8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in...

5
DD-INOX Rozsdamentes Acélterméket Gyártó Kft. * 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: [email protected] DD-INOX VÖRÖSBORERJESZTŐ RENDSZER ROTWEIN,- MAISCHE GÄRSYSTEM Szabadalmi oltalom alá helyezése P0105455 szám alatt Patent Nr. P0105455 A DD-INOX Kft. egy családi vállalkozás, profilja rozsdamentes acéltermékek gyártása. A borászati eszközök gyártása a cég életében mindig fontos szerepet játszott, mivel a családban többgenerációs hagyománya van a szőlő- és bortermelésnek 20 ha nagyságban, boraink a borvidék legjobb borai között szerepelnek, ezen belül is a vörösbor különösen. A vörösbor több évszázados hagyománya szerint előállított bor ma is a legjobb minőséget hozza, hátránya ugyan, hogy sok kézi munkát és felügyeletet igényel, valamint kis tételben valósítható meg. Célul tűztük ki egy olyan berendezés megalkotását, amely a hagyományos technológia minden előnyét megőrzi, és megoldást talál a kézi munkaerő lecsökkentésére, valamint mellőzi az emberi felügyeletet. Az eddig használatos vörösborerjesztő berendezéseknél a méretek növelésével hatványozott mértékben megnőtt a szemek roncsolása a törkölykalap megbontásakor. Ezért teljesen új megoldást kerestünk és találtunk, amellyel már több neves borászatban végeztek üzemi próbákat, valamint használják megelégedéssel Magyarországon és Ausztriában: Mészáros Borház, Vida Pince (Szekszárd), Első Magyar Borház Kft. (Badacsonytomaj), Linnbrunn Pincészet (Villány), Aklan Pince (Lesencetomaj), Dobosi Pincészet (Szentantalfa), Gergely Borház (Zánka), FVM Szőlészeti Borászati Kutató Intézet, Weingut Hundsdorfer (Neckenmarkt) Die DD-INOX GmbH. ist ein Familienbetrieb, der sich mit der Herstellung von Nierosta-produkten beschäftigt. Im Vordergrund steht aber immer die Kellereitechnik, da die Tradition des Weinbaus und der Weinwirtschaft in der Geschichte der Familie durch mehrere Generationen gepflegt wurde. Wir bewirtschaften jetzt 20 ha Rebfleche. Mit unseren Weisweinsorten und besonders mit unseren Rotweinen stehen wir auf einem vornehmen Platz unseres Weinbaugebietes. Der mit traditionellem Verfahren hergestellter Rotwein wird von den Genießern immer hochgeschätzt, verkörpert Sorgfalt und Können des Vinzers. Die neueste unserer Zielsetzung sind die Vorteile der Maischevergährung in kleinen Mengen durch eine fortschrittliche Anlage zu bewahren und weiterentwickeln. Mit der Vergrößerung der Rotweinmaischebehältern vergrößert sich auch die gefahr der Verletzung der Traubenteile wehrend der Lockerungsfase des Tresterhutes. Wir haben deshalb eine neue Lösung gefunden und Pilotanlagen gebaut, die sich unter Betriebsbedingungen gut bewehrt haben und benutzen mit Zufriedenheit, in Ungarn und auch in Österreich. Mészáros Borház, Vida Pince (Szekszárd), Első Magyar Borház Kft. (Badacsonytomaj), Linnbrunn Pincészet (Villány), Aklan Pince (Lesencetomaj), Dobosi Pincészet (Szentantalfa), Gergely Borház (Zánka), FVM Szőlészeti Borászati Kutató Intézet, Weingut Hundsdorfer (Neckenmarkt) 1/5 SÜDDEUTSCHLAND

Transcript of 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in...

Page 1: 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in eine andere Richtung mit 2 Umdrehungen pro Minute, wodurch der andere Teil des

DD-INOXRozsdamentes Acélterméket Gyártó Kft.

* 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: [email protected]

DD-INOX

VÖRÖSBORERJESZTŐ RENDSZER

ROTWEIN,- MAISCHE GÄRSYSTEM

Szabadalmi oltalom alá helyezése P0105455 szám alattPatent Nr. P0105455

A DD-INOX Kft. egy családi vállalkozás, profiljarozsdamentes acéltermékek gyártása. A borászatieszközök gyártása a cég életében mindig fontosszerepet játszott, mivel a családban többgenerációshagyománya van a szőlő- és bortermelésnek 20 hanagyságban, boraink a borvidék legjobb boraiközött szerepelnek, ezen belül is a vörösborkülönösen. A vörösbor több évszázadoshagyománya szerint előállított bor ma is a legjobbminőséget hozza, hátránya ugyan, hogy sok kézimunkát és felügyeletet igényel, valamint kistételben valósítható meg. Célul tűztük ki egy olyan berendezés megalkotását,amely a hagyományos technológia minden előnyétmegőrzi, és megoldást talál a kézi munkaerőlecsökkentésére, valamint mellőzi az emberifelügyeletet. Az eddig használatos vörösborerjesztőberendezéseknél a méretek növelésévelhatványozott mértékben megnőtt a szemekroncsolása a törkölykalap megbontásakor. Ezértteljesen új megoldást kerestünk és találtunk,amellyel már több neves borászatban végezteküzemi próbákat, valamint használjákmegelégedéssel Magyarországon és Ausztriában:Mészáros Borház, Vida Pince (Szekszárd), ElsőMagyar Borház Kft. (Badacsonytomaj), LinnbrunnPincészet (Villány), Aklan Pince (Lesencetomaj),Dobosi Pincészet (Szentantalfa), Gergely Borház(Zánka), FVM Szőlészeti Borászati Kutató Intézet,Weingut Hundsdorfer (Neckenmarkt)

Die DD-INOX GmbH. ist ein Familienbetrieb, dersich mit der Herstellung von Nierosta-produktenbeschäftigt. Im Vordergrund steht aber immer dieKellereitechnik, da die Tradition des Weinbausund der Weinwirtschaft in der Geschichte derFamilie durch mehrere Generationen gepflegtwurde. Wir bewirtschaften jetzt 20 ha Rebfleche. Mitunseren Weisweinsorten und besonders mitunseren Rotweinen stehen wir auf einemvornehmen Platz unseres Weinbaugebietes. Dermit traditionellem Verfahren hergestellter Rotweinwird von den Genießern immer hochgeschätzt,verkörpert Sorgfalt und Können des Vinzers.Die neueste unserer Zielsetzung sind die Vorteileder Maischevergährung in kleinen Mengen durcheine fortschrittliche Anlage zu bewahren undweiterentwickeln. Mit der Vergrößerung derRotweinmaischebehältern vergrößert sich auch diegefahr der Verletzung der Traubenteile wehrendder Lockerungsfase des Tresterhutes.Wir haben deshalb eine neue Lösung gefundenund Pilotanlagen gebaut, die sich unterBetriebsbedingungen gut bewehrt haben undbenutzen mit Zufriedenheit, in Ungarn und auch inÖsterreich. Mészáros Borház, Vida Pince (Szekszárd), ElsőMagyar Borház Kft. (Badacsonytomaj),Linnbrunn Pincészet (Villány), Aklan Pince(Lesencetomaj), Dobosi Pincészet (Szentantalfa),Gergely Borház (Zánka), FVM SzőlészetiBorászati Kutató Intézet, Weingut Hundsdorfer(Neckenmarkt)

1/5

SÜDDEUTSCHLAND

Page 2: 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in eine andere Richtung mit 2 Umdrehungen pro Minute, wodurch der andere Teil des

Az FVM Szőlészeti Borászati Kutató Intézetvéleménye a DD-INOX Kft. új vörösborerjesztőtartályáról:

„Ez egy olyan berendezés, amelyfolyamatosan megoldja a bogyók belsőöblítését, nagyon kíméletes és emberifelügyeletet nem igényel. A kiváló minőségűvörösbor készítéséhez minden feltételtbiztosít.”

KÉKSZŐLŐ HÉJON ERJESZTÉSÉRE SZOLGÁLÓ TARTÁLY GÁZ- ÉS MECHANIKUS KEVERÉSSEL

Az általam kifejlesztett vörösborerjesztő rendszeregy teljesen automatikusan működtethető, emberifelügyeletet nem igénylő berendezés. Tervezésesorán figyelembe vettem a borászok e téren szerzetttapasztalatait és egy ötletes megoldássallétrehoztam egy új korszerű eszközt.

A BERENDEZÉS MŰKÖDÉSÉNEK MÓDJAEgy álló hengeres tartályban a vízszintesközépvonaltól kissé feljebb kívülről forgathatótengelyre speciálisan kialakított vízszintescsonkakúp van felszerelve. Ennek átmérője 100mm-rel kisebb a tartály átmérőjénél.

1. ábra: Ez a kúp töltéskor alapsíkjával függőlegesen áll. Abogyózott kékszőlő cefre feltöltéskor méghomogén. Feltöltés után (kb. 80%) a kezelőkapcsoló üzemállásba kapcsolásával a kúpvízszintes helyzetbe áll, nyílásával lefelé. Atartályban lévő cefrét kettéválasztja kb. 1:2arányban, kétharmad rész a kúp alatt marad,egyharmad rész pedig a kúp fölé kerül.

Laut Attest des Forschungsinstitutes für Weinbauuns Weinwirtschaft in Eger zeigt sich:

„Dieses Verfahren am besten durch diesanfte Weise der Farbausbeute mit Hilfeständiger Innenspülung der Beeren aus.Dieses System benötigt keineÜberwachung, ist für eine qualitativeRotweinbereitung bestens geeignet.”

BESCHREIBUNG DES GÄRBEHÄLTERS FÜR ROTWEINMAISCHE

Das von mir ausgearbeitete Rotweingärverfahrenbasiert auf eine vollautomatischen,überwachungsfreien Anlage, bei derer Planunglangjährige önologische Erfahrungen mint einerseltsamer Idee gepaart wurde.

ARBEITSWEIS DDDDDDDDDDDDDIn einem zylindrischen Stehbehälter dreht sich aufein flacher Kegel um eine wagerechte Achse,dessen Durchmesser mit ca. 100 mm kleiner ist alsder des Behälters.

Bild 1. Dieser Flachkegel steht wehrend der Befüllungsenkrecht. Der Behälter wird mit derRotweinmaische bis ca. 80% befüllt. Nach derBefüllung wird der Flachkegel – mit der Spitzeaufwärts – in wagerechter Stellung gebracht.Damit wird auch die Maische geteilt, zwei drittelder Maische bleibt unter dem Flachkegel, eindrittel davon kommt über dem.

2/5

Page 3: 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in eine andere Richtung mit 2 Umdrehungen pro Minute, wodurch der andere Teil des

2. ábra:

Az erjedésben lévő cefrében CO2 gáz keletkezik,ennek egy része a folyadékból felfele távozik. Akúp feletti részből a szabadba távozik, a kúp alattirészben keletkezett gáz pedig összegyűlik akúpban. Az erjedő gáz másik része a bogyókbelsejében reked, mert a nyílásával lefele állóbogyókból a gáz nem tud eltávozni. Ezek a bogyóka folyadék felszínére emelkednek. A kúp fölöttirészben szabadon kiemelkednek a folyadékból, ésegy törkölykalapot képeznek. A kúp alattelhelyezkedő bogyók pedig a folyadékbanrekednek. A forgató program, a következőképpenműködik:

3. ábra: A vízszintes helyzetű kúpot elfordítja 20 fokkal,majd megállítja. A benne összegyűlt gáz (kb. a fele)robbanásszerűen távozik és a fölötte kialakulttörkölykalapot fellazítja. Ez a lazító állás.

4. ábra: Utána másik irányba kezd el forogni 2/percfordulaton, hirtelen felszabadítja a még bennemaradt gázt, amely fellazítja a törkölykalap másikfelét, majd folytatja a forgást a beállítottidőtartamon keresztül (alapesetben 2-3 percig). A lazítást követően a keverőelem beáll a vízszintesalaphelyzetbe.

Bild 2. Die Drehung des Flachkegels wirdvorprogrammiert. In Betriebstellung steht derFlachkegel wagerecht, so kann sich ein Teil desGärgases darunter sich sammeln, ein weiterer Teilsammelt sich in den Beeren, die sich dannaufwerts bewegen, und ein Teil davon entweichtins Freie.Der Drehprogramm funktioniert folgenderweise:

Bild 3. Bei Beginn des Drehprogrammes dreht sich derFlachkegel mit 20 Grad in eine Richtung, so kannein Teil des Gärgases schlagartig entweichen undlockert gleichzeitig den Tresterhut über demKegel.

Bild 4. Danach beginnt die Drehung des Kegels in eineandere Richtung mit 2 Umdrehungen pro Minute,wodurch der andere Teil des Tresterhutesgelockert wird, es dreht bis der eingestellten Zeit(wir empfehlen ca. 2-3 Minuten lang). Nach der Lockierung wird der Flachkegel wiederin wagerechter Grundstellung gebracht.

3/5

Page 4: 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in eine andere Richtung mit 2 Umdrehungen pro Minute, wodurch der andere Teil des

5-6. ábra: A kúp lassú forgatása és speciális kialakításanagyon kíméletesen készteti helyzetváltoztatásra acefrében lévő szőlőszemeket, amelyek teljeskörülfordulást végeznek, ezáltal a bennük rekedtCO2 gáz eltávozik, és szőlőlével telnek meg. A gázcsak akkor tud a bogyóból eltávozni, ha nyílásávalfelfelé áll. Az eljárás lényege, hogy a bogyók belsőöblítése azok roncsolódása nélkül valósul meg. Ígya borban keletkező finom szediment hányadaalacsonyan tartható, amely fontos borászatikövetelmény. A szőlő magjából és héjából nemszabadulnak fel nemkívánatos aromák és ízek. Aprogram végére a cefre ismét homogén lesz, mivelmegszűnik a must és a bogyók köztifajsúlykülönbség a gáz eltávozásával, a szemekmusttal telítődnek. A keverőkúp ismét beállvízszintes helyzetébe, kettéosztva a tartályt. Fontos előnye a rendszernek, hogy a kúp felett csakegyharmada van a cefrének, és nem tud kialakulninehezen megbontható vastag törkölykalap. Ezt avékonyabb törkölykalapot is a hirtelen feltörő CO2gáz lazítja fel. A keverés csak lazítás után kezdődikel, nagyon lassú mozgatással. A kúp alattelhelyezkedő része a szemeknek állandóanfolyadékban van. A folyamat elektromosanvezérelhető a szőlőfajta sajátosságaihoz, illetve aborász igényeihez igazítható, továbbá az erjedésfázisaihoz is illeszthető.

A BERENDEZÉS ELŐNYEI:A berendezés mechanikája egyszerű, a tartálybantisztíthatatlan zúgok nincsenek. Nem igényli a mustnagy sebességgel történő mozgatását. Atörkölykalapban lévő, a szín- és aromaanyagokattartalmazó bogyórészek kb. 65%-a állandóannedvesítve és ezáltal oxidáció ellen védve van abontókúp alatt. A törkölykalap lazítása ahidraulikus fázissal kezdődik, az azt követőmechanikus fázis kíméletes. A törkölykalapbanlévő szőlőszemek a forgatás következtében teljeskörülfordulást végeznek. A bennük lévő széndioxid– más rendszerekkel ellentétben – e héj alól el tudtávozni, nedvesítettsége és így a színkinyeréshatásfoka jobb. A folyamat során a bogyóalkotórészei nem sérülnek, számottevő finomszediment nem képződik. A berendezés már 50-60%-os töltési szint esetén is működik. Az üres

Bild 5-6. Wehrend dieses sanften Vorganges kann sich dasGärgas auch aus den umgedrehten Beerenentweichen. Der Vorteil des Verfahrens bestehtdarin, dass der Feintrubanteil klein bleibt,unerwünschte Aromakomponente aus den Kernennicht freigesetzt werden. Die Maische wird nachEntweichen des Gärgases homogen.Weiterer Vorteil des Verfahrens ist, dass derTresterhutanteil über dem Flachkegel dünngehalten wird, dessen Lockerung durch dieFreilassung des Gärgases schonend erfolgt. DieDrechbewegung setzt sich schon in dem teilsgelockerten Trester ein.Der ganze Vorgang kann automatisch geregelt, derSorte der Maische entsprechend angepasstwerden.

VORTEILE:Einfache Mechanik, keine unzugängliche Stellenim Behälterinneren. Der Most wird nichtumgepumt. Die Beeren samt Inhalt- undAromastoffe bleiben 65% immer im Most bzw. imJungwein unter dem Kegel, vor der Oxydationgeschützt. Die Lockerung des Tresterhutes beginntmit einer sanften hydraulischen Fase und setztsich mit schonender mechanischer Fase fort. DieBeeren machen mehrere folle Drehungen mit, sokann sich das Gärgas aus denen ständig entfernen,wodurch dei Farbausbeute verbesern kann. Beerenwerden nicht beschädigt, der Trubanteil bleibtminimal. Die Anlage kann auch bei einerTeilbefüllung von 50-60% betrieben werden. Derleere Behälter kann auch als Lagerbehälterverwendet werden.Die Anlage bewehrt sich bestens in Betrieben, wo

4/5

Page 5: 8272 Szentantalfa, Fő u. 98. Tel.: 87/479-027 Email: dd ...Danach beginnt die Drehung des Kegels in eine andere Richtung mit 2 Umdrehungen pro Minute, wodurch der andere Teil des

tartály egyéb tárolási célokra is megfelel. Arendszer felügyeletet nem igényel. Ez a vörösborerjesztő tartály előnyösenalkalmazható olyan üzemekben, ahol több kisebb,különleges minőségű tételt kell kierjeszteni (20-200hl) optimális méretben.

AZ ELEKTROMOS VEZÉRLÉS MŰKÖDÉSEA vezérlést egy időkapcsoló vezérli, amelyenállítható a bekapcsolás gyakorisága, 0-24 óráig,fokozatmentesen, valamint a működési idő tartama,szintén 0-24 óráig. A keverőkúp pontos helyzet-meghatározását és rögzítését a fékkel felszereltmotor, valamint a kihelyezett induktívközelítéskapcsoló biztosítja. Az intenzív erjedésalatt, az általunk ideálisnak tartott 1-2 óránkénti 2-3perces keverési időtől, a végső csendes fázisbanigény szerint el lehet térni. Rothadt szőlő esetében,amikor a szőlőszemek héja sérülékenyebb, ritkítanilehet a keverések számát.

* * *

A vörösbor készítése területén szerzetttapasztalataink összegzésének tekinthető ez aspeciális vörösborerjesztő tartály.

kleinere Rotweinmengen (20hl-200hl) vonSpitzenqualitäten mit optimalen Kostenaufwandhergestellt werden.

ELEKTRISCHE REGELEINHEITMit Hilfe eines Zeitschalters kann die Zahl derEinschaltungen zwischen 0-24, sowie die Dauerder Drehfasen stufenlos zwischen 0-24 Stundeneingestellt werden. Der Kegel wird durch einemE-Motor (mit Bremse) angedreht, die Positionenwerden durch induktiven Näherungsschalterngestimmt. Von Uns werden unter der intensivGärung 2-3 minütige Drehfasen je 1-2 Stunden alsoptimal bezeichnet, was aber unter spätere ruheGärung beliebeig gewählt werden kann. Beimfaulen Lesegut, wo die Beerenhaut empfindlicherist, kann die Zahl der Einschaltungen vermindertwerden.

* * *

Diese speziale Anlage verkörpert unsereErfahrungen, die wir in der Rotweinbereitunggesammelt haben.

5/5