4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda...
Transcript of 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda...
Priročnik za montažoZunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina
Priročnik za montažo
Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda
ERHQ011BAV3ERHQ014BAV3ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1ERHQ014BAW1ERHQ016BAW1 ERLQ011CAV3ERLQ014CAV3ERLQ016CAV3 ERLQ011CAW1ERLQ014CAW1ERLQ016CAW1
1
1+2
1
A~Ea b c d e eB eD
HB HD HU
(mm)
a
bc
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HU
HD
B — ≥100A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100B, E — ≥100 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥100 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU
HU
a
b>300
>300
c
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HD
A, B, C — ≥200 ≥300 ≥1000A, B, C, E — ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500D — ≥1000D, E —
—≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HB<HD
HB>HD
≥300 ≥1000HD≤½HU ≥250 ≥1500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500
B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HB≤HU ≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500HD>HU
ERHQ
1
1
A~Ea b c d e eB eD
HB HD HU
(mm)
a
bc
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HU
HD
B — ≥200A, B, C — ≥200 ≥200 ≥200B, E — ≥200 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥200 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU
ERLQ
2
b (mm)HB≤½HU b≥250
½HU<HB≤HU b≥300HB>HU
HB HU
ERHQ
ERLQ
≥1000≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600≥1500
b
≥300≥300
≥300≥300
≥300≥300
HB
HU
3
3PW57793-1CE - D
ECLA
RATIO
N-OF-C
ONFO
RMITY
CE - D
ECLA
RACIO
N-DE-C
ONFO
RMIDA
DCE
- DEC
LARA
ÇÃO-
DE-CO
NFOR
MIDA
DECE
- ERK
LÆRIN
G OM-
SAMS
VAR
CE - I
ZJAV
A-O-US
KLAĐ
ENOS
TICE
- IZJ
AVA O
SKLA
DNOS
TICE
- ATIT
IKTIES
-DEKL
ARAC
IJACE
- KON
FORM
ITÄTS
ERKL
ÄRUN
GCE
- DICH
IARAZ
IONE-D
I-CON
FORM
ITACE
- ЗАЯ
ВЛЕН
ИЕ-О
-СООТ
ВЕТС
ТВИИ
CE - I
LMOIT
US-YH
DENM
UKAIS
UUDE
STA
CE - M
EGFE
LELŐ
SÉGI-
NYILA
TKOZ
ATCE
- VAS
TAVU
SDEK
LARA
TSIOO
NCE
- ATB
ILSTĪB
AS-DE
KLAR
ĀCIJA
CE - D
ECLA
RATIO
N-DE-C
ONFO
RMITE
CE - Δ
HΛΩΣ
Η ΣΥΜ
ΜΟΡΦ
ΩΣΗΣ
CE - O
VERE
NSST
EMME
LSES
ERKL
ÆRING
CE - P
ROHL
ÁŠEN
Í-O-SH
ODĚ
CE - D
EKLA
RACJ
A-ZGO
DNOŚ
CICE
- ДЕК
ЛАРА
ЦИЯ-З
А-СЪО
ТВЕТ
СТВИ
ЕCE
- VYH
LÁSE
NIE-ZH
ODY
CE - C
ONFO
RMITE
ITSVE
RKLA
RING
CE - F
ÖRSÄ
KRAN
-OM-
ÖVER
ENST
ÄMME
LSE
CE - D
ECLA
RAŢIE
-DE-CO
NFOR
MITA
TECE
- UYG
UNLU
K-BEY
ANI
Dai
kin
Euro
pe N
.V.
01
02
03
04
05
06
07
08
decla
res un
der it
s sole
resp
onsib
ility th
at the
equip
ment
to wh
ich th
is dec
larati
on re
lates
:erk
lärt a
uf se
ine al
leinige
Veran
twortu
ng da
ß die
Ausrü
stung
für d
ie die
se Er
klärun
g bes
timmt
ist:
décla
re so
us sa
seule
resp
onsa
bilité
que l
'équip
emen
t visé
par la
prés
ente
décla
ration
:ve
rklaa
rt hier
bij op
eige
n excl
usiev
e vera
ntwoo
rdelijk
heid
dat d
e app
aratuu
r waa
rop de
ze ve
rklari
ng be
trekki
ng he
eft:
decla
ra ba
jo su
única
resp
onsa
bilida
d que
el eq
uipo a
l que
hace
refer
encia
la de
clarac
ión:
dichia
ra so
tto la
prop
ria re
spon
sabili
tà ch
e gli a
ppare
cchi a
cui è
riferi
ta qu
esta
dichia
razion
e:δη
λώνει
με απ
οκλει
στική
της ε
υθύν
η ότι ο
εξοπ
λισμό
ς στον
οποίο
αναφ
έρεται
η πα
ρούσ
α δήλ
ωση:
decla
ra so
b sua
exclu
siva r
espo
nsab
ilidad
e que
os eq
uipam
entos
a qu
e esta
decla
ração
se re
fere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявл
яет, и
сключ
итель
но по
д сво
ю отв
етстве
ннос
ть, чт
о обо
рудо
вани
е, к к
оторо
му от
носи
тся на
стоящ
ее за
явле
ние:
erklæ
rer un
der e
nean
svarlig
, at u
dstyr
et, so
m er
omfat
tet af
denn
e erkl
æring
:de
klarer
ar i e
gens
kap a
v huv
udan
svarig
, att u
trustn
ingen
som
berör
s av d
enna
dekla
ration
inne
bär a
tt:erk
lærer
et fu
llsten
dig an
svar fo
r at d
et uts
tyr so
m be
røres
av de
nne d
eklar
asjon
inne
bærer
at:
ilmoit
taa yk
sinom
aan o
malla
vastu
ullaan
, että
tämä
n ilm
oituk
sen t
arkoit
tamat
laittee
t:pro
hlašu
je ve
své p
lné od
pově
dnos
ti, že
zaříz
ení, k
němu
ž se t
oto pr
ohláš
ení v
ztahu
je:izja
vljuje
pod i
sključ
ivo vla
stitom
odgo
vorno
šću da
oprem
a na k
oju se
ova i
zjava
odno
si:tel
jes fe
lelőssé
ge tu
datáb
an kij
elenti
, hog
y a be
rende
zése
k, me
lyekre
e ny
ilatko
zat v
onatk
ozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
dekla
ruje n
a włas
ną i w
yłączn
ą odp
owied
zialno
ść, że
urzą
dzen
ia, kt
órych
ta de
klarac
ja do
tyczy:
decla
ră pe
prop
rie ră
spun
dere
că ec
hipam
entel
e la c
are se
refer
ă ace
astă
decla
raţie:
z vso
odgo
vorno
stjo izj
avlja,
da je
oprem
a nap
rav, n
a kate
ro se
izjav
a nan
aša:
kinnit
ab om
a täie
likul va
stutus
el, et
käes
oleva
dekla
ratsio
oni a
lla ku
uluv v
arustu
s:де
клари
ра на
своя
отгов
орно
ст, че
обор
удва
нето,
за ко
eто се
отна
ся та
зи де
клара
ция:
visišk
a sav
o atsa
komy
be sk
elbia,
kad į
ranga
, kuri
ai tai
koma
ši de
klarac
ija:ar
pilnu a
tbildī
bu ap
liecina
, ka t
ālāk a
prakst
ītās ie
kārta
s, uz
kurām
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:vyh
lasuje
na vla
stnú z
odpo
vedn
osť, ž
e zari
aden
ie, na
ktoré
sa vz
ťahuje
toto
vyhlás
enie:
tamam
en ke
ndi so
rumlulu
ǧund
a olm
ak üz
ere bu
bildir
inin ilg
ili oldu
ǧu do
nanım
ının a
şaǧıd
aki g
ibi old
uǧun
u bey
an ed
er:
ERH
Q01
1BA
W1,
ER
HQ
014B
AW
1, E
RH
Q01
6BA
W1,
ERH
Q01
1BA
V3, E
RH
Q01
4BA
V3, E
RH
Q01
6BA
V3,
ERLQ
011C
AW
1, E
RLQ
014C
AW
1, E
RLQ
016C
AW
1,ER
LQ01
1CA
V3, E
RLQ
014C
AV3
, ER
LQ01
6CA
V3,
01 02 03 04 05 06 07
are in
confo
rmity
with t
he fo
llowing
stan
dard(
s) or
other
norm
ative
docu
ment(
s), pr
ovide
d tha
t thes
e are
used
in ac
corda
nce w
ith ou
r instr
uctio
ns:
der/d
en fo
lgend
en No
rm(en
) ode
r eine
m an
deren
Norm
doku
ment
oder
-doku
mente
n ents
prich
t/ents
prech
en, u
nter d
er Vo
rausse
tzung
, daß
sie ge
mäß
unse
ren An
weisu
ngen
eing
esetz
t werd
en:
sont
confo
rmes
à la/
aux n
orme(s
) ou a
utre(s
) doc
umen
t(s) n
ormati
f(s), p
our a
utant
qu'ils
soien
t utilis
és co
nform
émen
t à no
s instr
uctio
ns:
confo
rm de
volge
nde n
orm(en
) of é
én of
mee
r and
ere bi
nden
de do
cume
nten z
ijn, op
voorw
aarde
dat z
e word
en ge
bruikt
overe
enko
mstig
onze
instru
cties:
están
en co
nform
idad c
on la
(s) sig
uiente
(s) no
rma(s
) u ot
ro(s)
docu
mento
(s) no
rmati
vo(s)
, siem
pre qu
e sea
n utiliz
ados
de ac
uerdo
con n
uestr
asins
trucci
ones
:so
no co
nform
i al(i)
segu
ente(
i) stan
dard(
s) o a
ltro(i)
docu
mento
(i) a c
aratte
re no
rmati
vo, a
patto
che v
enga
no us
ati in
confo
rmità
alle
nostr
e istr
uzion
i:είν
αι σύ
μφων
α με τ
ο(α) α
κόλο
υθο(α
) πρό
τυπο(α
) ή άλ
λο έγ
γραφ
ο(α) κ
ανον
ισμών
, υπό
την π
ροϋπ
όθεσ
η ότι χ
ρησιμ
οποιο
ύνται
σύμφ
ωνα μ
ε τις ο
δηγίε
ς μας
:
08 09 10 11 12 13 14 15
estão
em co
nform
idade
com
a(s) s
eguin
te(s)
norm
a(s) o
u outr
o(s) d
ocum
ento(
s) no
rmati
vo(s)
, des
de qu
e este
s seja
m uti
lizado
s de
acord
o com
as no
ssas in
struç
ões:
соотв
етству
ют сл
едую
щим с
танда
ртам и
ли др
угим н
орма
тивны
м доку
мента
м, пр
и усл
овии
их ис
поль
зован
ия со
гласн
о наш
им ин
струкц
иям:
overh
older
følge
nde s
tanda
rd(er)
eller
ande
t/and
re ret
nings
given
de do
kume
nt(er)
, forud
sat a
t diss
e anv
ende
s i he
nhold
til vo
re ins
trukse
r:res
pektiv
e utru
stning
är ut
förd i
övere
nsstä
mmels
e med
och f
öljer fö
ljande
stan
dard(
er) el
ler an
dra no
rmgiv
ande
doku
ment,
unde
r förut
sättn
ing at
tan
vänd
ning s
ker i
övere
nsstä
mmels
e med
våra
instru
ktione
r:res
pektiv
e utst
yr er
i ove
rensst
emme
lse m
ed fø
lgend
e stan
dard(
er) el
ler an
dre no
rmgiv
ende
doku
ment(
er), u
nder
foruts
setni
ng av
at di
sse br
ukes
ihe
nhold
til vå
re ins
trukse
r:va
staav
at se
uraav
ien st
anda
rdien
ja m
uiden
ohjee
llisten
doku
mentt
ien va
atimu
ksia e
dellyt
täen,
että n
iitä kä
ytetää
n ohje
idemm
e muk
aises
ti:za
před
pokla
du, ž
e jso
u vyu
žíván
y v so
uladu
s na
šimi p
okyn
y, od
povíd
ají ná
sledu
jícím
norm
ám ne
bo no
rmati
vním
doku
mentů
m:u s
kladu
sa sli
jedeć
im st
anda
rdom(
ima)
ili drug
im no
rmati
vnim
doku
mento
m(im
a), uz
uvjet
da se
oni ko
riste
u skla
du s
našim
uputa
ma:
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
megfe
lelnek
az al
ábbi
szabv
ány(o
k)nak
vagy
egyé
b irán
yadó
doku
mentu
m(ok
)nak,
ha az
okat
előírá
s sze
rint h
aszn
álják:
spełn
iają wy
mogi
nastę
pując
ych no
rm i in
nych
doku
mentó
w norm
alizac
yjnych
, pod
warun
kiem
że uż
ywan
e są z
godn
ie z n
aszym
i instr
ukcja
mi:
sunt
în co
nform
itate
cu ur
mător
ul (ur
mătoa
rele)
stand
ard(e)
sau a
lt(e) d
ocum
ent(e
) norm
ativ(e
), cu c
ondiţ
ia ca
aces
tea să
fie ut
ilizate
în co
nform
itate
cuins
trucţiu
nile no
astre
:skl
adni
z nas
lednjim
i stan
dardi
in dr
ugim
i norm
ativi,
pod p
ogoje
m, da
se up
orablja
jo v s
kladu
z na
šimi n
avod
ili:on
vasta
vuse
s järgm
is(t)e
stan
dardi
(te)ga
või te
iste no
rmati
ivsete
doku
menti
dega
, kui
neid
kasu
tatak
se va
stava
lt meie
juhe
ndite
le:съ
ответс
тват н
а сле
дните
стан
дарти
или д
руги
норм
ативн
и доку
менти
, при
усло
вие,
че се
изпо
лзва
т съгл
асно
наши
те ин
струкц
ии:
atitin
ka že
miau
nurod
ytus s
tanda
rtus ir
(arba
) kitu
s norm
inius d
okum
entus
su są
lyga,
kad y
ra na
udoja
mi pa
gal m
ūsų n
urody
mus:
tad, ja
lietot
i atbi
lstoši r
ažotā
ja no
rādīju
miem
, atbi
lst se
kojoš
iem st
anda
rtiem
un cit
iem no
rmatī
viem
doku
menti
em:
sú v
zhod
e s na
sledo
vnou
(ými) n
ormou
(ami) a
lebo i
ným(
i) norm
atívn
ym(i)
doku
mento
m(am
i), za
pred
pokla
du, ž
e sa p
oužív
ajú v
súlad
e s na
šimná
vodo
m:ürü
nün,
talim
atları
mıza
göre
kullan
ılmas
ı koş
uluyla
aşağ
ıdaki s
tanda
rtlar v
e norm
belirt
en be
lgeler
le uy
umlud
ur:
EN
6033
5-2-
40,
01 02 03 04 05 06 07 08 09
follow
ing th
e prov
isions
of:
gemä
ß den
Vorsc
hrifte
n der:
confo
rmém
ent a
ux st
ipulat
ions d
es:
overe
enko
mstig
de be
paling
en va
n:sig
uiend
o las
disp
osicio
nes d
e:se
cond
o le p
rescri
zioni
per:
με τήρ
ηση τ
ων δι
ατάξεω
ν των
:de
acord
o com
o pre
visto
em:
в соо
тветст
вии с
поло
жени
ями:
10 11 12 13 14 15 16 17
unde
r iagtt
agels
e af b
estem
melse
rne i:
enligt
villko
ren i:
gitt i
henh
old til
beste
mmels
ene i
:no
udatt
aen m
ääräy
ksiä:
za do
držen
í usta
nove
ní pře
dpisu
:pre
ma od
redba
ma:
köve
ti a(z)
:zg
odnie
z po
stano
wienia
mi Dy
rektyw
:
18 19 20 21 22 23 24 25
în urm
a prev
ederi
lor:
ob up
oštev
anju
določ
b:va
stava
lt nõu
etele:
след
вайки
клау
зите н
а:laik
antis
nuos
tatų,
patei
kiamų
:iev
ērojot
pras
ības,
kas n
oteikta
s:od
ržiav
ajúc u
stano
venia
:bu
nun k
oşulla
rına u
ygun
olara
k:
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Ele
ctro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
C*
01 02 03 04 05 06 07 08 09
Direc
tives,
as am
ende
d.Dir
ektive
n, ge
mäß Ä
nderu
ng.
Direc
tives,
telles
que m
odifié
es.
Richtl
ijnen,
zoals
geam
ende
erd.
Direc
tivas,
segú
n lo e
nmen
dado
.Dir
ettive
, com
e da m
odific
a.Οδ
ηγιών
, όπω
ς έχο
υν τρ
οποπ
οιηθεί
.Dir
ectiva
s, co
nform
e alte
ração
em.
Дире
ктив с
о все
ми по
прав
ками.
10 11 12 13 14 15 16 17
Direk
tiver, m
ed se
nere
ændri
nger.
Direk
tiv, m
ed fö
retag
na än
dring
ar.Dir
ektive
r, med
foret
atte e
ndrin
ger.
Direk
tiivejä
, sella
isina k
uin ne
ovat
muute
ttuina
.v p
latné
m zn
ění.
Smjer
nice,
kako
je izm
ijenjen
o.irá
nyelv
(ek) é
s mód
osítá
saik r
ende
lkezé
seit.
z póź
niejsz
ymi p
opraw
kami
.
18 19 20 21 22 23 24 25
Direc
tivelor
, cu a
mend
amen
tele r
espe
ctive.
Direk
tive z
vsemi
sprem
emba
mi.
Direk
tiivid
koos
muu
datus
tega.
Дире
ктиви
, с те
хните
изме
нени
я.Dir
ektyv
ose s
u pap
ildyma
is.Dir
ektīv
ās un
to pa
pildinā
jumos
.Sm
ernice
, v pl
atnom
znen
í.De
ğiştiri
lmiş h
alleriy
le Yö
netm
elikler
.
01 No
te*
02 Hi
nweis
*
03 Re
marqu
e*
04 Be
merk*
05 No
ta*
as se
t out
in <A
> and
judg
ed po
sitive
ly by <
B>ac
cordi
ng to
the C
ertific
ate <C
>.wie
in <A
> aufg
eführt
und v
on <B
> pos
itivbe
urteilt
gemä
ß Zert
ifikat
<C>.
tel qu
e défi
ni da
ns <A
> et é
valué
positi
veme
nt pa
r <B>
confo
rmém
ent a
u Cert
ificat
<C>.
zoals
verm
eld in
<A> e
n pos
itief b
eoord
eeld
door
<B>
overe
enko
mstig
Certif
icaat
<C>.
como
se es
tablec
e en <
A> y
es va
lorad
opo
sitiva
mente
por <
B> de
acue
rdo co
n el
Certif
icado
<C>.
06 No
ta*
07 Ση
μείω
ση*
08 No
ta*
09 Пр
имеч
ание
*
10 Be
mærk*
deline
ato ne
l <A>
e giu
dicato
positi
vame
nte da
<B>
seco
ndo i
l Cert
ificato
<C>.
όπως
καθο
ρίζετα
ι στο
<A> κ
αι κρ
ίνεται
θετικ
άαπ
ό το <
B> σύ
μφων
α με τ
ο Πιστ
οποιη
τικό <
C>.
tal co
mo es
tabele
cido e
m <A
> e co
m o p
arece
r pos
itivo
de <B
> de a
cordo
com
o Cert
ificad
o <C>
.как
указа
но в
<A> и
в со
ответс
твии с
поло
жител
ьным
реше
нием
<B> с
оглас
но Св
идете
льств
у <C>
.so
m an
ført i
<A> o
g pos
itivt v
urdere
t af <
B> i h
enho
ld til
Certif
ikat <
C>.
11 In
forma
tion*
12 M
erk*
13 Hu
om*
14 Po
znám
ka*
15 Na
pome
na*
enligt
<A> o
ch go
dkän
ts av
<B> e
nligt
Certif
ikatet
<C>.
som
det fr
emko
mmer
i <A>
og gj
enno
m po
sitiv
bedø
mmels
e av <
B> ifø
lge Se
rtifika
t <C>
.jot
ka on
esite
tty as
iakirja
ssa <A
> ja j
otka <
B>on
hyvä
ksyny
t Sert
ifikaa
tin <C
> muk
aises
ti.jak
bylo
uved
eno v
<A> a
poziti
vně z
jištěn
o<B
> v so
uladu
s os
vědč
ením
<C>.
kako
je izl
ožen
o u <A
> i po
zitivn
o ocije
njeno
od st
rane
<B> p
rema C
ertifik
atu <C
>.
16 M
egjeg
yzés*
17 Uw
aga*
18 No
tă*
19 Op
omba
*
20 M
ärkus
*
a(z) <
A> al
apján
, a(z)
<B> i
gazo
lta a
megfe
lelést,
a(z)
<C> t
anús
ítván
y sze
rint.
zgod
nie z
doku
menta
cją <A
>, po
zytyw
nąop
inią <B
> i Św
iadec
twem
<C>.
aşa c
um es
te sta
bilit în
<A> ş
i apre
ciat p
ozitiv
de <B
>în
confo
rmita
te cu
Certif
icatul
<C>.
kot je
določ
eno v
<A> i
n odo
breno
s str
ani <
B>v s
kladu
s ce
rtifika
tom <C
>.na
gu on
näida
tud do
kume
ndis <
A> ja
heak
s kiide
tud<B
> järg
i vasta
valt s
ertifik
aadil
e <C>
.
21 За
беле
жка*
22 Pa
staba
*
23 Pi
ezīme
s*
24 Po
znám
ka*
25 No
t*
както
е изл
ожен
о в <A
> и оц
енен
о пол
ожите
лно о
т <B>
съгла
сно С
ерти
фикат
а <C>
.ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręsta
<B> p
agal
Sertif
ikatą
<C>.
kā no
rādīts
<A> u
n atbi
lstoši <
B> po
zitīva
jam vē
rtējum
amsa
skaņā
ar se
rtifikā
tu <C
>.ak
o bolo
uved
ené v
<A> a
pozití
vne z
istené
<B> v
súlad
es o
sved
čením
<C>.
<A>’d
a belir
tildiği
gibi ve
<C> S
ertifik
asına
göre
<B>
tarafı
ndan
olum
lu ola
rak de
ğerle
ndirild
iği gib
i.
<A>
<B>
<C>
KEM
A (N
B03
44)
2024
351-
QU
A/E
MC
02-4
565
DA
IKIN
.TC
F.02
1F13
/09-
2009
DA
IKIN
.TC
F.02
1F19
/06-
2010
Jean
-Pie
rre
Beu
selin
ckG
ener
al M
anag
erO
sten
d, 1
6th
of A
ugus
t 201
0
Kazalo
Priročnik za montažo
4ERHQ+ERLQ011~016
Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
Kazalo
1 O dokumentaciji 41.1 O tem dokumentu...................................................................... 4
2 O škatli 42.1 Zunanja enota ........................................................................... 4
2.1.1 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote ................... 4
3 Priprava 43.1 Priprava mesta namestitve........................................................ 4
3.1.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto..... 4
4 Montaža 54.1 Nameščanje zunanje enote....................................................... 5
4.1.1 Priprava montažne konstrukcije.................................. 54.1.2 Montaža zunanje enote............................................... 54.1.3 Priprava drenaže......................................................... 54.1.4 Preprečevanje prevračanja zunanje enote ................. 5
4.2 Povezovanje cevi za hladivo ..................................................... 54.2.1 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto......... 64.2.2 Ugotavljanje, ali so potrebni lovilniki olj....................... 6
4.3 Preverjanje cevi za hladivo........................................................ 74.3.1 Preverjanje puščanja .................................................. 74.3.2 Vakuumsko praznjenje................................................ 7
4.4 Polnjenje s hladivom ................................................................. 74.4.1 Določanje dodatne količine hladiva............................. 74.4.2 Polnjenje s hladivom ................................................... 74.4.3 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih .. 7
4.5 Priključevanje električnega ožičenja.......................................... 84.5.1 O električni skladnosti ................................................. 84.5.2 Specifikacije standardnih komponent ožičenja ........... 84.5.3 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo
enoto ........................................................................... 84.5.4 Prestavljanje zračnega termistorja na zunanjo enoto . 9
4.6 Zaključevanje montaže zunanje enote ...................................... 104.6.1 Zaključevanje montaže zunanje enote........................ 10
5 Zagon zunanje enote 10
6 Tehnični podatki 106.1 Servisni prostor: zunanja enota................................................. 106.2 Vezalna shema.......................................................................... 10
6.2.1 Vezalna shema: zunanja enota................................... 10
1 O dokumentaciji
1.1 O tem dokumentuCiljni prejemnikiPooblaščeni monterji
Komplet dokumentacijeTa dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijosestavljajo:
▪ Splošni napotki za varnost:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪ Priročnik za montažo notranje enote:
▪ Navodila za montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪ Priročnik za montažo zunanje enote:
▪ Navodila za montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Vodnik za monterja:
▪ Priprava za montažo, tehnične specifikacije, dobre prakse,referenčni podatki …
▪ Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
▪ Dodatek za opcijsko opremo:
▪ Dodatne informacije za montažo opcijske opreme
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + Digitalnedatoteke so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu somorda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija vdrugih jezikih je prevod.
2 O škatli
2.1 Zunanja enota
2.1.1 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote
1×
2
1
a1×
c1×
b2×
d1×
e1×
f1×
g1×
a Priročnik za montažo zunanje enoteb Vezica za kablec Nalepka o fluoriranih toplogrednih plinihd Večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinihe Vijak (samo za ERLQ)f Ploščica (nadomestna) za pritrditev termistorja (samo za
ERLQ)g Nosilec termistorja (samo za ERLQ)
3 Priprava
3.1 Priprava mesta namestitve
3.1.1 Zahteve za namestitveno mesto zazunanjo enoto
Upoštevajte prostorska navodila. Glejte poglavje "Tehnični podatki"in slike na notranji strani sprednjega pokrova.
Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in zatemperature okolja v območju 10~43°C v načinu hlajenja ter –25~25°C v načinu ogrevanja.
4 Montaža
Priročnik za montažo
5ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
4 Montaža
4.1 Nameščanje zunanje enote
4.1.1 Priprava montažne konstrukcijePripravite 4 komplete temeljnih vijakov, matic in podložk (iz lokalnedobave), kot sledi:
(mm) >150
620350(345-355)
4× M12
a
a Prepričajte se, da niste prekrili odprtin za iztok.
INFORMACIJE
Priporočena višina zgornjega izstopajočega dela vijaka je20 mm.
20
OPOMBA
Z maticami s smolnimi podložkami (a) pritrdite zunanjoenoto na temeljne vijake. Če se obloga na pritrdilnem deluolupi, matice hitro začnejo rjaveti.
a
4.1.2 Montaža zunanje enote
4× M12
4.1.3 Priprava drenažePoskrbite za pravilno odvajanje kondenzata.
INFORMACIJE
Uporabite lahko dodatni komplet s čepom za odvodkondenzata (EKDK04) (le za ERHQ).
OPOMBA
Če so odvodne odprtine zunanje enote pokrite s temelji alipovršino tal, enoto dvignite, da bi zagotovili več kot150 mm prostora pod zunanjo enoto.
≥150
mm
Odvodne odprtine
Model Pogled od spodaj (mm)ERHQ_V3
58
16
16
71
117
102
70
45 376 191
a b
c
d (4×)
ERHQ_W145
43 378
1060
5816
71 16
191
117
102
a b
c
d (4×)
ERLQ35
36
6199
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)
a Stran za izpustb Odvodne odprtinec Izbita odprtina (dovod cevi - v smeri navzdol)d Sidrne točke
4.1.4 Preprečevanje prevračanja zunanje enotePriključite kable (iz lokalne dobave), kot je prikazano.
4×
4.2 Povezovanje cevi za hladivoNEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
4 Montaža
Priročnik za montažo
6ERHQ+ERLQ011~016
Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
4.2.1 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjoenoto
1 Naredite naslednje:
▪ Odstranite servisni pokrov (a) z vijakom (b).▪ Odstranite ploščo z dovodno cevjo (c) z vijakom (d).
c
a
bd
2 Izberite smer cevi (a, b, c ali d).
ab
c
d
3 Če ste izbrali smer cevi navzdol:
▪ Prevrtajte (a, 4×) in odstranite izbito odprtino (b).▪ Z žago za kovino izrežite reže (c).
cc
ba4× Ø6 mm
4 Naredite naslednje:
▪ Povežite cev za hladivo v tekočem stanju (a) na zaporniventil za tekočino.
▪ Povežite cev za hladivo v plinastem stanju (b) na zaporniventil za plin.
ab
5 Naredite naslednje:
▪ Izolirajte cevi za tekočine (a) in cevi za plin (b).▪ Prepričajte se, da se cevi in izolacija cevi NE dotika
kompresorja (c), pokrova priključne sponke kompresorja (d)in svornikov kompresorja (e). Če se se izolacija cevi mordadotika pokrova priključn sponke kompresorja, prilagoditevišino izolacije (f=brez izolacije okoli priključne sponkekompresorja (d)).
▪ Zatesnite konce izolacije (tesnilo itd.) (g).
dc
e
b
a
g
g
hh
f
6 Če je zunanja enota nameščena nad notranjo enoto, pokritezaporne ventile (h, glejte zgoraj) z zatesnitvenim materialom, dane bi voda kondenzirala na zapornih ventilih zaradi pomika knotranji enoti.
OPOMBA
Neizolirane cevi lahko povzročijo tvorjenje kondenzata.
7 Spet pritrdite servisni pokrov in ploščo z dovodno cevjo.
8 Zatesnite vse reže (zgled: a), da bi preprečili vstop v sistemsnegu in malim živalim.
a
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enotapostala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki sedotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dimali požar.
OPOMBA
Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi zahladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistempognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresorpokvari.
4.2.2 Ugotavljanje, ali so potrebni lovilniki oljČe olje zateka nazaj v kompresor zunanje enote, to lahko povzročistiskanje tekočin ali poškodbe povratnega voda olja. To lahkopreprečijo lovilniki olja v dvižni plinski napeljavi.
4 Montaža
Priročnik za montažo
7ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
Če PotemNotranja enota jemontirana višje kotzunanja enota
Namestite lovilnik olja vsakih 10 m(višinske razlike).
a
b10 m
a Dvižna plinska napeljava z lovilnikomolja
b Tekočinske ceviZunanja enota jemontirana višje kotnotranja enota
Lovilniki olja NISO potrebni.
4.3 Preverjanje cevi za hladivo
4.3.1 Preverjanje puščanja
OPOMBA
NE smete preseči maksimalnega delovnega tlaka enote(glejte “PS High” na nazivni ploščici enote).
OPOMBA
Vedno poskrbite za to, da boste uporabili raztopino, ki jopriporoča vaš prodajalec. Ne uporabljajte milnice, saj talahko povzroči razpoke na holandskih maticah (v milnici jelahko sol, ki bo vpila vlago, ta pa bo zmrznila, ko se bodocevi ohladile) in privede do korozije razširjenih spojev (vmilnici je lahko amonijak, ki povzroča korozijo medmedeninasto holandsko matico in bakreno holandskomatico.
1 Sistem napolnite z dušikovim plinom, do tlaka na manometrunajmanj 200 kPa (2 bar). Priporočamo, da zaradiprepoznavanja manjših puščanj vzpostavite tlak 3000 kPa(30 barov).
2 Tesnjenje preizkusite tako, da na vse povezave nanesetetestno raztopino, ki se peni.
3 Izpustite ves dušikov plin.
4.3.2 Vakuumsko praznjenje1 Sistem praznite, dokler ni tlak na manometru −0,1 MPa
(−1 bar).
2 Počakajte 4–5 minut in preverite tlak:
Če tlak … Potem …Se ne spremeni V sistemu ni vlage. Postopek
je končan.Naraste V sistemu je vlaga. Pojdite na
naslednji korak.
3 Najmanj 2 uri praznite sistem, dokler ni tlak na manometru−0,1 MPa (−1 bar).
4 Tlak preverjajte še najmanj 1 uro po izklopu črpalke.
5 Če ciljnega vakuuma NE dosežete ali ga ne uspete obdržati1 uro, naredite naslednje:
▪ Znova preverite puščanje.▪ Ponovite vakuumsko praznjenje.
OPOMBA
Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi zahladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistempognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresorpokvari.
4.4 Polnjenje s hladivom
4.4.1 Določanje dodatne količine hladiva
Če je skupna dolžinacevi za tekočino...
Potem …
≤10 m NE dodajajte hladiva.>10 m R=(skupna dolžina (m) tekočinskih cevi–
10 m)×0,054
R=dodatno polnjenje (kg) (zaokroženo naenote po 0,1 kg)
INFORMACIJE
Dolžina cevi je dolžina tekočinskih cevi v eni smeri.
4.4.2 Polnjenje s hladivom
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovilahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegovavrednost potenciala globalnega segrevanja je 2087,5.Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavicein zaščitna očala.
Predpogoj: Pred polnjenjem s hladivom se prepričajte, da so ceviza hladivo priključene in preverjene (preverjanje puščanja invakuumsko izčrpavanje).
1 Jeklenko s hladivom priključite na servisni priključek plinskegazapornega ventila in servisni priključek tekočinskega zapornegaventila.
2 Natočite dodatno količino hladiva.
3 Odprite zaporna ventila.
4.4.3 Pritrjevanje nalepke o fluoriranihtoplogrednih plinih
1 Nalepko izpolnite, kot sledi:
d
c
b
a
a Z večjezične nalepke z informacijo o toplogrednihfluoriranih plinih odlepite ustrezni jezik in ga nalepite nad a.
b Tovarniško polnjenje hladiva: glejte identifikacijsko ploščicoenote
c Količina dodatno dolitega hladivad Skupno polnjenje hladiva
2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornihventilov za plin in tekočino.
4 Montaža
Priročnik za montažo
8ERHQ+ERLQ011~016
Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
4.5 Priključevanje električnegaožičenja
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADIELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
OPOMBA
Pri uporabah z napajanjem po prednostni tarifi za kWhelektrične energije:
Prekinitev napajanja zunanje enote ne sme trajati dlje kot 2uri, da bi bili zagotovljeni optimalni zagonski pogoji zakompresor.
4.5.1 O električni skladnostiERHQ_V3Oprema je skladna s standardom EN/IEC 61000-3-12 (evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmoničnetokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostnaomrežja z vhodnim tokom >16 A in ≤75 A na fazo).
ERLQ_V3Oprema je skladna s standardom:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Zsys večja alienaka Zmax na vmesniški točki med napajanjem uporabnika injavnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Evropski/mednarodni tehnični standardi,ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanjenapestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih znazivnim tokom ≤75 A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebnos posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da jeoprema priključena na napajanje z impendanco sistema Zsys,večjo ali enako Zmax.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, če je moč kratkega stika Ssc večja ali enakaminimalni vrednosti Ssc na vmesniški točki med napajanjemuporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Evropski/mednarodni tehnični standard,ki predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene zopremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnimtokom, >16 A in ≤75 A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebnos posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da jeoprema priključena na napajanje z močjo kratkega stika Ssc,večjo ali enako minimalni Ssc vrednosti.
Model Zmax Minimalnavrednost Ssc
ERLQ011CAV3
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
0,22 Ω 525 kVA
ERLQ_W1Oprema je skladna s standardom EN/IEC 61000-3-12 (evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmoničnetokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostnaomrežja z vhodnim tokom >16 A in ≤75 A na fazo).
4.5.2 Specifikacije standardnih komponentožičenja
Sestavni del V3 W1ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
Napajalni kabel MCA(a) 31,9 A 34,2 A 13,5 A 16,3 ANapetost 230 V 400 VFaza 1~ 3N~Frekvenca 50 HzMere vodnikov Zagotovljena mora biti skladnost z
veljavno zakonodajoKabel za medsebojno povezavo Minimalni presek kabla 2,5 mm² in
primeren za 230 VPriporočena varovalka namestu montaže
32 A 40 A 20 A
Zemljostični odklopnik Zagotovljena mora biti skladnost zveljavno zakonodajo
(a) MCA=minimalni tok tokokroga. Navedene vrednosti somaksimalne vrednosti (za natančne vrednosti glejteelektrične podatke za kombinacijo notranjih enot).
4.5.3 Priključevanje električnega ožičenja nazunanjo enoto
OPOMBA
▪ Sledite vezalni shemi (priloženi enoti, na notranji straniservisnega pokrova).
▪ Pazite, da električno ožičenje NE bo oviralo pravilnepritrditve servisnega pokrova.
1 Odstranite servisni pokrov.
2 Priključite kabel za medsebojno povezavo in napajanje nanaslednji način:
c
b
a
d
V31~ 50 Hz230 V
W13N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
a Kabel za medsebojno povezavob Napajalni kabelc Zemljostični odklopnikd Varovalka
4 Montaža
Priročnik za montažo
9ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
d
b
a
V3 W1
ehf
d g
ehf
gc c
a Stikalna omaricab Pritrdilna ploščica zapornega ventilac Ozemljitevd Vezica za kablee Kabel za medsebojno povezavof Napajalni kabel
Samo, če je vgrajen grelnik spodnje plošče (možnost za ERHQ):g Kabel grelnika spodnje ploščeh Napajalni kabel grelnika spodnje plošče (iz notranje enote)
INFORMACIJE
Enote notranje ERLQ krmilijo grelnik spodnje plošče(zunanje ožičenje NI potrebno).
3 Pritrdite kable (napajanje, kabel za vmesne povezave innapajanje grelnika spodnje plošče (če je nameščen)) skabelsko vezico na zaporni ventil pritrditvene plošče.
4 Povlecite kable skozi ohišje in jih priključite.
Usmerjanje skoziohišje
Izberite eno od 3 možnosti:
ab
ab
ab
2
3
1
a Napajanje, ozemljitev in kabel za grelnikspodnje plošče (če je nameščen)
b Kabel za vmesne povezave
Priključitev naohišje
Pri napeljevanju kablov iz enote lahko zazaščito vodnikov vstavite plastičnouvodnico v izbito odprtino.
Kadar ne uporabljate plastičnega kanala,obvezno zaščitite kable z vinilnimi cevmi,da preprečite poškodbe kablov na robovihizbite odprtine.
a b c d e
A B
A V zunanji enoti
B Zunaj zunanje enote
a Vodnik
b Puša
c Matica
d Ohišje
e Gibljiva cev
5 Spet pritrdite servisni pokrov.
6 Priključite zemljostični odklopnik toka in varovalko na napajalnolinijo.
4.5.4 Prestavljanje zračnega termistorja nazunanjo enoto
To opravilo je potrebno samo za ERLQ.
Potrebni dodatki:
Nosilec termistorja.
Uporabite del iz vrečke z dodatki.Ploščica za pritrditev termistorja.
Ponovno uporabite del, ki je pritrjen na enoto. Popotrebi lahko uporabite nadomestni del iz vrečke zdodatki.
1
32
4 5
7
6
7
8
5 Zagon zunanje enote
Priročnik za montažo
10ERHQ+ERLQ011~016
Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
9
10
11
4.6 Zaključevanje montaže zunanjeenote
4.6.1 Zaključevanje montaže zunanje enote1 Izolirajte in pritrdite cevi za hladivo in kabel za medsebojno
povezavo na naslednji način:
fba
ed
c
a Plinska cevb Izolacija plinske cevic Kabel za medsebojno povezavod Tekočinska ceve Izolacija tekočinske cevif Zaključni trak
2 Namestite servisni pokrov.
5 Zagon zunanje enoteZa konfiguracijo in zagon sistema glejte priročnik za montažonotranje enote.
6 Tehnični podatki
6.1 Servisni prostor: zunanja enota
Samostojna enota ( ) | Ena vrsta enot ( )ERHQ:Glejte sliko 1 na notranji strani sprednjega pokrova.
A,B,C,D Ovire (stene/pregradne plošče)E Ovira (streha)
a,b,c,d,e Minimalni servisni prostor med enoto in ovirami A, B, C, D in EeB Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire BeD Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire DHU Višina enote
HB,HD Višina ovir B in D1 Zatesnite spodnjo stran montažnega okvirja, da preprečite pretok izpustnega zraka nazaj na sesalno stran skozi podnožje enote.2 Montirati je mogoče največ dve enoti.
Ni dovoljeno
ERLQ:Glejte sliko 2 na notranji strani sprednjega pokrova.
A,B,C,D Ovire (stene/pregradne plošče)E Ovira (streha)
a,b,c,d,e Minimalni servisni prostor med enoto in ovirami A, B, C, D in EeB Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire BeD Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire DHU Višina enote
HB,HD Višina ovir B in D1 Priporočeno za preprečevanje izpostavljenosti vetru in snegu.
Ni dovoljeno
Več vrst enot ( )Glejte sliko 3 na notranji strani sprednjega pokrova.
6.2 Vezalna shema
6.2.1 Vezalna shema: zunanja enotaVezalna shema je priložena enoti; najdete jo na notranji straniservisnega pokrova.
Opombe:
1 Ta vezalna shema velja samo za zunanjo enoto.
2 Simboli (glejte spodaj).
3 Simboli (glejte spodaj).
4 Za priključitev vodnikov na sponki X6A in X77A glejtepriročnik za opcijsko opremo.
6 Tehnični podatki
Priročnik za montažo
11ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
5 Za uporabo stikal BS1~BS4 in DS1 glejte nalepko z vezalnoshemo (na hrbtni strani servisnega pokrova).
6 Zaščitna naprava S1PH pri delovanju ne sme biti kratkostičnovezana.
7 Barve (glejte spodaj).
8 Za navodila za nastavitev izbirnih stikal glejte servisnipriročnik (DS1). Vsa stikala so tovarniško nastavljena vpoložaj izklopa.
9 Simboli (glejte spodaj).
Simboli:
L Napetostni vodnik
N Nevtralni vodnik
Zunanje ožičenje
Priključni trak
Konektor
Konektor
Povezava
Ozemljitvena zaščita (vijak)
Brezšumna ozemljitev
Priključek
Možnost
Ožičenje je odvisno od modela
Barve:
BLK Črna
BLU Modra
BRN Rjava
GRN Zelena
ORG Oranžna
RED Rdeča
WHT Bela
YLW Rumena
Legenda:
A1P~A4P Tiskano vezjeBS1~BS4 Potisno stikaloC1~C4 KondenzatorDS1 Stikalo DIPE1H Grelnik spodnje ploščeE1HC Grelnik okrova motorne grediF1U~F8U
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
▪ F1U, F3U, F4U: varovalka (T,6,3 A/250 V)
▪ F6U: varovalka (T, 5,0 A/250 V)
▪ F7U, F8U: varovalka (F, 1,0 A/250 V)F1U~F9U
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
▪ F1U, F2U: varovalka (31,5 A/500 V)
▪ F3U~F6U: varovalka (T, 6,3 A/250 V)
▪ F7U: varovalka (T, 5,0 A/250 V)
▪ F8U, F9U: varovalka (F, 1,0 A/250 V)H1P~H7P (A2P)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Svetleča dioda (nadzor delovanja –oranžna)
H2P:
▪ Priprava, preizkus: utripa
▪ Zaznavanje okvare: svetiH1P~H7P (A1P)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Svetleča dioda (nadzor delovanja –oranžna)
HAP (A1P)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Svetleča dioda (nadzor delovanja –zelena)
HAP (A1P, A2P)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Svetleča dioda (nadzor delovanja –zelena)
K1M, K2M
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Magnetni kontaktor
K1R~K4R Magnetni releK10R, K11R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Magnetni rele
L1R~L4R DušilkaM1C Motor (kompresor)M1F Motor (zgornji ventilator)M2F Motor (spodnji ventilator)PS Preklopno napajanjeQ1DI Zemljostična zaščita (lokalna dobava)R1~R4 UporR1T Termistor (zrak)R2T Termistor (izpust)R3T Termistor (vstop)R4T Termistor (izmenjevalnik toplote)R5T Termistor (sredina toplotnega
izmenjevalnika)R6T Termistor (tekočina)R7T
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Termistor (smerni stabilizator)
R10T
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Termistor (smerni stabilizator)
RC
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Vezje sprejemnika signalov
S1NPH Tipalo tlakaS1PH Visokotlačno stikaloTC
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Vezje oddajnika signalov
V1R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Napajalni modul
V1R, V2R
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Napajalni modul
V2R, V3R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Diodni modul
V3R
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Diodni modul
V1T
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
Bipolarni tranzistor z izoliranimi vrati(IGBT)
X1M Priključni trak (napajanje)X1Y Konektor (možnost za ERHQ: grelnik
spodnje plošče)X6A Konektor (opcija)X77A
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
Konektor (opcija)
Y1E Ekspanzijski ventil (glavni)Y3E
(ERLQ)
Ekspanzijski ventil (vbrizg)
Y1S Elektromagnetni ventil (4-potni ventil)
6 Tehnični podatki
Priročnik za montažo
12ERHQ+ERLQ011~016
Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05
Y3S
(ERHQ_W1)
Elektromagnetni ventil (vbrizg)
Y3S
(ERLQ)
Elektromagnetni ventil (prehod vročegaplina)
Z1C~Z9C Protišumni filterZ1F~Z4F Protišumni filter
4P385894-1 0000000Z
4P385894-1 2015.05
Cop
yrig
ht 2
010
Dai
kin