Фауст
-
Upload
danila-brusilov -
Category
Documents
-
view
213 -
download
1
description
Transcript of Фауст
Johann Wolfgang von Goethe
Faust Eine Tragödie
Frankfurt am Main1808
Иоганн Вольфганг фон Гёте
Фауст Трагедия
Перевод с немецкого Афанасия Фета
Москва, Классика 2010
Johann Wolfgang von Goethe
Faust Eine Tragödie
Frankfurt am Main1808
УДК 56.4ББК 49.8 Г52
Гете И. Фауст: трагедия — М.: Классика, 2010 - 128 стр.
Поэт с грустью вспоминает о невозвратном времени
юности, когда он задумал писать свою поэму. Он по-
свящает вступление к поэме родным и друзьям своей
юности, тем, кто уже умер или находится вдали: «Вы
вновь со мной, туманные виденья, мне в юности мель-
кнувшие давно…» Поэт с благодарностью вспоминает
«всех, кто жил в тот полдень лучезарный».
ISBN 6-84526-831-8 © Некрасов Д., оформление, 2010
© Классика, 2010
5
Часть первая
Ночь
Тесная, готическая комната с высокими сводами.
Фауст(в беспокойстве, на своем кресле у конторки).
Ах, и философов-то всех, И медицину, и права И богословие, на грех, Моя изучила вполне голова; И вот стою я бедный глупец! Каким и был, но умней под конец; Магистром, доктором всякий зовет, И за нос таскать мне десятый уж год И вверх и вниз и вкривь и вкосьУчеников своих далось,И вижу, что знать ничего мы не в силах!
(Открывает книгу и видит знак макрокосма)
О! Что за радость этот вид исторг Из всей души покорной этим силамЯ слышу, юный и святой восторгТечет по нервам у меня и жилам.Куда всего меня влечет!
6
(Он нетерпеливо раскрывает книгу в другом месте
и видит знак духа земли)
Совсем не так на этот знак смотрю! Ты, дух земли, ты мне роднее; Себя я чувствую сильнее, Я мужество почуял молодое, Сносить и скорбь и счастие земное. Сражаться с бурею морскою, Под треск крушенья не слабеть душою. Ты реешь, дух желанный, чую я: Откройся!Все сердца порывы к тебе стремятся! Явись! Явись! Хоть с жизнью пришлось бы расстаться!
(Он берет книгу и таинственно произносит знак д у х а .
Красное пламя вздрагивает и д у х является в пламени)
Д у хКто звал меня?
Ф а у с т(отворачиваясь)
Ужасные черты!Д у х
Ты влек меня в сильнейшей мере, И долго льнул к моей ты сфере,И вот —
Ф а у с т Ах! Нестерпим мне ты!
Д у хС тем равен бываешь, когопостигаешь, Не ты со мной!
Ф а у с т
7
(Он нетерпеливо раскрывает книгу в другом месте
и видит знак духа земли)
Совсем не так на этот знак смотрю! Ты, дух земли, ты мне роднее; Себя я чувствую сильнее, Я мужество почуял молодое, Сносить и скорбь и счастие земное. Сражаться с бурею морскою, Под треск крушенья не слабеть душою. Ты реешь, дух желанный, чую я: Откройся!Все сердца порывы к тебе стремятся! Явись! Явись! Хоть с жизнью пришлось бы расстаться!
(Он берет книгу и таинственно произносит знак д у х а .
Красное пламя вздрагивает и д у х является в пламени)
Д у хКто звал меня?
Ф а у с т(отворачиваясь)
Ужасные черты!Д у х
Ты влек меня в сильнейшей мере, И долго льнул к моей ты сфере,И вот —
Ф а у с т Ах! Нестерпим мне ты!
Д у хС тем равен бываешь, когопостигаешь, Не ты со мной!
(исчезает)
Ф а у с т (содрогаясь)
И не с тобой?Так с кем же? Я образ божества! И даже не с тобой!
(стучат)
Смерть! узнаю — мой фамулус опять; Прощай все счастие мгновенья! Ведь нужно ж эту мощь виденья Сухому шатуну прогнать!
В а г н е р в халате и колпаке, с лампой в руке.
Ф а у с т отворачивается.
В а г н е рПростите! Декламировали, мнилось По греческой трагедии вы? Вот Такое б мне искусство пригодилось, Ему теперь большой почет. Слыхал я мненье, да и всякий скажет, Иной актер священнику укажет.
Х о р ж е н щ и нБлагоуханияМы ему лили, Полны рыдания, Здесь положили, В плат из холста мы Его облекли. Ах! Но Христа мыЗдесь не нашли.
Х о р а н г е л о вХристос воскресе!
Ч а с т ь п е р в а я
Блажен тот преданный, Кому изведанный И заповеданный Искус дадеся!
Ф а у с тЗачем юдольного жильцаИскать вам здесь, святые звуки?Звучите там, где нежные сердца.Я слышу весть, но с верой я в разлуке;Но этот звон, знакомый с юных лет,Меня и ныне к жизни призывает.Стучат? Войди! Кому мешать досужно?
М е ф и с т о ф е л ьЯ здесь.
Ф а у с т Войди!
М е ф и с т о ф е л ь Сказать трикраты нужно,
Ф а у с тВойди же!
М е ф и с т о ф е л ь Вот и сбросил спесь.Дела у нас не будут худы!Чтоб разогнать твои причуды,Как кавалер я светский здесь.
Ф а у с тЗнать в каждом платье тем же мне остаться И тягость жизни сознавать. Я слишком стар — игрушками прельщаться.И слишком молод — не желать.
8
Ф а у с т
Блажен тот преданный, Кому изведанный И заповеданный Искус дадеся!
Ф а у с тЗачем юдольного жильцаИскать вам здесь, святые звуки?Звучите там, где нежные сердца.Я слышу весть, но с верой я в разлуке;Но этот звон, знакомый с юных лет,Меня и ныне к жизни призывает.Стучат? Войди! Кому мешать досужно?
М е ф и с т о ф е л ьЯ здесь.
Ф а у с т Войди!
М е ф и с т о ф е л ь Сказать трикраты нужно,
Ф а у с тВойди же!
М е ф и с т о ф е л ь Вот и сбросил спесь.Дела у нас не будут худы!Чтоб разогнать твои причуды,Как кавалер я светский здесь.
Ф а у с тЗнать в каждом платье тем же мне остаться И тягость жизни сознавать. Я слишком стар — игрушками прельщаться.И слишком молод — не желать.
Что даст мне мир? Какие благостыни?Воздержен будь! Воздержен будь! понынеВсе та же песня нищетыЗвучит у каждого над ухом,И каждый час, до хрипоты.
Ведьма со странными телодвижениями обводит круг и ста-
вит в него разнообразные вещи; склянки начинают звенеть,
котлы звучать и составляют музыку. Наконец она приносит
большую книгу, вводит мартышек в круг и заставляет спи-
нами поддерживать книгу, держа факел. Она дает Ф а у с т у
знак подойти.
Ф а у с т (осматриваясь кругом).
Привет тебе, отрадный полусвет, В моем святилище разлитый. Встречай меня живой любви привет! Здесь в этой бедности какая полнота!В такой тюрьме — и сколько тут блаженства!
(Бросается на кожаное кресло у постели).
Прими меня! Как многих ты с пеленВзлелеяло в веселье и в печали!
Х о рТы скажи, скажи скорее, как избегнуть нам ужасных,Гадких петель, уж готовых самым гнусным ожерельемОхватить нам шеи? Это мы предчувствуем, бедняжки;Мы замрем и задохнемся, если ты нам не поможешь,Рея, матерь всех богов!
Е л е н аС храбрейшими он празднует теперь возврат.Его тогда ж, как с Клитемнестрой мы, сестрой,С Кастором и Поллуксом в играх тут росли,
9
Ч а с т ь п е р в а я
Из всех домов Спартанских он пышней убрал!Х о р
Бросьте, о сестры, вы,Грустные пленницы,