lett ( ), a

    kinek n nem vagyok mlt, hogy saruja szjt megoldjam. MBT aki utnam jn, s akinek saruja szjt megoldani sem vagyok mlt.

    A kihagyott mondatban jra Jzus Krisztus istensgrl van sz, s bizonyra emiatt lett kihagyva az riuszi hitet vallk rszrl. Ha valaki tudta, hogy Jzus kicsoda, akkor Keresztel Jnos biztosan tudta, s kijelentette, hogy elbb volt nlamnl. Egybknt, erre utalt mr Jn 1:15-ben is: Aki utnam j, elttem lett, mert elbb volt nlamnl.

    Jn 6:47 KR Bizony, bizony mondom nktek: Aki n bennem ( ) hisz, rk

    lete van annak. MBT Bizony, bizony, mondom nktek: aki hisz, annak rk lete van.

    Egyltaln nem mindegy, hogy az ember kiben s miben hisz! Csak aki benne hisz, annak van rk lete. Hogyan lehetne azt gondolni, hogy enlkl a pontosts nlkl hangzott volna el az r kijelentse?

    Jn 6:69 HUN s mi elhittk s megismertk, hogy te vagy a Krisztus, az l

    Istennek Fia ( ). MBT s mi hisszk s tudjuk, hogy te vagy az Istennek Szentje.

    A MBT fordtsa jra megkrdjelezi az r Jzus istensgt az r Jzus cmnek megvltoztatsval. Jzus nemcsak Isten Szentje, hanem Istennek Fia s a Krisztus. A B s a kziratokban pp az ilyen trlsek rulkodnak a jogtalan vltoztatsokrl, megbzhatatlann tve ez ltal az egsz kdexet.

    Jn 16:16 KR Egy kevs id, s nem lttok engem; s ismt egy kevs id, s meglttok majd engem: mert n az Atyhoz megyek (

    ). MBT Egy kis id mg, s nem lttok engem, de ismt egy kis id, s meglttok engem.

    Ennek a flmondatnak kihagysban az a, B, D, L kziratok felelsek, s nhny -latin, plusz egy egyiptomi msolat. Erre fel Tischendorf, Tregelles, Alford, Wescott s Hort siettek kitrlni az eredeti szvegbl! De figyeljk meg a kontextust, mert a 17. vers gy szl: A tantvnyai kzl egyesek ezt krdeztk egymstl: Mi az, amit mond neknk: Egy kis id, s nem lttok engem, s ismt egy kis id, s meglttok engem, s ez: Mert n elmegyek az Atyhoz? Nos, a szavak s gondolatok egyms utni bemutatsa azt a nagy valsznsget trja elnk, hogy a kihagyott flmondat valdi. Trlni csak akkor

  • 67

    lehetne, ha bizonytkok vannak arra nzve, hogy nem valdi. Mit mondanak a kziratok? Az A s I majusculus kzirat (mindkett a IV. szzadbl), minden ismert minusculus kzirat, az sszes fordtsok tartalmazzk ezt a mondatot. Nonnus felismeri (Kr. u. 400), ugyangy Chrysostom s Kiril. Euthymus s Theophylact emlti a magyarzatban. De akkor hogy maradhatott ki ngy uncilis kziratbl? gy, hogy egy msol flslegesnek tartotta, s sszhangba kvnta hozni a 19. igeverssel, ahol az r Jzus rszben jra emlti ezeket a szavakat. Ugyanez az asszimilci vgbement a 18. versben is (amit egybknt Tischendorf elismer), ahol a kifejezs helyett a B, D, L, s Y a

    kifejezst asszimillja, az eltte lv igeversbl.

    2.7.5. Pl apostol leveleibl

    Ef 3:9 KR s hogy megvilgostsam mindeneknek, hogy mikppen rendelkezett

    Isten ama titok fell, a mely elrejtetett rk idktl fogva az Istenben, aki mindeneket teremtett a Jzus Krisztus ltal (

    ). MBT s hogy vilgoss tegyem mindenki eltt, mi ama titok

    megvalsulsnak a rendje, amely el volt rejtve rktl fogva Istenben, mindenek teremtjben;

    Az els kt-hrom szzad tvelygsei szmosak voltak, de abban mind megegyeztek, hogy tagadtk Jzus Krisztus rkkval, igazi istensgt, s azt, hogy Isten ltala teremtette a vilgot. Mrpedig Jzus Krisztus, a Fi Isten, a teremtett vilg forrsa: mindenek ltala s re nzve teremtettek, s minden benne ll fenn (lsd: Kol 1:16-17).

    Kol 1:14 KR Kiben van a mi vltsgunk az vre ltal ( ),

    bneinknek bocsnata. MBT akiben van megvltsunk s bneink bocsnata.

    Mintha Nida korbban emltett tvelygse visszhangozna itt, aki szerint Jzus Krisztus vre nem a bnrt bemutatott ldozat volt, hanem csupn annak az rnak a jelkpe (figure of the cost). gy tnik, elmletnek mr voltak kveti az kori idkben is.

    1Tim 3:16 KR

    s minden versengs nlkl nagy a kegyessgnek eme titka: Isten ( ) megjelent testben, megigazttatott llekben, meglttatott az

    angyaloktl, hirdettetett a pognyok kzt, hittek benne a vilgon, felvitetett dicssgbe.

  • 68

    MBT Valban nagy a kegyessgnek a titka: aki ( ) megjelent testben,

    igaznak bizonyult llekben, megjelent az angyaloknak, hirdettk a pognyok kztt, hittek benne a vilgon, felvitetett dicssgben.

    Ha nincs megnevezve, hogy ki az, aki megjelent testben, akkor Jzus Krisztus istensge s rkkvalsga ebben is megkrdjelezhet. mde Jnos evangliuma elejrl tudjuk, hogy az, Aki testt lett!

    2.7.6. Tovbbi kihagyott vagy megmstott igk

    A kitrlt igk rszletes magyarzata meghaladn ennek a knyvnek a kereteit. Ezrt a tovbbiakban csupn felsoroljuk azokat a fontosabb igket (a teljessg ignye nlkl), amelyeket a modern fordtsokbl kihagytak: az kumenikus j fordts Biblibl (MBT), a Szent Istvn Trsulat Biblijbl (SIT), a Kldi Gyrgy Neo-Vulgata fordtsbl (KNV), s az jrarevidelt Kroli Biblibl. Kzljk tovbb az r Jzus Krisztusnak kitrlt neveit s cmeit is.

    Igehely KROLI MBT Mt 1:25 mg meg nem szl az elsszltt

    fit amg meg nem szlte fit

    Mt 6:33 Istennek orszgt az orszgt Mt 20:16 mert sokan vannak a hivatalosak,

    de kevesen a vlasztottak (hinyzik)

    Mt 20:22 s megkeresztelkedhettek- azzal a keresztsggel, amellyel n megkeresztelkedem?

    (hinyzik)

    Mt 21:12 bemne Jzus az Isten templomba bement Jzus a templomba

    Mt 22:30 mint az Isten angyalai mint az angyalok

    Mt 25:13 amelyen az embernek Fia elj (hinyzik) Mt 27:35 hogy beteljk a prfta mondsa:

    Megosztoznak az n ruhimon, s az n kntsmre sorsot vetnek.

    (hinyzik)

    Mk 1:14 prdiklvn az Isten orszgnak evangyliomt

    s gy hirdette az Isten evangliumt

    Mk 1:31 elhagy azt a hideglels azonnal elhagyta a lz Mk 6:33 s hozz gylekeznek (hinyzik) Mk 7:8 korsknak s poharaknak

    mosst; s sok egyb efflket is cselekedtek

    (hinyzik)

    Mk 9:24 knnyhullatssal monda s gy szlt

  • 69

    Mk 9:49 s minden ldozat sval szatik meg

    (hinyzik)

    Mk 10:21 felvvn a keresztet (hinyzik) Mk 10:24 akik a gazdagsgban bznak (hinyzik) Mk 13:14 amelyrl Dniel prfta szlott (hinyzik) Mk 13:33 Figyeljetek, vigyzzatok, s

    imdkozzatok Vigyzzatok, legyetek bren

    Lk 1:28 ldott vagy te az asszonyok kztt (hinyzik) Lk 2:40 ersdk llekben ersdtt Lk 2:43 s nem vevk szre sem Jzsef,

    sem az anyja Szlei azonban ezt nem vettk szre

    Lk 4:4 hanem az Istennek minden igjvel (hinyzik) Lk 4:8 Tvozz tlem, Stn (hinyzik) Lk 9:54 mint Illys is cselekedett (hinyzik) Lk 22:31 Monda pedig az r (hinyzik) Lk 22:64 arcul csapdosk t (hinyzik) Jn 3:13 aki a mennyben van (hinyzik) Jn 11:41 onnan, ahol a megholt fekszik vala (hinyzik) Jn 17:12 Mikor velk valk a vilgon Amikor velk voltam ApCsel 2:30 tmasztja a Krisztust test szerint (hinyzik) ApCsel 9:5 nehz nked az sztn ellen

    rgdoznod (hinyzik)

    ApCsel 9:6 Remegve s mulva monda: Uram, mit akarsz, hogy cselekedjem? Az r pedig monda nki

    (hinyzik)

    ApCsel 10:6 megmondja nked, mit kell cselekedned

    (hinyzik)

    ApCsel 20:32 s most, atymfiai Most pedig ApCsel 23:9 ne tusakodjunk Isten ellen (hinyzik) ApCsel 24:15 lesz feltmadsuk a halottaknak lesz feltmadsuk ApCsel 28:16

    Mikor pedig Rmba jutottunk, a szzados tad a foglyokat a testrsereg fvezrnek

    (hinyzik)

    Rm 8:1 kik nem test szerint jrnak, hanem Llek szerint

    (hinyzik)

    Rm 9:28 igazsgban; mivel rvidesen vgez az r

    (hinyzik)

    Rm 10:15 a bkessg hirdetknek (hinyzik) Rm 13:9 hamis tanbizonysgot ne szlj (hinyzik)

  • 70

    Rm 14:6 s aki nem gyel a napra, az rrt nem gyel

    (hinyzik)

    Rm 14:21 vagy megbotrnkozik, vagy ertelen

    (hinyzik)

    Rm 15:29 a Krisztus evangliuma ldsnak teljessgvel

    Krisztus ldsnak teljessgvel

    1Kor 5:7 megldoztatott rettnk mr megldoztatott 1Kor 6:20 s lelketekben, a melyek az Isteni (hinyzik) 1Kor 7:5 a bjtlsre s az imdkozsra az imdkozsra 1Kor 10:28 mert az r a fld s annak

    teljessge (hinyzik)

    2Kor 10:7 azonkppen mi is a Krisztusi vagyunk

    ugyangy mi is

    Gal 3:1 hogy ne engedelmeskedjetek az igazsgnak

    (hinyzik)

    Gal 3:17 a Krisztusra nzve (hinyzik) Gal 4:7 Krisztus ltal (hinyzik) Ef 3:9 a Jzus Krisztus ltal (hinyzik) Ef 5:30 az testbl s az csontjaibl

    valk (hinyzik)

    Ef 6:10 Vgezetre, atymfiai Vgl pedig Fil 3:16 egy szably szerint jrjunk,

    ugyanazon rtelemben legynk (hinyzik)

    Kol 1:2 s az r Jzus Krisztustl (hinyzik) Kol 3:6 az engedetlensg fiaira (hinyzik) 1Tim 1:17 egyedl blcs Istennek egy Istennek 1Tim 4:12 a llekben (hinyzik) 1Tim 6:5 Azoktl, akik ilyenek, eltvozzl (hinyzik) 2Tim 1:11 apostoll s pognyok tantjv apostolul s tantul 2Thessz 2:4 maga l be mint Isten bel Tit 1:4 Kegyelem, irgalmassg s bkessg Kegyelem s bkessg Filem 12 fogadd magadhoz (hinyzik) Zsid 2:7 s rr tetted kezeid munkin (hinyzik) Zsid 7:21 Melkisdek rendje szerint (hinyzik) Zsid 10:30 ezt mondja az r (hinyzik) Zsid 10:34 a mennyekben (hinyzik) 1Pt 1:22 a Llek ltal (hinyzik) 1Pt 4:14 a mit amazok kromolnak ugyan,

    de ti dicstitek azt (hinyzik)

  • 71

    2Pt 2:17 rkre (hinyzik) 1Jn 2:7 amelyet hallottatok kezdettl fogva amelyet hallottatok 1Jn 4:3 testben megjelent Krisztusnak (hinyzik) 1Jn 5:7-8 a mennyben, az Atya, az Ige s a

    Szent Llek: s ez a hrom egy. s hrman vannak, akik bizonysgot tesznek a fldn

    (hinyzik)

    1Jn 5:13 s hogy higgyetek az Isten Finak nevben

    (hinyzik)

    Jud 25 Az egyedl blcs Istennek, a mi megtartnknak

    az egyedl dvzt Istennek

    Jel 2:13 Tudom a te dolgaidat, s hogy hol lakol

    Tudom, hol van a lakhelyed

    Jel 6:1.3.5.7. Jjj s lsd! Jjj! Jel 11:17 s aki eljvend vagy (hinyzik) Jel 12:12 Jaj a fld s a tenger lakosainak jaj a fldnek s a

    tengernek

    Jel 14:5 az Istennek kirlyiszke eltt (hinyzik) Jel 16:17 a mennyei templombl a szentlybl Jel 19:1 a tisztessg s a hatalom az r, a

    mi Istennk a hatalom a mi Istennk

    Jel 21:24 s tisztessgket (hinyzik)

    2.7.7. Igk, amelyekbl trltk Jzus neveit vagy cmeit

    A kvetkezkben felsoroljuk azokat az igket, amelyek trltk az r Jzus Krisztus neveit vagy cmeit, s gy kimaradtak a MBT fordtsbl.

    Megfigyelhet, hogy legtbbszr az r s Krisztus cmet trltk a Jzus neve melll, de a Jzus, Isten vagy Atya nevet is, ha az kapcsolatban llt az r Jzus istensgvel.

    Mt 8:29 Jzus, Istennek fia Isten Fia Mt 13:36 bemne Jzus a hzba s bement a hzba Mt 13:51 Megrtettk, Uram Igen. Mt 16:20 hogy a Jzus Krisztus hogy a Krisztus Mt 17:20 Jzus pedig monda nkik gy vlaszolt Mt 19:17 Senki sem j, csak egy, az Isten Csak egy van, aki j Mt 23:8 egy a ti Mesteretek, a Krisztus egy a ti mesteretek

    Mt 24:2 Jzus Mt 28:6 ahol fekdt vala az r ahol fekdt

  • 72

    Mk 5:13 s Jzus azonnal megenged nkik Megengedte nekik Mk 11:10 a mely j az rnak nevben eljvend Mk 12:27 lknek Istene az lk Mk 14:45 Mester! Mester! Mester!

    Lk 4:41 Te vagy ama Krisztus, az Isten Fia! Te vagy az Isten Fia!

    Lk 7:22 felelvn Jzus, monda nkik gy vlaszolt nekik Lk 7:31 Monda pedig az r (hinyzik) Lk 9:57 Kvetlek tged, Uram Kvetlek Lk 12:31 az Isten orszgt az orszgt Lk 13:25 Uram! Uram! Uram!

    Lk 21:4 az flslegkbl vetettek Istennek feleslegkbl dobtak Lk 22:31 Monda pedig az r (hinyzik) Lk 23:42 s monda Jzusnak: Uram Majd gy szlt: Jzus Jn 4:42 ez a vilg dvztje, a Krisztus a vilg dvztje Jn 4:46 Knba mne azrt Jzus Knba ment Jn 5:30 aki elkldtt engem, az Atyt aki elkldtt engem Jn 6:39 az Atynak akarata, aki elkldtt

    engem aki elkldtt engem, az az akarata

    Jn 6:69 a Krisztus, az l Istennek Fia az Istennek Szentje Jn 8:29 Nem hagyott engem az Atya egyedl nem hagyott egyedl Jn 9:35 Hiszel-e te az Isten Fiban? Hiszel te az

    Emberfiban? ApCsel 3:26 az fit, Jzust (hinyzik) ApCsel 4:24 te vagy az Isten (hinyzik) ApCsel 7:30 az rnak angyala egy angyal ApCsel 7:37 az r, a ti Istenetek az Isten ApCsel 9:29 az r Jzusnak nevben az r nevben ApCsel 15:11 az r Jzus Krisztus kegyelme az r Jzus kegyelme ApCsel 15:18 az Isten aki

    ApCsel 19:4 a Krisztus Jzusban azaz Jzusban ApCsel 19:10 az r Jzusnak igjt az r igjt ApCsel 20:21 a mi Urunk Jzus Krisztusban val

    hit fell a mi Urunkban, Jzusban val hitrl

    Rm 1:16 Mert nem szgyellem a Krisztus evangliumt

    Mert nem szgyellem az evangliumot

    Rm 6:11 a mi Urunk Jzus Krisztusban a Krisztus Jzusban Rm 14:10 Krisztus tlszke el (Lsd: Jn 5:27) Isten tlszke el Rm 15:8 Jzus Krisztus Krisztus Rm 15:19 az Isten Lelknek ereje a Llek ereje

  • 73

    Rm 16:18 a mi Urunk Jzus Krisztusnak a mi Urunknak, Krisztusnak

    1Kor 5:4a a mi Urunk Jzus Krisztusnak nevben

    az r Jzus nevben

    1Kor 5:4b a mi Urunk Jzus Krisztus hatalmval

    a mi Urunk Jzus hatalmval

    1Kor 5:5 az r Jzusnak ama napjn az rnak ama napjn 1Kor 9:1 Jzus Krisztust, a mi Urunkat Jzust, a mi Urunkat 1Kor 15:47 az r (hinyzik) 1Kor 16:22 az r Jzus Krisztust az Urat 1Kor 16:23 Az r Jzus Krisztusnak kegyelme Az r Jzus

    kegyelme

    2Kor 4:6 a Jzus Krisztus arcn Krisztus arcn 2Kor 4:10 az r Jzus hallt Jzus hallt 2Kor 5:18 a Jzus Krisztus ltal Krisztus ltal Gal 6:17 az r Jzusnak blyegeit a Jzus blyegeit Ef 3:14 a mi Urunk Jzus Krisztusnak Atyja az Atya Kol 1:28 a Krisztus Jzusban a Krisztusban Kol 2:2 az Isten s az Atya s a Krisztus

    ama titknak az Isten titknak, Krisztusnak

    1Thessz 1:1 a mi Atynktl, s az r Jzus Krisztustl

    (hinyzik)

    1Tim 2:7 igazsgot szlok a Krisztusban igazat mondok 2Tim 4:22 Az r Jzus Krisztus Az r Zsid 3:1 Krisztus Jzusra Jzusra 1Pt 5:10 Krisztus Jzusban Krisztusban 1Jn 1:7 Jzus Krisztusnak Jzusnak 2Jn 1:3 az r Jzus Krisztustl a Jzus Krisztustl 2Jn 1:3 a Krisztus tudomnya mellett a tantsban Jd 1:4 az Istent, s a mi Urunkat, a Jzus

    Krisztust Urunkat, Jzus Krisztust

    Jel 1:8 kezdet s vg (hinyzik) Jel 1:9 a Jzus Krisztus bizonysgttelrt Jzus

    bizonysgttelrt Jel 1:11 n vagyok az Alfa s az Omega, az

    Els s Utols (hinyzik)

    Jel 5:14 az rkkn rkk lt (hinyzik) Jel 12:17 a Jzus Krisztus bizonysgttele a Jzus

    bizonysgttele

  • 74

    Jel 16:5 Igaz vagy Uram Igazsgos vagy te Jel 20:9 Istentl a mennybl az gbl Jel 20:12 az Isten eltt a trnus eltt Jel 21:4 s az Isten eltrl minden knnyet s letrl minden

    knnyet Jel 22:21 A mi Urunk Jzus Krisztusnak

    kegyelme Az r Jzus kegyelme

    Azok az igeversek, amelyek zrjelbe lettek tve s lbjegyzettel lettek elltva, a legrgibb kziratokban nem tallhat megjegyzssel, a MBT fordtsban, (fkpp az a s kdex hatsra), a kvetkezk:

    Mt 17:21. Mt 18:11. Mt 23:14. Mk 7:16. Mk 11:26. Mk 15:28. Mk 16:9-20. Lk 9:56. Lk 17:36. Lk 23:17. Lk 23:34. Lk 24:12. Jn 3:31. Jn 5:3-4. Jn 7:53-8:11. ApCsel 8:37. ApCsel 15:34. ApCsel 28:29. Rm 16:24. 1Kor 15:24.

    A csak a ksbbi szvegekben megjegyzs a kvetkez igeversek lbjegyzeteiben olvashat: Lk 22:43-44 s Fil 4:13. (Ezek nem lettek zrjelbe tve.)

    Az r Jzus nevei s cmei tlsgosan gyakran lettek kitrlve, minthogy azzal vdekezhetnnk, hogy vletlenszer elrs trtnt. Ismerve az els szzadok hitelvi vitit, ers gyan merl fel, hogy valakik szndkosan trltk ezeket a szavakat a szent szvegbl. A tvelygs f vonalt azok kpviseltk, aki tagadtk az r Jzus igazi istensgt s igazi emberi mivoltt. Az adoptionizmust vagy szellemi krisztolgit kpviselk gy hittk, hogy a Nzreti Jzus egy kznsges ember volt, akit Isten fiv fogadott (adoptlt) megkeresztelkedsekor, akit akkor megszllott a Krisztus-Llek. gy teht Jzus Krisztuss vlt keresztsge utn, (de nem volt az, rktl fogva). Jllehet egyesltek egy idre, Jzus s Krisztus klnbz szemlyek voltak. Tbb nevet s csoportosulst ismernk, akik ezt a hamis elkpzelst vallottk s hirdettk. Mindannyian a gnosztikusok kzl valk voltak. A gnosztikusok sokfle irnyzatot kpviseltek, de egy kzs vons egyestette ket: szerintk a pleroma-bl, vagyis az eonok szellemi vilgbl, az isteni Krisztus alszllott s egyeslt egy idre a trtnelmi Jzussal (Ptolemeusz szerint a keresztsgtl nagypntekig). Ennek a tvelygsnek hatsa rezhet azokban a legrgebbi kziratokban, amelyeket ilyen mdon megnyirbltak. A hibs

  • 75

    kziratok bizonyra pp azrt maradtak fenn, mert keveset hasznltk ket. A jl msolt kziratokat ugyanis elnyttk a sok olvass alatt.

    A korn felbukkan tvtantsok miatt tallunk a Sz-ben ilyen komoly figyelmeztetseket, mint ezek:

    Bizonysgot teszek pedig mindenkinek, aki e knyv prftlsnak beszdeit hallja, hogy ha valaki ezekhez hozz tesz, e knyvben megrt csapsokat veti Isten arra; s ha valaki elvesz e prftls knyvnek beszdeibl, az Isten annak rszt eltrli az let knyvbl, s a szent vrosbl, s azokbl, amik e knyvben megrattak. (Jel 22:18-19)

    Tudvn elszr azt, hogy az utols idben csfolkodk tmadnak, akik sajt kvnsgaik szerint jrnak. (2Pt 3:3) A gonosz emberek pedig s az mtk nvekednek a rosszasgban, eltvelytvn s eltvelyedvn. (2Tim 3:13) Mert lesz id, mikor az egszsges tudomnyt el nem szenvedik, hanem a sajt kvnsgaik szerint gyjtenek maguknak tantkat, mert viszket a flk. s az igazsgtl elfordtjk az flket, de a meskhez odafordulnak.(2Tim 4:3-4) Voltak pedig hamis prftk is a np kztt, amikppen ti kztetek is lesznek hamis tantk, akik veszedelmes eretneksgeket fognak becsempszni, s az Urat, aki megvltotta ket, megtagadvn, nmagokra hirtelen val veszedelmet hoznak.(2Pt 2:1)

    Nincs szksg arra, hogy valaki grgt s hbert rt szakember legyen, hogy megllapthassa, hogy a kiemelt szavak eltvoltsa a Szentrs megcsonktst jelenti! A bibliaolvas ember, vlaszts el van lltva: csak az egyiket fogadhatja el. A hv ember nem mondhat le a Szentrs egyetlen szavrl sem! Az r Jzus istensgre vonatkoz utalsok kihagysa csakis szndkos javts kvetkezmnye lehet. Logikus, hogy mindkett nem lehet igaz: vagy az egyik, vagy a msik a valdi szveg. Mg belegondolni is rossz: a hinyos szveg lenne az igazi? Akkor 1800 ven t hibs Szentrst hasznltak eldeink? A reformci idejn is? A puritnok is? Nemcsak szavakrl van sz, hanem fontos hitelvekrl, amelyeket ezek az eltvoltott szavak kpviselnek!