90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before...

80
FREE STANDING OVEN 90x60 Gas & Electrical Oven H10-20-180-158 Rev 006 USER MANUAL GB MANUEL D’INSTRUCTIONS FR SA ستخدم الميل دل

Transcript of 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before...

Page 1: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

FREE STANDING OVEN90x60 Gas & Electrical Oven

H1

0-2

0-1

80

-15

8 R

ev 0

06

USER MANUAL GBMANUEL D’INSTRUCTIONS FR

SAدليل المستخدم

Page 2: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

2

Dear User,

Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept.

Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.

Note: This user manual is prepared for more than one model. Some of the features specified in the Manual may not be available in your appliance.

All our appliances are only for domestic use, not for commercial use.

* Mark the products as option.

“THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE REGULA TIONS FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED SPACE. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE”

“Conforms with the WEEE Regulations."

GB

Page 3: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

3

CONTENTS

Important Warnings 4Introduction Of The Appliance 7Important Warnings 8Electrical Wiring Scheme 9Gas Hose Passage Way 10Chain Lashing Illustration 11Installation Of Your Oven 11Technical Features Of Your Oven 12Reduced Gas Flow Rate Setting For Hob Taps 12Reduced Flame Gas Cock Adjustment 13Description Of Oven 13Description Of The Control Panels 14Using The Burner Groups 15Using Hot Plates 16Installation Of The Oven Feet 16Using Oven Section 17Cooking Time Table 18Using The Grill Deflector Sheet 19Catalytic Walls 20Chicken Roasting 20Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass 21Changing The Oven Lamp 21Maintenance And Cleaning 22Installation Of The Oven Door 23Accesories 24Removal Of The Lower And Upper Burner And Installation Of The Injector To The Gas Oven 25Injector, Gas Flow And Power Table 26If Your Oven Does Not Operate 28Environmentally-Friendly Disposal and Package Information 28

GB

Page 4: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

4

IMPORTANT WARNINGS

1.WARNING: To avoid electrocution, ensure that the electrical circuit of the product is open before replacing the lamp.2.WARNING:Before touching the connection terminals,

all supply circuit should be disconnected.3.WARNING:While operating the grill, the reachable

sections can be hot. Keep the children away.4.WARNING:Any inadvertent cooking made with fats and

oils can be dangerous and cause fire.5.WARNING:Risk of fire; do not store the food materials

on the cooking surface.6.WARNING:If the surface is cracked, unplug the device

to prevent any risk of electric shock.7.WARNING:During usage the reachable sections can be

hot. Keep the small children away.8.WARNING:The appliance and its reachable sections

become hot during usage.9.The setting conditions of this appliance is indicated

on the label. (Or data tag)10.This appliance is not connected to a combustion

product discharge system.This appliance shall be connected and installed as per the applicable installation legislation. Consider the requirements related with ventilation.

GB

Page 5: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

5

11.Using a gas hob will release humidity and combus-tion products in the room where it resides. Especially during when the appliance in use, ensure that the kitch-en is well ventilated and retain the natural ventilation holes or install a mechanical ventilation system. (Hood on top of the oven) Sustained usage of the appliance may require additional ventilation. For example open-ing a window or if available, increasing the ventilation level of a mechanical ventilation system.12.The reachable sections can become hot when the

grill is used. Keep the small children away.13.WARNING:The appliance is intended for cooking only.

It must not be used for other purposes like room heating.14.There are additional protective equipment to

prevent inadvertent touching to the oven doors. This equipment should be installed if there are children.15.“This appliance should be installed as per

regulations and in well-ventilated location only. Read the instructions before installing or operating the appliance.”16.“Before placing the appliance check the local

conditions (gas type and gas pressure) and ensure that the settings of the appliance is appropriate.”17.“These instructions are applicable for countries of

which symbols are indicated on the appliance. If the country symbol is not available on the appliance,in order to adapt the appliance to the conditions of such country, the technical instructions should be read.”

GB

Page 6: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

6

18.“Do not operate the system for more that 15 seconds. If the burner does not ignite at the end of 15 seconds stop the operation of the system and open the section door and/or wait for at least 1 minute before igniting the burner.19.Do not use steam cleaners to clean the appliance.20.Before opening the oven door clean the remnants

on it. Before closing the oven door, let it cool.21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

disconnect the mains supply and then using, for example a lid or blanket, cover the fire.22.Do not use hard and abrasive cleaning agents or

hard metal scrapers to clean the oven door glass as they may scratch and shatter the surface.23.After placing a dish, ensure that the door is firmly

closed.24.Unless continuous supervision is provided, the

children of age 8 or below should be kept away. 25.Pay attention for not to touch the heating elements.26.This appliance can be used by children aged from

8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

GB

Page 7: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

7

INTRODUCTION OF THE APPLIANCE

212223

24

1

3 4 5 6

2

7*

8*

10

9

11

18

1213141516

1920

17

1. Middle Burner2. Middle Burner3. Trivet4. WOK Burner5. Large Burner6. Auxiliary Burner7. Hot Plate 8. WOK Burner

17. Door18. Handle19. Lower Cabinet Door20. Plastic Leg21. Lamp22. Grill23. Chicken Roasting24. Deep Tray

9. Glass Door10. Control Panel11. Led Lamp12. Oven Control Knobs13. Digital Timer14. Hob Control Knobs15. Wire Grill16. Deep Tray

GB

Page 8: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

8

IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Security1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s

power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended.2.Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V

AC 50/60Hz.electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service.

3. Electrical connection of the oven should only be made by the sockets with earth system installed in compliance with the regulations. If there is no proper socket with earth system in the place where the oven will be installed, immediately contact a qualified electrician. Manufacturer shall never be responsible from the damages that will arise because of the sockets connected to the appliance with no earth system.

4. Electrical cable should not touch the hot parts of the appliance.5. For disconnection from the supply mains having a contact separation

in all poles that provide full disconnection, must be incorporated in fixed wiring in according with the wiring rules.

Gas Connection and Security1. Before your appliance is connected to the gas supply, ensure that

the gas category and pressure specifications shown in the data plate cor-responds with your gas supply. If necessary call authorized service for adjusting to gas category.

2. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space. Read the instructions before installing or using this appliance. In the interest of safety this appliances must be installed and / or serviced by a competent person as stated in the gas safety regulations current editions.

3. The appliance must not be installed in a room without a window or other controllable opening. If is installed in a room without a door which opens directly to the outside, a permanent opening is required. The air circulation should be 2 m3/h per kW of burners.

4. The gas connection should be performed from the right or left. For this reason, change the hose nozzle, plug and the seals.

5. Please use flexible hose for gas connection.

GB

Page 9: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

9

6. If you make a connection with a flexible metal hose, locate a seal between the main gas pipes.

7. The inner diameter of the flexible hose, which the butane hose nozzle is connected, should be 6mm for the house-type gas tubes. The inner diameter of the flexible hose, which the natural hose nozzle is connected, should be 15mm.The hose should tightly be fitted to the hose nozzle by squeezing with a clamp. The hose should be replaced before its last expiry date.

8. Caution! Make the oven connection to the gas inlet valve, the hose length must be short and be sure that there is no leakage. The flexible hose used should not be longer than 125 cm for safety.

9. Re-inspect the gas connection.10. When placing your oven to its location, ensure that it is at the

counter level. Bring it to the counter level by adjusting the feet if necessary.

DO NOT MAKE GAS HOSE and ELECTRICAL CABLE OF YOUR OVEN GO THROUGH THE HEATED AREAS, ESPECIALLY THROUGH THE REAR SIDE OF THE OVEN. DO NOT MOVE GAS CONNECTED OVEN. SINCE THE FORCING SHALL LOOSEN THE HOSE, GAS LEAKAGE MAY OCCUR.

ELECTRICAL WIRING SCHEME

220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz400V 3N~50/60Hz 400V 2N~50/60Hz

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

L3L2L1

L2L1

L1LivePhase

NeutralNeutre

NeutralNeutre

NeutralNeutre

H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²

NeutralNeutre

380-415V 3N~50/60Hz 380-415V 2N~50/60Hz220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz

GB

Page 10: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

10

GAS HOSE PASSAGE WAY1. Connect the appliance to the gas piping tap in shortest possible route

and in a way that ensure no gas leakage will occur.

2. In order to carry on a tightness and sealing safety check ensure that the knobs on the control panel are closed and the gas cylindir is open.

3. While performing a gas leakage check, never use any kind of lighter, match, cigarette or similar burning substance.

4. Apply soap bubble on the connection points. If there is any kind of leakage then it will cause bubbling.

5. While inserting the appliance in place ensure that it is on the same level with the worktop. If required adjust the legs inorder the make level with the worktop.

6. Use the appliance on a level surface and in a well ventilated environment.

Figure 1 Figure 2

GB

Page 11: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

11

CHAIN LASHING ILLUSTRATION

Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely.

INSTALLATION OF YOUR OVEN

65

0m

m m

in.

850

mm

min

.

900 mm min.20 mm 20 mm

GB

Page 12: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

12

TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN

SPECIFICATIONS 90x60

Outer Width 900mm

Outer Depth 610mm

Outer Height 925mm

Lamp Power 15W

Bottom Heating Element 2000W

Top Heating Element 1500W

Grill Heating Element **2500W / 3250W

Turbo Heating Element 1250W x 2

Supply Voltage 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz

Hotplate 145mm* 1000W

Hotplate 180mm* 1500W

Hotplate Rapid 145mm* 1500W

Hotplate Rapid 180mm* 2000W

** only for mix product.REDUCED GAS FLOW RATE SETTING FOR HOB TAPS

1. Ignite the burner that is to be adjustment and turn the knob to the reduced position.2. Remove the knob from the gas tap.3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw. For LPG (Butane-Pro pane) turn the screw clockwise. For the naturel gas, you should turn the screw counter- clockwise once.“The normal length of a straight flame in the reduced position should be 6-7 mm.“4. If the flame is higher then the desired position, turn the screw clockwise. If it is smaller turn anticolockwise.5. For the last control, bring the burner both to higt-flame and reduced positions and check whether the flame is on or off.Depending on the type of gas tap used in your appliance the adjustment screw position may vary. To adjust your oven acc. to the gas type, make

the adjustment for reduced flame carefully by turning with a small screwdriver as shown below on the screw in the middle of the gas cocks as well as nozzle changes. (Figure 3 and 4)

Figure 3

Figure 4

GB

Page 13: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

13

REDUCED FLAME GAS COCK ADJUSTMENT1. Please use driver with special head for removed and install nozzle

as (Figure 5).2. Please remove nozzle (Figure 6) from burner with special nozzle

driver and install new nozzle. (Figure 7)

DESCRIPTION OF OVEN

Figure 5

Figure 6Figure 7

Turnspit Fan

Top + Bottom Heating Element

Turbo Heating + Fan

LampBottom + Top Heating Elements + Fan

Bottom Heating Element + Fan

Grill Heating Element+Fan

Grill Heating ElementGrill Burner / Grill Heating Element

Grill Heating Element+Lamp Top Heating Element

Electrical TimerOven Burner / Bottom Heating Element

Flame Ignition Lighter

Small Grill and Fan Small Grill

GB

Page 14: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

14

THERMOSTAT KNOB; In order to operate the oven, thermostat must be adjusted to desired temperature. Your thermostat has a feature of adjustment to 40 - 240 degree.

MECHANIC TIMER KNOB*; In order to operate the oven,timerswitch should be adjusted to desired time from 0-90 minute. You can use cooking time table.

DESCRIPTION OF THE CONTROL PANELS

Note: The meaning of the symbols on the control panel of device is provided below. Not every symbol is on every model; only take notice of the symbols on your device.

Front RightBurner (SmallBurner)

Rear RightBurner(MiddleBurner)

Wok Burner

Or Hotplate

Front Electric

Hot Plate

Rear Electric

Hot Plate

Rear LeftBurner(MiddleBurner)

Front LeftBurner (Big

Burner)

Grill Burner

Or HeatingElement

Oven Burner(Optional) Or

HeatingElement

Timer(Optional)

Thermostat(Optional) Turnspit Lamp Ignition

Lighter

GB

Page 15: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

15

USING THE BURNER GROUPS

1. Closed Fully open Half open2. Our gas ovens top and bottom burner working system is one by one.

When you want use your preference burner, before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to inflame through with automatic ignition system (optional) or match. You must wait 10-15 second after inflame to have press by tap knob and after you can make allow the knob. If you can not made this operation you must try again.

3. The cocks controlling the gas cookers have special mechanism. In order to light the cooker;

4. Always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turning anticlockwise (left). All of the lighters shall operate and the cooker you controlled shall light only. Keep the switch pressed until ignition is performed.

5. If your oven has ignition system from push button switch please press and turn gas valve open position and same time press ignition button.

6. In models with security system, when flame of the cooker is extin-guished, control valve cuts off the gas automatically. For operate the burners with gas security system you must make press the knob and turn antilock wise. After the ignition (with optional automatic ignition system or match) you must wait nearly 5-10 second for gas security systems activation.

7. Do not continuously operate the igniter for more than 15 seconds. After 15 seconds, if the burner does not ignite, then stop and if you are trying to ignite the oven then open the door and wait a minimum of one minute before trying again. If the burner is extinguished for of the any reason, close the gas control valve and wait a minimum of one minute before trying again.

8. Before operating your hob please make sure that the burner caps are well positioned. The right placement of the burner caps are shown as below.

Figure 8 Figure 9

GB

Page 16: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

16

USING HOT PLATES*

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL 5 LEVEL 6

Ø80mm 200W 250W 450W --- --- ---

Ø145mm 250W 750W 1000W --- --- ---

Ø180mm 500W 750W 1500W --- --- ---

Ø145mm Rapid 500W 1000W 1500W --- --- ---

Ø180mm Rapid 850W 1150W 2000W --- --- ---

Ø145mm 95W 155W 250W 400W 750W 1000W

Ø180mm 115W 175W 250W 600W 850W 1500W

Ø145mm Rapid 135W 165W 250W 500W 750W 1500W

Ø180mm Rapid 175W 220W 300W 850W 1150W 2000W

1.Electric Hotplates have standard of 6 temperature levels.(as described herein above)

2. When using first time, operate your electric hotplate in position 6 for 5 minutes. This will make the agent on your hotplate which is sensitive to heat get hardened by burning. Use flat bottomed saucepans which fully contact with the heat as much as you can, so that you can use the energy more productively.

3. In order to obtain maximum output, be careful that the saucepan which will be used should be flat bottomed, and use the saucepans with dimensions given below.

WOK Burner 26-32cm

Big Burner 22-26cm

Normal Burner 18-22cm

Small Burner 12-18cm

INSTALLATION OF THE OVEN FEETIn order to install the oven feet;1.Foot attachment lath is installed on the oven from the bottom of the

oven as shown in (Figure 10).Nuts are centered on these lathes in order to screw feet. Complete the feet installation process by screwing the feet to the nuts (Figure 11).

False False False True

GB

Page 17: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

17

2.You can balance your oven by turning the screwed feet according to the surface type you are using.

3.If your oven has plastic food as in (Figure 12) you can adjust your ovens height from these feet as turned clockwise or anticlockwise.

USING OVEN SECTION1. When your oven is operated first time, an odor will be spread out

which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it for 45 minutes while it is empty. In order to make cooking in your oven; oven switch must have been rotated and ignition must have been made. Otherwise, your oven will not run.

2. Kinds of meals you will cook, cooking times and Thermostat positions (Optional) were given in cooking table. The values given in the cooking table are characteristic values and were obtained as a result of the tests performed in our laboratory. You can find different flavors suitable for your taste depending on your cooking and using habits.

3. Open the oven cover at level 1 and use the safety panel when grilling on your oven.

4. Cooking times: The results may change according to the local voltage and material having different quality, amount, and temperatures.

5. During the time when cooking is being performed in the oven, the lid of the oven shouldn’t be opened frequently. Otherwise circulation of the heat may be imbalanced and the results may change.

6. Cake forms while cooking cake gives better result.7. MECHANIC TIMER KNOB; In order to operate the oven, timer switch

should be adjusted to desired time.

Figure 10 Figure 12Figure 11

GB

Page 18: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

18

COOKING TIME TABLE

WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it.

FoodCooking Function

Cooking Temperature (°C)

Cooking Rack

Cooking Time (min.)

Cake Static 180 2 70

Small Cake Static 180 2 40

Pie Static 200 2 70

Pastry Static+Fan 180-200 2 20-25

Cookie Static 175 2 20

Apple Pie Static 180-190 1 150

Sponge cake Static 175 2 45-50

Pizza Static 190 2 25

Lasagne Static 180-200 2 50-60

Meringue Static 100 2 60

Grilled Chicken* Grill+Fan 220 4 25-35

Grilled Fish* Grill+Fan 220 4 35-40

Calf Steak* Grill Max. 4 30

Grilled Meatball* Grill Max. 4 40

* Food must be turned after half of the cooking time.

GB

Page 19: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

19

USING THE GRILL DEFLECTOR SHEET*

1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill mode. (Figure 13)

2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.

WARNING: Accessible parts may be hot when the grill in use. Young children should be kept away.

3. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glass. (Figure 14)4. And then secure the safety panel in between oven and front cover by gently closing the cover. (Figure 15)

5. It is important for cooking to keep the cover open in specified distance when cooking in grill mode.

6. Safety panel will provide an ideal cooking circumstance while protecting control panel and buttons.

If the cooker has the “CLOSED GRILL FUNCTIONED” option with thermostat, you can keep the oven door closed during operation; in this case the grill deflector sheet will be unnecessary.

Figure 15

Figure 14

Figure 13

GB

Page 20: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

20

CATALYTIC WALLS*

Catalytic walls are located on the left and the right side of cavity under the guides. Catalytic walls banish the bad smell and obtain the best performance from the cooker. Catalytic walls also absorb oil residue and clean your oven while it’s operating.

Removing the catalytic walls

In order to remove the catalytic walls; the guides must be pulled out. As soon as the guides are pulled out, the catalytic walls will be released automatically. The catalytic walls must be changed after 2-3 years.

CHICKEN ROASTING*

Place the spit on the frame. Slide turn spit frame into the oven at the desired level.Locate a dripping pan through the bottom in order to collect the fast. Add some water in dripping pan for easy cleaning.Do not forget to remove plastic part from spit.After grilling, screw the plastik handle to the skewer and take out the food from oven.

Figure 16

Figure 17

“Always grill with the oven door closed”

GB

Page 21: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

21

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN’S FRONT DOOR GLASSRemove the profile by pressing the plastic latches on both left and right

sides as shown in Figure 18 and pulling the profile towards yourself as shown in Figure 19 Then remove the inner-glass as shown in Figure 20 If required, middle glass can be removed in the same way. After cleaning and maintenance are done, remount the glasses and the profile in reverse order.Make sure the profile is properly seated in its place.

CHANGING THE OVEN LAMPIn order to avoid the possibility of an electric shock, ensure that the

circuit of the appliance is open before changing the lamp. (The open-circuit is an electrical circuit that does not conduct current)

1. First of all, cut the electrical connection of the appliance and ensure that the appliance is cooled down.

2. Remove the glass protection by turning as shown in the figure. If you have difficulty in turning it, the use of plastic gloves will help you.

3. Afterwards, remove the lamp by turning and install the new lamp with the same specifications. The specifications of the lamp should be as follows:

- 230 V, AC- 15 W- Type E144. Place the glass protection and complete

the replacing process by plugging in the electric cable of the appliance. Now, you can use your oven.

Figure 18 Figure 19 Figure 20

Figure 21

Figure 22

GB

Page 22: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

22

MAINTENANCE and CLEANING1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket.2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is

extremely hot. You must avoid touching from heating elements.3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of

the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife. Do not use abrasive, scratching agents and detergents.

4. After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with a soft cloth.

5. Clean the glass surfaces with special glass cleaning agents.6. Do not clean your oven with steam cleaners.7. Before opening the upper lid of the oven, clean spilled liquid off the

lid. Also, before closing the lid, ensure that the cooker table is cooled enough.

8. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when cleaning your oven.

9. Do not wash any part of your oven in dishwasher.10. In order to clean the front glass lid of the oven; remove the fixing

screws fixing the handle by means of a screwdriver and remove the oven door. Than clean and rinse it thoroughly. After drying, place the oven glass properly and re-install the handle.

Figure 24 Figure 25Figure 23

Figure 26

GB

Page 23: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

23

INSTALLATION OF THE OVEN DOOR

Figure 27 Figure 28

Completely open the oven door by pulling it to your-self. Afterwards, perform the un-

locking process by pulling the hinge lock upwards with the help of a screw driver as shown in

Figure 27.1.

Bring the hinge lock to the widest angle as shown in Figure 27.2. Bring both hinges con-necting the oven

door to the oven to the same position.

Afterwards, close the oven door as to lean on the hinge lock as shown in

Figure 28.1.

In order to re-place the oven door, perform the abovementioned steps in reverse.

To remove the oven door, pull it

upwards by holding it with both hands when close to the closed position as

shown in Figure 28.2.

Figure 27.1 Figure 27.2 Figure 28.1 Figure 28.2

GB

Page 24: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

24

ACCESORIES

Deep TrayUsed for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray.

Wire GrillUsed for frying and/or placing the foods to be baked, fried and frozen foods on the desired rack.

Telescopic Rail*With the help of telescopic rails, the trays and/or wire racks can be easily placed and removed.

Coffee Pot Support Unit*Can be used for coffee pot.

Lower and Upper Wire RacksWhile cooking, you can place the deep tray and tray on the lower and upper wire racks.

In Tray Wire Grill*Foods that can stick while cooking such as beef are placed on in tray grill. Thus, the contact and sticking of the food is prevented.

GB

Page 25: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

25

REMOVAL OF THE LOWER AND UPPER BURNER AND INSTALLATION OF THE INJECTOR TO THE GAS OVEN

Removal of the Upper Burner:With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Figure

29. As shown in Figure 29.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to re-place the burner, apply the removal process reversely.

Removal of the Lower Burner:The lower burner door has been fixed with two screws. As shown in

Figure 30, remove it with the help of a screw driver. As shown in Figure 30.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to re-place the burner, apply the removal process reversely.

Figure 29 Figure 29.1

Figure 30 Figure 30.1

GB

Page 26: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

26

90*60INJECTOR, GAS FLOW And POWER TABLE

BURNER SPECIFICATIONS

G20,20 mbarG25,25 mbar

G20,25 mbar G20,13 mbar

Gas Natural Gas Natural Gas Natural

Wok Burner

Injector 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm

Gas Flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h

Power 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW

Rapid Burner

Injector 1,15 mm 1,10 mm 1,45 mm

Gas Flow 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,276 m³/h

Power 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW

Semi-Rapid Burner

Injector 0,97 mm 0,92 mm 1,10 mm

Gas Flow 0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,162 m³/h

Power 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW

Auxiliary Burner

Injector 0,72 mm 0,70 mm 0,85 mm

Gas Flow 0,96 m³/h 0,96 m³/h 0,96 m³/h

Power 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW

Grill Burner

Injector 1,20 mm 1,20 mm 1,50 mm

Gas Flow 0,257 m³/h 0,257 m³/h 0,257 m³/h

Power 2,70 kW 2,70 kW 2,70 kW

Oven Burner

Injector 1,45 mm 1,45 mm 1,70 mm

Gas Flow 0,38 m³/h 0,38 m³/h 0,38 m³/h

Power 4,00 kW 4,00 kW 4,00 kW

GB

Page 27: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

27

90*60INJECTOR, GAS FLOW And POWER TABLE

BURNER SPECIFICATIONS

G30,28-30 mbarG31,37 mbar

G30,50 mbar G30,37 mbar

LPG LPG LPG

Wok Burner

Injector 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm

Gas Flow 254 g/h 254 g/h 254 g/h

Power 3,50 kW 3,5 kW 3,5 kW

Rapid Burner

Injector 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm

Gas Flow 211 g/h 211 g/h 211 g/h

Power 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW

Semi-Rapid Burner

Injector 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm

Gas Flow 124 g/h 124 g/h 124 g/h

Power 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW

Auxiliary Burner

Injector 0,50 mm 0,43 mm 0,50 mm

Gas Flow 69 g/h 69,1 g/h 69,1 g/h

Power 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW

Grill Burner

Injector 0,85 mm 0,85 mm 0,85 mm

Gas Flow 196 g/h 196 g/h 196 g/h

Power 2,70 kW 2,70 kW 2,70 kW

Oven Burner

Injector 1,00 mm 1,00 mm 1,00 mm

Gas Flow 291 g/h 291 g/h 291 g/h

Power 4,00 kW 4,00 kW 4,00 kW

GB

Page 28: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

28

IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE1. Please check main gas valve.2. Gas hose is can be broken or bend.3. Please check the connection of gas hose with oven.4. Please check noise of gas rate.5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven.6. If you can not to solve the problem, to apply manufacturer-supplier

services agent or similar qualified persons.7. We are recommended per 2 year chance your ovens gas valve.8. Please check the plug of power supply cord has a well connection

with wall socket or not.9. Please check the electric network.10. Please check the fuse.11. Please check power supply cord for any damage problems.

ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.

PACKAGE INFORMATIONPackaging materials of the product are manufactured from recyclable

materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

GB

Page 29: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

29

FR

Cher utilisateur,

Notre objectif est que ce produit fabriqué dans nos installations modernes dans un excellent environnement de travail, en conformité avec le concept de qualité totale, vous donne totale satisfaction.

Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit et de le garder en permanence à votre disposition.

Note: Ce manuel de l’utilisateur est préparé pour plus d’un modèle. Il se peut que certaines des caractéristiques spécifiées dans ce manuel ne soient pas disponibles dans votre appareil.

*Marquez les produits en option.

"CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE SELON LES REGLEMENTS EN VIGUEUR ET UTILISE DANS UN ESPACE BIEN AERE. LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER CET APPAREIL."

“Conforme au Standart DEEE”

Page 30: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

30

TABLE DES MATIERES

Avertissements Importants 31Presentation De L’appareil 35Avertissements Importants 36Connexion Électrique Schéma 37Passage Pour Le Tuyau De Gaz 38Schéma De Connexion De La Chaine 39Installation De Votre Four 39Caracteristiques Techniques De Votre Four 40Instructions Pour Le Changement De Gicleur 40Réglage De La Réduction Du Débit De Gaz Pour Les Robinets De La Cuisinière 40Description Du Four Et Des Panneaux De Commande 41Tableaux De Bord 42Utilisation De La Table De Cuisson 43Utilisation Des Plaques Chauffantes 44Installation Des Pieds Du Four 44Uitilisation Du Four 45Tableau De Cuisson 46Utilisation De L’ecran De Protection 47Parois Catalytiques 48Rôtissage Du Poulet 48Nettoyage Et Entretien De La Vitre De La Porte Avant Du Four 49Changement De La Lampe Du Four 49Maintenance Et Nettoyage 50Assemblage de la porte du four 51Les Accessoires 52Desassemblage Des Bruleurs Du Haut Et Du Bas Du Four A Gaz Et Fixation Des Injecteurs 53Injecteur, Consuption Et Puissance Tableau 54Si Votre Four Ne Fonctionne Pas 56Mise Au Rebut Respectueuse De L’environnement Et Informations Relatives À L’emballage 56

FR

Page 31: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

31

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

1. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le circuit électrique du produit est ouvert avant de remplacer la lampe.2. AVERTISSEMENT: Avant de toucher les bornes de

connexion, il est indispensable de couper tous les circuits d’alimentation.3. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles du gril

peuvent devenir chaudes lorsqu’il est en marche. Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil.4. AVERTISSEMENT: Des précautions doivent être prises

lors de la cuisson avec des graisses et des huiles, car elles peuvent être dangereuses et provoquer un incendie.5. AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Évitez de ranger

les produits alimentaires sur la surface de cuisson.6. AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, débranchez

l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.7. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles de l’appareil

peuvent devenir chaudes lorsqu’il est en marche. Ne lais-sez pas les enfants s’en approcher.8. AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles

deviennent chauds pendant l’utilisation.9. Les conditions de réglage de l’appareil sont

indiquées sur l’étiquette. (ou les étiquettes de données)

FR

Page 32: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

32

10. Cet appareil n’est pas raccordé à un système d’évacuation des produits de combustion. Par ailleurs, ledit appareil doit être raccordé et installé selon la législation applicable. Considérez les exigences relatives à la ventilation.11. L’utilisation d’une cuisinière à gaz libère l’humidité

et les produits de combustion dans la pièce où elle est installée. En particulier lorsque l’appareil en cours d’utilisation, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée et que les trous de ventilation naturelle ne sont pas obstrués. Vous pouvez également installer un système de ventilation mécanique. (Hotte au-dessus du four) L’utilisation prolongée de l’appareil peut né-cessiter une ventilation supplémentaire. On peut par exemple ouvrir une fenêtre ou, si possible, augmenter le niveau de ventilation d’un système de ventilation mécanique.12. Les parties accessibles du gril peuvent devenir.

chaudes lorsqu’il est en marche. Ne laissez pas les enfants s’en approcher.13. AVERTISSEMENT: L’appareil est destiné à la cuisson.

Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d’autres fins telles que le chauffage d’une pièce.14. Un équipement de protection supplémentaire

est fourni pour éviter que l’utilisateur ne touche par inadvertance aux portes du four. Cet équipement doit installer s’il y a des enfants.

FR

Page 33: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

33

15. Cet appareil doit être installé selon les règlements et seulement dans un endroit bien aéré. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.16. Avant d’installer l’appareil, vérifiez les conditions

locales (type de gaz et pression du gaz) et assurez-vous que les réglages de l’appareil sont appropriés.17. Ces instructions sont applicables pour les pays

dont les symboles sont indiqués sur l’appareil. Si le symbole du pays n’est pas disponible sur l’appareil, il convient de lire les instructions techniques pour adapter l’appareil aux conditions dudit pays.18. N’exécutez pas le système pendant plus de 15

secondes. Si le brûleur ne s’allume pas au bout de 15 secondes, arrêtez le système et ouvrez la porte de la section et/ou attendez au moins 1 minute avant d’allumer le brûleur.19. N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur

pour nettoyer l’appareil.20. Avant d’ouvrir la porte du four, nettoyer les

résidus qui s’y trouvent. Laisser d’abord le four refroidir avant de refermer la porte.21. N’essayez jamais d’éteindre une flamme avec de

l’eau; coupez d’abord l’alimentation et, à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture, couvrez la flamme.22. N’utilisez pas de produits de nettoyage durs et

abrasifs ou des couteaux racleurs pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent enrayer ou érafler la surface.

FR

Page 34: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

34

23. Après avoir introduit un plat, assurez-vous que le porte est bien fermée.24. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans

sans supervision s’approcher de l’appareil. 25. Évitez de toucher les éléments chauffants, au

risque de vous brûler.26. Cet appareil peut être utilisé par des enfants

de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents.

FR

Page 35: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

35

PRESENTATION DE L’APPAREIL

212223

24

1

3 4 5 6

2

7*

8*

10

9

11

18

1213141516

1920

17

1. Brûleur Central2. Brûleur Central3. Grille4. WOK Brûleur 5. Grand Brûleur6. Auxiliaire Brûleur7. Plaque Chauffante8. WOK Brûleur

17. Porte du Four18. Poignée du Four19. Porte de l’armoire

du bas20. Pied en Plastique21. Lampe22. Grille23. Poulet à Rôtir24. Plaque Profonde

9. Porte en Verre10. Panneau de Commande11. Lampe Led12. Boutons de commande du four13. Minuteur Digital14. Boutons Plaques de Cuisson15. Grille16. Plaque Profonde

FR

Page 36: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

36

AVERTISSEMENTS IMPORTANTSConnections Electrique Et Sécurité1.Votre four est réglé en conformité avec une alimentation électrique de

220-240V / 380-415V AC, 50/60 Hz. Si le courant est différent de cette valeur spécifiée, contactez votre centre de service autorisé.

2.L’installation électrique du four doit être uniquement effectuée par le réseau avec liaison de terre, installé selon les lois en vigueur. Si le ré-seau où se situe le four n’est pas conforme, veuillez alors immédiatement contacter un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’installation d’un four sur un réseau non-conforme au système terre.

3.Le câble électrique ne doit pas être en contact avec la table de travail.4.Quelques modèles sont fournis sans la prise. Dans ce cas, veuillez

utiliser un câble agréer pour une connexion mono phase. Branchement Du Gaz Et Sécurité1.Avant de brancher votre appareil à l’arrivée de gaz, vérifiez que

les catégories de gaz et les spécifications concernant la pression correspondent à celles de l’arrivée de gaz. Si nécessaire, contactez le service autorisé pour l’adaptation de la catégorie de gaz.

2.L’appareil doit être installé conformément aux lois en vigueur et doit être utilisé uniquement dans un endroit aéré. Bien lire les instructions avant l’installation et l’utilisation du matériel. Dans un souci de sécu-rité, l’appareil doit être installé et/ou mis en service par une personne compétente, comme le mentionnent les manuels de recommandations de sécurité du gaz.

3.L’appareil ne doir pas être installé dans une pièce sans fenêtre ou sans ouverture. S’il est installé dans une pièce sans porte donnant directement sur l’extérieur, une ouverture permanente est exigée. La circulation de l’air doit être de 2 m³/h par brûleur.

4.Le branchement du gaz peut être effectué par la droite ou par la gauche. N’oubliez pas de changer le robinet de la tuyère, la prise et le dispositif d’étanchéité.

5.Si vous effectuez le raccordement avec un tuyau en métal flexible, placez un joint d’étanchéité entre les deux.

FR

Page 37: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

37

6.Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le tuyau du butane est relié, doit être de 6mm pour les tuyaux à gaz de maison. Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le robinet du flexible est relié, doit être de 15 mm. Le tuyau doit être fermement fixé avec le robinet du flexible en serrant avec une pince. Le tuyau doit être remplacé avant sa date d’expiration.

7.Attention! Pour le branchement du four avec la valve d’arrivée de gaz, le tuyau doit être court et assurez vous qu’il n’y ait aucun défaut d’étanchéité. Pour votre sécurité, le tuyau utilisé ne doit pas dépasser 125 cm.

8.Verifiez une fois de plus le branchement du gaz.9.Lorsque vous installez votre four, assurez-vous qu’il soit bien à niveau.

En cas contraire, ajustez les pieds du four.

EN AUCUN CAS LE TUYAU DE GAZ ET LE CABLE ELECTRIQUE NE DOIVENT ENTRER EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUFFANTES DU FOUR, TOUT PARTICULIEREMENT AVEC LA PARTI E ARRIERE DE L’APPAREIL. NE PAS BOUGER LE FOUR UNE FOIS CONNECTE. LE DEBRANCHEMENT DU TUYAU POURRAIT CREER UNE FUITE DE GAZ.

CONNEXION ÉLECTRIQUE SCHÉMA

220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz400V 3N~50/60Hz 400V 2N~50/60Hz

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

L3L2L1

L2L1

L1LivePhase

NeutralNeutre

NeutralNeutre

NeutralNeutre

H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²

NeutralNeutre

380-415V 3N~50/60Hz 380-415V 2N~50/60Hz220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz

FR

Page 38: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

38

PASSAGE POUR LE TUYAU DE GAZ1. Branchez l’appareil sur le robinet de la tuyauterie de gaz suivant

l’itinéraire le plus court possible et de telle sorte qu’aucune fuite de gaz ne puisse être enregistrée.

2. Pour effectuer le contrôle d’étanchéité, assurez-vous que les poignées du panneau de commande sont fermées et que la bouteille de gaz est ouverte.

3. Lors d’une vérification de fuite de gaz, évitez d’utiliser tout type de briquet, allumette, cigarette ou substance similaire.

4. Appliquez une solution savonneuse aux points de raccordement. En cas de fuite, des bulles vont apparaître.

5. Lors de la mise en place de l’appareil, assurez-vous qu’il est au même niveau que le plan de travail. Au besoin, réglez ses pieds au niveau du plan de travail.

6. Placez l’appareil sur une surface plane et utilisez-le dans un endroit bien aéré.

Dessin 1 Dessin 2

FR

Page 39: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

39

SCHÉMA DE CONNEXION DE LA CHAINE

Pour être sûr d’utiliser le produit en toute sécurité, assurez-vous que le produit est fixé sur le mur avec une chaine et un vis crochet avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le crochet est vissé de façon sécurisée sur le mur.

INSTALLATION DE VOTRE FOUR

65

0m

m m

in.

850

mm

min

.

900 mm min.20 mm 20 mm

FR

Page 40: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

40

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR

CARACTÉRISTIQUES 90x60

Largeur Extérieure 900mm

Profondeur Extérieure 610mm

Hauteur Extérieure 925mm

Puissance Ampoule 15W

Elément Chauffant Du Bas 2000W

Elément Chauffant Du Haut 1500W

Elément Chauffant Du Grill **2500W / 3250W

Elément Chauffant Turbo 1250W x 2

Tension D’alimentation 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.

Plat Chaud Ø145mm* 1000W

Plat Chaud Ø180mm* 1500W

Plat Chaud Rapide 145mm* 1500W

Plat Chaud Rapide 180mm* 2000W

** seulement pour le produit mixte.INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE GICLEUR1. Veuillez utiliser un tournevis spécial pour enlever et installer le

gicleur. (Dessin 3)2. Retirez le gicleur (Dessin 4) du brûleur avec le tournevis spécial et

installez le nouveau gicleur. (Dessin 5).

RÉGLAGE DE LA RÉDUCTION DU DÉBIT DE GAZ POUR LES ROBINETS DE LA CUISINIÈRE

1. Allumez le brûleur à ajuster et tournez le bouton en direction de la position réduite.

2. Retirez le bouton du robinet à gaz.

Dessin 3

Dessin 4

Dessin 5

FR

Page 41: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

41

3. Utilisez un tournevis de taille appropriée pour régler la vis de réglage du débit. Pour le GPL (Butane - Propane), tournez la vis dans le sens ho-raire. Pour le gaz naturel, tournez la vis une fois dans le sens antihoraire. « La longueur normale d’une flamme droite en position réduite doit être de 6 à 7 mm.

4. Si la flamme est plus élevée que la position souhaitée, tournez la vis dans le sens horaire. Dans le cas contraire, tournez-la dans le sens antihoraire.

5. En guise de dernier contrôle, mettez le brûleur à la fois dans les positions Flamme haute et flamme réduite et vérifiez si la flamme est allumée ou éteinte.

La position de la vis peut varier selon le type de robinet à gaz utilisé pour votre appareil. (Dessin 6 et 7)

BOUTON DU THERMOSTAT: Pour faire marcher votre four, le thermostat doit être réglé à la température désirée. Vous pouvez régler le thermostat entre 40 et 240 degrés.

BOUTON MINUTERIE MECANIQUE*: Pour faire marcher votre four, la minuterie doit être réglée sur le temps désiré.

Dessin 6 Dessin 7

Bruleur Arrière Gauche

Bruleur Avant Droit

Wok Bruleur

Plaque Chauffante

Avant

Plaque Chauffante

Arrière

Bruleur Arrière Gauche

Bruleur Avant

Gauche

Grill Brûleur Ou Un

Élément De Chauffage

Brûleur Du Four* Ou

Élément De Chauffage

Minuteur* ThermostatTourne-broche

Ampoule Du Four

Lumière D’allumage

FR

Page 42: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

42

DESCRIPTION DU FOUR et des PANNEAUX DE COMMANDE

TABLEAUX DE BORD

Remarque : La signification des symboles figurant sur le panneau de commande de l’appareil est donnée ci-dessous. Tous les symboles ne figurent pas sur tous les modèles, par conséquent, ne vous attardez que sur les symboles qui figurent sur votre appareil.

Tourne Broche(Grıll Poulet)

Seulement Ventilateur Se Fonctionne

Chauffant Supérieure Et Inferieure & Se Fonctionnent

Instrument Chauffant Turbo + Ventilateur

LampeChauffant Supérieure Et Inferieure & Sefonctionnent + Seulement Ventilateur

Instrument Chauffant Inferieure + Seulement Ventilateur Se Fonctionne

Grille Chauffant Et Ventilateur Se Fonctionnent

Grill Heating Element + Tournebroche

Grille Chauffant Se Fonctionnent

Grille Chauffant Se Fonctionnent+Lampe

Instrument Chauffant Supérieure

Minuterie Électrique Instrument Chauffant Inferieure

Flamme Allumage

Petit Gril Et Ventilateur Petit Gril

FR

Page 43: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

43

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

1. Ferme Entièrement ouvert A moitié ouvert2. Afin d’assurer une utilisation optimale, assurez vous que la

casserole utilisée ait un fond plat, et utilisez des casseroles aux dimensions indiquées ci-dessous Le robinet de contrôle de la cuisinière à gaz ont un mécanisme spécial. Afin d’allumer la cuisinière;

3.Toujours presser la commande en avant et faire apparaître le symbole de la flamme en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (gauche) Tous les voyants fonctionnent et seul le bec que vous contrôlez doit être allumé. Maintenez la commande appuyée jusqu’à ce que le voyant soit en marche.

4.Pour les modèles munis d’un système de sécurité, quand la flamme de la cuisinière est éteinte, la valve de contrôle coupe le gaz automatiquement. N’utilisez pas pendant plus que 15 secs l’allumage. Si après ces 15 secondes le brûleur ne s’allume pas, arrêter pendant quelques instants et si vous essayiez d’allumer le four, ouvrer la porte et attendez au moins 1 minute avent de réessayer.

5.Si le bruleur s’est éteint pour l’une ou l’autre raison, éteignez celui-ci et attendez minimum une minute avant de le rallumer.

6.Pour faire marcher les brûleurs avec un système de sécurité pour le gaz, il faut appuyer sur le bouton et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

7.Après l’allumage (avec le système d’allumage automatique en option ou une allumette), il vous faut attendre environ 5-10 secondes pour que le système de sécurité soit activé.

8.Avant d’allumer votre plaque, veuillez vous assurer que les chapeaux de brûleur sont placés comme il convient. La position appropriée des chapeaux de brûleur est illustrée ci-dessous.

Dessin 8 Dessin 9

FR

Page 44: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

44

UTILISATION DES PLAQUES CHAUFFANTES*

NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 NIVEAU 5 NIVEAU 6

Ø80mm 200W 250W 450W --- --- ---

Ø145mm 250W 750W 1000W --- --- ---

Ø180mm 500W 750W 1500W --- --- ---

Ø145mm Rapide 500W 1000W 1500W --- --- ---

Ø180mm Rapide 850W 1150W 2000W --- --- ---

Ø145mm 95W 155W 250W 400W 750W 1000W

Ø180mm 115W 175W 250W 600W 850W 1500W

Ø145mm Rapide 135W 165W 250W 500W 750W 1500W

Ø180mm Rapide 175W 220W 300W 850W 1150W 2000W

1. Les plaques chauffantes électriques ont normalement 6 niveaux de température.

2. Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, faites marcher la plaque électrique en position 6 pendant 5 minutes. De cette façon, le produit de stockage (huile) sur votre plaque qui est sensible à la chaleur brûlera par combustion (risque de légère fumée dans votre pièce). Utilisez des casseroles à fond plat qui sont bien en contact avec la plaque pour utiliser l’énergie de façon optimale.

WOK Brûleur 26-32cm

Grand Brûleur 22-26cm

Brûleur Moyen 18-22cm

Brûleur Auxiliaire 12-18cm

INSTALLATION DES PIEDS DU FOURAfin d’installer les pieds du four;1.Les vis d’installation des pieds sont positionnées en dessous du four

(Dessin 10) Des écrous de fixation sont situés sur ces vis dans le but de fixer les pieds (Dessin 11).

2. Complétez l’installation des pieds en vissant les pieds à l’écrou (Dessin 12).

Faux Faux Faux Droit

FR

Page 45: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

45

3. Vous pouvez stabiliser votre four en serrant ou desserrant les vis selon le type de surface.

UITILISATION DU FOUR1.Les brûleurs à gaz du four en haut et en bas fonctionnent

indépendamment l’un de l’autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur préféré, il vous faut d’abord appuyer sur le bouton et attendre environ 5-10 secondes. Vous pouvez alors allumer les brûleurs avec le système d’allumage automatique (en option) ou une allumette. Il vous faut maintenir la pression sur le bouton pendant 10-15 secondes après l’allumage.

2.Vous pouvez ensuite relâcher le bouton. Si ça ne reste pas allumé, il vous faut recommencer. Une fois le four allumé, vous pouvez fermer la porte du four 3-4 minutes après.

3.Lors de la première utilisation de votre four, une odeur due à l’uti-lisation des éléments chauffants se dégagera. Afin de faire disparaître cette odeur, laissez le four rempli en marche pendant 45 minutes. Afin d’utiliser votre four; la commande du four doit être tournée et le contact doit être mis.

4.Les différents types de repas possibles, les temps de cuisson, et le réglage du Thermostat (en option) sont mentionnés dans la table de cuisson. Les données présentées dans la table de cuisson sont des données typiques obtenues lors de tests réalisés dans notre laboratoire. Vous pouvez trouver plusieurs saveurs adaptées à votre goût selon vos habitudes de cuisine et d’utilisation.

5.Ouvrez votre four en position 1 et utilisez le panneau de sécurité quand vous utilisez le grill.

Dessin 10 Dessin12Dessin 11

FR

Page 46: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

46

6.Temps de cuisson: les résultats peuvent varier selon: le voltage, local la qualité, la quantité ou la température du matériel Pendant le temps de cuisson au four, la vitre du four doit être ouverte fréquemment.

7.Sinon, la circulation de la chaleur peut être perturbée et les résultats peuvent alors changer; Utiliser des moules à gâteau lors de la cuisson permette l’obtention d’un meilleur résultat.

AVERTISSEMENT: Le four doit être préchauffé pendant 7 à 10 minutes avant d’y placer des aliments.

TABLEAU DE CUISSON

PlatsFonction de

CuissonTemperature

(°C)Position de

La GrilleTemps de

Cuisson (min.)

Gâteau Statique 180 2 70

Petits Gâteaux Statique 180 2 40

Tarte Statique 200 2 70

Pâtisserie Statique+Ventilateur 180-200 2 20-25

Cookie Statique 175 2 20

Tarte Aux Pommes Statique 180-190 1 150

Gateau Éponge Statique 175 2 45-50

Pizza Statique 190 2 25

Lasagne Statique 180-200 2 50-60

Meringue Statique 100 2 60

Poulet Grillé* Gril+Ventilateur 220 4 25-35

Poisson Grillé* Gril+Ventilateur 220 4 35-40

Steak de veau* Gril Max. 4 30

Boulette De Viande* Gril Max. 4 40

* Les aliments doivent être retournés à la fin de la première moitié du temps de cuisson.

FR

Page 47: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

47

UTILISATION DE L’ECRAN DE PROTECTION*

1. Un panneau de sécurité a été conçu pour la protection du panneau de commande et ses boutons lorsque le four est en mode gril. (Dessin 13)

2. Placez le panneau de sécurité sous le panneau de commande en prenant le soin d’ouvrir la vitre du couvercle avant du four (Dessin 14)

3. Ensuite, fixez le panneau de sécurité entre le four et le couvercle avant en fermant doucement ce dernier. (Dessin 15)

4. Veuillez utiliser ce panneau de sécurité pour éviter que la chaleur endommage le panneau de commande et ses boutons lorsque le four est en mode gril.

5. En ce qui concerne la cuisson, il est important de garder le couvercle à une distance spécifique lors de la cuisson au mode gril.

6. Le panneau de sécurité offre des conditions idéales de cuisson tout en protégeant le panneau de commande et ses boutons.

Dessin 15

Dessin 14

Dessin 13

FR

Page 48: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

48

PAROIS CATALYTIQUES*

Les parois catalytiques se trouvent à gauche et à droite de la cavité située sous les guides. Les parois catalytiques expulsent la mauvaise odeur et permettent d’obtenir une meilleure performance de la cuisin-ière. Elles absorbent également les résidus d’huile et nettoient votre four lorsqu’il est en marche.

Retrait des parois catalytiques

Pour retirer les parois catalytiques, vous devez retirer les guides. Une fois les guides démontés, les parois catalytiques seront dégagées automatiquement. Vous devez changer les parois catalytiques après 2 ou 3 ans.

RÔTISSAGE DU POULET*

Placez la broche à rôtir sur le cadre. Faites glisser le cadre de la broche à rôtir dans le four au niveau souhaité. Installez le récipient de récupération à travers la partie inférieure pour la récupération des aliments. Ajoutez de l’eau dans le récipient de récupération pour un nettoyage facile. N’oubliez pas de retirer le plastique de la broche à rôtir. Après la cuisson, vissez la poignée plastique sur la brochette et retirez les aliments du four.

Dessin 16

Dessin 17

“ Pour les grillades, laisser en permanence la porte du four ouverte ”

FR

Page 49: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

49

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA VITRE DE LA PORTE AVANT DU FOURRetirez le profilé en appuyant sur les loquets en plastique des côtés

gauche et droit, comme illustré à la Dessin 18, et tirez-le vers vous, comme illustré à la Dessin 19. Puis, retirez la vitre intérieure, comme illustré à la Dessin 20. Au besoin, procédez de la même manière pour le retrait de la vitre du milieu. Une fois le nettoyage et l’entretien achevés, replacez les vitres et le profilé dans l’ordre inverse.Assurez-vous que le profilé est placé comme il convient.

CHANGEMENT DE LA LAMPE DU FOURPour éviter le risque d’électrocution,

assurez-vous que le circuit de l’appareil est ouvert avant le changement de la lampe. (Le fait que le circuit soit ouvert signifie que l’électricité est coupée)

1. Couper d’abord la connexion électrique de l’appareil et assurez-vous que l’appareil a refroidi.

2. Retirer la protection en verre en tournant comme indiqué dans le dessin ci-contre. Si vous avez du mal à tourner, l’utilisation de gant en plastique va vous faciliter la tâche.

3. Puis retirer la lampe en la tournant et insérer la nouvelle lampe qui a les mêmes propriétés. Les propriétés de la lampe doivent être ainsi:

- 230 V, AC - 15 W - Type E144. Remettre la protection en verre, brancher le câble électrique de

l’appareil et terminer l’opération de changement de lampe. Vous pouvez utiliser votre four maintenant.

Dessin18 Dessin 19 Dessin 20

Dessin 21

Dessin 22

FR

Page 50: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

50

MAINTENANCE et NETTOYAGE1. Déconnectez la prise male, alimentant le four en électricité, de la

prise murale. 2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement

chaud. Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants.3. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle,

les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une brosse dure, une éponge métallique ou un couteau. N’utilisez pas de produits abrasifs, qui rayent et des détergents.

4. Nettoyez les surfaces en verre avec des nettoyants spéciaux pour verre.5. Ne nettoyez pas votre four avec des nettoyeurs à vapeur.6. Lavez les têtes de brûleur de temps en temps avec de l’eau

savonneuse et nettoyez les conduites de gaz avec une brosse.7. Avant d’ouvrir le couvercle supérieur du four, nettoyez le liquide se

trouvant sur le couvercle. De plus, avant de le fermer, assurez-vous que la plaque de cuisson est suffisamment refroidie.

8. N’utilisez jamais de produits inflammables comme un acide, un solvant et de l’essence lorsque vous nettoyez votre four.

9. Ne lavez pas d’élément de votre four dans votre lave-vaisselle.10. Pour nettoyer la porte frontale en verre du four, enlevez les vis de

fixation de la poignée avec un tournevis et enlevez la porte du four. Puis nettoyez et rincez complètement. Après séchage, replacez la porte correctement et réinstallez la poignée.

Dessin 24 Dessin 25Dessin 23

Dessin 26

FR

Page 51: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

51

ASSEMBLAGE DE LA PORTE DU FOUR

Dessin 27 Dessin 28

Ouvrir complètement la porte du four en la tirant vers vous.

Puis, comme indiqué sur le Dessin 27.1, réalisé l’opération

de déverrouillage en tirant vers le haut le verrou de la char-nière à l’aide d’un

tournevis.

Positionnez le verrou de la charnière au

degré d’angle le plus grand comme sur le

Dessin 27.2. Position-ner de la même façon les deux charnières

qui attachent la porte du four au four.

Puis fermer la porte du four que vous avez ouvert en le posant sur le verrou de la charnière jusqu’à

qu’elle soit en posi-tion, comme sur le

Dessin 28.1.

Pour remettre la porte du four à sa place, effectuer les mêmes opérations dans le sens inverse.

Pour retirer la porte du four, lorsque vous êtes au niveau proche de la position fermée, tenir la porte avec les deux mains et tirer vers le haut comme

indiqué sur le Dessin 28.2 .

Dessin 27.1 Dessin 27.2 Dessin 28.1 Dessin 28.2

FR

Page 52: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

52

LES ACCESSOIRES

Réducteur de Brûleur*Utilisé pour les saucières.

Plaque ProfondeUtilisée pour les farinages, grandes fritures et plats avec sauces.Pour les cakes, plats congelés et plats avec viande, il peut aussi être utilisé comme récupérateur de gras en cas de grillade sur la grille.

GrilleUtilisée pour les plats à rôtir, frire ou pour installer les produits congelés sur l'étagère souhaitée.

Rails Télescopique*Grâce aux rails télescopiques, les plaques et étagères peuvent être facilement retirées et insérées.

Etagères en Grille İnférieure et SupérieureVous pouvez installer les plaques et plaques profondes sur les étagères inférieures et supérieures pendant la cuisson.

Grille à Placer Dans le Plateau*Les aliments tels que beefsteak qui peuvent coller pendant la cuisson sont posés sur des grille à installer sur le plateau. De cette façon on empêche à l'aliment de toucher et de coller sur le plateau.

FR

Page 53: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

53

DESASSEMBLAGE DES BRULEURS DU HAUT ET DU BAS DU FOUR A GAZ ET FIXATION DES INJECTEURS

Désassembler le brûleur du haut:With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Dessin

29. As shown in Dessin 29.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to re-place the burner, apply the removal process reversely.

Désassembler le brûleur du bas:The lower burner door has been fixed with two screws. As shown in

Dessin 30, remove it with the help of a screw driver. As shown in Dessin 30.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to re-place the burner, apply the removal process reversely.

Dessin 29 Dessin 29.1

Dessin 30 Dessin 30.1

FR

Page 54: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

54

90*60INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU

VALEURS DES INJECTEURS DE BRULEUR

SELON LE TYPE DE GAZ

G20,20 mbarG25,25 mbar

G20,25 mbar G20,13 mbar

Gaz Naturel Gaz Naturel Gaz Naturel

WokBrûleur

Injecteur 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm

Consuption 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h

Puissance 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW

Grand Brûleur

Injecteur 1,15 mm 1,10 mm 1,45 mm

Consuption 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,276 m³/h

Puissance 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW

Brûleur Moyen

Injecteur 0,97 mm 0,92 mm 1,10 mm

Consuption 0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,162 m³/h

Puissance 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW

PetitBrûleur

Injecteur 0,72 mm 0,70 mm 0,85 mm

Consuption 0,96 m³/h 0,96 m³/h 0,96 m³/h

Puissance 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW

Brûleur du Haut Grill

Injecteur 1,20 mm 1,20 mm 1,50 mm

Consuption 0,257 m³/h 0,257 m³/h 0,257 m³/h

Puissance 2,70 kW 2,70 kW 2,70 kW

Brûleur du Bas Four

Injecteur 1,45 mm 1,45 mm 1,70 mm

Consuption 0,38 m³/h 0,38 m³/h 0,38 m³/h

Puissance 4,00 kW 4,00 kW 4,00 kW

FR

Page 55: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

55

90*60INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU

VALEURS DES INJECTEURS DE BRULEUR

SELON LE TYPE DE GAZ

G30,28-30 mbarG31,37 mbar

G30,50 mbar G30,37 mbar

LPG LPG LPG

WokBrûleur

Injecteur 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm

Consuption 254 g/h 254 g/h 254 g/h

Puissance 3,50 kW 3,5 kW 3,5 kW

Grand Brûleur

Injecteur 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm

Consuption 211 g/h 211 g/h 211 g/h

Puissance 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW

Brûleur Moyen

Injecteur 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm

Consuption 124 g/h 124 g/h 124 g/h

Puissance 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW

PetitBrûleur

Injecteur 0,50 mm 0,43 mm 0,50 mm

Consuption 69 g/h 69,1 g/h 69,1 g/h

Puissance 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW

Brûleur du Haut Grill

Injecteur 0,85 mm 0,85 mm 0,85 mm

Consuption 196 g/h 196 g/h 196 g/h

Puissance 2,70 kW 2,70 kW 2,70 kW

Brûleur du Bas Four

Injecteur 1,00 mm 1,00 mm 1,00 mm

Consuption 291 g/h 291 g/h 291 g/h

Puissance 4,00 kW 4,00 kW 4,00 kW

FR

Page 56: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

56

SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE PAS1.Merci de vérifier la valve principale du gaz2.Le tuyau à gaz peut être cassé ou noué.3.Merci de vérifier le branchement du tuyau à gaz avec votre four.4.Merci de vérifier le bruit du niveau du gaz5.Merci de vérifier le tuyau du gaz, compatible ou non avec votre four.6.Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème contacter le

fournisseur-constructeur ou une personne compétente.7.Nous vous recommandons de changer la valve à gaz tout les deux ans.8.Merci de vérifier si le câble d’alimentation à une bonne connexion

avec les prises des murs ou non.9.Merci de vérifier le réseau électrique10.Vérifier les fusibles11.Merci de vérifier le câble d’alimentation pour tous dommages.

MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENTProcédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique.Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen rela-tive aux appareils électriques et électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive ci-dessus détermine le cadre de retour et de recyclage des appareils usagés tels qu’appliqué au sein de l’UE

INFORMATIONS RELATIVES À L’EMBALLAGELes matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de

matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.

FR

Page 57: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

57

إذا الفرن الخاص بك ال تعمل1. الرجاء مراجعة صمام الغاز

2. ممكن ان يكون خرطوم الغاز مكسور او مطعوج3. الرجاء التحق بين اتصال الفرن و الغاز

4. الرجاء التحق من معدل صوت الغاز5. الرجاء التحق من صمام الغاز هل هو مناسب لي فرنك ام ال

6. اذا لن تنحل المشكله راجع مندوب او وكيل المصنع7. نحن نوصيكم بتغيير الصمام في العام مرة او مرتين

8. يرجى التحقق من من السلك او مصدر الطاقه لديها مأخذ جيدا ام ال9. يرجى التحقق من وصول الكهرباء

10. يرجى التحقق من صمامات الكهرباء11. يرجى التحقق من سلك التيار هل هو ملفوف ام لت

التخلص من الجهاز بطريقة صديقة للبيئة

التخلص من العلبة بطريقة صديقة للبيئة.يسمى هذا الجهاز وفقا التوجيه األوروبي 2012/19 / االتحاد األوروبي بشأن نزاع استخدام األجهزة الكهربائية واإللكترونية )نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية - WEEE(. يحدد

اإلطار التوجيهي للعودة وإعادة تدوير األجهزة المستخدمة حسب مقتضى الحال طوال إلى االتحاد األوروبي.

بيانات التعبئةتم تصنيع مواد التعبئة الخاصة بهذا المنتج من مواد قابلة إلعادة التصنيع وفًقا للوائح البيئية المحلية الخاصة بنا.

ال تتخلص من مواد التعبئة مع النفايات المنزلية أو النفايات األخرى. عليك أن تأخذها إلى مراكز تجميع مواد التعبئة المخصصة بواسطة الجهات المحلية.

SA

Page 58: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

58

06x09 محقنة, استهالك و طاقة جدول

عقاراتG20,20 mbarG25,25 mbar

G20,25 mbar G20,13 mbar

غاز طبيعي غاز طبيعي غاز طبيعي

WOK بيك

محقنة 04,1 mm 82,1 mm 06,1 mm

استهالك 333,0 m³/h 333,0 m³/h 333,0 m³/h

طاقة 05,3 kW 05,3 kW 05,3 kW

بيك الكبير

محقنة 51,1 mm 01,1 mm 54,1 mm

استهالك 672,0 m³/h 672,0 m³/h 672,0 m³/h

طاقة 09,2 kW 09,2 kW 09,2 kW

بيك المتوسط

محقنة 79,0 mm 29,0 mm 01,1 mm

استهالك 261,0 m³/h 261,0 m³/h 261,0 m³/h

طاقة 07,1 kW 07,1 kW 07,1 kW

بيك الصغير

محقنة 27,0 mm 07,0 mm 58,0 mm

استهالك 69,0 m³/h 69,0 m³/h 69,0 m³/h

طاقة 59,0 kW 59,0 kW 59,0 kW

المحرق االسفل

محقنة 02,1 mm 02,1 mm 05,1 mm

استهالك 752,0 m³/h 752,0 m³/h 752,0 m³/h

طاقة 07,2 kW 07,2 kW 07,2 kW

المحرق االعلى

محقنة 54,1 mm 54,1 mm 07,1 mm

استهالك 83,0 m³/h 83,0 m³/h 83,0 m³/h

طاقة 00,4 kW 00,4 kW 00,4 kW

SA

Page 59: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

59

06x09محقنة, استهالك و طاقة جدول

عقاراتG30,28-30 mbar

G31,37 mbarG30,50 mbar G30,37 mbar

LPG LPG LPG

WOK بيك

محقنة 69,0 mm 67,0 mm 69,0 mm

استهالك 452 g/h 452 g/h 452 g/h

طاقة 05,3 kW 5,3 kW 5,3 kW

بيك الكبير

محقنة 58,0 mm 57,0 mm 58,0 mm

استهالك 112 g/h 112 g/h 112 g/h

طاقة 09,2 kW 09,2 kW 09,2 kW

بيك المتوسط

محقنة 56,0 mm 06,0 mm 56,0 mm

استهالك 421 g/h 421 g/h 421 g/h

طاقة 07,1 kW 07,1 kW 07,1 kW

بيك الصغير

محقنة 05,0 mm 34,0 mm 05,0 mm

استهالك 96 g/h 1,96 g/h 1,96 g/h

طاقة 59,0 kW 59,0 kW 59,0 kW

المحرق االسفل

محقنة 58,0 mm 58,0 mm 58,0 mm

استهالك 691 g/h 691 g/h 691 g/h

طاقة 07,2 kW 07,2 kW 07,2 kW

المحرق االعلى

محقنة 00,1 mm 00,1 mm 00,1 mm

استهالك 192 g/h 192 g/h 192 g/h

طاقة 00,4 kW 00,4 kW 00,4 kW

SA

Page 60: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

60

فك الحوارق العلوية والسفلية للفرن الغازي وتركيب الفوهات فك الحوارق العلوية:

وموا بفك البرغي باستخدام مفك البراغي وكما هو موضح بالشكل 72 قوموا بإخراج الفوهة من مكانها بإستخدام مفاتيح اللقمة وكما هو موضح بالشكل 27,1 إلعادة وضع الحوارق في مكانها قوموا بالتطبيق

العكسي إلجراءات الفك.

فك الحوارق السفلية: غطاء الحوارق السفلي مثبت ببرغيين ، قوموا بفكهما باستخدام مفك البراغي وكما هو موضح بالشكل30,1. إلعادة بالشكل اللقمة وكما هو موضح بإستخدام مفاتيح الفوهة من مكانها 30 قوموا بإخراج

وضع الحوارق في مكانها قوموا بالتطبيق العكسي إلجراءات الفك.

صورة 29 صورة 29,1

صورة 30 صورة 30,1

SA

Page 61: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

61

االكسسوارات

شواية الشبكسيتم التي أو المجمدة األطعمة لوضع أو للشوي تستخدم

شويها او طبخها بالفرن على الرف المطلوب.

*السكة التلسكوبية بفضل السكك التلسكوبية يمكن فك وتركيب الصواني أو رف

الشبك.

*مكان الدلةيمكن استخدامها لدلة أو ابريق القهوة.

الرفوف السلكية العلوية والسفليةعلى والصينية العميقة الصينية وضع يمكنكم الطبخ عند

الرفوف السلكية العلوية والسفلية.

*شواية الشبك داخل الصينية يتم وضع االكالت التي تلزق عند الطبخ مثل الستيك على

شواية الشبك داخل الصينية. وهذا يحول دون التصاقوتالمس االكالت بالصينية.

الصينية العميقةالمرقة. ذات والمأكوالت الكبير وللقلي للمعجنات تستخدم اللحم ولطبخات المجمدة واالطعمة للكيك استخدامها يمكن كوعاء لتجميع الزيت في حالة الشوي على الشواية مباشرة .

SA

Page 62: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

62

تركيب باب الفرن

صورة 27 صورة 28

قوموا بفتح باب الفرن تماماً وذلك بسحب

باب الفرن بإتجاهكم. بعد ذلك وكما هو

صورة موضحبالشكل 27,1 قوموا بعملية

فتح القفل وذلك بسحب قفل المفصل الى

االعلى بمساعدة مفك البراغي

قوموا بفتح قفل المفصل وكما هو

موضع بالشكل صورة 27.3 وجعله بأوسع زاوية. قوموا بجعل المفصلين الرابطين لباب الفرن بالفرن

بنفس الموقع.

بعد ذلك قوموا بغلق باب الفرن الذي قمتم

بفتحه وكما هو موضح بالشكل صورة 28,1 ولحين وصوله الى موقع أرتكائه بقفل

المفصل.

إلعادة تركيب باب الفرن مرة اخرى قوموا بالتطبيق العكسي لإلجراءات التي قمتم بها لفتح بابالفرن وحسب تسلسلها.

إلخراج باب الفرن، قوموا بسحب باب

الفرن الى االعلى وكما هو موضح بالشكل صورة 28,2 بمسكه باليدين عندما يصل الى مستوى مقارب

للوضع المغلق.

صورة 27,1 صورة 27.3 صورة 28,1 صورة 28,2

SA

Page 63: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

63

الصيانة والتنظيف

1. اسحبوا المأخذ عن الكهرباء و اقطعوا خط الغاز باغالق صمامة الغاز.2. ان الجهاز ساخن اثناء التشغيل او ما بعد التشغيل بوقت يسير . احذروا مالمسة عناصر التسخين

فى مثل هذه االوقات .القطع االخرى الغطاء و الصينية و اللوحة و للجهاز و الداخلية بتنظيف االجزاء بتاتا 3. ال تقوموا

باستعمال الفرشاة الصلبة او منظف االوانى الحديدى او اآلالت الحادة مثل السكين.4. و ال تستعملوا المواد و مساحيق الغسيل المركزة .

5. امسحوا االجزاء الداخلية للفرن بقطعة قماش مبلل بالصابون و نظفوها بقماش مبلل بماء عادى و جففوها بقطعة قماش ملساء.

6. نظفوا االجزاء الزجاجية بسوائل مخصوصة لتنظيف الزجاج .7. ال تنظفوا جهازكم باآلالت العاملة بالبخار .

8. اغسلوا رؤوس المواقد بالماء الحاوى للصابون و نظفوا قنوات الغاز بمساعدة الفرشاة احيانا .9. نظفوا السائل على غطاء الفرن االعلى قبل فتحه . و تأكدوا من تبرد جدول الطهى بشكل كاف من

قبل اغالق الغطاء .10. ال تستعملوا فى تنظيف الفرن موادا كميائية مثل الحامض و المرقق و الغاز الشائل و ما شابهها .

11. ال تغسلوا ايا من اجزاء الفرن فى غسالة االوانى .12. قوموا بفك مقبض الفرن بمساعدة المفك للقيام بتنظيف الزجاج االمامى للفرن . و بعد اتمام الغسل

و التنظيف و التجفيف ثبتوا الزجاج فى موضعه و اضبطوه بمساعدة المفك .

صورة 24 صورة 23صورة 25

صورة 26

SA

Page 64: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

64

صيانة وتنظيف زجاج الباب األمامي في الفرن

اضغط على المغالق البالستيكي الموجود على الطرف األيمن واأليسر كما هو مبين في الشكل 16واسحبهما نحوك كما هو مبين في الشكل 17 وانزع القضيب المعدني . ثم أخرج اللوح الزجاجي من

مكانه كما هو مبين في الشكل 18 . يمكن إخراج الزجاج الداخلي أيضا بنفس الطريقة عند الطلب. بعد االنتهاء من الصيانة والتنظيف قم بإعادة اللوح الزجاجي والقضيب إلى مكانه بترتيب معاكس . تأكد

منوضع القضيب المعدني في مكانه بشكل صحيح

تغيير مصباح الفرن لتفادي حصول اية صدمة كهربائية اثناء تبديل المصباح تاكدوا من ان دورة الجهاز مفتوحة. )إن الدائرة

المفتوحة تعني ان التيار الكهربائي مقطوع.(

1. قوموا اوالً بقطع الربط الكهربائي للجهاز وتأكدوا من أن الجهاز غير ساخن. 2. قوموا بإخراج الزجاج الواقي وذلك بتدويره وكما هو موضح بالشكل المجاور. إن القيتم صعوبة

في تدوير الزجاج الواقي قوموا باستخدام قفازات بالستيكية فذلك يساعدكم في التدوير.

3. بعد ذلك قوموا بتدوير المصباح وإخراجه ، وقوموا بتركيب مصباح آخر بنفس المواصفات. يجب ان تكون مواصفات المصباح كالتالي:

E 14- 15 واط - نوع AC - 230 فولط ، 4. قوموا بتركيب الزجاج الواقي في مكانه ، قوموا بربط القابس الكهربائي للجهاز بالمقبس الكهربائي

لتنتهي عملية تغيير المصباح. اآلن بإمكانكم إستخدام فرنكم.

صورة 18صورة 19صورة 20

صورة 21 صورة 22

SA

Page 65: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

65

الجدران الحفازة

اليسار وعلى الجانب األيمن تقع الجدران الحفازة على من تجويف تحت الدعامات. تمنع الجدران الحفازة الرائحة الكريهة و تساعد على الحصول على أفضل أداء في الطبخ. كما تمتص الجدران الحفازة بقايا النفط وتنظف الفرن في

حين و هو في وضع التشغيل

إزالة الجدران الحفازة إلزالة الجدران الحفازة، يجب سحب الدعامات. في حال سحب الدعامات، سيتم إزالة الجدران الحفازة

تلقائيا. يجب إستبدال الجدران الحفازة كل 3-2 سنة

شواء الدجاج

ضع السيخ على اإلطار. ضع صينية تجميع القطر عبر الجزء السفلي للفرن لتجميع الدهون. قم بإضافة بعض الماء في صينية تجميع القطر لسهولة التنظيف.الصينية.بعد من البالستيكي الجزء إزالة ننسى ال وأخرج بالسيخ البالستيكي المقبض اربط الشّي،

الشواء من الفرن

"ابق دائما باب الفرن مغلقا في الشواء"

صورة 16

صورة 17

SA

Page 66: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

66

جدول الطهي

استعمال لوحة تحكم في الشواء )اختياري) 1. تم تصميم لوحة األمان لحماية لوحة التحكم و األزرار عندما يكون الفرن في وضع الشواية )الشكل 13(

2. ضع لوحة السالمة تحت لوحة التحكم عن طريق فتح الغطاء الزجاجي األمامي للفرن )الشكل 14( 3. ومن ثم تأمين لوحة السالمة بين الفرن و الغطاء األمامي عن طريق إغالق الغطاء بلطف )الصورة 15(

4. تم تصميم لوحة األمان لحماية لوحة التحكم و األزرار عندما يكون الفرن في وضع الشواية 5. من المهم بالنسبة للطهي الحفاظ على الغطاء مفتوحا عند مسافة محددة عند الطهي في وضع

6. شواءسوف توفر لوحة السالمة ظروف الطهي المثالية مع حماية لوحة التحكم و األزرار

تحذير: يجب تسخين الفرن لمدة 10-7 دقائق قبل وضعه الطعام في ذلك.

*يجب أن يتحول الطعام بعد نصف وقت الطهي.

الطهي الوقت )دقيقة( رف الطهي الطهي

درجة الحرارة )°م(الطهي الوظيفة الطعام

70 2 180 ثابت كيك40 2 180 ثابت كعكة صغيرة 70 2 200 ثابت فطيرة

25-20 2 180 - 200 ثابت مروحة معجنات20 2 175 ثابت كيك محلى150 1 190-180 ثابت فطيرة تفاح

50-45 2 175 ثابت الكعكة اإلسفنجية25 2 190 ثابت بيتزا

60-50 2 180 - 200 ثابت الالزانيا60 2 100 ثابت مرنغ

35-25 4 220 شواء + مروحة دجاج مشوي*40-35 4 220 شواء + مروحة سمك مشوي*

30 4 الحد األقصى شواء شرائح لحم العجل*40 4 الحد األقصى شواء كرات اللحم المشوية*

صورة 13صورة 14صورة 15

SA

Page 67: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

67

تجهيز السيقان لغرض تركيبها: 1. توضح الصورة )10( وجود قضيب خاص أسفل الفرن لتركيب السيقان المتحركة. حيث

هناك صوامل خاصة لشد السيقان الصورة)10(. ويتم شد الصوامل إلحكام السيقان كما هو موضحفي الصورة)11(

2. يمكن تحقيق توازن الفرن عبر تغيير مستوى السيقان المتحركة بواسطة اللوالب المخصصة لهذاالغرض

استخدام قطاع البوتجاز

1. عند تشغيل الفرن في األوقات األولي سوف تنتشر رائحه خارج الفرن، ويرجع مصدر هذه الرائحه في استخدام عناصر التدفئة والتسخين. من أجل التخلص من تلك الروائح، يجب تشغيل عناصر التدفئة

هذه على درجة 052 درجة مئوية لمدة 54 دقيقة عندما يكون فارغ.2. من أجل إتمام عملية الطهي بالفرن، البد من إدارة الفرن بالتتابع وإال لم يشتغل الفرن.

مفتاح استخدام طريق عن المستغرق الوقت نبين سوف الطعام، أنواع كافة بطهي الفرن يقوم .3الترموستات في جدول.

4. تتميز القيم التي حصلنا عليها من خالل جدول الطهي عن القيم التي حصلنا عليها كنتائج الختبارات أُجريت بالمعمل.

5. تستطيع أن تجد اختالفات مميزة ومالئمه لالختبار الذي يعتمد على طريقة طبخك باستخدام العادات. مكنك أن تطهي الدجاج في الفرن بالحركه الدائرية )إختياري(

6. يوقت الطهي:ربما تتغير النتائج وفقا لمنطقة االمتداد الكهربائي والمواد ذو الجودة المختلفة، بالنسبة للكميات ودرجات الحرارة.

7. أثناء فترة بداية الطهي بالفرن، ال يجب أال تفتح غطاء الفرن بشكل متكرر. وإال لم تنتظم درجات حرارة السخونة وتتغير النتائج.

8. تستطيع أن تصنع الكيكه بالفرن، وعند صناعتك للكيكه بالفرن يمكنك أن تحصل على أفضل النتائج.

صورة 10

صورة 11 صورة 12

SA

Page 68: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

68

6. و اعيدوا نفس العملية فى حالة عدم استطاعتكم لالشعال .7. يكمكنكم اغالق غطاء الفرن بعد 3-4 دقائق ما بعد اشعال النار فيه

صورة 8 صورة 9

المستوى 1 المستوى 2 المستوى 3 المستوى 4 المستوى 5 المستوى 6--- --- --- 450 وات 250 وات 200 وات 80 ملم--- --- --- 1000 وات 750 وات 250 وات 140 ملم

--- --- --- 1500 وات 750 وات 500 وات 180 ملم--- --- --- 1500 وات 1000 وات 500 وات 145 ملم سريع--- --- --- 2000 وات 1150 وات 850 وات 180 ملم سريع

1000 وات 750 وات 400 وات 250 وات 155 وات 50 وات 140 ملم1500 وات 850 وات 600 وات 250 وات 175 وات 115 وات 180 ملم1500 وات 750 وات 500 وات 250 وات 165 وات 135 وات 145 ملم سريع2000 وات 1150 وات 850 وات 300 وات 220 وات 175 وات 180 ملم سريع

خطأ خطأ خطأ صح

سم 26-32 الطباخ الثالثي

سم 26-22 الطباخ القوي

سم 22-18 الطباخ العادي

سم 12-18 الطباخ الثانوي

الوضع المغلق ال يوجد لهب

اللهب الخافت نصف مفتوح

اللهب الشديد مفتوح كامالً

SA

Page 69: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

69

كيفية إستخدام الفرن

1. عند إستخدامكم الفرن ألول مرة ستنبعث مميزة منه ومصدرها عناصر التسخين الموجودة فيه وألجل التخلص من هذه الرائحة ينبغي تسخين الفرن ولمدة 45 دقيقة.

2. عند إستعمالكم للفرن الذي رجحتموه يجب أوالً الضغط على زر الصنبور)لفتح الغاز( حتى يصل إلى الوضع ولمدة 5–10 ثانية.

3. وبعدها يمكنكم تشغيل الفرن بواسطة زر اإلشعال، ولكن يجب إستمرار الضغط على الزر لمدة 10-5 ثانية بعد حدوث اإلشتعال ومن ثم يترك.

4. وإذا فشلتم في إشعال الفرن أعد المحاولة مجدداً.5. يحتوي الجدول الخاص بالطبخ بقائمة مختلفة من أنواع األطعمة والمدد الالزمة لطبخها واألوضاع

التي يجب أن يكون عليها المنظم الحراري. )حسب الطلب(في المختبرية التجارب عليها من خالل الحصول تم قياسية قيم تعتبر الجدول في المبينة القيم أن .6

منشآتنا.7. ويمكنكم أن تحصلوا على نتائج مختلفة في الطبخ عبر طرق مختلفة إلستعمال الفرن حسب الذوق.

8. عندما يستعمل المشبك للطبخ إجعل غطاء الفرن مفتوحاً حتى مستوى 1 وإستعمل لوحة األمان. )أنظر صفحة 11(

استعمال وحدة الموقد

استعمال مواقد الغاز :1. للحصول على احسن و اوفر النتائج يترتب عليكم اختيار قدرا ذات مقبض طويل و قاعدة مستوية

و استعمال القدر ذات المقاييس المبينة ادناه .2. ان الصمامات التى تقود مواقد الغاز مجهزة بنظام امان خاص و لذلك يجب عليكم لتشغيل الفرن

اضغطوا على المفتاح باستمرار و دوروه على اتجاه عكسى للساعة و ثبتوا االشارة عند الشعلة . )االيسر( يجب عمل جميع

الوالعات و اشتعال الموقد الذى تقودونه. الزموا الضغط على المفتاح حتى يتم االشتعال . )حسب الرغبة(اضغطوا على زر الوالعة حال ضغطكم على المفتاح و تدويره نحو اتجاه عكسى للساعاة . )االيسر(

3. فى الموديالت ذات نظام االمان للغاز تقطع صمامة الغاز خط الغاز آليا حينما انطفئت النار.4. ان افراننا العاملة بالغاز تملك تحت نظام الفصل حيث يعمل القسم االعلى و القسم االسفل منفصلين

و كل على حدة . وفى حالة01 ثوان . - رغبتكم استعمال موقد خاص يترتب عليكم الضغط على زر المفتاح مستمرا و لمدة 55. و بعده يمكنكم اشعال الموقد بمساعدة الوالعة اآللية او بالكبريت . و يجب الضغط على مفتاح

الغاز مستمرا بعد االشعال لعدةثوان اخرى . و يمكنكم تركه بعد ذلك .

SA

Page 70: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

70

تعريف بالفرن و لوحات المراقبة

لوحة التحكم

مالحظة: فيما يلي معنى الرموز الموجودة على لوحة تحكم الجهاز. تختلف الرموز من جهاز إلى آخر، لذا انتبه لرموز جهازك فقط.

محرك و شواية دجا ج مروحة

شعلة علوية و سفلية شعلة كه ربائية دائرية مع مروحة

مصباح شعلة علوية و سفلية مع مروحة

شعلة سفلية و مروحة شواية كهربائية مع مروحة

شواية كهربائية مع محرك و شواية دجاج شواية كهربائية / شعلة علوية

شواية كهربائية مع مصباح شعلة علوية

ساعة ميكانيكية شعلة سفلية

شعلة اشعال ذاتي

شواية صغيرة و مروحة شواية صغير

SA

Page 71: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

71

عملية تغيير الحلمة: يرجى استخدام مفّك ذي رأس خاص الزالة الحلمة وتركيبها كما في صورة. يرجى نزع الحلمة )صورة 6( من الموقد بمفّك خاص بها وتركيب حلمة جديدة )صورة 7(

إعداد معدل التدفق المنخفض لمحابس الموقد

1. قم بإشعال الشعلة التي ترغب في ضبطها وقم بلف مقبض التحكم إلى وضع التدفق المنخفض2. أخرج المقبض من محبس الغاز

3. استخدم مفك ذا حجم مناسب لضبط مسمار ضبط معدل التدفق البيوتان - البروبان(، قم بلف المسمار باتجاه عقارب الساعة.( )LPG( بالنسبة لغاز البترول المسال

بالنسبة للغاز الطبيعي، ينبغي لف المسمار عكس اتجاه عقارب الساعة مرة واحدة ينبغي أن يكون االرتفاع الطبيعي للسان اللهب المستقيم في موضع معدل التدفق المنخفض في حدود“

4 -3 مم 4. إذا كان ارتفاع لسان اللهب أعلى من المطلوب، قم بلف المسمار باتجاه عقارب الساعة. إذا كان

أصغر من ذلك فأدره عكس عقارب الساعة 5. للقيام بإجراء التحكم النهائي، اضبط الشعلة كٍل من وضع الشعلة العالية ووضع التدفق المنخفض

وتحقق من تشغيل أو إغالق لهب الشعلة

وفًقا لنوع محبس الغاز المستخدم بالجهاز قد يختلف موضع ضبط المسمار

صورة 5 صورة 6 صورة 7

صورة 3 صورة 4

SA

Page 72: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

72

90x60 مواصفاتملم 765 العرضملم 410 العمقملم 355 اإلرتفاع

وات 15 قدرة المصباح

وات 2000 عنصر التسخين الـ ـتربووات 1500 عنصر التسخين العلويوات مشبك التسخين 0052** / 3250وات 1250x2 مشبك التسخين

الفولتية الداخلة 50 /60 هيرتز / 220-240 فولت / 415/380 فولت، وات 1000 اللوحة الساخنة)الفرن الكهربائي( 145 أوم*وات 1500 اللوحة الساخنة)الفرن الكهربائي( 180 أوم*وات 1500 اللوحة الساخنة)الفرن الكهربائي( 145 أوم*وات 2000 اللوحة الساخنة)الفرن الكهربائي( 185 أوم*

فقط لمزيج المنتج **

موقع الفرن

65

0m

m m

in.

850

mm

min

.

900 mm min.20 mm 20 mm

SA

Page 73: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

73

ةلسلس طبر

خرطوم مرور الغاز 1. قم بتوصيل الجهاز مع صنبور أنابيب الغاز في أقصر طريق ممكن وبطريقة تضمن أن ال

.يحدث أي تسرب للغاز 2. من أجل االستمرار في إحكام وختم فحص السالمة، تأكد من أن المقابض على لوحة التحكم ال

.تعمل واسطوانة الغاز مفتوحة 3. أثناء إجراء فحص تسرب الغاز، ال تستخدم أي نوع من الوالعات، عود الثقاب، السجائر أو

.مادة حرق مماثلة 4. ضع فقاقيع الصابون على نقاط الوصل. إذا كان هناك أي نوع من التسرب، فسوف تظهر

.الفقاقيع على السطح 5. في حين إدخال الجهاز في مكانه، تحقق من أن تكون على نفس المستوى مع السطح المخصص

للعمل. إذا لزم األمر، يمكنك ضبط الساقين حتى تجعلها متساوية مع السطح المخصص للعمل6. استخدام الجهاز على سطح مستو وفي بيئة جيدة التهوية

صورة 1 صورة 2

SA

Page 74: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

74

6. يجب أن يكون القطر الداخلي لرأس الخرطوم الذي يربط بخرطوم غاز البيوتان للقناني المنزلية 6 ملم أم ذلك للغاز الطبيعي فيجب أن يكون 15 ملم. ويجب أن يربط الخرطوم بالرأس المخصص له

بواسطة حلقة إحكام مع شدها7. بإحكام. ويجب تغيير الخرطوم قبل إنتهاء صالحيته

8. إنتباه! يجب ربط الغاز بصنبور المخصص لذلك. ويجب أن يكون الخرطوم قصيراً مع الـتاكد منعدم وجود أي تسرب. ومن األفضل أن ال يتجاوز طول الخرطوم 125 سم.

9. تأكد من سالمة ربط الغاز 10. ضع الفرن في المكان المحدد له وإجعل مستواه بمستوى المغسلة عبر تغيير مستوى أرجل

الفرن القابلة للتحريك

يجب التأكد من عدم كون األسالك الكهربائية وخرطوم الغاز مارة باألجزاء الساخنة للفرن كالجزء الخلفي. ويجب عدم تحريك الفرن المربوط بمصدر الغاز. ألن أي تحريك قد يرخي الخرطوم ويسبب

بالتالي في حدوث تسرب

220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz400V 3N~50/60Hz 400V 2N~50/60Hz

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

EarthTerreErdung

L3L2L1

L2L1

L1LivePhase

NeutralNeutre

NeutralNeutre

NeutralNeutre

H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²

NeutralNeutre

380-415V 3N~50/60Hz 380-415V 2N~50/60Hz220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz

SA

Page 75: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

75

كيفية تجهيز الفرن

الربط الكهربائي وشروط األمان v/380-415 v240-2401. يعمل الجهاز وفق جهد كهربائي متناوب ذي220-240 فولت وتردد

ترباز و16 او32 امبير كهربه هرتز. وإذا كان الجهد الكهربائي الموصول للمنزل مختلفاً عن هذهالمقلييس ينبغي عندئذ اإلتصال بوكيل معتمد للخدمة الفنية.

2. يجب األخذ بنظر اإلعتبار كون التأسيسات الكهربائية ذات قوابس موصلة أرضياً عند مدها وحسب الطرق الفنية المعتمدة. وإذا لم تكن هناك قوابس موصلة أرضياً في المكان الذي سيتم

في تركيب الفرن عندئذ يجب اإلتصال بأقرب محل مؤهل لمد مثل هذه التأسيسات الكهربائية. وسوف ال تتحمل الشركة المنتجة للفرن أية مسؤولية عن األضرار الناجمة عن عدم وجود توصيل أرضي

في الـتأسيسات الكهربائية المربوط بها الفرن. وإذا كانت نهايات أسالك الفرن مفتوحة ينبغي ربطها.بمقابس مالئمة من ناحية إيصال الفرن بالتيلر الكهربائي وقطع إتصاله به3. يجب عدم حدوث تماس بين أسالك الفرن الكهربائية وأجزاءه الساخنة

4. يجب أن لقطع االتصال من أنابيب االمدادات وجود انفصال االتصال في جميع أقطاب التي توفرقطع كامل ، أن تدرج في التمديدات اإلصالح في فقا لقواعد الكابالت

5. يتم تزويد بعض الموديالت مع مجموعة من المكونات والرصاص. في هذه الحالة يرجى استخدامكابل مرنة لمناسبة لالتصال أحادية المرحلة

H05 VV-F 5 G1 1.5 او ترباز ²مم H05 VV-F 3 G 2مم

توصيل الغاز وشروط األمان 1. يجب الـتأكد من مالئمة الفرن لنوع الغاز المستخدم من ناحية مواصفات الضغط وأنواع الغاز المبينة في لوحة المعلومات. وربما تطرأ الحاجة إلى مراجعة الوكيل المعتمد للخدمة الفنية لغرض

تحقيق الربط الغازي للفرن 2. يجب تجهيز الطباخ وفق القواعد الفنية المعمول بها ويجب أن يتم ذلك في وسط جيد التهوية.

ويجب أيضاً قراءة دليل اإلستعمال جيدا قبل الشروع بتجهيز وإستعماله 3. يجب تجهيز الفرن في غرفة ذات نافذة أو مجال للتهوية يمكن التحكم به. وإذا وضع في غرفة ال

توجد فيها فتحة للتهوية عندئذ يجب عمل فتحة ثابتة للتهوية حتماً. ويجب أن تكون التهوية بمقدار 2م3ساعة لكل كيلوات

4. يجب أن يربط الغاز من اليمين إلى اليسار. لذا يجب تغيير رأس الخرطوم والقابس وحلقاتاإلحكام المطاطية / الواشرات

5. وإذا فضلتم إستعمال معدن خفيف ولين إلجراء الربط، عندئذ يجب إستعمال حلقة اإلحكامالمطاطية )الواشر( بين الخرطوم وأنبوب الغاز

SA

Page 76: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

76

التعريف بالجهاز

10

9

11

18

1213141516

1920

17

1

3 4 5 6

2

7*

8*

212223

24

1. الموقد )بيك( المتوسط 2. الموقد )بيك( المتوسط

3. المنصب 4. الطباخ العريض

5. الموقد )كبير( المتوسط 6. الموقد )صغير( المتوسط

7. لوح التسخين 8. الطباخ العريض

9. الباب الزجاج - الباب المعدني

10. لوحة التحكم11. مصباح قسم الفرن12. إعداد الثيرموستات

13. المؤقت الرقمي14. موقد مقبض التحكم

15. الشواية16. الصينية العميقة

17. غطاء18. المقبض

19. باب الخزانة السفلية20. الساق البالستيكية

21. مصباح22. الشواية

23. شواء الدجاج 24. الصينية العميقة

SA

Page 77: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

77

14. توجد تجهيزات واقية إضافية لمنع مالمسة أبواب الفرن دون قصد. يجبتركيب هذه التجهيزات في حالة وجود أطفال

15. يجب تركيب هذا الجهاز وفًقا لضوابط التركيب وفي مكان جيد التهوية فقط.“”.اقرأ التعليمات قبل تثبيت الجهاز أو تشغيله

16. قبل وضع الجهاز، راجع الظروف المحلية )نوع الغاز وضغط الغاز( وتأكد“”.من أن إعدادات الجهاز مالئمة لها

17. تسري هذه التعليمات على الدول التي تم ذكر رموزها على الجهاز. إذا“ لم يكن رمز الدولة مذكوًرا على الجهاز، فيجب قراءة التعليمات الفنية لمواءمة

”.الجهاز مع الظروف السائدة في البلد المعني 18. ال تقم بتشغيل النظام لما يزيد على 15 ثانية. إذا لم تشتعل الشعلة في نهاية“ فترة الـ 15 ثانية، أوقف تشغيل النظام وافتح باب القطاع و/أو انتظر لمدة دقيقة

واحدة على األقل قبل إشعال الشعلة19. ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار لتنظيف الجهاز

20. قبل فتح باب الفرن، قم بتنظيف البقايا الموجوة عليه. قبل غلق باب الفرن،اتركه يبرد

21. ال تحاول أبًدا إطفاء النار بالماء، ولكن يجب عليك فصل الجهاز عنالكهرباء ثم تغطية اللهب باستخدام غطاء أو بطانية على سبيل المثال

22. ال تستخدم أي منظفات صلبة أو خادشة كاشطات معدنية صلبة في تنظيفالغطاء الزجاجي، حيث قد تتسبب ذلك في خدش السطح

23. بعد وضع طبق، تأكد من غلق الباب بشكل محكم 24. يجب إبعاد األطفال الذين لم يبلغوا سن 8 سنوات عن الجهاز ما لم تتم

مراقبتهم باستمرار25. انتبه لئال تلمس عناصر التسخين

26. يمكن استخدام هذا الجهاز من خالل األطفال بعمر أكبر من 8 سنوات، واألشخاص ذوي اإلعاقة البدنية، أو الحسية، أو العقلية أو الذين يفتقرون للخبرة

والمعرفة إذا كان يوجد إشراف أو تعليمات بشأن استخدام الجهاز بطريقةآمنة وفهم المخاطر المتضمنة

SA

Page 78: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

78

تحذيرات مهمة

1. تحذير: لتجنب التكهرب، تأكد من فتح الدائرة الكهربائية للمنتج قبل استبدالاللمب

2. تحذير: قبل مالمسة أطراف التوصيل، يجب فصل جميع دوائر اإلمداد 3. تحذير: أثناء تشغيل الشواية، قد تكون األسطح التي يمكن الوصول إليها

ساخنة. ابق األطفال بعيًدا 4. تحذير: الطهي بدون مراقبة باستخدام زيوت أو دهون يمكن أن يمثل خطورة

ويتسبب في نشوب حريق5. تحذير: خطر نشوب حريق؛ ال تقم بتخزين المواد الغذائية على سطح الطهي 6. تحذير: إذا كان السطح مشروًخا، فافصل الجهاز عن الكهرباء لتجنب احتمال

الصعقة الكهربائية 7. تحذير: أثناء االستخدام، قد تكون القطاعات التي يمكن الوصول إليها ساخنة.

ابق األطفال الصغار بعيًدا 8. تحذير: الجهاز والقطاعات التي يمكن الوصول إليها منه تصبح ساخنة أثناء

االستخدام9. ظروف ضبط هذا الجهاز موضحة على الملصق. )أو الفتة البياتات

10. هذا الجهاز غير متصل بنظام تفريغ نواتج االحتراق. يجب توصيل هذا الجهاز وتركيبه وفًقا لضوابط التركيب المعمول بها. تراعى المتطلبات المتعلقة

بالتهوية 11. استخدام موقد غازي يتسبب في انبعاث رطوبة ونواتج احتراق

في الغرفة التي يتواجد فيها. أثناء استخدام الجهاز بصفة خاصة، تأكد من تهوية المطبخ بشكل جيد مع اإلبقاء على فتحات التهوية الطبيعية مفتوحة وأو تركيب

نظام تهوية ميكانيكي. )سطح طهي فوق فرن( االستخدام المستمر للجهاز قد يتطلب تهوية إضافية. فتح نافذة في حالة وجودها، على سبيل المثال، يمكن أن

يزيد من مستوى تهوية نظام التهوية الميكانيكي 12. أثناء استخدام الشواية، قد تصبح األسطح التي يمكن الوصول إليها ساخنة.

ابق األطفال الصغار بعيًدا 13. تحذير: هذا الجهاز مخصص ألغراض الطهي فقط. وال يجب استخدامه

ألغراض أخرى، مثل تدفئة المكان

SA

Page 79: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

79

عربى

فرن الغازدليل االستعمال

عزيزى المستعمل!ان غايتنا هى تحقيق هذا المنتج الذى تم تصنيعه بمصانعنا المتطورة فى بيئة عمل مالئمة لنظام الجودة

المجموعة و بدقة عالية أحسن النتائج لكم دائما.

و تحقيقا لهذه الغاية نوصيكم بمطالعة دليل االستعمال قبل البدء بتشغيله و االحتفاظ به دوما حتى يتيسر لكم الرجوع اليه حين الحاجة.

تحذير: لدينا جميع األجهزة هي فقط لالستخدام المنزلي, وليس لالستخدام التجاري ملحوظة:لقد أعد دليل االستعمال هذا ألكثر من موديل و لذلك قد ال يوجد بعض الخصائص فى جهازكم.

يجب تر كيب هذا الجهاز فى اماكن جيدة التهوية وفقا الوانح المعمول بها. ويوصي قراءة دليل االستعمال قبل تركيب الجهاز او استعماله.

SA

Page 80: 90x60 Gas & Electrical Oven · Before opening the oven door clean the remnants on it. Before closing the oven door, let it cool. 21.NEVER try to extinguish a fire with water, first

فرن قا ئمة بذاتها90x60 الغاز ومع الكهربائية

USER MANUAL GBMANUEL D’INSTRUCTIONS FR

SAدليل المستخدم