58087€¦ · 58087. 2 Safety Notes 6 Important Notes 6 Functions6 Installation of the Decoder 7...
Transcript of 58087€¦ · 58087. 2 Safety Notes 6 Important Notes 6 Functions6 Installation of the Decoder 7...
Schnellzug-Wagen
58087
2
Safety Notes 6Important Notes 6Functions 6Installation of the Decoder 7
Sicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Einbau des Decoders 5
3
Remarques sur la sécurité 8Information importante 8Fonctions 8Installation du décodeur 9
Veiligheidsvoorschriften 10Belangrijke aanwijzing 10Functies 10Inbouwen van de decoder 11
Aviso de seguridad 12Notas importantes 12Funciones 12Montaje del decoder 13
Avvertenze per la sicurezza 14Avvertenze importanti 14Funzioni 14Installazione del Decoder 15
4
Sicherheitshinweise• DerWagendarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem (Gleichstrom [DC] = max 18V±, Märklin Wechselstrom, DCC, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DerWagendarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonnenein-strahlung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nach Norm EN 60825-1.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungistBestandteildes
Produktes und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html• UmFigurenindenWagenzuklebensolltenurdop-
pelseitiges Klebeband verwendet werden; keinen Klebstoff einsetzen!
Funktionen• InnenbeleuchtungmitwartungsfreienLED• DerWagenistmiteiner21-poligenSchnittstelle
zum Einbau eines Digital-Decoders ausgestattet. • DieInnenbeleuchtungistinverschiedeneAbschnit-
te unterteilt, die nach Einbau eines entsprechenden Decoders getrennt geschaltet werden können.
5
Einbau des DecodersWir empfehlen den Einbau des Decoders 60942. Nach demEinbaumüssenjedocheinzelneFunktionengemappt werden. • Dachabnehmen(sieheSeiten16/17)• Schnittstellen-Steckerabnehmen(sieheSeite19)• Decodereinstecken• Wagenwiederzusammenbauen• Funktionenmappen
UmalleFunktionendesWagensnutzenzukönnen,muss der Decoder zum Funktionsdecoder umprogram-miertwerdenoderdieeinzelnenFunktionenmüssenwiefolgtgemapptwerden:
Taste Funktion, nur mit dem Decoder 60942
Lichtvorne&hinten,Ausgang1bis4
F1 Ausgang 1
F2 Ausgang 2
F3 Ausgang 3
F4 Ausgang 4
F5 Lichthinten
F6 Lichtvorne
6
Safety Notes• Thiscaristobeusedonlywithanoperatingsystem
designed for it (DC power = 18V±, Märklin AC, DCC, Märklin Digital, Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformers that are designed for your local power system.
• Thiscarmustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetywarningsinthe instructions for your operating system.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1according to Standard EN 60825-1.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpart
of the product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someone else.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html• Useonlydouble-sidedtapetocementfiguresinthe
cars; do not use glues or cements!
Functions• Interiorlightingwithmaintenance-freeLEDs• Thecarhasa21-pininterfaceconnectorforinstal-
lation of a digital decoder. • Theinteriorlightingisdividedintodifferentsections
that can be controlled individually after installation of an appropriate decoder.
7
Installation of the DecoderWe recommend using the 60942 decoder for an installation.Theindividualfunctionsmustbemappedseparately after installation.• Removetheroof(seepages16/17)• Removetheinterfaceconnectorplug(seepage19)• Pluginthedecoder• Putthecarbacktogether• Mapthefunctions
Thedecodermustbereprogrammedtoafunctiondecoder in order to make use of all of the functions on the car, or the individual functions must be mapped as follows:
Button Function, only with the 60942 decoder
Lightsfront&rear,Outputs1to4
F1 Output1
F2 Output2
F3 Output3
F4 Output4
F5 Lights,rear
F6 Lights,front
8
Remarques sur la sécurité• Lewagonnepeutêtremiseenservicequ’avecunsystèmed’exploitationadéquat(DC=18V±,MärklinAC, DCC, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettrans-formateurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lewagonnepeutêtrealimentéeencourantquepar une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploiencequiconcernelesystèmed’exploitation.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon la norme EN 60825-1.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
Information importante• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant, transmise avec le produit.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html• Pourcollerdesfigurinesdanslesvoitures,ilestpréférabled’utiliseruniquementdel’adhésifdoubleface ; pas de colle !
Fonctions• EclairageintérieurassuréparDELsansentretien.• Lavoitureestéquipéed’uneinterfaceà21pôlespourl’installationd’undécodeurnumérique.
• L’éclairageintérieurestdiviséenplusieurssectionsqui,aprèsl’installationd’undécodeuradapté,peuventêtrealluméesindépendammentlesunesdes autres.
9
Installation du décodeurNousrecommandonsl’installationdudécodeurréf.60942. Après l‘installation, il faut toutefois mapper différentes fonctions.• Retirerletoit(voirpages16/17)• Retirerlafichedel’interface(voirpage19)• Enficherledécodeur.• Remonterlavoiture.• Mappagedesfonctions
L’exploitationdetouteslesfonctionsdelavoiturené-cessite une nouvelle programmation du décodeur en décodeur de fonctions ou le mappage des différentes fonctionsselonlaprocéduresuivante:
Touche Fonction, uniquement avec le décodeur réf. 60942Éclairageavant&arrière,sorties1à4
F1 Sortie 1
F2 Sortie 2
F3 Sortie 3
F4 Sortie 4
F5 Eclairage arrière
F6 Eclairage avant
10
Veiligheidsvoorschriften• Hetrijtuigmagalleenmeteendaarvoorbestemd
bedrijfssysteem (DC =18V ±, Märklin AC, DCC, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt wor-den.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.
• Hetrijtuigmagnietvanuitmeerdaneenstroom-voorziening gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonne-straling, sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaser-klasse 1 volgens de norm EN 60825-1.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingiseenessentieelonder-
deel van het product en dient daarom bewaard te worden en bij het overdragen van het product meegegeven te worden.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html• Omdefigureninhetrijtuigtebevestigendient
u dubbelzijdig plakband toe te passen, geen lijm gebruiken!
Functies• BinnenverlichtingmetonderhoudvrijeLED• Hetrijtuigisuitgerustmeteen21-poligestekker
voor het inbouwen van een digitaal decoder.• Debinnenverlichtingisinverschillendedelen
onderverdeeld die, na inbouw van een decoder, onafhankelijk kunnen worden geschakeld.
11
Inbouwen van de decoderWe bevelen het inbouwen van de decoder 60942 aan. Na het inbouwen moeten echter enkele functies aangepast (gemappt) worden.• Dakafnemen(ziepag.16/17)• Stekkerbusvandestekkernemen(ziepag.19)• Decoderinsteken• Rijtuigweerinelkaarzetten• Functiesmappen
Omallefunctiesvanhetrijtuigtekunnengebruiken,moet de decoder als functiedecoder omgeprogram-meerd worden of de enkele functies moeten als volgt gemapptworden:
Toets Functies, alleen met de decoder 60942
Lichtvoor&achter,uitgang1t/m4
F1 Uitgang1
F2 Uitgang2
F3 Uitgang3
F4 Uitgang4
F5 Lichtachter
F6 Lichtvoor
12
Aviso de seguridad• Elcocheestádestinadoparasuusoúnicamente
con un sistema operativo previsto para la misma (corrientecontinua[c.c.]=máx.18V±,Märklincorriente alterna, DCC, Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentacióncon-mutadasytransformadoresqueseandelatensiónde red local.
• Laalimentacióndelcochedeberárealizarsedesdeuna sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.
• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasafiladascondicio-nadasalafunción.
Notas importantes• Lasinstruccionesdeempleoformanparteíntegra
del producto y, por este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html• ¡Parapegarfigurinesenelcoche,debeemplearse
exclusivamente cinta adhesiva por ambas caras y no pegamento!
Funciones• IluminacióninteriorconLEDsexentosdemanteni-
miento• Elcocheestáequipadoconunainterfazde21polos
para integrar un decoder digital. • Lailuminacióninteriorestásubdivididaendife-
rentes segmentos, que pueden gobernarse por se-parado tras incorporar el decoder correspondiente.
13
Montaje del decoderRecomendamos montar el decoder 60942. Sin embargo, tras el montaje, deben mapearse algunas funciones concretas.• Retirareltecho(véansepáginas16/17)• Retirarelconectordeinterfaz(véasepágina19)• Enchufareldecoder• Reensamblarelcoche• Mapearlasfunciones
Para poder utilizar todas las funciones del coche, debe reprogramarse el decoder para convertirlo en un decoder funcional o deben mapearse las distintas funcionesdelsiguientemodo:
Tecla Función,soloconeldecoder60942
Lucesdelanterasytraseras,salidas1hasta4
F1 Salida 1
F2 Salida 2
F3 Salida 3
F4 Salida 4
F5 Lucestraseras
F6 Lucesdelanteras
14
Avvertenze per la sicurezza• Talecarrozzadevevenireimpiegatasoltantocon
un sistema di esercizio adeguato a tale scopo (cor-rente continua [DC] = max 18V±, Märklin a corrente alternata, DCC, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etras-formatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lacarrozzanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare diretto, a forti escursioni di temperatura oppureaelevataumiditàdell’aria.
• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser 1 secondo la Norma EN 60825-1.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegocostituisconoparte
integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html• Perincollaredeifigurininellacarrozzadovrebbe
venire impiegato soltanto del nastro adesivo a doppia faccia; non impiegate alcun collante!
Funzioni• IlluminazioneinternaconLEDesentidamanutenzi-
one• Talecarrozzaèequipaggiataconun’interfacciaa21poliperl’installazionediunDecoderDigital.
• L’illuminazioneinternaèsuddivisaindifferentisezi-oni, le quali dopo installazione di un corrispondente Decoder possono venire commutate separata-mente.
15
Installazione del DecoderNoiconsigliamol’installazionedelDecoder60942.Dopo tale installazione devono tuttavia venire map-pate le singole funzioni.• Rimuovereiltetto(sivedanolepagine16/17)• Rimuoverelaspinaainnestodell’interfaccia
(si veda pagina 19)• InnestareilDecoder• Montarenuovamentelacarrozza• Mapparelafunzioni
Per potere utilizzare tutte le funzioni della carrozza, il Decoder deve venire riprogrammato come Decoder da funzioni oppure le singole funzioni devono venire mappatecomesegue:
Tasto Funzione, solo con il Decoder 60942
Fanalidavanti&dietro,usciteda1a4
F1 Uscita1
F2 Uscita2
F3 Uscita3
F4 Uscita4
F5 Fanali posteriori
F6 Fanali anteriori
16
Vorsicht: Das Dach nur sehr vorsichtig abbauen, da Wagen und Dach sehr leicht beschädigt werden können.
Caution: Theroofmustberemovedverycarefully,sincethecarand the roof can be damaged very easily.
Attention: Retirerletoitavecbeaucoupdeprécautions:voitureettoitpeuventêtretrèsfacilementendommagés.
Voorzichtig: Het dak uiterst voorzichtig losnemen, aangezien rijtuig en dak zeer gemakkelijk beschadigt raken.
Precaución:Desmontareltechosiempreconmuchaprecaución,ya que el coche y el techo pueden resultar dañados muyfácilmente.
Attenzione:Smontare il tetto soltanto con molta cautela, poiché la carrozza ed il tetto possono venire danneggiate molto facilmente.
1.
17
3.
2.
18
19
RVZugschluss
ZugschlussRV
1
2
Einbau des DecodersInstallation of the DecoderInstallation du décodeurInbouwen van de decoderMontaje del decoderInstallazione del Decoder
Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.maerklin.com
281697/1216/Sm1EfÄnderungen vorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbH
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.
www.maerklin.com/en/imprint.html